Современный тип, Ритланд Клаус, Год: 1902

Время на прочтение: 124 минут(ы)

‘СОВРЕМЕННЫЙ ТИПЪ.’

Романъ Клауса Ритланда.

Переводъ съ нмецкаго З. Журавской.

I.

Онъ вернулся со службы очень не въ дух Во-первыхъ, онъ сегодня вообще нервничалъ, во-вторыхъ, этотъ олухъ — старшій совтникъ правленія, Кунце — сегодня положительно извелъ его. Старшій совтникъ правленія всегда дйствовалъ на него, какъ запахъ клея (одна изъ его многочисленныхъ идіосинкразій!). Всякій разъ, какъ почтенный совтникъ пространно и нудно начиналъ: ‘Мы не должны забывать, любезный коллега, что всякое дло можно освтить съ различныхъ точекъ зрнія’… молодымъ ассесоромъ овладвало чувство почти физической тошноты. Словно ржавчина начинала сть его душу, когда передъ нимъ въ теченіе трехъ четвертей часа ‘освщали’ какое-нибудь самое обыкновенное дло, которое свободно можно было разобрать въ пять минутъ. Вотъ и сегодня — о Боже! какая безнадежная тоска! настоящее испытаніе, продолжавшееся до тхъ поръ, пока у совтника не заурчало въ живот, тогда только пробилъ часъ избавленія.
Медленно, привычной усталой походкой въ развалку плелся ассесоръ Ширмеръ къ Королевскимъ воротамъ. Мимо него прошла хорошенькая двушка. Какая прелесть! Чисто померанскій типъ, свжая, розовая, настоящая двичья красота!
Онъ съ удовольствіемъ посмотрлъ ей вслдъ.
Но уже черезъ нсколько секундъ чувство удовольствія смнилось чувствомъ живйшаго негодованія. Фу чортъ, какая неуклюжая походка! И желтые башмаки, осенью, въ эту сырость и холодъ! И на каждомъ шагу подолъ плохо подобранной юбки хлесталъ по желтымъ каблукамъ, оставляя на нихъ пятна грязи. И эта юбка изъ выцвтшаго сукна bleu gendarme, обшитая бархатомъ не совсмъ въ тонъ… Весь ореолъ исчезъ.
Безвкусія Александръ Ширмеръ не могъ простить женщин. Лучше ужъ гусыня, или нравственный уродъ, чмъ безвкусно одтая женщина!
Сзади послышались шаги, кто-то догонялъ его, ‘Пстъ! Пстъ! Александръ!’ А, это его школьный товарищъ, Павелъ Шульце, что называется, отличный малый, всегда веселый, бодрый и живой, агентъ по распространенію колоніальныхъ товаровъ, то есть, попросту говоря, странствующій приказчикъ. Фамильярно подхвативъ подъ руку ассесора, онъ звучнымъ громкимъ голосомъ съ берлинскимъ выговоромъ разсказывалъ ему о своихъ недавнихъ удачахъ — о томъ, сколько мшковъ сливъ онъ продалъ въ Пазевальк во время своего послдняго ‘тура’ и сколько центнеровъ кофе въ Трентов.
— Недурны длишки, а? Ну, а у васъ какъ? Что это лто хорошъ былъ уловъ сельдей? Великолпный, а?
Ассесоръ Ширмеръ нетерпливо пожалъ плечами.
— Право, не имю понятія. Слишкомъ мало интересуюсь этимъ.
Коммерціи совтникъ Ширмеръ, папаша ассесора, безспорно, былъ шефомъ одной изъ крупнйшихъ фирмъ, ведущихъ торговлю сельдями — это, конечно, фактъ, и вовсе ужъ не такой непріятный, потому что селедка — золотая рыбка!— но когда васъ интервьюируютъ насчетъ этого на главной улиц города, и при томъ такъ орутъ, это по меньшей мр несносно! И, разумется, какъ разъ въ эту минуту мимо проходили двое демминскихъ уланъ, изъ самыхъ чопорныхъ и тонныхъ, Александръ Ширмеръ познакомился съ ними на послднемъ балу у командира полка..
— Не зайдешь ли ты со мной въ кафе перехватить малость, а?— добродушно предложилъ Павелъ.— Пойдемъ? Не будь такой лягушкой, Александрикъ. Нтъ? Торопишься? Ну, Богъ съ тобой, прощай!..
Наконецъ-то убрался!
Ассесоръ перешелъ на противоположную сторону улицы, гд не было домовъ,— дома тянулись только по одной, а съ другой раскинулось старое кладбище, превращенное въ бульваръ,— и подивился, какъ часто и раньше дивился, что боящееся смерти человчество не боится гулять на подобномъ бульвар. Самъ онъ нисколько не боялся смерти — ни чуточки — и все же мысль о старыхъ истлвшихъ костяхъ, лежавшихъ тутъ подъ землею, была ему противна. ‘Когда придетъ мой чередъ,— говорилъ онъ себ,— я, во всякомъ случа, переселюсь заблаговременно въ Готу,— сгорть цликомъ, быстро, безъ запаха, это все же аппетитне’…
Это пріятное теченіе мыслей было прервано появленіемъ двухъ хорошенькихъ велосипедистокъ, которыя, поравнявшись съ нимъ, остановились и соскочили съ своихъ велосипедовъ. То была его сестра, Вра, и ея подруга, Марія Луиза фонъ-Грутенау.
— Угадай, Саша, откуда мы?— крикнула Вра своимъ звонкимъ рзкимъ голоскомъ.— Отъ Густава, длали репетицію крестильнаго обряда. Марилиза никогда еще не держала на рукахъ маленькаго ребенка и очень боялась за завтрашній день. Нтъ, знаешь, что я теб скажу…
— Фрейлейнъ фонъ-Грутенау будетъ крестной матерью?— прервалъ Александръ, vulgo Саша, ея оживленную рчь.
— Ну, разумется, разв ты не зналъ? Мы безумно рады этому — не правда ли, Марилиза?
— Гмъ… да.— Марилиза была немножко скупа на слова и становилась разговорчивой только, когда рчь заходила о спорт. Лошади, собаки, охота — это волновало ея сонную двичью кровь, это была ея стихія. Больше всего лошади. ‘Онъ скверно сидитъ на лошади’ — боле сурового приговора мужчин она произнести не могла.
Въ сущности Саша находилъ страннымъ, что она будетъ крестить первенца у его брата. Она вовсе не такъ ужъ близка съ Густавомъ и его женой. Но, разумется, это дло Вриныхъ рукъ. Врина спеціальность — подруги аристократки. Она всегда выбирала себ пріятельницъ только среди знати. А Марилиза баронесса и дочь генерала. Выводъ ясенъ.
— Слушай, Саша,— продолжала тараторить его сестренка,— ты непремнно долженъ пойти съ нами къ Грутенау и посмотрть портретъ Марилизы. Это слишкомъ хорошо. Не правда ли, ты сама это находишь, моя милочка?
Пріятельница кивнула головой.— Да, Мута это уметъ…
— Ее пишетъ Эрдмута Ленцъ, молодая художница изъ Мюнхена, съ которой Грутенау познакомились прошлымъ л.томъ въ Тегеризее, ты вдь знаешь, Саша.
— Ахъ, да, такъ.— Саша не имлъ понятія, о комъ идетъ рчь.
— Да, вамъ, правда, надо познакомиться съ нею,— замтила Марилиза.— Она такая, такая милая! 1
— То есть — все таки большая оригиналка, — смягчила Вра,— и едва-ли она Саш понравится. Она прямая противоположность Саш.
Марилиза засмялась.— О, безъ сомннія!
Любопытство асессора было задто.— Если позволите, я завтра же приду взглянуть на портретъ.
— Отлично.
— Смотри,— шепнула Вра пріятельниц: — оглянись-ка направо…— Марилиза оглянулась и хихикнула.
— Опять эта лягушка!
— Кто?— спросилъ ассесоръ.
— Тссъ!— произнесла Вра.
Мимо прошелъ молодой человкъ, франтовато, но шутовски одтый, тощій, съ большой головой, бросая умильные взгляды на обихъ дамъ.
— Новый обожатель Вры,— пояснила Марилиза, когда онъ прошелъ мимо.
— Мы его прозвали человкомъ-лягушкой,— продолжала, давясь отъ смха, Вра,— ты замтилъ, какой у него смшной огромный ротъ и выпученные глаза? Вотъ уморительная физіономія!.. Однако, не пора ли намъ двинуться дальше? Или,— она лукаво взглянула на подругу,— не разсказать ли мн сначала Саш, что ты говорила, когда мы..
Узенькое, рзко-очерченное породистое личико Марилизы покрылось густымъ румянцемъ.— Посмй только!.. демъ. Прощайте, господинъ ассесоръ!
Он вскочили на велосипеды и покатили. Асессоръ задумчиво смотрлъ вслдъ двумъ удалявшимся изящнымъ фигуркамъ и насмшливая улыбка играла на его устахъ!
— Ага! такъ вотъ оно къ чему клонится… Да, это было бы очень на руку мам и Вр. Сашинъ beau p&egrave,re — его превосходительство, генералъ фонъ Грутенау!..
Что мать и Вра носятся съ этимъ планомъ — это онъ замтилъ уже давно. Но сегодня ему впервые показалось, что и другіе, Грутенау…
Почему бы и нтъ? Денегъ у нихъ немного, но за то есть благородныя страсти… А кровныхъ лошадей можно покупать и на мщанскія деньги.
Такъ нтъ же! Ихъ разсчетъ невренъ. Вс они забываютъ, что главный факторъ въ ршеніи задачи — онъ, Саша. А ему жениться? ему? Смшно. Плодить такихъ же усталыхъ, до времени изжившихся людей? Прямо таки непозволительно.
— Нтъ, Марилиза, нтъ, стройная баронесса, ищи себ другой туго набитый кошелекъ съ обязательнымъ приложеніемъ супруга. Я уклонюсь.

II.

На слдующее утро онъ нанесъ визитъ генеральш фонъ Грутенау. Генеральша была тощая блесоватая дама, очень некрасивая, но умвшая импонировать и съ равнодушнымъ видомъ говорить непріятнымъ ей людямъ дерзости, отъ которыхъ т буквально становились въ тупикъ. Но на Саш Ширмер она этого таланта никогда не примняла. Ему она выказывала безграничное благоволеніе, даже что-то врод уваженія. Хотя онъ былъ чиномъ всего только ассесоръ и не дворянскаго происхожденія, но съ нимъ никто бы не позволилъ себ обойтись неуважительно. Скоре съ его родными. Эти, въ своемъ ненасытномъ тщеславіи, способны были проглотить многое. Но если иные и качали головами, говоря объ этой семь честолюбцевъ, все же она добилась своего: она принадлежала не только къ лучшему купеческому кругу, но и вообще къ лучшему обществу. Ширмеры бывали и у оберъ-президента и у командира полка, высшія должностныя лица, вновь назначаемыя въ городъ, обязательно длали имъ визитъ. То обстоятельство, что супруга коммерціи совтника была родомъ русская, придавало ей особую экзотическую прелесть. Она была очень свтская, и лишь не въ мру чопорныя штеттинскія матроны ставили ей въ вину тотъ фактъ, что ея супругъ познакомился съ ней и влюбился въ нее на скользкой почв — въ Монте-Карло, и что она развелась съ первымъ мужемъ.. Вдь и на солнц есть пятна.
А дти ихъ были поистин превосходно воспитаны. Крошка Вра считалась въ Штетин одной изъ первыхъ по изяществу и туалетамъ, ассесоръ же былъ такъ красивъ, держался съ такимъ тактомъ — безукоризненный, прямо-таки безукоризненный кавалеръ!
— Какъ это мило съ вашей стороны, любезный ассесоръ, что вы хотите постить нашу импровизированную мастерскую,— сказала генеральша, протягивая вошедшему сухую тощую руку.— Братъ недавно разсказывалъ мн, что вы баснословно тонкій знатокъ искусства.— Братъ госпожи фонъ Грутенау былъ предсдатель губернскаго правленія и начальникъ ассесора.
— Мой уважаемый шефъ клевещетъ на меня, ваше превосходительство,— возразилъ онъ, приложившись къ ручк, какъ велитъ обычай:— я совершенный варваръ.
— Все же мн любопытно знать, что вы скажете.
И она повела его въ такъ называемую мастерскую. Передъ мольбертомъ стояла высокая статная дама въ синемъ передник. Марилиза сидла въ сторонк. При вход асеесора она быстро стащила салфетку съ близь стоящаго столика и прикрыла ею свои обнаженныя плечи.
— Милая фрейлейнъ Мута, я привела вамъ строгаго критика,— сказала генеральша, представляя гостя.
— Ой-ой, это страшно!
Художница обернулась, кивнула головой и устремила на молодого человка долгій, внимательный взглядъ. Въ ея широко-раскрытыхъ глазахъ свтился наивный интересъ, но ни тни женскаго кокетства.
Такъ вотъ она, эта знаменитая Мута.
Широкоплечая молодая женщина, полногрудая, не элегантная, но рослая и статная. На крпкой ше — интересная голова, короткіе вьющіеся волосы, круглое лицо съ широкими скулами, полныя твердыя губы, тупой, довольно толстый носъ и блестящіе темносиніе глаза. Лицо нельзя сказать, чтобы красивое, но въ немъ свтилось то, что рдко можно встртить у женщинъ: юморъ.
— Умна и добра,— думалъ Саша, вглядываясь въ эти выразительныя черты,— но не для меня. Вра права. Для такихъ цльныхъ натуръ я не гожусь.
Цльную натуру онъ угадалъ въ двушк съ перваго взгляда.
Онъ подошелъ къ почти оконченному портрету, испытующе всматриваясь въ него.
Въ первый моментъ онъ подумалъ: Бдная Марилиза, теб не польстили.
А въ слдующій: Да, но все же портретъ хорошій. Похожъ. Она, какъ живая.
Вглядвшись еще внимательне, онъ пришелъ къ заключенію, что оригиналъ все-таки прикрашенъ и даже очень, но это была художественная, тонкая лесть. Въ эту рожицу на портрет вложено было гораздо больше выраженія, чмъ она имла въ натур, вложена была индивидуальность.— О, дточка, будь ты такъ интересна, какъ здсь, на полотн!.. въ этомъ гордомъ, ршительномъ, пикантномъ личик видна раса, порода. Нтъ, маленькая баронесса, въ дйствительности, теб далеко до этого.
— Хорошо,— сказалъ онъ, кивнувъ головой,— умно сдлано.
— О!— вскричала обманутая въ своихъ ожиданіяхъ Мута.— Умно! Это двусмысленная похвала.
— А вотъ здсь нехорошо,— онъ указалъ на шею сзади.— Красное сюда не идетъ. Оно убиваетъ все окружающее.
Мута засмялась, отошла на два шага и не совсмъ охотно согласилась:
— Вы правы. Иногда приглядишься и не замчаешь… послушайте, я подозрваю, что вы тоже немного изъ нашей братіи…
— Да нтъ-же, вы знаете, что онъ ассесоръ губернскаго правленія,— вставила Марилиза.
— Жаль! она, несомннно, глупа,— подумалъ Саша,— но неужели у нея дйствительно такая чудная шея?
И его взглядъ скользнулъ по тоненькой, гибкой шейк, съ которой соскользнула спасительная салфеточка.
Модель покраснла, но на этотъ разъ не прикрылась опять и спросила:
— Вы не находите забавнымъ, что меня пишутъ dcollete? Я хотла непремнно въ амазонк… Но она такъ,— такъ…
— Я упряма, какъ оселъ,— докончила Мута.— Тотъ, кого я пишу, на время становится моей собственностью, и я наряжаю его по своему вкусу. И писать я могу не всякаго. Оригиналъ долженъ хоть сколько-нибудь интересовать меня, иначе моя кисть отказывается служить. Вотъ этимъ,— она указала на портретъ,— я довольна. Это настоящій типъ двушки fin-desi&egrave,cle, изъ породы здоровыхъ, дрессированныхъ на свобод. Ни жиру, ни блдности отъ сиднья взаперти, ни вялости тканей: тло гибкое, плотное, вс мышцы хорошо развиты… взгляните, напримръ, на этотъ великолпный мускулъ затылка…
Она обернулась къ своей модели, похлопала по указанному мсту и, увлекшись, даже не сообразила сразу, почему Марилиза такъ сконфузилась и прошептала:— Но, Мута, какъ вы можете?..
— Разв не жаль было-бы закрыть этотъ дивный мускулъ глупымъ чернымъ сукномъ? И потомъ красный шелкъ такъ выгодно оттняетъ этотъ чистый, чуть желтоватый тонъ кожи… Ага! тутъ надо исправить.
Она взяла кисть и продолжала писать.
— Вы не находите, что я поступила правильно, взявъ лицо не прямо, а trois quarts?— спрашивала она, не переставая работать.— Собственно говоря, лицо для этого слишкомъ узко. Но надо же было выдлить линію носа,— эту фамильную черту!
— Словно передъ ней не человкъ сидитъ, а кукла,— думалъ Саша.
Но Марилиз, повидимому, нравилась эта безцеремонная критика ея вншности. Она была боле обыкновеннаго оживлена.
Черезъ четверть часа, когда Саша собрался уходить, чтобъ не мшать художниц работать, та запротестовала:— Ахъ нтъ, оставайтесь. Вы ничуть не мшаете. Напротивъ. Малютка сидитъ уже давно, а въ такихъ случаяхъ у нея лицо принимаетъ сонное выраженіе… Разговоръ отличное подспорье…
— Разскажите мн о гамбургскихъ скачкахъ, пожалуйста!— хорошо?— просила Марилиза.— Вдь вашъ Локи, говорятъ, чуть-чуть не взялъ перваго приза?
Онъ засмялся.— Чуть-чуть, да. Въ сущности, это былъ жестокій — провалъ…— И онъ подробно разсказалъ, какъ было дло.
Марилиза чувствовала себя, какъ рыба въ вод. Она знала имена и родословную всхъ извстныхъ скаковыхъ лошадей и сыпала спортсменскими терминами, словно профессіональный жокей.
— Вы могли бы, господинъ ассесоръ, приходить почаще и разсказывать ваши скаковые анекдоты,— сказала Мута, когда сеансъ былъ оконченъ.
— Разв вы тоже интересуетесь спортомъ?
— Я? Нтъ. Я даже и не слушала. Но мой портретъ… совсмъ иначе пишется, когда эта мордочка вся смется и свтится оживленіемъ!
Ага, значитъ, онъ нуженъ только какъ средство для достиженія цли. Въ неискренности Муту Ленцъ упрекнуть было трудно!

III.

Въ дом Ширмера junior происходили крестины.
— Слава Богу, первое дйствіе кончилось,— сказалъ Саша, присаживаясь къ нарядно изукрашенному столу, возл двицы фонъ-Грутенау.— Я не терплю подобныхъ церемоній, по крайней мр, въ такихъ домахъ, какъ нашъ, гд каждый зваетъ украдкой…
— Вовсе нтъ,— возмутилась молодая двушка:— все было такъ торжественно — убранный цвтами алтарь и чудная игра на гармоніум…
— И рчь, которой, къ счастью, на три четверти никто не разслышалъ.
— Да, это, правда, было нсколько утомительно. Я такъ боялась, какъ бы не расхохотаться!
Дло въ томъ, что священный обрядъ, выполненный пасторомъ надъ утопающимъ въ кружевахъ младенцемъ, показался этому послднему неслыханной дерзостью, и онъ протестовалъ энергическимъ крикомъ. Чмъ больше возвышалъ священникъ свой кроткій сдобный голосъ, тмъ громче ревло маленькое чудовище, словно канарейка, которая, какъ извстно, заливается всего усердне во время оживленной бесды. По счастью, къ наступленію торжественной минуты, когда крестные должны были вступить въ исполненіе своихъ обязанностей, ребенокъ докричался, наконецъ, до того, что уснулъ. Но Марилиза долго еще не довряла маленькому спящему гршнику и каждую минуту ждала, что произойдетъ что-то ужасное. Вытянувшись въ струнку и не шевелясь, словно держа подносъ, уставленный стеклянной посудой, она держала опасный конвертикъ на вытянутыхъ тонкихъ рукахъ и поспшила, какъ только это было возможно, передать его Вр.
Вра выказала больше умнья. Прелестная, какъ мадонна, она склонилась надъ сморщеннымъ краснымъ личикомъ и улыбалась ему такъ кротко, такъ мило, что ея кумъ, молодой Браунштедтъ — Браунштедтъ и Ко, фабриканты химическихъ продуктовъ — въ тотъ же мигъ смертельно влюбился въ не. Но всего примрне держалъ себя второй крестный, совтникъ ремесленной управы, Бушманъ, старый холостякъ. Онъ, повидимому, спеціально ради этого случая изучилъ руководство для мамокъ, и все время, пока ребенокъ оставался у него на рукахъ, переступалъ съ ноги на ногу, тихонько укачивая младенца. Не доставало только, чтобъ онъ заплъ: ‘Баю-баю’!
Церемонія, наконецъ, кончилась, теперь можно было отдохнуть отъ неудобнаго торжества, подкрпляясь шампанскимъ и устрицами.
Столъ, по совту Вры, былъ убранъ сиренью, той чахоточной, искусственно доведенной до преждевременнаго расцвта сиренью, которая въ этотъ сезонъ общала сдлаться моднымъ цвткомъ. Въ pendant къ этому вс лампы были затнены лиловымъ. Мягкій матовый свтъ смягчалъ блескъ серебра и хрусталя. Голубоватый свтъ нжно и скромно игралъ на глянцовитой лысин дда новорожденнаго, сидвшаго на почетномъ мст, возл хорошенькой юной матери, почти черезчуръ нарядной въ своемъ тяжеломъ плать изъ розовой парчи.
Онъ прекрасно выглядлъ, старый — то есть, такъ называемый старый Ширмеръ, типъ крупнаго коммерсанта, съ своими пепельными бакенбардами-котлетками, статной фигурой и свжимъ, немного пухлымъ лицомъ, на которомъ выраженіе полнаго достоинства добродушія уживалось рядомъ съ несомнннымъ лукавствомъ.
Напротивъ него, на почетномъ мст рядомъ съ пасторомъ, сидла его супруга. Она была средняго роста, но еще и теперь видно было, что когда-то она была красавица, хотя теперь она ожирла и поблекла, сильно пудрилась и сверкала ослпительными вставными зубами. Лицо у нея было какое-то натянутое и время отъ времени нервно подергивавшееся, такъ что на не тяжело было долго смотрть.
Она оглядывала сидвшее за столомъ общество въ черепаховый лорнетъ, кивала головой то одному, то другому, улыбаясь приторно слащавой улыбкой, и про себя находила, что Густавъ и его жена не умютъ составить себ приличнаго круга знакомыхъ. Ея невстка, Сузхенъ — славная и хорошенькая бабеночка, но добиться успха въ свт, принимать у себя — этого она совершенно не уметъ. Да и самъ Густавъ — онъ, правда, не чуждъ маленькаго тщеславія, но, въ сущности, и онъ всего привольне чувствуетъ себя за товарищескимъ, непринужденнымъ обдомъ въ кругу ‘молодыхъ Шульце’ и ‘юныхъ Ничке’. Онъ дльный купецъ, Густавъ, но очень дюжинный человкъ… Онъ похожъ на свою старшую сестру, Ольгу — эту добрую Ольгу, которая, будучи дочерью милліонера, настолько не поняла своего призванія, что восемнадцати лтъ отъ роду влюбилась въ красиваго учителя гимназіи и вышла за него замужъ, не убоявшись скромности этой партіи.
Теперь она опустилась, вчно сидитъ дома и каждый годъ рожаетъ дтей… Съ такой далеко не удешь. То-ли дло Саша и Вра. О, эти двое! ‘Твои хваленые любимчики’,— дразнитъ е мужъ, но въ сущности онъ самъ влюбленъ въ свою прелестную дочку. А насмшливому умниц-сынку ассесору тоже нтъ ни въ чемъ отказа…
Саш не досталось дамы.
Онъ долженъ былъ фактически занимать Марилизу… Ея номинальный кавалеръ, совтникъ ремесленной управы Бушманъ, за столомъ посвящалъ себя исключительно д и считался въ высокой степени неопаснымъ для женскихъ сердецъ. Хитрая Вра нарочно посадила его рядомъ съ подругой. Она съ другого конца стола подняла бокалъ, показывая брату и Марилиз что пьетъ за ихъ здоровье, лукаво блеснувъ свтлоголубыми глазами, и сдлала подруг какой-то знакъ, отъ котораго та смутилась и захихикала.
— Глупое ребячество!— подумалъ Саша.— Но линія носа, дйствительно, хороша, въ ней есть стиль.
Сегодня Марилиза казалась ему красиве прежняго. Посл художественной оцнки Муты Ленцъ она выросла въ его глазахъ — при томъ-же онъ все-таки питалъ маленькую слабость къ голубой крови, хотя и насмхался надъ аристократическими стремленіями матери и Вры.
— Не посвятите-ли вы меня въ языкъ знаковъ, съ помощью котораго вы переговариваетесь съ моей сестрой?— спросилъ онъ, наклонившись къ своей сосдк.
— Можетъ быть… если вы будете сегодня очень милы!
Ага, Марилиза начинаетъ кокетничать!
— Тссъ!— произнесла она. Священникъ, маленькій, кругленькій человчекъ — одно брюшко — поднялъ бокалъ и провозгласилъ цвтистый тостъ за героя дня, или, врне, его достоуважаемыхъ родственниковъ. Растроганнымъ голосомъ онъ перечислялъ христіанскія и гражданскія добродтели, жи-. вущія въ этой милой, почтенной семь, и поздравлялъ младенца, которому благосклонный рокъ судилъ родиться среди такого скопища добродтелей.
Саша нервно барабанилъ пальцами по краю тарелки и думалъ про себя: ‘Старый лицемръ! вдь онъ самъ не вритъ ни одному слову изъ того, что говоритъ. Дятельная любовь къ ближнему! Ба! Онъ отлично знаетъ, что папаша ставитъ въ спискахъ пожертвованій крупныя цифры только потому, что этого требуетъ репутація фирмы,— что мама только потому такъ усердно посщаетъ швейные вечера въ женскомъ обществ, что она встрчается тамъ съ женой оберъ-президента,— что Густавъ бываетъ въ церкви только разъ въ годъ,— въ день рожденія императора,— чтобы показаться въ форм поручика запаса,— а нашу маленькую Вру онъ самъ поймалъ на томъ, что она за урокомъ Катихизиса читала ‘Monsieur, Madame et Bb’, пряча книгу подъ столъ. Наконецъ, я… положимъ, именно во мн есть кое-какіе задатки религіозности, и я, пожалуй, могъ-бы сдлаться врующимъ, если бъ — да, если бъ все вокругъ меня было совсмъ, совсмъ по другому… У меня бывали иногда метафизическія стремленія…
Но тотчасъ же онъ расхохотался самъ надъ собой. У него метафизическія стремленія! У него, съ его усталой, безплодной душей!.. Нервные аффекты, сплинъ, — потребность въ ощущеніяхъ — ничего больше, ничмъ инымъ и не могли быть эти овладвающіе имъ по временамъ приступы тоски по чемъ-то хорошемъ, святомъ, ради чего стоитъ жить…
Въ сущности, онъ совершенно изъ того же тста, что и вс эти вылощенные, упитанные, изукрашенные драгоцнными камнями женщины и мужчины, окружающіе его — можетъ быть, немножко утонченне, чуточку вдумчиве, съ боле тонкими нервами…
— Да-да, вы совершенно правы, спуску давать нельзя, такую лошадь нужно воспитывать,— говорилъ онъ, разсянно улыбаясь Марилиз, только что описывавшей ему проказы своей молодой рыжей лошади.
— Ахъ!— вздохнула она, — я такъ желала бы избавиться отъ Гудруны! О, если бъ я могла длать, что хочу…
— Ну, чего же такъ жаждетъ ваще сердечко?
Новый вздохъ.— Графъ Дона продаетъ своего Валаха, это двухлтокъ, чудный, породистый — отъ Губернатора и Лейлы,— этого довольно, не правда-ли?.. Вотъ было бы наслажденіе здить на немъ! Но Дона проситъ за него такую цну… объ этомъ нечего и думать. Папаша прямо высмялъ меня, когда я завела рчь о Валах. А между тмъ…
— Достойные друзья и милые гости!— Это поднялся тайный коммерціи совтникъ. Его рчь была красой всхъ застольныхъ рчей. Вслдъ затмъ консулъ Мейеръ предложилъ тостъ за здоровье крестныхъ, потомъ молодой Пичке — за здоровье братьевъ и сестеръ Ширмеръ, тосты слдовали одинъ за другимъ, всегда находился какой-нибудь милый, достойный, превосходнйшій человкъ, котораго необходимо было почествовать…
Застольное остроуміе, трогательныя рчи, рукопожатія, брудершафты, трескъ конфектъ съ сюрпризами, крики ‘Hoch!’ въ повышающихся и понижающихся аккордахъ, одинаково фальшивыхъ — настоящее, неподдльное, оживленное настроеніе семейнаго торжества, подъ конецъ все боле и боле переходящее въ банальную и шумную развязность!..
— У васъ такой видъ, какъ будто все происходящее здсь васъ ни капельки не интересуетъ,— замтила Марилиза, несовсмъ довольная своимъ кавалеромъ,— вамъ, должно быть, смертельно скучно.
— Помилуйте, возл васъ…
Марилиза пожала плечами, потомъ засмялась, не безъ лукавства.
— Знаете, что про васъ сказала Мута, когда вы ушли?
— Что же? Это интересно.
— Собственно говоря, это страшная нескромность…
— Нескромности приправа разговора. Итакъ…
— Она сказала: ‘Прекрасный трупъ!’ Но что она подразумвала подъ этимъ, этого она не объяснила.
— И сказаннаго достаточно.
Саша задумался. Онъ ожидалъ другого — какого-нибудь лестнаго замчанія о его художественномъ чуть, пониманіи дла…
Прекрасный трупъ! Значитъ-ли это…
Въ сущности, эта грубіянка Мута права.
Ему чего-то недостаетъ для того, чтобы быть настоящимъ, живымъ человкомъ.
Вдь вотъ только что онъ чувствовалъ себя — какъ слишкомъ часто чувствовалъ себя въ веселой компаніи — совершенно несчастнымъ, все ему казалось пошлымъ, противнымъ, вс лица каррикатурными. И это зовется удовольствіемъ, радостью жизни!— а въ немъ этой радости нтъ ни капли, ни единой капли! Скорй бы ужъ это кончилось! Больше онъ ничего не желалъ, — но при всемъ томъ онъ казался себ существомъ высшей породы, исключительнымъ человкомъ…
Эти курьезныя слова странно волновали его. Что мшаетъ ему быть веселымъ съ веселыми? Быть можетъ, просто утонченность вкуса, умственное превосходство надъ окружающими? Или же нравственное безсиліе, слабость, душевная пустота?..
Prosit, Саша!— подошла Вра съ полнымъ бокаломъ и чокнулась съ нимъ, но при этомъ глядя не на него, а прямо передъ собой. Саша не могъ понять, кого она ищетъ глазами и что въ нихъ за странный, переливающійся блескъ… Тамъ возл окна сидятъ одни только пожилые люди. Вдь не на толстаго же консула Мейера она смотритъ съ такимъ выраженіемъ. Пфуй, какая гадость — конечно, нтъ! Это вульгарное мдно-красное лицо. И при томъ, онъ уже совсмъ готовъ.— Чортъ побери, что же вы зваете по сторонамъ!— только что крикнулъ онъ лакею, пролившему на полъ шамианское. То былъ Францъ, конюхъ коммерціи совтника, котораго сегодня облекли въ ливрею и отправили къ Густаву, въ помощь тамошнимъ слугамъ… Какъ можно такъ кричать на чужого лакея!
— Ну что, Сашурка, теб весело?— спрашивала Вра, насмшливо заглядывая въ лицо брату.
Какіе у нея странные глаза! ‘Глаза мадонны’ — говорили люди, въ первый разъ видвшіе Вру Ширмеръ.
Но нтъ, то не были глаза мадонны. Въ нихъ свтилось что-то извращенное, что-то нечистое. И вся ея элегантная фигурка съ выгнутой линіей стана, съ плоской маленькой грудью, выдвинутой впередъ, благодаря искусному покрою платья, съ пикантнымъ личикомъ, обрамленнымъ пепельноблокурыми вьющимися волосами, напоминала, женскіе типы изъ Vie parisienne. ‘Плнительное созданіе!— но я предпочелъ бы, чтобы она не была моей сестрой’, — думалъ Саша.
— За здоровье твоего человка-лягушки!— сказала Марилиза, чокаясь съ подругой.
— Ахъ да, милый человкъ-лягушка!— засмялась Вра.— Сегодня онъ опять чуть не цлый часъ парадировалъ подъ нашими окнами. Такая любовь не можетъ не тронуть. Мое сердце начинаетъ пламенть къ нему. Ахъ, Марилиза!— Она вздохнула съ комической аффектаціей.— Но какая ты сегодня прелесть, мое сокровище!— И она съ демонстративной нжностью поцловала пріятельницу прямо въ губы.
Саша испытывалъ такое чувство, какъ будто ему слдовало защитить Марилизу отъ этихъ ласкъ. Маленькая спортсменка рядомъ съ Врой смотрла такой простенькой и чистой.
Это, по крайней мр, настоящій двичій взглядъ. Исцлиться душой, окунувшись въ эту чистоту…
Можетъ быть…
Ахъ, вздоръ какой! въ сущности, Марилиза не что иное, какъ маленькая овечка.
Онъ положительно начинаетъ впадать въ сантиментальность.
Это вліяніе шампанскаго. Пройдетъ…

IV.

Было около полуночи.
Саша Ширмеръ удалился въ свои покои. Вытянувшись во всю длину, онъ лежалъ на покойнйшемъ диван и курилъ наргиле, вывезенное имъ изъ Константинополя. Обвитый золотой спиралью рукавъ блестящей змйкой вился по краю дивана. Саша любилъ курить кальянъ. Онъ находилъ, что медлительное втягиваніе дыма успокаиваетъ нервы.
Мать была очень не прочь удержать его посл крестинъ на часокъ у себя и посмяться вмст съ нимъ надъ мелкими промахами невстки, надъ слишкомъ молодымъ туалетомъ коммерціи совтницы Гесфельдъ и глупымъ тостомъ консула Мейера, съ Сашей она любила посмяться надъ другими — онъ былъ такъ наблюдателенъ, ея мальчикъ, и она всегда гордилась, когда онъ раздлялъ ея мнніе. Но сегодня онъ не доставилъ ей этого маленькаго удовольствія, отговорившись, усталостью, полнымъ изнеможеніемъ.
Взоры его мечтательно блуждали по комнат, отдланной съ утонченной роскошью. Совсмъ особенная комната. Преобладающій стиль — японскій. Богатыя шелковыя вышивки на стнахъ, хорошенькая черная мебель съ инкрустаціей, расписныя вазы, старая японская бронза и рзная слоновая кость, и тутъ же множество произведеній современнаго искусства. На мольберт стояла великолпная копія Беклиновскаго Лсного Безмолвія, надъ письменнымъ столомъ висла въ рамк изъ темныхъ драпировокъ чудная, масляными красками писанная картина: воздушная, вся пронизанная лучами заката женская фигура Бенара — гордость Саши, заплатившаго за нее цлое маленькое состояніе! На полкахъ вдоль стнъ красовались переливавшіеся всми цвтами радуги бокалы Галле и пестрыя майолики, въ одномъ углу стоялъ желтоватый мраморный бюстъ — изящная головка Клео де-Меродъ, съ потолка спускалась дивной красоты лампада желтой мди, древне-арабской работы. Плоская оконная ниша была весьма цлесообразно превращена въ библіотеку, мягкій бархатный персидскій коверъ раскинулъ передъ диваномъ свой изящный узоръ.
Теперь все здсь было окутано мягкимъ сумракомъ, только на диванъ падалъ розовый свтъ электрической лампочки подъ колпачкомъ изъ розоваго стекла.
— И къ чему было все это таскать сюда?— думалъ Саша, останавливая взглядъ на Лсномъ Безмолвіи, почти неузнаваемомъ въ этомъ полусвт,— вдь это же нелпость. Потому только, что вещь намъ когда-то и гд-то понравилась, мы хотимъ пригвоздить испытанное наслажденіе, какъ будто обладаніе нравящимся предметомъ гарантируетъ намъ вчное наслажденіе! А между тмъ, именно привычка убиваетъ чувство удовольствія, воспріимчивость въ данномъ направленіи притупляется, вещь перестаетъ дйствовать, настроенія не удержать. А когда нтъ надлежащей воспріимчивости, Лсное Безмолвіе кажется намъ совершенно такимъ же безсмысленнымъ, какъ какая-нибудь глупйшая модная картинка.— Какъ его когда-то захватила эта картина! Теперь онъ напрасно старался вызвать въ себ прежній благоговйный трепетъ, это ему ршительно не удавалось.
Какъ давно ужъ онъ не испытывалъ подобнаго трепета, не ликовалъ, не благоговлъ!.. О, еще бы хоть разъ забыться, потопить свое я въ могучемъ захватывающемъ чувств!..
Лучше этого вдь ничего нтъ на свт.. Почему у него цлый вечеръ не выходитъ изъ головы этотъ глупый отзывъ художницы? ‘Прекрасный трупъ!..’ Онъ всталъ, зажегъ свчи на туалетномъ столик въ прилегающей къ кабинету спальн и сталъ разглядывать въ зеркало благородную узкую голову съ рдющими уже на темени блокурыми волосами, съ обведенными тнью глазами, блднымъ лицомъ и остроконечной бородкой Henri-guatre… Аристократическое лицо. Кто-то уврялъ, что онъ напоминаетъ знаменитый портретъ Ванъ-Дейка… И выраженія въ этихъ чертахъ, право, достаточно!— Прекрасный трупъ!— Пошлое опредленіе! А между тмъ, оно задвало Сашу. Какъ будто эта двушка съ лучистыми глазами заглянула въ его душу и съ перваго взгляда замтила тамъ страшную усталость и пустоту — отсутствіе душевной бодрости и охоты, нердко вызывавшее въ немъ самомъ отвращеніе къ себ…
Онъ былъ сегодня въ раздумчивомъ настроеніи.
Онъ много пилъ, но этотъ хрупкій нервный человкъ могъ поглощать неимоврныя количества вина — этому онъ выучился въ Гейдельберг. Вино только возбуждало въ немъ мозговую дятельность, по крайней мр, первыя три бутылки… Онъ вернулся въ кабинетъ и вынулъ изъ рамки фотографію — свою собственную, въ пятнадцать лтъ.
Съ какой-то нжностью смотрлъ онъ на это тонко-очерченное, грустное дтское лицо. Это былъ эскизъ его собственной личности, многобщавшій эскизъ,— картина не сдержала этихъ общаній.
Тогда жизнь была для него еще закрытой волшебной книгой, и онъ стоялъ передъ ней, пылкій, требовательный, полный любопытства и страстной тоски.
Теперь онъ раскрылъ книгу и вмсто волшебныхъ формулъ, полныхъ глубокаго смысла, нашелъ въ ней лишь банальныя азбучныя истины…
А вдь судьба не была ему мачихой, напротивъ: она дала ему очень многое и дала бы еще больше, еслибы онъ только захотлъ.
Юношей онъ мечталъ о карьер художника: его необычайный талантъ къ рисованію бросился ему въ голову,— но отецъ скоро выбилъ у него изъ головы эту дурь, преподнеся ему въ вид вознагражденія блестящую завидную молодость въ своемъ собственномъ вкус.
Сначала годы студенчества съ безконечной смной впечатлній, потомъ веселое время службы въ гусарахъ, потомъ… потомъ нервныя боли, эти безобразные припадки, которые такъ часто пугали его… Докторъ предписалъ полный отдыхъ, и Саша въ теченіе двухъ лтъ путешествовалъ, побывалъ въ Италіи, Испаніи, Египт, Индіи, объздилъ половину земного шара.
Потомъ онъ поступилъ на службу. И всюду ему сглаживали дорогу, всюду у него находились хорошія связи, складывалась пріятныя отношенія…
Да, если смотрть на вещи объективно, жизнь собственно все время не переставала баловать его, все время усыпала розами его путь, а между тмъ ему теперь казалось иногда, что подъ розами скрывались острые когти. Потихоньку, прикрываясь сладкими льстивыми словами, эта лицемрка-жизнь украла у него его лучшія сокровища: наивную жизнерадостность, вру въ людей, довольство самимъ собой.
Быть можетъ, онъ слишкомъ расходовалъ себя, слишкомъ интенсивно жилъ, слишкомъ часто заглядывалъ въ потайные уголки и щели, и зрніе у него было слишкомъ острое…
— Сплинъ и ничего больше. Мн не слдовало пить стараго шабли. Посл него на меня всегда нападаетъ хандра.
Онъ распахнулъ окно и высунулся въ него.
Его комнаты выходили на заднюю сторону дома, въ превосходно содержащійся миніатюрный паркъ. Вздрагивая отъ холода, онъ вглядывался въ волшебную картину ночного пейзажа.
Деревья бросали длинныя, рзко очерченныя тни на гравій залитыхъ луннымъ свтомъ дорожекъ.
Ни звука вокругъ.
Мертвая тишина, словно садъ этотъ былъ забытъ цлымъ свтомъ, словно втеръ никогда не шелестилъ листами этихъ деревьевъ, никогда птица не пла на этихъ втвяхъ…
Этотъ тихій садъ наввалъ тоску, наполнялъ душу какимъ-то томленьемъ, печальнымъ, какъ смерть.
Саша закрылъ окно.
Сегодня онъ не могъ выносить этой тишины, этого луннаго свта. Онъ хотлъ, чтобы его настроеніе вылилось въ опредленную форму. Для этого ему нужны были нкоторыя вншнія приспособленія. Онъ бросился на диванъ, уткнулся головой въ большую подушку, обтянутую шелковой прохладной хрустящей тафтой, взялъ маленькую рзную деревянную табакерку — сирійскаго происхожденія,— разливавшую вокругъ совсмъ особенный, сладкій, ядовито удушливый запахъ, и раскрылъ свою любимую книгу — стихотворенія Боделэра, демоническаго родоначальника ныншняго декадентства.
Онъ читалъ Madrigal triste… Мягкій ритмъ этихъ стиховъ, въ соединеніи съ восточнымъ ароматомъ и прикосновеніемъ хрустящаго шелка, вызывалъ въ его воображеніи всегда одинъ и тотъ же образъ — образъ женщины, которую онъ когда-то любилъ — болзненной красавицы русской, съ блдной, какъ воскъ, кожей и грустными зелеными глазами. Это было нчто врод вызыванія духовъ естественнымъ путемъ, но сегодня и это не удавалось — блдная Татьяна не хотла явиться… Что-то мшало этому, съ ковра подымался какой-то рзкій назойливый запахъ, непріятный, но бодрящій и благодтельно дйствовавшій на Сашу — совсмъ иначе, чмъ запахъ сирійскаго букса. Чмъ же это пахнетъ?.. чмъ? А — теперь онъ знаетъ — скипидаромъ. Горничная сегодня натирала паркетъ… Теперь онъ зналъ и то, почему этотъ запахъ наввалъ на него такое пріятное чувство свжести. Точно также пахло вчера у Грутенау, когда Эрдмута Ленцъ работала надъ портретомъ. И вдругъ она встала передъ нимъ, какъ живая — крупная, сильная, широкоплечая, съ роскошнымъ бюстомъ и грубоватымъ, полнымъ юмора лицомъ, насмшливо улыбающаяся, глядя на него. Крупныя выразительныя губы усмхнулись, прошептавъ: ‘Прекрасный трупъ!’ И, не смотря на насмшку, улыбка была добрая, и отъ всей этой крупной фигуры вяло такимъ отраднымъ тепломъ… Саша почувствовалъ себя утомленнымъ, онъ всталъ, погасилъ электричество и пошелъ спать. Засыпая, онъ зналъ, что ему будутъ сниться хорошіе сны.

V.

Прошла недля. На верфи Вулкана царило еще большее оживленіе, чмъ обыкновенно — какая-то особенно веселая праздничная работа, торжественное ожиданіе.
Сегодня долженъ былъ совершиться спускъ новаго броненосца, и принцъ Карлъ оахимъ милостиво выразилъ согласіе самолично окрестить новое судно.
Огромный и массивный высился гигантъ корабль, въ послдній разъ показывая дневному свту все свое тло, прежде чмъ наполовину окунуться въ стихію, которой онъ отнын долженъ былъ принадлежать.
На площадк, отведенной для зрителей, направо тснилась огромная толпа народа, съ любопытствомъ ожидая прибытія своего повелителя. Посредин, въ самой гущин стояли Саша Ширмеръ и Эрдмута Ленцъ. Саша терпть не могъ толкаться въ толп, да еще ради того, чтобы присутствовать при крещеніи судна. Это была жертва, принесенная имъ молодой художниц. Ей такъ хотлось увидть спускъ броненосца. А такъ какъ изъ Грутенау никто не могъ похать, онъ предложилъ въ проводники себя.
Онъ и Мута были уже не чужіе другъ другу.
Уже на другой день посл семейнаго торжества онъ воспользовался ея приглашеніемъ приходить почаще и забавлять ея модель анекдотами изъ области спорта, и съ тхъ поръ не разъ возобновлялъ свои посщенія.
Результатъ каждый разъ получался отличный. Какъ только онъ входилъ въ комнату, въ породистомъ личик появлялись жизнь и движеніе.— Она влюблена въ него. Это благопріятное обстоятельство,— думала Мута.
Собственно Марилиза была влюблена въ долговязаго Притвица, пазевалькскаго кирасира. Это было естественно. Такъ ужъ изстари ведется, чтобы нормальныя дворянскія двицы влюблялись въ поручиковъ. Въ иной форм убогая фантазія Марилизы до сихъ поръ не рисовала себ любви.
Но у Пригвица было немного, а у Марилизы и вовсе ничего.
А потому этой страсти суждено было остаться безнадежной. Безнадежныя же страсти хороши въ романахъ — даже иной разъ страшно трогательны,— но въ жизни съ теченіемъ времени надодаютъ. И потому сердечко двицы фонъ-Грутенау съ недавняго времени перемнило курсъ и билось уже въ другомъ направленіи. Марилиза неожиданно пришла къ убжденію, что можно любить и штатскаго… когда онъ сынъ милліонера, превосходно сидитъ на лошади, носитъ сюртуки: только отъ Шлихтера въ Гамбург и всми понимающими людьми признанъ безукоризненнымъ кавалеромъ.
Съ каждой встрчей перспектива принести себя въ жертву, сдлавшись женой чиновника мщанскаго происхожденія, казалась Марилиз все мене и мене тягостной.
Да и происхожденіе Саши Ширмера было не такое ужъ низкое. Мать его изъ русскихъ мелкопомстныхъ дворянъ, а одинъ ея дядюшка, съ фамиліей на ‘кой’ или на ‘овъ’, былъ даже чмъ-то врод князя.
Нтъ, Марилиза твердо ршила принять его предложеніе. Что дло зависитъ только отъ нея, это было ясно, какъ день. Иначе чего бы ради ему такъ часто приходить въ мастерскую?
Ей даже не приходило въ голову, что Сашу могъ притягивать другой магнитъ.
Правда, въ большинств случаевъ онъ очень скоро переходилъ съ разговоровъ о спорт на другія темы и подолгу бесдовалъ съ художницей объ искусств, литератур, взглядахъ на жизнь, и въ этихъ бесдахъ модель не всегда оказывалась ‘на высот’. Ну такъ что-жъ? Конечно, Мута очень милая и интересная. Не удивительно, что умница Саша охотно болтаетъ съ ней. Но влюбиться въ нее? О нтъ! Мута не создана для любви — такая самостоятельная, талантливая работница.
И до извстной степени Марилиза была права.
Нтъ, Саша не былъ влюбленъ въ эту высокую смуглую двушку.
Но ему было съ ней хорошо.
Она дйствовала на него, какъ углекислая ванна. А Саша обожалъ углекислыя ванны.
Когда они ссорились, а они ссорились часто — его душа словно просыпалась отъ долгой зимней спячки, жизнь казалась ему чмъ-то новымъ, свжимъ,— почти казалось, что стоитъ жить.
Ему хотлось бы всегда имть ее возл себя.
Это онъ навелъ генеральшу на мысль заказать Мут портретъ и старшей дочери, госпожи фонъ-Штейнъ изъ Пазевалька, пріхавшей къ нимъ погостить съ своимъ маленькимъ сыномъ. Возможно, что ее попросятъ написать и малютку.
Такимъ образомъ, пребываніе художницы въ Штетин обезпечено на нсколько недль.
Вначал она возражала, говоря, что ей неудобно такъ надолго отлучаться изъ Мюнхена, что заживаться такъ долго въ чужомъ дом,— это уже граничитъ съ прихлебательствомъ. Но тмъ не мене, ей жилось у Грутенау хорошо и привольно, и вся семья, начиная отъ добраго, стараго чернобородаго генерала и кончая маленькимъ Гансомъ, была безъ ума отъ милой двушки.
Сегодня она была довольна, какъ ребенокъ. Эта огромная верфь со складами угля и лсопильными машинами, съ кузнечными горнами, плотничьими мастерскими, доками, гд строили, и доками, откуда спускали суда, весь этотъ огромный муравейникъ, съ кипучей, многообразной и разнообразной работой, былъ для нея новымъ міромъ. До сихъ поръ промышленность была ей чужда.
Сегодня она впервые постигла величіе совмстной работы массъ для общей практической цли, впервые почувствовала поэзію труда.
Взоръ ея съ удивленіемъ скользилъ по высокой стн корабля, и она внимательно слушала объясненіе молодого человка, случайно очутившагося возл нея въ толп и охотно отвчавшаго на вс ея вопросы по поводу судостроительства, которыми она напрасно осыпала Сашу. Это, очевидно, былъ техникъ и знающій дло. Сашу нсколько шокировала непринужденность, съ которой она вела разговоръ съ этимъ совершенно незнакомымъ ей — ужъ совсмъ не салоннаго типа — юношей, и онъ старался отвлечь ея вниманіе, направивъ его на публику.
Но въ данный моментъ корабль интересовалъ ее больше.
— Только бы онъ, подлецъ, съхалъ, какъ слдуетъ!— говорилъ техникъ.— Вдь бываетъ и такъ, что корабль нейдетъ да и только. Я самъ видлъ. Вс ждутъ, канаты перерзали, а онъ, мерзавецъ, стоитъ и стоитъ, словно приросъ къ элингу. Этакая пакость! Должно быть, деревянные рельсы не натерли, какъ слдуетъ, мыломъ.
— Начинается, фрейленъ Мута, — шепнулъ Саша пріятельниц.
На трибун, противъ форштевена показался принцъ, высокій пожилой господинъ въ флотскомъ мундир, за нимъ слдовала его свита, директора правленія Вулкана, и пара штеттинскихъ ‘шавокъ’.
Напротивъ этой трибуны, передъ самымъ корпусомъ судна тмъ временемъ тоже собралось много народу: чиновники Вулкана, инженеры, техники и толпа рабочихъ.
Сердце Муты забилось быстрй, когда она сравнила между собой эти дв группы. Тамъ декорація, фирма, здсь — трудъ. Двушку больше тянуло къ послдней групп. Она сама была изъ простого званія и демократическихъ взглядовъ. Но больше всего приковывали ея вниманіе, какъ художницы, отдльныя личности — крупныя плечистыя фигуры, загорлыя лица, этотъ сверно-нмецкій типъ былъ въ ея вкус.
Торжество началось.
Принцъ говорилъ долго и хорошо.
Рзкимъ, пронзительнымъ, настоящимъ командирскимъ голосомъ говорилъ онъ о значеніи флота для прогресса родины, о необходимости имть большія силы на мор, о постоянномъ отрадномъ рост нмецкаго флота, и почтенной дятельности этой по заслугамъ процвтающей верфи. Потомъ онъ перешелъ къ значенію сегодняшняго торжества и сказалъ, что кораблю будетъ дано имя, сыгравшее крупную роль въ исторіи Гогенцоллерновъ, имя человка, заложившаго фундаментъ зданію прусской монархіи.
При этихъ словахъ, онъ возвысилъ голосъ, и обернулся къ кораблю.— Что это онъ кричитъ, словно унтеръ-офицеръ на своихъ рекрутовъ!— шепнула непочтительная Мута своему другу, который, вмсто отвта, наморщилъ лобъ и сдлалъ: Тссъ! Тссъ!
— Ступай же въ твою волнующуюся стихію, гордый корабль, и неси славу и честь нмецкаго имени въ далекія чужія моря. Въ память великаго предка нашего царствующаго дома, я даю теб имя Бурграфа Фридриха!
Принцъ поднялъ руку,— бутылка шампанскаго разбилась о форштевень броненосца, въ то же мгновеніе спеціальный приборъ, врод гильотины, опустившись, перерубилъ послдніе канаты, удерживавшіе на мст колосса, и ‘Бурграфъ Фридрихъ’ вначал медленно, величественно, потомъ все быстрй и быстрй съхалъ внизъ по крутому спуску и, наконецъ, стремительно, словно смлый водолазъ, ринулся въ зеленыя волны.
Моментъ, когда это гигантское сооруженіе тронулось съ мста, былъ захватывающій — моментъ напряженнаго трепетнаго вниманія, тайнаго страха,— что если оно вдругъ накренится на бокъ, что если оно упадетъ! вдь оно размозжитъ все вокругъ! И въ тотъ же моментъ иное, благороднйшее волненіе проникло въ сердца, заставивъ ихъ биться быстре — радость свершеннаго дла.
Мута не могла удержаться, чтобъ не высказать своихъ мыслей.
— Когда видишь такія вещи, гордишься тмъ, что ты человкъ. Выдумать этакую махину, пригнать вмст вс составныя части такъ искусно, такъ цлесообразно,— какой это колоссальный физическій и умственный трудъ! Удивительное животное человкъ: все-то онъ подчинилъ себ, все заставилъ себ служить, перехитрилъ стихіи, извлекаетъ выгоды изъ силъ природы…
Саша пожалъ плечами.
— И при всемъ томъ, онъ не что иное, какъ жалкій червь. Стоитъ поселиться въ его органахъ двумъ тремъ крошечнымъ, невидимымъ простому глазу низшимъ организмамъ, и они понемножку разрушатъ этотъ внецъ творенія, какой-нибудь глупый, безобразный, жестокій недугъ, — и погибъ творческій геній, и погибла сила, все дивное зданіе распадается на отвратительныя составныя части.
— Отдльная личность, да,— задумчиво возразила Мута,— но разв дло въ отдльной личности? Забавно,— продолжала она,— когда эта громада соскользнула въ воду, она вамъ не казалась одушевленнымъ существомъ? Это тоже въ своемъ род начало жизненной карьеры.
Ея глаза сіяли, какъ два солнца. И въ сердце равнодушнаго ассесора закралась зависть. Есть же на свт такіе люди, способные приходить въ восторгъ отъ спуска корабля. Прямо трогательно. Невзыскательная душенка!.. Но нтъ, нтъ, это не скромность. Это только художественный взглядъ. Художники, какъ лошади, все видятъ въ преувеличенномъ масштаб. И какъ кошки — у нихъ глаза свтятся и въ темнот.
Саша нашелъ это сравненіе очень удачнымъ и только что хотлъ преподнести его Мут, какъ замтилъ, что толпа оттснила ее, и она осталась позади.
Въ то же мгновеніе его окликнулъ сослуживецъ, ‘красавецъ Фрейтагъ’:
— Послушайте, Ширмеръ, кто эта дама, съ которой вы такъ долго бесдовали?
— Артистка, изъ…
— Ага, я такъ и думалъ. Новая героиня изъ городского театра, а? Тяжеловсная особа!
— Ахъ, да нтъ же…— И Саша вкратц объяснилъ коллег, кто такая Мута. А Мута ужъ стояла передъ ними.
Его сердило, что Фрейтагъ принялъ ее за актрису. Почему? онъ врядъ ли сумлъ бы объяснить. Быть можетъ, потому, что подъ этимъ- крылось невысказанное осужденіе, что въ Мут было что-то вызывающее, бросающееся въ глаза…
Пока ‘красавецъ Фрейтагъ’ представлялся ей, онъ разглядывалъ ее со стороны.
Безспорно, зеленое суконное платье, съ вышитымъ золотомъ краснымъ болеро, и огромная мягкая красная войлочная шляпа были не совсмъ по шаблону, но все же очень приличны.
И красавцу Фрейтагу, повидимому, приглянулась эта незаурядная двушка, потому что онъ поспшилъ ссть въ одинъ вагонъ конки съ Сашей и Мутой. Саша разсердился на себя, зачмъ онъ послушался Муты и избралъ этотъ плебейскій способъ сообщенія.
Въ манер Фрейтага, когда онъ подслъ къ молодой художниц, было что-то наглое, полу-насмшливое. Онъ, повидимому, смотрлъ на нее, какъ на какой-то курьезъ. Да и Мута слишкомъ внимательно разглядывала его.
— Нравится онъ вамъ?— спросилъ Саша, когда тотъ, наконецъ, вышелъ.
— Нтъ. Сначала я думала, что онъ красивъ. Но когда онъ снялъ шляпу, красоты какъ не бывало. Неблагородная форма черепа и слишкомъ большія глазныя впадины.
— Штеттинскія дамы находятъ его неотразимымъ.
— Что он смыслятъ въ красот!— презрительно замтила художница.
И вдругъ громко расхохоталась.
— О чемъ вы подумали?— спросилъ Саша.
— О томъ, какое у васъ было кислосладкое лицо, когда вамъ пришлось представить мн этого долговязаго франта. Я васъ въ эту минуту очень стсняла.
— Фрейленъ Мута, что за идея!
— Да вдь мы не очень-то подходимъ другъ къ другу. Знаете, чмъ я себ иногда кажусь, когда мы бываемъ вмст?
— Ну?
— Чмъ-то врод человка, который въ альпійскихъ сапогахъ, подбитыхъ гвоздями, скользитъ по паркету. Вы такъ адски изящны…
— Что вы потшаетесь надо мной.
— Бываетъ. Но все же это мило съ вашей стороны, что вы взяли меня съ собой на Вулканъ… И вообще въ васъ масса хорошаго, только все оно немного подпорчено…
— Чмъ же?..
— Чмъ? Ну,— скажемъ, духовнымъ малокровіемъ. Не смотрите на меня такими страшными глазами. Все же вы мн нравитесь. Прощайте.
Она протянула ему руку, не глядя, и спрыгнула на полномъ ходу.

VI.

— Ты дешь кататься?— спрашивалъ Саша сестру, въ припрыжку пробжавшую мимо него въ узкой черной амазонк, въ которой ея фигурка казалась совсмъ дтской, высокомъ воротничк, мужскомъ галстух и замшевыхъ перчаткахъ. Волосы ея, заплетенные въ нсколько косичекъ,— по англійской мод — были плотно прикрплены на затылк, все довершалось неизбжнымъ цилиндромъ.— У тебя есть провожатый? Или мн похать съ тобой?
— О нтъ, благодарствуй. Это совершенно не нужно. Я беру съ собой Франца и заду за Марилизой. Францъ для насъ совершенно достаточная защита. Adieu!— И она убжала.
Саша задумчиво смотрлъ ей вслдъ изъ окна. Она хала шагомъ по улиц, а позади нея — Францъ, англизированный конюхъ, съ красивымъ корректнымъ лицомъ модной картинки. Идеалъ лакейской красоты!
— Надюсь, что Марилиза тоже подетъ, — замтилъ ассесоръ, обращаясь къ вошедшей въ комнату матери:— я нахожу неприличнымъ, что Вра въ послднее время такъ часто здитъ одна съ Францомъ.
— Но, милый! Францъ — женатый человкъ! И такой надежный. Съ нимъ она такъ же безопасна, какъ подъ охраной родовитйшаго кавалера. Послушай: конюхъ! Какъ можетъ тутъ, вообще, быть рчь о неприличіи?
Саша молчалъ.
Ему самому было удобне сегодня не сопровождать Вры. Такимъ образомъ, онъ могъ хать съ Мутой Ленцъ кататься на велосипедахъ.
Они теперь здили почти каждый день вмст.
Иногда ихъ, правда, немножко поддразнивали этой дружбой, но добродушно и безъ всякаго издвательства, а Мута сама такъ привыкла быть въ товарищескихъ отношеніяхъ съ молодыми людьми…
Она и сегодня тотчасъ же согласилась хать.
Придя къ Грутенау, Саша подивился, что Марилиза еще дома.
— Я думалъ, что моя сестра увезла васъ кататься.
— Нтъ, Вра не зазжала. Я потомъ поду съ папой.
— Такъ, такъ.
Это заставило ассесора призадуматься. Онъ не могъ отогнать отъ себя непріятныхъ мыслей, даже и тогда, когда они съ Мутой выхали за городъ и покатили по гладкому Крековскому шоссе.
Свжій осенній втеръ дулъ имъ въ лицо, золотой лучъ солнца игралъ на ручк велосипеда, но ассесоръ былъ разсянъ и неразговорчивъ.
Мало-по-малу притихла и Мута. Она не требовала, чтобы ее постоянно занимали разговоромъ, и слишкомъ хорошо понимала, что человку иногда бываютъ интересне его собственныя мысли, чмъ его собесдникъ. Она сама въ этомъ отношеніи не любила стснять себя.
— Что вы думаете о моей сестр, Вр?— неожиданно спросилъ ассесоръ.
— О Вр?— Мута медлила отвтомъ, — Писать ее я бы не могла.
— Я хочу сказать: что вы думаете о ея характер?
— Что же мн…— Мута не умла лгать и не хотла обидть друга.— Она по натур немножко мотылекъ. Но она такъ еще молода…
— Можетъ быть, старше васъ… душою. Но я подразумваю не то. Могли-ли бы вы доврять ей? Скажите по совсти.
Мута засмялась.
— Я по натур не недоврчива. Меня легко провести. Но почему же мн и не доврять милой маленькой Вр?.. Давайте свернемъ теперь вправо, по лтней тропинк. Я не выношу сплошь шоссе. Мн хочется опять на этотъ песчаный откосъ въ лсу — помните?
— Вы всегда выбираете самыя неудобныя дороги,— жаловался Саша.
— А вы старый ворчунъ и лнивецъ.
Дйствительно, трудно было выбрать боле неподходящій грунтъ для зды на велосипед, чмъ эта песчаная, кочковатая, идущая въ гору тропинка со множествомъ древесныхъ корней и другихъ неровностей почвы. Вскор оба соскочили на землю и пошли, везя за собою свои велосипеды.
— Даже въ жаръ бросило,— замтилъ Саша.
— А я это люблю. Когда васъ бросаетъ въ жаръ отъ сдланнаго усилія, это весело. Чего я иной разъ не длаю, чтобы устать физически. Моя хозяйка иметъ во мн даровую поденщицу. Я иногда мою для нея полы во всхъ комнатахъ, ради того только, чтобы почувствовать потомъ пріятную ломоту во всхъ костяхъ,— разсказывала Мута.
— Милое занятіе для художницы. Этого вы могли бы достигнуть и простой бготней.
— О, это далеко не одно и то же. Попробуйте-ка когда-нибудь вымыть полъ въ своей комнат.
Онъ засмялся.
— Когда вы выйдете замужъ, вы, я думаю, будете требовать отъ своего покорнаго супруга всевозможныхъ проявленій физической силы.
— Хорошо, что этотъ несчастный никогда не будетъ существовать… Ага, вотъ мы и у цли.
Они дошли до любимаго уголка Муты. Сосновый лсъ обрывался здсь крутымъ песчанымъ откосомъ. Отсюда открывался далекій видъ на зеленые лса и луга — чисто нмецкій ландшафтъ безъ яркихъ контрастовъ, безъ дикаго романтизма или бьющей въ глаза живописности, но въ то же время прелестный своимъ мягкимъ колоритомъ.
— Ахъ, эта ширь, эта прозрачная даль!— воскликнула Мута, кидаясь на темный мохъ и снимая матросскую шапочку, чтобы втеръ могъ свободно играть ея темнорусыми локонами.
Саша слъ рядомъ съ ней.
И Мута смотрла на него, не сводя глазъ, съ какимъ-то страннымъ просвтленнымъ выраженіемъ.
— Знаете, какъ вы на меня смотрите?— вызывающе замтилъ Саша.— Какъ будто бы я вамъ очень нравлюсь.
— Вы мн и нравитесь,— спокойно подтвердила Мута,— теперь, когда ваша голова такъ освщена — прямо великолпно! Какая досада, что я не могу васъ написать сейчасъ! Удержать это, перенести на бумагу этотъ дивный золотой свтъ!
Ему было очень пріятно позволять себя разсматривать вотъ такъ, съ художественной точки зрнія — какъ носителя свта…
— Почему вы сказали давеча, что вашъ супругъ никогда не будетъ существовать?— вернулся онъ къ прерванному разговору,
— Потому что онъ былъ бы несчастнымъ человкомъ. Я не гожусь для этого.
— Вы? Съ вашимъ живымъ темпераментомъ? Да и по натур вы не изъ Мессалинъ… Вы созданы для счастливой семейной жизни.
— О, нтъ. Будь у меня мужъ, ему, бдняг, жилось бы очень плохо. Кого я не терплю, съ тмъ я обхожусь ужасно. А его я ужъ, конечно, возненавидла бы, изъ-за одного принужденія. Любить человка по обязанности! Пфуй! Погладить чужую руку, когда мн этого не особенно хочется — и то мн было бы до глубины души противно.
Онъ улыбнулся.— Да, тогда вамъ ужъ лучше остаться навсегда фрейлейнъ Ленцъ.
— До сихъ поръ мн, впрочемъ, никто и не предлагалъ перемнить мою фамилію,— честно призналась она
— Вдь наврное же у васъ было много друзей въ Мюнхен среди молодыхъ художниковъ?
Она кивнула головой.
— Само собой. Въ особенности, двое: эти пойдутъ для меня въ огонь и воду, и я для нихъ тоже. Во-первыхъ, Алоисъ Биркхуберъ, во-вторыхъ, Фрицъ Шодель, прозванный кровожаднымъ Фрицикомъ. О немъ вы, можетъ быть, уже слышали? Нтъ? Его картина: ‘Ампутированный’ произвела сенсацію на послдней выставк. Фрицъ историческій художникъ и жанристъ, и его спеціальность ужасное — казни, пытки, анатомическій театръ. Онъ утопаетъ въ крови и всякаго рода ужасахъ. Но при этомъ милйшій малый, безобидный, весельчакъ, съ добрымъ сердцемъ, великодушный до глупости. Немножко слишкомъ поглощенъ своей спеціальностью. Зато другой, Биркхуберъ, чудесный малый. Совсмъ еще неизвстенъ, абсолютно не уметъ подлаживаться къ другимъ, говоритъ грубости вліятельнымъ людямъ и плевать хотлъ на вкусы толпы. Но при этомъ пишетъ ландшафты — удивительно! Точно солнечный лучъ бьетъ изъ-подъ его кисти!.. Бдняга, онъ уже много пережилъ на своемъ вку. Три года сидлъ…
— Что-о? Въ тюрьм?
— Ну да, въ тюръм.— Отвтъ звучалъ такъ, какъ будто это вполн естественно выбирать себ друзей изъ среды отбывшихъ срокъ тюремнаго заключенія.— За нанесеніе тлесныхъ поврежденій съ смертельнымъ исходомъ.
— Гмъ,— у васъ непріятные друзья, фрейлейнъ Мута. Одинъ рисуетъ сцены ужаса, другой продлываетъ ихъ in natura. Кого же это вашъ пейзажистъ препроводилъ на тотъ свтъ?
— Собаку журналиста, редактора одного шантажнаго листка, съ которымъ онъ поругался, и который въ отместку напечаталъ про него гнуснйшій пасквиль, гд была облита грязью вся его семейная жизнь. Бирхуберъ былъ тогда женатъ на прехорошенькой, премилой бабеночк. Правда, она раньше была моделью, но это не мшало ей быть честной двушкой, никто про нее не могъ сказать худого слова, ей даже не пришлось фигурировать на суд. Ну, понятно, Бирхуберъ помчался въ редакцію и исколотилъ его,— наши баварцы шутить не любятъ. А такъ какъ у Бирхубера руки немножко черезчуръ велики, то редакторъ упалъ на полъ, да ужъ больше и не всталъ.
Саша засмялся.
— Самая простая вещь. Итакъ, вашъ Бирхуберъ сдлался теперь нсколько сомнительной личностью, и вы доставили себ задачей утшать его въ тоск по разбитой жизни?
— Ахъ, въ томъ, что онъ отсидлъ въ тюрьм срокъ наказанія, его нтъ надобности утшать: на него никто не посметъ посмотрть косо. Но вотъ бда — его жена умерла незадолго до того, какъ его выпустили. Это его страшно подкосило. Онъ впалъ въ меланхолію, все задумывался… Но теперь онъ снова ожилъ… Жаль, что вы составили себ о немъ такое ложное понятіе. Вамъ надо познакомиться съ нимъ: онъ чудесный человкъ.
‘Лучше не надо — если этого можно избжать’,— подумалъ Саша.
Они около часу сидли рядомъ на лож изъ бураго мха, то оживленно бесдуя, то погружаясь въ созерцаніе мирнаго ландшафта.
Наконецъ, Мута замтила, что солнце уже близко къ закату, и напомнила, что пора возвращаться.
На этотъ разъ Саша нашелъ, что они въ общемъ катались очень мало, и предложилъ хать домой въ объздъ.
Мута согласилась, и они хали все дальше и дальше, за Крековъ, не чувствуя усталости, не думая о возвращеніи.
Вдали показалась маленькая кавалькада: генералъ Грутенау и Марилиза. Саша хотлъ взять въ сторону. Но Мута покачала головой.
— Нтъ, у Марилизы глаза такъ зорки, что она наврное давно уже насъ замтила. Не надо обижать ее.— И они скоро встртились.
Саша соскочилъ на земь и подошелъ къ лошади Марилизы, между тмъ, генералъ разговаривалъ съ Мутой.
Марилиза была нсколько задта тмъ, что ассесоръ въ послднее время такъ рдко здилъ кататься съ ней и ея отцомъ.
— Прежде вы увряли, что зда на велосипед — спортъ для конторщиковъ, а теперь вашъ красавецъ Локи застоялся въ конюшн, потому что вы каждый день… что съ тобой, Гудруна?
Лошадь не стояла на мст, откидывала голову назадъ, пыталась стать на дыбы, ноздри ея раздувались и вздрагивали.
— Ага, тамъ поздъ идетъ. Это слабая струнка Гудруны.
Они стояли невдалек отъ перехода черезъ рельсы.
Шлагбаумъ былъ уже закрытъ, и поздъ, дловито погромыхивая, приближался.
— Поверните ее въ другую сторону,— посовтовалъ Саша.
Но Марилиза не хотла.— Пусть привыкаетъ. Смирно, Гудруна, смирно!
Она натянула поводья и успокоительно похлопывала лошадь по тонкой темно-коричневой ше.— Смирно, Гудруна. Да образумься-же!
И Гудруна, повидимому, не прочь была образумиться.
Но вдругъ локомотивъ запыхтлъ совсмъ близко, и лошадь такъ быстро и неожиданно взвилась на дыбы, что Марилиза чуть не вылетла изъ сдла, хоть и была опытной наздницей.
Саша подскочилъ и схватилъ лошадь за узду. Прибжалъ и генералъ, и между двумя мужчинами и взбсившейся лошадью произошла не долгая, но ожесточенная борьба.
Марилиза поблднла, но крпко держалась въ сдл. Вдругъ она испуганно вскрикнула:
— О Боже, господинъ ассесоръ!
Саша упалъ. Гудруна, бившая ногами направо и налво, ударила его копытомъ въ грудь.
Онъ тотчасъ же вскочилъ на ноги, но отъ острой боли въ боку у него захватило дыханіе.
Лошадь тмъ временемъ успокоилась.
— Вамъ не очень досталось?— спрашивала Марилиза своего храбраго кавалера.
Онъ съ улыбкой покачалъ головой.
Но тутъ ему стало такъ худо, что онъ зашатался. Мута замтила это и подбжала вб время, чтобы поддержать его. Черезъ нсколько минутъ онъ оправился, но при первой же попытк ссть на велосипедъ убдился, что такимъ манеромъ ему не дохать до дому.
— Въ такомъ случа вамъ ничего другого не остается, какъ запастись терпніемъ и ждать здсь,— сказалъ генералъ.— А мы поскачемъ въ городъ и пришлемъ экипажъ.— демъ, Марилиза, въ галопъ!
Марилиза гораздо охотне осталась-бы съ раненымъ. Обернувшись на всемъ скаку, она бросила на него долгій печальный взглядъ и позавидовала Мут, присвшей возл него на стволъ упавшаго дерева. Какое романическое положеніе! Можно ли придумать лучшую декорацію для объясненія въ любви!
Если бы маленькая спортсменка могла заглянуть въ душу своего спасителя, она убдилась бы, что мысль о любви была отъ него въ эту минуту очень далека.
Ассесоръ былъ очень не въ дух.
Боль въ груди съ каждой минутой становилась остре, а на всякую физическую боль Саша реагировалъ очень сильно. Съ его утонченной нервной воспріимчивостью, каждый пустякъ причинялъ ему настоящее страданіе.
И потомъ его положеніе представлялось ему такимъ глупымъ. Сидть у дороги въ этотъ холодный вечеръ и ждать экипажа, подъ тревожно-озабоченными взглядами этой доброй Муты…
У него не было абсолютно никакого желанія разговаривать съ Мутой. Съ нимъ часто случалось, что вдругъ, ни съ того, ни съ сего человкъ становился ему непріятнымъ. Еще недавно все, что она говорила, казалось ему такимъ новымъ, симпатичнымъ, привлекательнымъ. Теперь онъ называлъ ее въ душ неуклюжимъ нмецкимъ Михелемъ въ юбк.
Ноги ея, виднвшіяся изъ-подъ короткаго костюма велосипедистки, были такія широкія, мужицкія, румянецъ на лиц, разгорвшемся отъ воздуха и солнца, былъ слишкомъ густъ.
А ея постоянные вопросы о томъ, какъ онъ себя чувствуетъ, были прямо-таки надодливы.
Онъ каждый разъ отвчалъ: ‘превосходно!’, а потомъ сцплялъ зубы и злился на самого себя, зачмъ онъ такъ страдаетъ. ‘Вонъ той, съ ея крпкими нервами, хоть пару реберъ отпили, ей и въ половину не будетъ такъ больно, какъ мн!’ — думалъ онъ, непріязненно вглядываясь въ крупную и плотную фигуру своей сосдки.
Настроеніе молодой художницы было боле благосклонное.
— Вы смотрите такимъ изнженнымъ,— прервала она, наконецъ, долгое молчаніе,— а между тмъ, у васъ много личнаго мужества.
— Для того, чтобы схватить подъ уздцы взбсившуюся лошадь, не нужно быть героемъ.
Она кивнула головой.— Гмъ, да… въ такихъ случаяхъ все происходитъ слишкомъ быстро. Когда имешь время подумать… но вдь вы, наврное, изъ тхъ, кто, въ случа надобности, хладнокровно подставитъ свой лобъ подъ дуло пистолета?
Онъ усмхнулся и отвтилъ не сразу. Ему не хотлось разрушать ея вру въ его геройскую натуру, но честность побдила, — или, врне, презрніе ко всякой моральной поз,— и онъ возразилъ:
— Напротивъ, во мн сидитъ даже весьма изрядная доза природной трусости, страхъ физической боли, способность предвкушенія всякихъ ужасовъ, воображеніе, рисующее мн всякую непріятную возможность самыми яркими красками… нтъ, героическія натуры не таковы! За то для такихъ натуръ, какъ моя, воспитаніе въ корпус самое лучше. Тамъ, конечно, не научишься храбрости, но научишься держать себя такъ, какъ будто ты храбръ, научишься представляться героемъ.— И онъ описалъ ей свои страхи и мученія передъ первой мензурой, отвратительныя ощущенія при вид клинка противника, мучительную боль, когда докторъ зашивалъ рану, постоянную борьбу съ обморочнымъ состояніемъ и громкій крикъ боли во время процедуры, которую сотни другихъ выносили шутя.— Разумется, никто не подозрвалъ, что я готовъ былъ выть отъ боли. Я даже считался довольно сноснымъ бойцомъ.— Онъ засмялся.
Потомъ онъ разсказалъ пріятельниц о серьезной дуэли на пистолетахъ, происходившей два года тому назадъ, и описалъ ей свою душевную тоску въ ночь передъ поединкомъ, срое холодное утро, гнетущій страхъ смерти, отвратительные приступы нервной слабости…
— А дуэль какъ прошла?— спросила слушавшая его съ горячимъ участіемъ Мута.
— Великолпно. Мой противникъ былъ раненъ. Въ ршительный моментъ, не смотря на все, моя рука не дрогнула… Ну, вотъ видите, фрейлейнъ Мута, вотъ вы и бдне одной иллюзіей. Вмсто хладнокровнаго героя, вы видите передъ собой пучекъ болзненно раздраженныхъ, чрезмрно воспріимчивыхъ, нервовъ. Прямо глупо съ моей стороны, что я добровольно такъ уронилъ себя въ вашихъ глазахъ!
Она схватила его руку и горячо пожала ее.
— Вотъ ужъ нтъ! для того, чтобы побдить себя, нужно больше героизма, чмъ для того, чтобы грубо идти напроломъ. Вы… ахъ, да я и раньше это знала.
— Что?
Она не отвтила, но подарила его долгимъ задушевнымъ взглядомъ.
‘Ахъ, Господи, только бы она не растрогалась!’ — думалъ Саша, вяло отвчая на ея пожатіе и сонно глядя въ сторону. Ея горячность была ему въ данный моментъ непріятна. Она сейчасъ же это почувствовала.
— Пойти пройтись немножко, — сказала она, подымаясь на ноги, и вернулась къ Саш только тогда, когда вдали ужъ показался экипажъ.
Когда Саша вернулся домой, вся семья уже сидла за ужиномъ.
Ему снова вспомнились его непріятныя догадки относительно Вры.
— Что же, хорошо ты покаталась съ фрейлейнъ фонъ-Грутенау?— спросилъ онъ сестру.
Та насторожилась и посмотрла на него. Ага, онъ встртился съ Марилизой.
— Ахъ, нтъ, — отвтила она спокойно, — къ счастью, я во-время вспомнила, что я общала фрау фонъ-Штраухъ придти къ ней сегодня посл обда играть въ четыре руки. Такъ ужъ не стоило и зазжать за Грутенау. Но что съ тобой, Саша? У тебя такой видъ, какъ будто…
Въ ея хитрой маленькой головк мелькнула очень непріятная мысль, но черезъ минуту она уже вздохнула свободне. Саша разсказывалъ о своемъ приключеніи.
Такъ, такъ… она боялась другого.
Мама страшно взволновалась. Саша уврялъ ее, что это пустяки, но тмъ не мене сейчасъ же посл ужина ушелъ въ свою комнату и послалъ за докторомъ.

VII.

Вра сидла за своимъ письменнымъ столомъ и разбиралась въ одномъ изъ ящиковъ.
Въ дверь постучали.
Вра поспшно, заперла ящикъ. Она не любила, чтобъ ее прерывали въ то время, когда она хозяйничала въ своемъ письменномъ стол. Вс маленькіе ящички и шкатулочки она тщательно запирала. Тамъ было много какого, чего не слдуетъ видть чужимъ глазамъ.
Эта страсть хранить и пересматривать свои ‘воспоминанія’ показывала, что въ изящной, утонченно-свтской двушк еще сохранились замашки подростка. Хорошенькій письменный столикъ во вкус рококо былъ полонъ ‘воспоминаній’. И вс эти записочки, стихи, картинки, букетики были камнями, заложенными въ фундаментъ блестящаго алтаря тщеславія, который Вра воздвигла въ своемъ сердц самой себ и передъ которымъ она такъ охотно молилась. Влюблять въ себя, возбуждать желанія, упиваться поклоненіемъ было для Вры еще въ школ высшимъ наслажденіемъ. И она умла достигать этого, отлично умла! Четырнадцати лтъ она уже заставляла краснть своими влюбленными взглядами красавца законоучителя. Въ пятнадцать она уже обмнивалась нжными записочками съ молоденькимъ первымъ любовникомъ изъ городского театра. А въ Брюссел, въ аристократическомъ пансіон, полномъ маленькихъ маркизъ и графинь, — сколько она тамъ продлывала всякихъ безумствъ! Изъ Брюсселя она вернулась домой совершенной свтской дамой. Тамъ она научилась многому, очень многому: отлично говорить по французски, рисовать по атласу и кож цвты съ длинными стебельками, пть: ‘Si tu savais, comme je t’aime‘, стоять въ граціозной поз даже тогда, когда въ рукахъ ничего нтъ, и кланяться, какъ придворная дама. Кром того, она привезла съ собой въ скромный городокъ на Одер очень современныя воззрнія, — напримръ, что смшно и не шикарно любить своего собственнаго мужа, что счастье жизни женщины главнымъ образомъ зависитъ отъ ловкости ея портнихи и т. д.
Теперь Вра вызжала уже дв зимы, и за эти дв зимы потайные ящички ея письменнаго стола переполнились черезъ край.
Впрочемъ, сегодня она напрасно испугалась непріятнаго вторженія. Вошла только Марилиза. А Марилиз была извстна большая часть маленькихъ тайнъ пріятельницы… большая часть, но не вс.
Лицо маленькой спортсменки выражало сегодня необычное возбужденіе.
— Слушай-ка, Вра, вотъ новость-то! Невроятно забавно! Вотъ ты удивишься!
— О Боже!.. неужто ты помолвлена съ долговязымъ Притвицемъ?
— Съ Притвицемъ? Ба! Онъ теперь для меня вотъ что!— И она щелкнула пальцами.— Нтъ, эта новость касается больше тебя, чмъ меня. Знаешь, кто такой человкъ-лягушка?
— Неужто преслдуемый полиціею кассиръ, бжавшій изъ Франкфурта, изъ…
— Графъ Удо Шлиппенбергъ изъ Лаугарда, нашъ милый родственникъ. Да, да, правда! Кстати сказать, одинъ изъ крупнйшихъ землевладльцевъ прусскаго королевства… Что ты на это скажешь?
Марилиза уперлась длинными худенькими руками въ бока, что было не особенно изящно, и наслаждалась растерянностью подруги.
Вра вся покраснла, что съ ней случалось очень рдко.
Человкъ-лягушка, это жалкое существо, этотъ кретинъ, надъ которымъ она потшалась вотъ уже три недли, насчетъ котораго об он отпускали глупйшія шуточки и остроты, человкъ-лягушка — графъ, потомокъ одного изъ древнйшихъ дворянскихъ родовъ?
— У него здсь въ Штеттин дло въ суд, поэтому онъ часто прізжаетъ,— продолжала Марилиза,— но намъ онъ нанесъ визитъ только сегодня, должно быть, по приказу своей мамаши. Мамаша живетъ съ нимъ вмст въ Лаугард и, говорятъ, ужасно строгая, держитъ его подъ башмакомъ. Мы его раньше никогда не видали. До чего онъ растерялся, когда узналъ меня! Нтъ, я теб скажу, вотъ была потха, когда онъ вошелъ въ гостиную — голова огромная, на тоненькихъ ножкахъ, а глаза глупые, глупые! Ха-ха-ха!
Вра посл этого разговора стала очень задумчива.
Неужели это онъ, тотъ, кого она ждала уже нсколько лтъ, ради кого она съ милой улыбкой отказывала столькимъ развязнымъ молоденькимъ купчикамъ и влзшимъ въ долги поручикамъ, — онъ, конечная цль ея стремленій и грезъ, онъ, кто представитъ ее ко двору и дастъ ей право носить на платкахъ корону съ девятью зубцами? онъ — человкъ-лягушка?
Она живо припомнила вс обидныя вещи, которыя он съ Марилизой говорили на его счетъ, припомнила и многое другое… Въ сущности, она была немного слишкомъ откровенна съ Марилизой. Счастье еще, что она не посвятила пріятельницу въ послднюю свою маленькую интригу, которая такъ увлекала и забавляла ее, но которая, собственно говоря… Ахъ, не все-ли равно! Марилиза такая овечка. И такая добрая, податливая, не смотря на свою энергію въ области спорта. Эта ничего не испортитъ, да и не станетъ мшать. А Вра у нея посл вывдаетъ все подробно о чел овк-лягушк.
— Ты, можетъ быть, еще сегодня будешь имть счастье познакомиться съ нимъ, — заключила свой разсказъ Марилиза.— Онъ, можетъ быть, придетъ играть съ нами въ теннисъ. А знаешь, Мута вдь тоже здсь. Она тамъ внизу въ гостиной, съ твоей мама, когда мы пріхали, братъ твой прислалъ спросить, не пожелаемъ-ли мы утшить его въ его одиночеств.
— Хорошо, пойдемъ.
Саша пролежалъ въ постели нсколько дней. Врачъ констатировалъ переломъ двухъ реберъ — вещь довольно болзненная, хотя и не опасная. И больному предписанъ былъ полный покой.
Когда вошла сестра съ двумя подругами, онъ лежалъ на кушетк въ удобномъ домашнемъ плать изъ коричневаго бархата. Ноги его были покрыты итальянскимъ одяломъ, блдное лицо при вид гостей покрылось легкимъ румянцемъ.
— Какъ хорошо, что вы пришли!
Въ эти долгіе скучные дни онъ такъ тосковалъ по Мут, такъ жаждалъ увидть ее! Не потому, чтобы онъ ощущалъ недостатокъ въ обществ. Его сослуживцы, Крозигъ и Браухичъ, оба ежедневно приходили посидть съ нимъ часокъ. Навщалъ его и красавецъ Фрейтагъ, и Оттерштедтъ изъ королевскаго полка, но по уход этихъ участливыхъ друзей Саша всякій разъ вздыхалъ свободне.
Карьеристъ Браухичъ передавалъ всегда съ такимъ забавно-важнымъ видомъ служебныя новости и глубокомысленныя изреченія предсдателя. Крозигъ говорилъ только о лошадяхъ и женщинахъ, красавецъ Фрейтагъ приносилъ свтскія сплетни, а Оттерштедтъ пережевывалъ въ сотый разъ старые заплеснвшіе анекдоты. У каждаго былъ свой конекъ, на которомъ онъ скакалъ, не глядя ни вправо, ни влво. И при томъ вс эти господа были такъ нестерпимо довольны собой. Даже когда они бранили жизнь, въ ихъ рчахъ такъ ясно сквозило довольство своей милой особой и важность, которую они придавали каждой мелкой зыби, взволновавшей поверхность стоячаго болота ихъ жизни.
Въ сущности, Саша ни рчами, ни поступками своими не выдлялся изъ среды своихъ пріятелей и не казался выше ихъ. Онъ шелъ по той же торной дорожк, но только съ отвращеніемъ — въ этомъ была вся разница.
Когда онъ думалъ о Мут, ему казалось, что на него ветъ свжимъ морскимъ втеркомъ. Она была такая особенная, такой цльный человкъ, съ женщинами, о которыхъ болтали Крозигъ и Фрейтагъ, она не имла ничего общаго,— да и вообще ни съ одной женщиной изъ тхъ многихъ, которыхъ зналъ Саша. Она такъ сердечно поздоровалась съ нимъ, войдя и пожавъ его руку.
— Ну что, голубчикъ? Все еще болитъ?— Она указала ему на грудь.— Бдный вы мальчикъ!
— О нтъ, все уже прошло. Вы немножко жалли меня? Даже очень? Это стоитъ пары сломанныхъ реберъ. Что же вы, mesdames, не хотите приссть?
Мута присла у изголовья дивана, облокотившись на спинку. Марилиза сидла поодаль и бросала на больного нжно-застнчивые взгляды.
— Я была прямо неутшна,— разсказывала она.— А гадкая Гудруна не слыхала отъ меня съ тхъ поръ ни одного ласковаго слова, не получила ни единаго кусочка сахару.
— Какъ это несправедливо! Разв она виновата, что у нея такой нравъ?
— Ну, я все-таки надюсь современемъ понемногу отучить ее отъ этихъ капризовъ. А впрочемъ, вы уже знаете, что я въ понедльникъ принимаю участіе въ охот въ Пазевальк. Мой beau fr&egrave,re Штейнъ уговорилъ таки маму. Она сначала ни за что не хотла.
И Саша съ Марилизой долго распространялись на тему о о радостяхъ охоты.
Мута тмъ временемъ съ любопытствомъ и восторгомъ разсматривала убранство этой комнаты холостяка. На ея вкусъ, она была слишкомъ заставлена — но какими чудными вещами!
Взглядъ ея упалъ на женскую фигуру Бенара, пронизанную лучами заката, она тотчасъ узнала руку мастера.
— Что это тамъ у васъ?— воскликнула она, вскочивъ на ноги и подходя къ картин:— что-то хорошее. Дайте взглянуть. Даже удивительно хорошее…
Тщеславію Саши, какъ владльца картины, очень польстила эта похвала. Съ какимъ восторгомъ молодая художница углубилась въ созерцаніе этой облитой свтомъ фигуры!
— Да,— вздохнула она,— французы это умютъ: отъ нихъ многому можно научиться. Иной разъ кажешься себ такой массивной, неуклюжей, какъ школьница. Зависть беретъ, когда видишь такія вещи! А у меня вотъ человческое тло точно изъ тста. Надо мн въ Парижъ. И поскорй. Прежде чмъ я окончательно усвою себ какую-нибудь манеру. Надо.
— Возьмите меня съ собой, фрейлейнъ Мута,— пошутилъ ассесоръ.— Парижъ въ вашемъ обществ — это должно быть недурно.
— Что-жъ, подемъ,— сказала она просто.
— Въ самомъ дл, Мута, ты, пожалуй, способна была бы это сдлать,— чопорно замтила Марилиза и, чтобы перемнить разговоръ, стала разспрашивать Сашу о выдлк стакановъ Галле, показанныхъ ей Врой, какъ нчто особенно цнное и достойное вниманія, но объясненіе выслушала разсянно.
— Такъ, да. А все же это въ тысячу разъ красиве вашихъ толстыхъ пестрыхъ стакановъ,— сказала она, указывая на стройную расписанную золотомъ вазу тончайшаго хрусталя, но очень шаблонной работы.
— Вы позволите мн положить ее къ вашимъ ножкамъ?
Она покраснла отъ радости.
— Знаешь, что, Сашокъ,— подольстилась Вра,— разъ ужъ на тебя напала сегодня такая щедрость, подари ужъ и мн вонъ ту восхитительную болгарскую вышивку. Изъ нея выйдетъ чудеснйшая вставка на платье. Подаришь?
Саша былъ такъ хорошо настроенъ, что не могъ отказать ей.
Но теперь надо было выбрать подарокъ и для Муты.
Она стояла, наклонившись надъ папкой съ рисунками и держа въ рукахъ маленькій листокъ съ очень удачной иллюстраціей къ ‘Мальчику на болот’ Аннеты Дросте-Гюльсгофъ — моментъ, когда испуганный ребенокъ видитъ сказочную пряху, которая вертитъ свое колесо въ камышахъ.
Мута была чрезвычайно заинтересована этимъ рисункомъ. Полный настроенія мрачный ландшафтъ съ тяжело нависшими облаками и пригнутымъ къ земл бурей кустарникомъ.
— Чудесный рисунокъ. Немногими штрихами такъ много сказано. Чье это?
И она протянула Саш листокъ.
Улыбка скользнула по лицу ассесора.
— Понятія не имю. Неизвстнаго художника.
— Въ такомъ случа… не будетъ нескромно, если я попрошу васъ дать мн этотъ листокъ?
Онъ съ видимымъ удовольствіемъ кивнулъ головой.
— Что вы такъ смшно улыбаетесь, какъ будто мн носъ натянули?
Онъ не отвтилъ.
— Вра, ты бы отворила буфетъ,— попросилъ онъ сестру,— можетъ быть, дамы пожелаютъ освжиться.
Вра отворила ‘буфетъ’, небольшой поставецъ fantaisie изъ нсколькихъ сортовъ дерева, съ богатой рзьбой, не отвчающій никакому стилю, но въ то же время своеобразно красивый, словно похищенный изъ сказочнаго дворца… Саша купилъ его въ сумасшедшемъ дом, у потерявшаго разсудокъ художника-столяра. Въ ‘буфет’ оказалось бутылка хересу, полдюжины разныхъ сортовъ ликеровъ, жестянка съ соленымъ печеньемъ и коробка глазированнаго винограда — единственное лакомство, которое Саша любилъ и выписывалъ всегда прямо изъ Тріеста.
Вс три гостьи съ удовольствіемъ отдали честь угощенію и снова занялись комнатой. Марилиза исподтишка бросала любопытные взоры на столъ и стны, ища женскихъ портретовъ.
Муту интересовала библіотека. Она прочла на корешкахъ много незнакомыхъ ей названій: ‘Цвты зла’ Боделэра, его же ‘Искусственный рай’, ‘Journal intime‘ Аміэля, романы Стриндберга, Гарборга и Бурже, исторія жизни госпожи де-Гюйонъ, творенія разныхъ философовъ, отъ современнйшаго и моднйшаго Ничше до Якова Бме, сапожника-мистика. Исторія была представлена довольно слабо, естественныя науки вовсе отсутствовали, не считая нсколькихъ сочиненій по психіатріи и Физіологіи Обонянія. Это была библіотека человка, который любитъ мечтать, анализировать, спускаться въ темныя глубины, склоненъ къ безплодному копанью въ собственной душ…
Мута брала то ту, то другую книжку и спрашивала Сашу о содержаніи. Потомъ онъ показалъ ей свой искусно устроенный, передвижной пюпитръ для книгъ и разныя другія изысканно удобныя приспособленія, совершенно незнакомыя двушк, выросшей въ самой простой обстановк. Мута даже не подозрвала существованія такихъ приборовъ.
Все здсь дышало роскошью, обостреннымъ, утонченнымъ наслажденіемъ жизнью. И Мута то и дло качала головой, говоря:
— У васъ здсь слишкомъ красиво. Какъ можетъ человкъ залзть въ такой богатый и роскошный футляръ? И на что вся эта ерунда? неужели это. можетъ быть кому-нибудь нужно?
Но въ сущности это изящество и роскошь все-таки импонировали ей. Простая, здоровая двушка чувствовала себя какъ-то странно. Прежде она всегда презирала избалованныхъ мужчинъ. Сама она спала на походной кровати, жила въ одной единственной комнат — она же и мастерская — съ дымящей печкой и дешевой сборной мебелью, ла вмсто обда сосиски съ капустой въ старомодномъ трактир, а на ужинъ сама себ покупала хлба и четверть фунта колбасы — отчасти потому, что вынуждена была экономить, такъ какъ ея художественная репутація была еще очень юна и заработокъ невеликъ, отчасти же потому, что ей, дйствительно, немного было надо, чтобы быть сытой, веселой и здоровой.
Роскошь была ей чужда, непонятна. А между тмъ… роскошь шла этому блдному человку съ красивымъ усталымъ лицомъ и нервными руками, она прямо не могла себ вообразить его безъ всей этой ‘ерунды’. И мысли ея витали вокругъ этого усталаго представителя fin de si&egrave,cle, и при мысли о немъ она ощущала пріятное щекочущее любопытство. Все привлекало ее въ немъ, все занимало ее. Онъ представлялся ей экзотическимъ растеніемъ, условія жизни котораго еще неизвстны, страннымъ растеніемъ, о которомъ еще не знаешь, найдешь ли его прекраснымъ или гадкимъ, но которое хочется все снова и снова разглядывать, изучать…
— Однако, дти мои, если мы сегодня хотимъ играть въ теннисъ, намъ давно пора идти,— замтила Вра, взглянувъ на свои крошечные часики, висвшіе на длинной тонкой цпочк. Она сгорала нетерпніемъ въ виду предстоящаго оффиціальнаго знакомства съ графомъ Шлиппенбергомъ.
— Да, дйствительно, пора,— согласилась Марилиза и поднялась съ мста. Она сегодня нсколько обманулась въ своихъ ожиданіяхъ. Въ первый разъ вниманіе Саши къ художниц показалось ей подозрительнымъ. Мута неохотно послдовала за другими. Она не играла въ теннисъ. Почему бы ей не остаться одной у Саши?
— Какая жалость!— сказалъ онъ на прощанье, удерживая ея руку въ своей.— Только по губамъ помазали!
Она только что хотла предложить посидть у него еще немного, но почувствовала на себ острый испытующій взглядъ Марилизы и вдругъ до того сконфузилась, что даже слезы выступили у нея на глазахъ. Почему? Это было загадкой для нея самой.
Она круто повернулась и вышла вслдъ за другими.

VIII.

— Ну-съ, ch&egrave,re maman, какъ ваша головная боль? Можетъ быть, вы дадите мн чашку чаю?
‘Ch&egrave,re maman‘ лежала на диван въ полутемномъ отъ спущенныхъ шторъ будуар, зарывшись головой въ огромнойтшелковой пуховой подушк, съ томикомъ Жипа въ рук. Рядомъ, на чайномъ столик очень сложнаго устройства въ вид этажерки, обтянутой плетеньемъ, со множествомъ уступовъ и отдленій, стояли чашки, печенье и вазочка съ- имбирнымъ вареньемъ, на другомъ столик неизбжный самоваръ.
— Ахъ, Саша, какъ это мило съ твоей стороны!— Сынъ рдко навщалъ ее въ этотъ часъ.— Мою головную боль какъ рукой сняло. Меня такъ взволновалъ одинъ разговоръ… Удивительная вещь! отъ такой головной боли волненія лучшее средство. У меня была баронесса Грутенау.
— И, конечно, злословила?
— Что ты, Саша, она такая милая, добрая!.. Нтъ, она, бдняжка, поставлена въ крайне непріятное положеніе. Представь себ только: на балу въ казино она разговорилась съ женой недавно переведеннаго сюда изъ Карльсруэ полковника объ Эрдмут Ленцъ, и та разсказала ей ужасныя вещи, прямо ужасныя! Нтъ, кто бы могъ это подумать! Эта Мута съ виду такая приличная… Положимъ, съ этими художницами вообще рискованно знаться. Теперь, посл того, что они узнали о ней, Грутенау никоимъ образомъ не могутъ держать ее у себя. Она…
Саша засмялся, хотя разговоръ былъ, видимо, ему непріятенъ.
— Ну, не убила же она, надюсь, кого-нибудь?
— Нтъ, но… не уберегла себя. Говорятъ, у нея былъ ребенокъ.
— Такъ, такъ-такъ!..— Саша тщательно закручивалъ кверху кончики усовъ.
— Пять лтъ тому назадъ… Мута давала тогда уроки живописи въ Карльсруэ. Ей было тогда двадцать лтъ. Теперешняя полковница тоже была ея ученицей. Вс ученицы боготворили ее, покамстъ въ одинъ прекрасный день она, ухавъ надолго, не. вернулась съ ребенкомъ. Она говорила, что это ребенокъ ея подруги, но, разумется, кто же этому повритъ? Говорятъ, она прямо молилась на этого ребенка… Ну, и само собой, ученицы одна за другой ушли. Въ конц концовъ Мут ничего не осталось боле, какъ ухать изъ Карльсруэ. Что ты на это скажешь? И такая особа проводить цлые дни вмст съ Марилизой, этой воплощенной Невинностью, и съ нашей милой маленькой Врой!..
— Ну, въ конц концовъ… вдь это не заразительно,— рискнулъ замтить сынъ.
— Фи, Саша. Ты все подымаешь на смхъ.
— А ты, ch&egrave,re maman, вовсе ужъ не такая пуристка и строгая блюстительница нравовъ. Когда я вспомню, какъ ты предупредительна съ госпожею Гельдернъ, хотя нисколько не сомнваешься, что она въ связи съ этимъ… какъ бишь его?.. красивый такой… спеціалистъ по болзнямъ уха, носа и горла…
Мать смущенно засмялась.— Но, дитя, вдь это совсмъ другое. Пока фонъ-Гельдернъ не хочетъ ничего видть, пока скандалъ не разыгрался…
— Такъ, такъ. Вся суть въ этомъ. Конечно, ты права, какъ всегда. Ну-съ, чмъ же кончилось дло? Эрдмуту ‘выставили’?
— Бдная баронесса сама не знаетъ, какъ быть. Надо, чтобъ она сначала окончила портретъ баронессы Штейнъ. Разумется, маленькаго Ганса она уже не будетъ писать…
— Само собой разумется. Нравственная грязь такъ прилипчива…
— Мн, право, жаль бдную баронессу, — вздохнула госпожа Ширмеръ.— Такая непріятность!..
— Она, дйствительно, достойна сожалнія. Ну-съ, ch&egrave,re maman, я намренъ еще немножко прогуляться…
— Уже? Попробуй сперва эти gingernuts, мой дружокъ. Они превосходны.
— Нтъ, благодарю. У тебя здсь слишкомъ душно.
Большими торопливыми шагами Саша почти бжалъ по улицамъ къ старому крпостному валу, тянувшемуся отъ Грабовскаго кладбища по направленію къ замку, параллельно теченію Одера. Обыкновенно здсь было много гуляющихъ, но теперь, незадолго до наступленія сумерекъ, подъ красивыми старыми деревьями попадались лишь отдльные запоздалые пшеходы. Въ природ уже царила осень съ ея предвщающей смерть обманчивой роскошью красокъ, съ рзкимъ прянымъ запахомъ гнили и шуршащимъ подъ ногами ковромъ изъ листьевъ.
Надъ плоскими берегами Одера клубился холодный блый туманъ, свиваясь въ плотную массу. Что-то тяжелое, гнетущее, какое-то безотрадное свинцовое уныніе нависло надъ ландшафтомъ. Въ душ Саши росли гнвъ, досада и жгучая жалость къ самому себ. Онъ готовъ былъ заплакать. Словно у него безжалостно вырвали самое его дорогое сокровище. Только теперь онъ пришелъ къ сознанію, чмъ стала для него за эти нсколько недль Мута Ленцъ. Она внесла въ его жизнь новый интересъ, новую прелесть, свжій втеръ подулъ въ его душ, веселый, бодрящій, сметающій пыль, плодотворный. Словно эта высокая смуглая двушка съ глубокими глазами и заразительнымъ смхомъ влила ему въ кровь желзо и разбудила все, что спало въ его груди: молодость, энергію, жажду жизни и серьезное отношеніе къ ней. Да, жизнь, такая пустая, казалась ему теперь полной глубокаго смысла и содержанія — какъ въ былое время, давнымъ давно, когда міръ былъ еще юнъ и свжъ, какъ майское утро…
И вотъ у него хотятъ отнять милую двушку, врачевавшую его душу, столкнуть ее съ его дороги, затоптать ее ногами, забросать грязью, воздвигнуть желзную стну фарисейской гордости между своимъ и ея міромъ. О, эти мелкія душонки, изолгавшіяся, несправедливыя! Будь это еще какая-нибудь честная, буржуазная семья добраго стараго закала,— но эти пустые легкомысленные люди, для которыхъ слово ‘нравственность’ звучитъ почти комично! Мама, которая любитъ и романы, и пьесы только пикантныя, съ сильнымъ привкусомъ скабрезности, отецъ… Саша готовъ былъ побожиться, что во время своихъ дловыхъ поздокъ въ Лондонъ и Петербургъ отецъ пользуется жизнью во всю и срываетъ вс цвты удовольствія, какіе попадаются ему подъ руку, у него даже есть доказательства… А эта генеральша, такъ безцеремонно проповдывающая, что молодые люди должны ‘наслаждаться жизнью’? А Вра… Вра съ ея цинической улыбкой, Вра, которую онъ еще ребенкомъ ловилъ на тайныхъ рандеву?.. Нтъ, не этимъ людямъ бросать первый камень! Условность, лицемріе, нелпое тщеславіе!.. Но кто это тамъ идетъ по широкой дорожк черезъ садъ, такой легкой походкой, заложивъ руки въ карманы жакета, словно юноша, которому все ни по чемъ? Мута была еще далеко, но Саша узналъ ее по походк, быстро повернулъ и пошелъ ей навстрчу.
— Добрый вечеръ, фрейлейнъ Ленцъ. Вы такъ поздно гуляете?
— Да, мн нужно было немножко провтриться. Я сегодня страшно много работала. Это хорошо. По крайней мр, завтра портретъ фрау-Штейнъ будетъ конченъ. Слышали вы послднюю новость? Завтра я узжаю.
— Ого! Такъ значитъ это правда!— Онъ былъ удивленъ ея веселымъ спокойнымъ тономъ. Вдь они, наврное, уже преподнесли ей горькую пилюлю.
— Но почему же такъ внезапно?— спросилъ онъ, помолчавъ.
Она остановилась и испытующе полядла ему въ лицо.
— Ахъ, будьте же искренни! Вдь вы знаете: генеральша здила къ вашей мамаш. Да…— Она помедлила и усмхнулась, потомъ продолжала.— Я это знала. Какъ только мн сегодня утромъ назвали фамилію полковницы Кохъ, я уже знала, что эта старая грязь снова всплыветъ наружу. Ну, и, конечно, объясненіе не замедлило.— Милая Мута, мн очень, очень тяжело касаться вещей, которыя… но вы понимаете… какъ мать взрослой дочери… и т. д. и т. д.— Снова пауза.— Могу сказать, объясненіе было не изъ пріятныхъ. Бдный Ганзи! теб и въ гробу суждено быть камнемъ преткновенія на моемъ пути! Много тревогъ и горечи внесло въ мою жизнь это маленькое созданьице — и все же, если бъ я могла этимъ вернуть его къ жизни, я бы еще много и много вынесла ради него. Родная мать не можетъ любить свое дитя больше, чмъ я любила Ганзи.
Саша удивленно поднялъ на(нее глаза.
— Такъ значитъ, это клевета? Ребенокъ вовсе не…
— Не мой? Нтъ. А вы этому тоже поврили?
Саша молчалъ.
— Да… А, впрочемъ, почему бы вамъ и не поврить?
Она засмялась.— Это съ моей стороны тоже было фарисейство. Нтъ, Ганзи сынъ моей лучшей подруги, уроженки Голштиніи. Она была такая кроткая, но въ то же время страстная, слабая, безпомощная… Мы вмст учились въ рисовальной школ въ Карльсруэ. Потомъ я долго о ней ничего не слыхала и думала, что она давно замужемъ и блаженствуетъ. И вдругъ, въ одинъ прекрасный день, получается письмо отъ нея — сплошная горькая жалоба. Съ ней случилось то, что бываетъ со многими. Самая обыденная исторія, и очень, очень печальная. Человкъ, котораго она любила, уходилъ въ море, надолго, въ дальнее путешествіе. И въ часъ разлуки… ахъ, Господи, въ такую горькую минуту долго-ли двушк забыть и себя, и все на свт! Тутъ судьба и начала бить бдняжку. Родные знать ее не хотли, больная, одинокая, брошенная, она мучилась у чужихъ, противныхъ людей и, наконецъ, позвала меня, потому что не могла больше выносить этой жизни безъ участья и ласки. Я увезла ее отъ этихъ гадкихъ людей въ деревню, въ маленькую голштинскую деревушку. Тамъ я ходила за ней, тамъ родился Ганзи, тамъ бдная Дора снова нашла въ себ мужество жить. Она поняла, что нельзя быть совсмъ несчастной, когда у тебя есть ребенокъ… Но только недолго ей пришлось радоваться на него. Черезъ два мсяца она умерла. А я, разумется, взяла Ганзи.
Онъ усмхнулся и на ходу поймалъ ея руку.
— Разумется?.. Да, для васъ, конечно. Ну, а затмъ…
Она вздохнула.
— А затмъ я, конечно, вскор замтила, что другіе люди смотрятъ на вещи нсколько иначе, чмъ я. Меня стали избгать. Ученицы уходили отъ меня одна за другой. Это бы еще ничего — я была такъ счастлива съ этимъ крошечнымъ милымъ созданьицемъ,— но нужда!.. Надо было чмъ-нибудь жить. А для этого нужны были люди. Я забрала Ганзи и ухала съ нимъ въ чужой городъ, гд никто не косился на насъ и гд можно было продолжать борьбу за существованіе безъ ежедневныхъ униженій. И счастье мое, что я это сдлала. Въ Мюнхен я встртила своего учителя и только тамъ я стала художницей. До тхъ поръ я работала, какъ ремесленница, робко, ощупью шла впередъ. Тамъ я научилась творить. Къ сожалнію,— ея голосъ зазвучалъ мягче и глуше,— очень скоро мое маленькое счастье, купленное такою дорогою цной, было у меня отнято. Ганзи умеръ. Жизненныхъ силъ въ немъ вообще было немного, но онъ-былъ такой прелестный: нжный, бленькій съ золотыми волосиками… Вы не поврите, какъ можно привязаться къ такому маленькому ребенку… и какъ разрывается сердце, когда видишь его холоднымъ и безжизненнымъ…
Она смолкла, ее душили слезы. Саша видлъ это и самъ себ дивился, что это проявленіе чувства не непріятно ему, что въ эту минуту двушка стала еще ему миле, чмъ прежде,— обыкновенно онъ ненавидлъ чувствительныя сцены.
— Ну, а когда вы разсказали эту исторію ея превосходительству — надюсь, вы же сдлали это?— какъ она отнеслась?
Мута пожала плечами.— Какъ она отнеслась? Ахъ, Боже мой!.. наговорила красивыхъ фразъ о безкорыстіи, самоотверженности, трогательной дружб, но въ конц концовъ фактъ остается фактомъ: она съ грустью должна была признать, что я высказала себя въ очень странномъ свт, что люди злы, но въ сущности нельзя особенно сердиться на нихъ за такія подозрнія, что молодая двушка должна соблюдать приличія… Короче говоря, мн стало ясно, что, будь я невинна, какъ агнецъ, все-таки я теперь буду въ тягость ея превосходительству.
Онъ кивнулъ головой.— Совершенно справедливо. Васъ подозрваютъ — это ршаетъ все. Добрая слава важне добрыхъ длъ.
Они довольно долго шли, не говоря ни слова, и уже подходили къ Королевскимъ воротамъ, какъ вдругъ Саша остановился.
— Вы въ городъ?
— Ахъ, нтъ!
— Такъ вернемся назадъ, пройдемся еще разъ по валу. Или вамъ это непріятно? Вы бы хотли…
Она посмотрла на него съ удивленіемъ.
— Почему это можетъ быть мн непріятно? Напротивъ. Я рада, что встртила васъ. Идти къ вамъ въ домъ прощаться съ вами, посл того какъ генеральша изливала тамъ свою душу, мн было неловко, а разойтись такъ, молча,— для этого мы съ вами были слишкомъ добрыми друзьями, правда?
Онъ схватилъ ея руку.
И такъ они долго шли рядомъ, держась за руки, какъ умныя дти.
Съ озера дулъ холодный, сырой втеръ. Туманы сказались густыми клубами, все боле и боле плотными, мрачный и грозный, какъ тюрьма, высился на берегу старый замокъ померанскихъ герцоговъ, храбрыхъ Барнима и Богислава, въ город зажигались первые огоньки.
— Когда же мы увидимся?— спросилъ Саша.
У него какъ-то странно щемило сердце. Онъ былъ настроенъ почти сантиментально.
— Должно быть, никогда,— отвчала она — Обыкновенно думаешь, что встртишься и не встрчаешься, или и встртишься, да выходитъ не то… и самъ человкъ уже не тотъ..
Онъ сталъ спорить, заговорилъ о томъ, какъ дорого ему стало всякое общеніе съ нею и какъ ему будетъ грустно и тяжело безъ нея.
Онъ весь разгорячился при этомъ, онъ находилъ такія красивыя слова для выраженія своихъ чувствъ и самъ упивался этими словами, упивался грустной прелестью своего положенія.
Вдругъ онъ запнулся.
Мута остановилась и вопросительно смотрла ему въ лицо. Ея большіе глаза свтились сквозь туманъ, на грубыя, но выразительныя черты легло точно сіяніе, точно предчувствіе неописуемаго счастья… дтская вра была въ ея взгляд и благоговйная, святая серьезность…
Онъ испугался.
Нтъ, ради Бога, нтъ, такъ серьезно она не должна принимать его словъ… этого онъ не хотлъ…
Что она не дюжинная барышня, дрессированная для брака и жаждущая предложенія — въ этомъ онъ нисколько не сомнвался.
Нтъ, практическими соображеніями она, безспорно, не руководствуется.
Но тутъ есть другое. Она думаетъ найти въ немъ полное, цльное чувство, считаетъ его такимъ же простымъ и честнымъ, какъ она сама… И это стсняло его.
Кром того, онъ только въ эту минуту замтилъ, что на ея красивыхъ, но не маленькихъ рукахъ надты самыя мщанскія нитяныя перчатки.
И прикосновеніе бумажной ткани стало ему вдругъ до такой степени непріятно, что онъ выпустилъ ея руку.
Двушка почувствовала, что отъ него повяло холодкомъ, и сказала:
— Ну, мн надо спшить.
— Если я вамъ напишу, фрейлейнъ Мута, вы мн отвтите?— спросилъ онъ на прощанье.
— Сейчасъ ничего не могу сказать. Если у меня явится потребность написать… можетъ быть. Но я пишу рдко. Когда я не вижу человка, мн какъ-то нечего сказать ему. Его точно заволакиваетъ туманомъ. Да, въ сущности, и лучше, если…
Она не докончила и быстро отвернулась.
— Господи, неужели она плачетъ,— подумалъ Саша.— Нтъ, она слишкомъ разсудительна для того, чтобы поставить его въ такое тягостное положеніе. Въ сумеркахъ ему были неясно видны ея черты, когда она еще разъ крпко пожала ему руку, но голосъ ея звучалъ очень спокойно, и тонъ былъ бодрый, товарищескій.— Ну, мн пора, Господь съ вами!
И онъ остался одинъ.

IX.

Зима въ этотъ годъ особенно благопріятствовала всякаго рода спорту на открытомъ воздух. Коньки, правда, ржавли въ кладовыхъ, но за то тропинки для верховой и велосипедной зды до конца декабря оставались сухими и не замерзали. Особенно усердно пользовалась этимъ благопріятнымъ стеченіемъ обстоятельствъ — совершенно противъ своего обыкновенія — маленькая Вра. Прежде она всегда боялась здить верхомъ и видла въ этомъ благородномъ спорт лишь предлогъ покрасоваться въ элегантной амазонк и цилиндр, который ей былъ такъ къ лицу. Теперь она соперничала въ этой благородной страсти съ своей пріятельницей Марилизой. Не довольствуясь обычными прогулками съ Сашей и Грутенау, она теперь часто здила кататься рано утромъ одна, въ сопровожденіи только врнаго Франца.
И каждый разъ, какъ это доходило до свднія Саши, онъ бывалъ не въ дух.
Это было незадолго до Рождества. Лошадь Саши хромала, и онъ съ горя взялся за велосипедъ, со времени отъзда Муты совершенно заброшенный.
Прохавъ нсколько улицъ, онъ вдругъ вспомнилъ, что дома лежитъ цлая куча приглашеній на обдъ, что среди нихъ можетъ оказаться приглашеніе и на сегодняшній день, счелъ за лучшее вернуться и пересмотрть ихъ.
Войдя бъ свою комнату и пересматривая визитныя и пригласительныя карточки въ бронзовой ваз, онъ услыхалъ подъ окномъ въ саду голосъ Вры.
Онъ подошелъ къ открытому окну и выглянулъ. Вотъ плутовка! Только что, когда онъ предлагалъ ей хать вмст на велосипедахъ, она отказалась подъ предлогомъ смертельной усталости. А теперь ея темногндой Валахъ стоитъ осдланный, и сама она тутъ же, въ новомъ темнозеленномъ костюм для верховой зды и рыжихъ перчаткахъ съ раструбами, изъ которыхъ одной она еще не успла даже натянуть на руку. Костюмъ сидитъ дивно и чрезвычайно элегантенъ. Правда, она заказывала его по модели, взятой у первой наздницы цирка Буша.
Она граціозно кивнула конюху.
— Пора садиться, Францъ.
Онъ подставилъ ей сложенныя вмст ладони. Она поставила на нихъ ножку, напрягла мускулы и легкая, какъ перышко, вскочила въ сдло.
— Безукоризненно!— сказалъ себ наблюдатель, стоявшій у окна.
Но теперь, что-же это значитъ? Саша высунулся въ окно, чтобы лучше слдить за сестрой.
Это по меньшей мр странно!
Этотъ кокетливый взглядъ, брошенный владлицей красивому конюху съ глупымъ надменнымъ лицомъ лорда…
Такъ не смотрятъ на слугъ…
— Ну, какъ? Хорошо лежать складки?— спрашивала Вра, съ удовольствіемъ поглаживая рукой безукоризненно сидящую суконную юбку.
— Не совсмъ… вотъ здсь будетъ отдуваться при зд.
— Такъ поправьте.
Францъ сталъ оправлять юбку, подтянулъ ее такъ, чтобъ она закрыла кончикъ изящнаго сапожка и затмъ… что это?.. онъ, конечно, разглаживаетъ складку?— Но тамъ нтъ никакой складки… Вра смотритъ въ сторону, но съ какой странной улыбкой… А этотъ мерзавецъ Францъ — Саш теперь ясно видно было его лицо…
Кровь бросилась ему въ голову.
Что собственно такъ непріятно задло его, онъ не сумлъ бы выразить словами. Но имъ овладлъ гнвъ… отвращеніе…
— Вра!— крикнулъ онъ сверху.
Она подняла глаза и увидала взволнованное, покраснвшее лицо брата.
— Ну… въ чемъ дло? Ты тоже дешь? спросила она принужденно равнодушнымъ тономъ, похлопывая по ше свою лошадь.
— Само собой. Подожди меня.
— Но твой Локи хромаетъ.
— Пусть Францъ осдлаетъ Уитбоя.
Черезъ пять минутъ братъ уже стоялъ передъ ней въ костюм для верховой зды.
Вра была очень блдна и принужденно улыбалась. Но онъ не улыбался ей въ отвтъ.
Они шагомъ хали по улицамъ. Вра сначала пыталась завести дружественный разговоръ, но братъ почти не отвчалъ ей. Онъ сидлъ угрюмый и мрачный.
— Ну, знаешь-ли, если ты намренъ быть такимъ гадкимъ, ты могъ-бы и избавить меня отъ своего общества,— крикнула, лаконецъ, Вра, когда они выхали за-городъ.
Онъ откашлялся, и — тутъ началась братская отповдь, которой она давно уже ждала съ непріятнымъ замираніемъ сердца.
— Не совтую теб говорить со мной подобнымъ тономъ, Вра. Я считалъ тебя способной на многія глупости, но то, что я видлъ сегодня, переходитъ всякія границы! Довести безстыдство до того, чтобы начать шашни съ лакеемъ…
Вра накинулась на него, какъ дикая кошка.
— Шашни! Шашни! Это прямо возмутительно! Какъ ты смешь оскорблять меня такимъ образомъ? Если я иногда позволяла себ немножко пошутить съ этимъ глупенькимъ Францомъ…
— Такая низость, такое отсутствіе достоинства!— продолжалъ онъ, не слушая ея,— о Боже! я прямо не ршаюсь вникнуть въ это…
— Скажи же мн, по крайней мр, что я сдлала… что… я… сдлала,— слышишь ты? я желаю это знать!
Онъ, не отвчая на вопросъ, продолжалъ:
— Гнусно, отвратительно,— но я давно это подозрвалъ… Я много разъ предостерегалъ мама, чтобъ она не пускала тебя такъ часто одну съ этимъ мерзавцемъ…
Слезы ярости брызнули изъ глазъ Вра.
— Да, ты!.. конечно, ты имешь право предостерегать… Вы, молодые люди, еще бы!..— И изъ хорошенькаго ротика молодой двушки хлынулъ потокъ злыхъ, ненавистническихъ рчей.— Еще бы! онъ живетъ въ свое удовольствіе,— ему все позволено. А ей онъ отказываетъ въ самомъ невинномъ маленькомъ развлеченіи. Если Францъ такъ ей преданъ, что готовъ дать за нее изрубить себя въ куски, если онъ иногда нсколько забавно выражаетъ свое обожаніе и преданность,— такъ вдь это же еще не преступленіе. Отсутствіе собственнаго достоинства! Ей… ей, образцовой, выдержанной, какъ истая лэди, сдлать такой упрекъ! Разумется, она не мщаночка, которая цлые дни сидитъ у окошка съ шитьемъ и, красня, отворачивается, какъ только вдали покажется молодой человкъ! Она свтская дама. Она сама отлично знаетъ, какія обязанности налагаетъ на нее ея положеніе…
И такъ дале, и такъ дале, всю дорогу.
Саша не прерывалъ ее. Онъ уже сердился, что потратилъ даромъ такъ много словъ.
Разв съ такой, какъ Вра, помогутъ слова? Тутъ нужно дйствовать.
Братъ съ сестрой вернулись съ прогулки оба разстроенные и угрюмые.
На слдующій день красавецъ конюхъ былъ уволенъ.
Вра узнала эту новость за обдомъ. Были приглашены и Густавъ съ женой.
— А я думала, вы имъ такъ довольны!— съ удивленіемъ замтила молодая женщина.
— Да, но его тянетъ назадъ, въ Англію. Ему представилось выгодное мсто, и я, по доброт, уговорилъ папашу не препятствовать его счастью.
— Какъ это мило съ твоей стороны!
Вра въ эту минуту ненавидла брата. Лишить ее такого наслажденія! И въ чемъ она, въ сущности, провинилась? Вдь тутъ же не было ничего дурного. Что ее, уже имющую небольшой свтскій опытъ, забавляло наблюдать, какъ ведетъ себя мужчина низкаго званія, когда онъ по уши влюбленъ,— Боже мой, что же тутъ дурного? Вдь это же была только игра, и очень занятная. Такъ раздуть подобные пустяки!.. Она отомститъ Саш. Это она твердо ршила. Но какъ? Расшатать гвоздь, на которомъ виситъ его любимый Бенаръ? Картина упадетъ на острый бортъ письменнаго стола… Или бросить въ каминъ его папку съ автографами? Саша въ послднее время собиралъ автографы. Ахъ нтъ, все это такъ грубо… и недостаточно зло… Лучше уязвить его въ его чувствахъ… Но вдь у него нтъ никакихъ чувствъ…
Она раньше другихъ вышла изъ-за стола, такъ какъ ей доложили о приход учителя музыки.
Проходя черезъ переднюю, она увидала почтальона, опускавшаго въ ящикъ для писемъ вечернюю почту.
Вра отперла ящикъ.
Ей попалось на глаза письмо, адресованное ‘Господину ассесору Ширмеру’: сжатый твердый почеркъ, почти военный, но съ какими-то фантастическими росчерками. Баварская марка. Мюнхенъ?.. Ага!..
Ну, конечно. Теперь Вра узнала и почеркъ. Толстое письмо, должно быть интересное…
Не это ли наилучшій способъ отомстить?
Вра осторожно сунула письмо въ карманъ и поспшила въ гостиную, гд ее уже дожидался геніальный профессоръ Эркснеръ, осужденный за десять марокъ въ часъ, два раза въ недлю выслушивать жестоко-изуродованный похоронный маршъ Шопена, въ исполненіи дочки милліонера.
Недли дв или три посл того, Саша часто спрашивалъ, вс ли его письма добросовстно доставляются въ его комнату. Онъ нервничалъ и часто бывалъ не въ дух. Всякій разъ, когда онъ проходилъ мимо почтоваго ящика, взоръ его съ жаднымъ любопытствомъ чего-то искалъ за стекломъ…
И когда это замчала его милая маленькая сестренка Вра, на ея губахъ мелькала злорадная улыбка.

X.

Въ начал января состоялся большой балъ у оберъ-президента, главное событіе штеттинскаго сезона.
Широко растворилъ свои гостепріимныя двери старый змокъ, гд было отведено помщеніе начальнику округа,— даже слишкомъ широко. Многочисленные, но по большей части довольно тсные покои едва вмщали толпу гостей. Тамъ были штеттинскіе чиновники и офицерство, сливки купечества, много молодыхъ офицеровъ изъ стоящихъ по сосдству кавалерійскихъ полковъ, изъ Пазевалька, Шведта, Деммина, и, прежде всего, померанское дворянство. Съ самыхъ дальнихъ концовъ Помераніи съхались на балъ захудалые помщики съ своими красивыми женами и блокурыми, краснощекими, надменными дочерьми.
Когда ассесоръ Ширмеръ вошелъ въ огромную главную залу, въ ней уже царила тропическая жара, и шелестъ шелковыхъ платьевъ, звонъ сабель и блескъ орденовъ производили прямо удручающее впечатлніе.
Здсь пока было ядро толпы.
Подъ люстрой посередин стоялъ оберъ-президентъ съ женой,— красивая чета стариковъ, у входа встрчали гостей ихъ сыновья и ловкій молодой совтникъ правленія, церемоніймейстеръ всхъ празднествъ въ замк, успвшій нажить себ этимъ много льстецовъ и много враговъ.
Саша Ширмеръ медленно подвигался впередъ, время отъ времени здороваясь то съ той, то съ другой дамой, но не давая ‘пришить’ себя слишкомъ рано.
Изъ одного угла на этого завиднаго кавалера направленъ былъ цлый залпъ тоскующихъ взглядовъ. Тамъ собрался бло-розово-небесный букетъ чиновничьихъ дочерей, вооруженныхъ карточками для записыванія кавалеровъ. Юныя сердечки подъ воздушными лифамй бились тревожно, такъ какъ обязательный референдарій былъ сегодня представленъ очень слабо.
Въ двухъ шагахъ дале стояла группа сельскихъ померанцевъ. Саш она была отчасти знакома еще съ прошлаго года. Ага, вотъ три барышни Краницъ съ блыми, какъ ленъ, волосами — какъ он ужасно танцуютъ! И толстуха Мергентинъ съ заячьей губой прикатила сюда, убдивъ папашу покинуть родные пески.
Она бросила ассесору ободряющій взглядъ, но тотъ лишь церемонно поклонился.
Дальше стояла еще женская группа, окруженная цлымъ роемъ мужчинъ, центромъ ея была Вра Ширмеръ и дв молоденькихъ военныхъ дамочки, недавно вышедшихъ замужъ У Вры никогда не было недостатка въ кавалерахъ. Она и теперь, благосклонно улыбаясь, позволяла заполнять свою карточку, но, увидвъ брата, она повернулась спиной къ своимъ обожателямъ.
— Проводи меня въ другія залы, Саша,— попросила она.
— Ага!— въ кавалерійскую, не правда-ли?
Большая главная зала служила для танцевъ, такъ сказать, второстепеннымъ гостямъ. Здсь царила штеттинская артиллерія и пхота.
Кавалеристы и юныя феодалки предпочитали заниматься флиртомъ въ другой зал, меньшихъ размровъ. И танцовать въ маленькой зал считалось у штеттинскихъ барышень особымъ отличіемъ.
— Чортъ побери, какъ ты нынче шикарна!— замтилъ Саша сестр,— но только твой туалетъ не совсмъ-то двическій, скоре для молодой дамы.
На ней было тяжелое свтло-голубое шелковое платье, отдланное узенькой полоской бобра, туалетъ довершали два букета фіалокъ въ волосахъ и на груди и дорогой старинный черепаховый веръ, подаренный ей Сашей и, какъ говорятъ, принадлежавшій нкогда Жозефин Богарнэ.
— Что длать, я уже не такъ юна,— сказала она кокетливо.— Бывали минуты, когда она кокетничала съ своимъ собственнымъ братомъ.— Знаешь, мн надоло отдавать свою, карту въ распоряженіе штеттинскихъ поручиковъ. Курносый Мюллеръ 2-й покушался даже два раза начертать въ ней свое прелестное имя, но я воспротивилась. На дворцовый балъ прізжаешь не для того, чтобы танцовать съ Мюллеромъ 2-мъ.
Они стояли у дверей маленькой залы. Знакомыхъ виднлось немного. Вотъ хорошенькая дочка предсдателя окружного суда… дв дочери командира полка и… ахъ, вотъ и Марилиза, рядомъ съ лихимъ драгуномъ изъ Шведта.
Замтивъ брата съ сестрой, она поспшила покинуть драгуна и полетла на встрчу любимой подруг.
— Наконецъ-то, Вра. Кузенъ Удо давно ужъ мучается — ищетъ тебя. Вонъ онъ стоитъ рядомъ со своею мамашей.
Взоръ Вры приковался къ высокой старой дам, сидвшей на угловомъ диванчик, возл, почтительно наклонившись къ ней, стоялъ графъ Удо Шлиппенбергъ въ поз благонравнаго школьника. Графиня была очень величественна: орлинный носъ, двойной подбородокъ, фамильные сростальные глаза съ красными прожилками на вкахъ и необыкновенно пристальнымъ взглядомъ — глаза императрицы. Лицо ея напоминало портреты Екатерины -ой въ старости.
Она бросила испытующій взглядъ на подругу своей племянницы и о чемъ-то оживленно заговорила съ сыномъ.
— Тетя Шлиппенбергъ критикуетъ тебя,— хихикнула Марилиза.— Она до смерти боится за своего сыночка. Любопытно знать, ршится-ли онъ вести тебя къ столу.
— Онъ все равно уже опоздалъ.
— Да? съ кмъ-же ты идешь?
Вра показала ей свою карту.
— Капитанъ фонъ Бэръ? Этотъ старый болтунъ!.. Гмъ… я еще не приглашена.
И барышня при этомъ бросила такой краснорчивый, полный ожиданія взглядъ на Сашу, что надо было быть чудовищемъ, чтобы не пробормотать: ‘Въ такомъ случа, можетъ быть вы позволите мн?..’ Да, въ сущности, и не все ли равно, возл какой дамы просидть полтора часа за ужиномъ.
Ни одна не привлекала его, ни одна, включая и Марилизу. Но ея глаза засвтились такой благодарностью… И, положительно, изъ всхъ барышень у нея была самая аристократическая вншность. Своими тонкими стройными членами она напоминала годовалаго кровнаго жеребенка, худого, но благородно сложеннаго, еще нсколько неуклюжаго въ движеніяхъ. А воздушное блое платьице придавало ей что то аристократически-нжное, почти трогательное.
Удо Шлиппенбергъ отдлался, наконецъ, отъ своей мамаши и, скользя по паркету, направился къ нимъ. У него вообще была немного скользящая походка, но здсь, на гладкомъ, какъ зеркало, паркет эта особенность какъ-то странно бросалась въ глаза.
— Добрый вечеръ, уважаемая фрейлейнъ!— Онъ говорилъ очень громко, пришепетывая и медленно.— Вы мн позволите…— онъ протянулъ руку за картой Вры — т. е… гмъ… къ сожалнію… гмъ… я уже на многіе танцы ангажированъ.— Онъ съ печальнымъ лицомъ сравнивалъ об карты.
Мамаша Шлиппенбергъ все предвидла. Она навязала своему несчастному сыну всхъ барышень Краницъ — и Ухеровскихъ, и Стбберовскихъ, все это были здоровыя блокурыя великанши, все благородныя двицы стараго закала. Младшую изъ Ухеровской линіи графиня предназначала себ въ невстки, остальныя были совершенно не опасны. Только на первый вальсъ, чтобы сынъ не длалъ ужъ очень кислой физіономіи, она позволила ему пригласить уже старющую полковницу, завзятую танцорку.
Такимъ образомъ, для опасной маленькой Ширмеръ оставалось только одно лансье.
Подошелъ долговязый Притвицъ и одинъ уланъ изъ Деммина, и скоро Вра была окружена кавалеристами.
Но въ ея болтовн замчалась разсянность. Ея мысли были заняты другимъ, боле важнымъ.
При первомъ же случа она попросила подругу:— Марилиза, не представишь-ли ты меня своей тетк?
— Ну, разумется! только постарайся быть какъ можно миле. Тетя, ты позволишь…
Вра сдлала придворный реверансъ, скромно потупила глазки и покраснла.
— Марилиза уже разсказывала мн о васъ, фрейлейнъ Ширмеръ,— начала графиня.— Вы, если не ошибаюсь, товарки по клубу игроковъ въ теннисъ?
— Ага, она хочетъ сразу указать мн мое мсто,— подумала Вра и отвчала:
— Да, графиня… Но клубъ игръ въ теннисъ существуетъ всего только полгода. Наша дружба старше этого. Мы познакомились и сблизились еще въ воскресной школ.
Строгія черты графини смягчились.
— А, въ воскресной школ? Прекрасное учрежденіе, полезное, какъ для учащихся, такъ и для учащихъ. Я всегда удивляюсь, что такъ мало молодыхъ дамъ посвящаютъ себя этой прекрасной задач.
— Ахъ, да!— вздохнула Вра.
На самомъ дл она только разъ постила это благочестивое учрежденіе и при этомъ до смерти скучала.
Но это звучитъ такъ красиво: ‘Въ воскресной школ’.
— У васъ здсь въ Штеттин, кажется, очень оживленный зимній сезонъ?— продолжала графиня, уже замтно благосклонне.
— Да… къ сожалнію, немного слишкомъ оживленный.
— Разв вы не любите танцовать?
— О да, очень люблю, но эта непрерывная цпь развлеченій не совсмъ въ моемъ вкус. Я часто жажду тишины, возможности побыть спокойно дома, сосредоточиться…
Подошелъ красавецъ Фрейтагъ и пригласилъ Вру на полонезъ.
— Ну, милая тетя, какъ теб нравится моя подруга?— спросила Марилиза.
— Гмъ… ничего. Немного робка…
— Вра робка? Что ты?— Марилиза даже ротъ раскрыла отъ удивленія.
— Да, т. е. я не ставлю этого ей въ упрекъ. Напротивъ. Въ молодыхъ двицахъ изъ Haute Commerce часто бываетъ что-то самоувренное, нескромное…
Графиня не выносила самоувренности въ своихъ собесдникахъ. Она привыкла запугивать, и ей это нравилось.
Наморщивъ лобъ, она слдила за своимъ первенцомъ, который, глуповато улыбаясь, танцовалъ польку съ младшей Краницъ.
— О чемъ мн говорить съ ней?— заране спросилъ онъ мамашу.
— Ну… хоть о вчерашнемъ концерт Сандерсонъ.
— Ахъ, объ этомъ я уже все время говорилъ съ двумя старшими барышнями Краницъ!
— Ну такъ о туалет. Это всегда интересуетъ молоденькихъ барышень. О томъ, красивъ ли модный голубовато-лиловый цвтъ…
Теперь онъ уже давно стоялъ рядомъ съ тяжеловсной блондинкой съ голубыми, какъ незабудки, главами, лишенными всякаго выраженія, и такъ какъ тема о погод была очень скоро исчерпана, они оба уныло молчали.
Пора было завести рчь о модномъ цвт.
— Какъ вамъ нравится модный цвтъ, голубовато-сиреневый?— пролепеталъ Удо.— Не правда-ли, онъ очень красивъ?
— Ахъ, нтъ, по моему, онъ слишкомъ ярокъ.
— Да, слишкомъ ярокъ, это правда.
Молчаніе.
— А вотъ небесно-голубой очень красивый цвтъ.
— Да, очень.
— А нравится вамъ зеленовато-голубой, оттнка морской воды?
— Ахъ, да.
Удо вздохнулъ. Теперь ужъ ему абсолютно не нравился ни одинъ изъ оттнковъ голубого цвта.
Онъ съ тоской смотрлъ въ сосдній уголъ, гд стояла его возлюбленная Вра съ маленькимъ фонъ-Бюловомъ. Какъ они весело болтаютъ между собой! Какой перекрестный огонь словъ и взглядовъ! Ахъ, скорй бы лансье!..
Саша Ширмеръ стоялъ за спиной сестры, прислонившись къ косяку двери, и не танцовалъ.
Нтъ, онъ уже вышелъ изъ тхъ лтъ, когда это можетъ доставлять удовольствіе.
Онъ равнодушными глазами слдилъ за танцующими и все, что онъ видлъ и слышалъ, находилъ нестерпимо пошлымъ.
Онъ уже съ полчаса былъ не въ дух. Въ большой зал мимо него промелькнула, почти задвъ его, дама, очевидно, прізжая изъ деревни, при вид которой онъ до странности взволновался. Своимъ грубоватымъ характернымъ профилемъ она такъ живо напомнила ему Муту Ленцъ. Правда, какъ только она обернулась, иллюзія исчезла. Самое обыкновенное, дюжинное лицо! Но воспоминаніе засло крпко и отогнать его было не такъ то легко.
Мута Ленцъ! Рядомъ съ ея образомъ вс эти нарядныя женщины вокругъ казались ему искусно выдрессированными обезьянками…
Собственно говоря, ему теперь непріятно было думать о Мут. Она такъ нехорошо поступила съ нимъ. Дв недли спустя посл ея отъзда онъ писалъ ей: хотлъ написать милое товарищеское письмо въ легкомъ шутливомъ тон, а вышла въ конц концовъ длинная исповдь… такія письма пишутъ только тмъ, кого глубоко уважаютъ, или… любятъ. И на это-то многознаменательное письмо онъ не получилъ отвта. Ни полслова! Она тогда сказала: ‘Напишу, если у меня явится потребность писать’. Значитъ, до сихъ поръ этой потребности не являлось. Онъ просто напроото сдлался для нея неинтересенъ. А дружеская деликатность ей незнакома. Высокомріе независимой артистической души — женщины, привыкшей полагаться только на себя!.. Собственно говоря, характеръ не изъ удобныхъ. Если все хорошенько взвсить, имть подругой жизни подобную независимую женщину — прескверное дло…
Нтъ, надо отогнать отъ себя призракъ Мугы Ленцъ и покончить съ этимъ разъ навсегда.
Весело звучали игривые звуки польки. Мимо ассесора пронеслась Вра съ маленькимъ Бюловомъ. Саша разсердился, зачмъ уланъ такъ крпко прижимаетъ къ своей груди хрупкій станъ его сестры. И какъ она умильно смотритъ на него! Такъ томно! Вотъ нахалъ! Въ эту минуту возл Саши остановилась Марилиза со своимъ кавалеромъ.
— Почему вы не танцуете?— спросила она, окинувъ его дружески-озабоченнымъ взглядомъ.— Вы не совсмъ… У васъ что-нибудь…
Вмсто отвта онъ пригласилъ ее на extra-туръ и съ какимъ-то особеннымъ спокойнымъ удовольствіемъ обнялъ рукой ея длинную, стройную талію.
— Вотъ это настоящая женщина,— говорилъ онъ себ.— На такой можно жениться, если ужъ это необходимо… Красива, знатна, добра, немножко глупа, но не очень, покладистая, уступчивая, не смотря на нкоторую рзкость манеръ… Почему бы и нтъ? Холостая жизнь утратила для него всякую привлекательность, правда, и домашній очагъ не особенно привлекалъ, но… все же иногда приходила мысль, что дти могутъ освжить душу, съ ними ужъ непремнно является извстный интересъ къ жизни, надежда…
Между тмъ, въ сосднихъ залахъ уже начали ужинать. За недостаткомъ мста, ужинали въ дв смны. Теперь была очередь почетныхъ гостей.
Въ конц длинной и узкой главной столовой, за однимъ и тмъ-же столомъ сидли коммерціи совтница Ширмеръ и генеральша Грутенау. Фрау Ширмеръ сіяла. Ея сосдомъ былъ адмиралъ фонъ-Д., учтивый и галантный кавалеръ, съ глубокимъ вниманіемъ выслушавшій разсказы своей дамы о заговор въ русскихъ придворныхъ сферахъ, гд былъ замшанъ какой-то родственникъ коммерціи совтницы. Эту исторію она всегда разсказывала, когда ей хотлось импонировать кому-либо изъ новыхъ знакомыхъ.
Ея супругъ, ужинавшій въ сосдней зал, былъ не такъ счастливъ. Ему досталась костлявая, страшная, какъ привидніе, жена одного изъ совтниковъ, умвшая говорить только о своихъ нервныхъ головныхъ боляхъ.
Генеральша Грутенау тоже была не очень весело настроена и такъ задумчива, что даже забыла осадить молоденькую купчиху, сидвшую за однимъ съ ней столомъ. А она имла привычку всегда ‘осаживать’ молодыхъ дамъ изъ купечества, въ особенности, когда он носили брилліантовыя пряжки и платья отъ Герсона.
Бдную генеральшу грызла забота. Сегодня утромъ нежданно-негаданно пріхала изъ Пазевалька ея старшая дочь, не для того, чтобы повеселиться на балу — напротивъ, въ большомъ огорченіи. Куртъ опять проигрался, и теперь въ страшныхъ тискахъ. Онъ прямо погибъ, если папа и мама не помогутъ. Только одинъ еще разъ, въ послдній! Произошла ужасная сцена. Грутенау помочь не могли. Откуда взять, если не красть?— Одно остается… попросить у брата,— ршила за ужиномъ заботливая мать,— онъ, какъ выпьетъ, податливе становится.
Президентъ самъ жилъ только жалованьемъ, не Богъ-всть какимъ большимъ, и въ послднее время не разъ выручалъ сестру, но… ахъ Господи, четыре-то тысячи марокъ ужъ можно какъ-нибудь наскрести.
Ужинъ длился возмутительно долго. Наконецъ-то, задвигали стульями, зашуршали шлейфы, и кавалеры стали уводить своихъ дамъ изъ столовой.
Генеральша какъ только добралась до брата, такъ и повисла у него на рук. Слава Богу, онъ выпилъ достаточно: лицо у него красное и довольное. Она изложила ему свою просьбу.
Но его хорошее настроеніе мгновенно улетучилось.
— Нтъ, нтъ! ни за что! Это все равно, что лить воду на раскаленный камень… Сколько уже ухлопано денегъ на эту легкомысленную парочку! Этакъ и все прахомъ пойдетъ. Нтъ, нтъ, это несправедливо по отношенію къ вашей младшей…
Марилиза всегда была его любимицей.
Генеральша улыбнулась.
— Ну, я надюсь, что Марилиз мы не понадобимся, ей представляется такая партія…
— Ахъ, такъ.
Президентъ уже слышалъ о томъ, какая партія представляется Марилиз, и мысль о томъ, что въ будущемъ его скромный кошелекъ не одинъ будетъ служить резервомъ для ненасытнаго семейства Грутенау, была ему очень пріятна.
— Еслибъ только изъ этого что-нибудь вышло.
Посл получасовой бесды генеральша достигла своей цли.
Теперь къ столу пошла молодежь.
— Послушайте-ка, коллега Ширмеръ.— И президентъ благосклонно потрепалъ по плечу молодого ассесора, когда тотъ проходилъ мимо него, подъ руку съ веселой и сіяющей Марилизой, — вы не давайте этой дурочк слишкомъ много шампанскаго. Ха, ха, ха!
И въ его взгляд было что-то отеческое, благословляющее, такъ что Саш даже жутко сдлалось.
И ты, Брутъ? Такъ и почтенный шефъ его вступилъ въ число заговорщиковъ, поставившихъ себ задачей повнчать его съ Марилизой. Забавно, что въ глазахъ другихъ ихъ сближеніе такъ быстро идетъ впередъ, тогда какъ онъ, Саша, въ сущности, палецъ о палецъ не ударилъ, чтобы подвинуть его. Правда, въ послдніе мсяцы онъ немножко ухаживалъ за малюткой, по своему, пассивно, равнодушно, но — Боже мой!— вдь и нельзя было иначе. Онъ везд сталкивался съ нею и вс старались устроить такъ, чтобъ онъ оказался ея кавалеромъ.— ‘Лучшій способъ добиться того, чтобы двушка вамъ опротивла’, какъ выразился недавно коллега Крозикъ. Но въ Саш не сидло духа противорчія, и онъ не препятствовалъ… Въ сущности, стройная Марилиза даже нравилась ему. Съ ней было такъ удобно!..
— Какой у насъ милый столикъ!— говорила она, доврчиво прижимаясь къ его плечу.— Вра съ капитаномъ фонъ Бэръ, Анна Мергентинъ съ маленькимъ Бюловомъ, Крозикъ, Фрейтагъ и еще два-три человка, все милые люди.
Услись. Мужчины угощали дамъ и сами угощались разными вкусными вещами изъ буфета, хлопали пробки, настроеніе повышалось.
Главной темой разговоровъ за ‘милымъ’ столомъ было предстоящее въ цирк благотворительное представленіе, устраиваемое супругой оберъ-президента, въ пользу жертвъ недавняго наводненія. Въ программу входили турниръ, кадриль въ старинныхъ испанскихъ костюмахъ, наздники, клоуны — и вс номера должны были быть исполнены представителями лучшаго общества. Въ кадрили участвовала и Марилиза…
— Вы, конечно, тоже будете въ нашей кадрили?— спросила она Сашу.
— Я? Нтъ, я уже отказался. Я въ начал марта беру отпускъ на дв недли, хочу създить съ однимъ пріятелемъ въ Ниццу и Санъ-Ремо.
— О!— Марилиза даже поблднла отъ горькаго разочарованія.— хать такъ далеко на такой короткой срокъ!..
— Да, да, Ницца ранней весной, говорятъ, страшно опасна — что знаетъ, какой магнитъ притягиваетъ тебя туда!— поддразнилъ Крозикъ.
Саша засмялся.— Со свойственной теб проницательностью ты угадалъ.
На самомъ дл его ршеніе предпринять это путешествіе было вовсе не такъ ужъ непреложно. На мигъ у него мелькнула мысль захать въ Мюнхенъ. Но, въ сущности, чего ему искать въ Мюнхен? А Ниццу онъ зналъ вдоль и поперекъ, и она успла надость ему… По всей вроятности, его пріятелю придется хать одному.
Но его забавляло немного помучить Марилизу. Она едва сумла скрыть свое огорченіе. Какъ разъ этотъ праздникъ сулилъ ей столько радостей!..
Царицей ‘милаго’ столика была Вра. Она флиртовала съ Фрейтагомъ и Крозигомъ, обмнивалась томными взглядами съ маленькимъ Бюловомъ и, кром того, постепенно все нрпче и крпче опутывала своими волшебными стями еще одного человка, сидвшаго вдали, но все время въ три четверти оборота къ ней и тревожно выпученными глазами страстно слдившаго за миніатюрной, кокетливой фигуркой въ голубомъ плать съ мховой оторочкой.— Бдный Удо Шлиппенбергъ! Ему не удалось добыть мстечко за ‘милымъ’ столомъ. Онъ сидлъ рядомъ съ неизбжной двицей Краницъ одной изъ Стбберовскихъ, тридцатилтней Лилли, и упорно молчалъ. Онъ еще ни слова не сказалъ своей дам, но она не обижалась и тмъ усердне поглощала салатъ изъ омаровъ: салатъ изъ омаровъ былъ ея страстью.
Ужинъ кончился, и танцы возобновились съ новымъ оживленіемъ. Послдній вальсъ Саша протанцовалъ съ Марилизой.
— Можетъ быть, я и не поду въ Ниццу,— сказалъ онъ вдругъ.
Ея личико просіяло.
— Вотъ это хорошо! Вы увидите, какъ… ахъ, если-бъ вы только…
Она во время вспомнила двичій стыдъ и проглотила конецъ пожеланія.
Въ эту минуту она была восхитительна.
— Какая вы сегодня красивая!— началъ Саша и сказалъ бы еще больше, но въ это время замтилъ направленный на него пытливый взглядъ генеральши Грутенау и длинный лорнетъ его матери.
Нтъ, пока онъ еще не доставитъ имъ этого удовольствія.
И опять Марилиза вдругъ утратила для него всякую привлекательность.
Онъ началъ искать сестру.
— Гд-же Вра? Въ кавалерійской зал ея нтъ и вообще нтъ между танцующими.
Она сидла въ укромномъ кабинетик съ Удо Шлиппенбергомъ.
Сегодня она довольно повеселилась. Пора перейти къ серьезной сторон жизни. Теперь — прямо къ цли!
Удо сидлъ возл и блаженствовалъ. Какъ она восхитительно уметъ болтать, даже съ нимъ! Въ разговор съ ней онъ положительно казался самъ-себ умнымъ. Какъ увлекательно она хохотала надъ старой, какъ свтъ, библейской шуткой о ‘первомъ кучер’, которую онъ, запинаясь и откашливаясь, усплъ таки разсказать ей. Это была его единственная острота!.. А теперь она сама заговорила о чашкахъ. Чашки, въ особенности кофейныя, были главнымъ интересомъ въ жизни графа Шлиппенберга. Онъ былъ, обладателемъ огромной коллекціи всевозможныхъ чашекъ и чашечекъ — китайскихъ, севрскихъ, vieux saxe, уэджвудъ — тутъ было все, были чашки и въ современномъ вкус. Удо изучалъ вс иллюстрированные каталоги большихъ фарфоровыхъ заводовъ, отыскивая новые образцы чашекъ и выписывалъ вс новинки, у него было уже 2415 чашекъ какъ онъ — уже не въ первый разъ!— сообщилъ сегодня своему предмету. Въ его замк цлая зала была занята витринами съ этими его излюбленными игрушками, и Удо собственноручно вытиралъ съ нихъ пыль: слугамъ запрещено было дотрогиваться до нихъ.
— Ахъ, еслибъ мн хоть однимъ глазкомъ взглянуть на эту коллекцію!— вздохнула Вра.
— Вы ее увидите… гмъ… вы должны… да… гмъ…
— Какъ-же это можетъ случиться?.
— Вы прідете къ намъ.
Она улыбнулась
— Что вы говорите? Вашей матушк и въ голову не придетъ пригласить меня. Нтъ, ахъ нтъ, я никогда въ жизни не увижу вашихъ прелестныхъ чашекъ!..
Его узкая худенькая грудь сильно вздымалась, глаза выпучивались еще больше обыкновеннаго. Онъ страстно схватилъ маленькую ручку въ длинной верблюжьяго цвта перчатк. Въ это время мимо нихъ проплыла черной тнью высокая женская фигура.
— Пора хать, милый Удо. Ты, конечно, проводишь меня до кареты.
Послушный сынъ со злобой въ душ повиновался, но въ тотъ же вечеръ въ Htel de Prusse, гд они остановились, объявилъ мамаш:
— Я… я… долженъ теб сказать одну вещь, мамаша. Гмъ, я… я люблю Вру Ширмеръ и… и хочу жениться на ней.
Она долго, цлую минуту молчала, какъ сфинксъ, загадочная, страшная, потомъ сострадательно улыбнулась сыну.
— Я теб всегда говорила, милый Удо, что шампанское теб вредно. Ложись-ка спать…
Когда посл этого графъ Удо заявлялъ, что ему нужно хать по дламъ въ Штеттинъ, или выказывалъ желаніе побывать въ городскомъ театр, мамаша неотступно слдовала за нимъ, они стали неразлучны, какъ сіамскіе близнецы.
Тмъ ограничились результаты его перваго ‘мужественнаго ршенія’.

XI.

На Остров Воллинъ, въ двухъ-трехъ часахъ пути отъ Мисдроя, лежатъ Нейендорфскія морскія купанья. Собственно говоря, это не что иное, какъ рыбачья деревушка съ одной единственной гостиницей, носящей громкое имя ‘кургауза’ и окруженной свитой изъ небольшихъ домиковъ, отдающихся внаймы по комнатамъ.
Это тихій, глухой уголокъ, даже не у самого моря, отдленный отъ него полосой смшаннаго, буковаго и хвойнаго лса, а между тмъ, лтомъ этотъ уголокъ всегда полонъ. Воздухъ здсь чудесный, и лсъ такъ дивно хорошъ — это идеальное убжище для всякаго, кто, не имя большихъ денегъ, желаетъ стать здоровымъ, веселымъ и жизнерадостнымъ,— да и для тхъ тоже,, чьи нервы не выносятъ шумной курзальной музыки и разряженной публики морскихъ купаній.
Въ одно солнечное іюльское утро ассесоръ Ширмеръ на велосипед пріхалъ въ это идиллическое мстечко. Онъ уже нсколько дней гостилъ въ Мисдро, гд у его отца была вилла, и гд мама съ Врой проводили большую часть лта.
Срокъ Сашина отпуска уже подходилъ къ концу. Въ іюн онъ провелъ три недли въ Париж и нашелъ, что Парижъ — съ тхъ поръ, какъ онъ въ послдній разъ касался ногой асфальта его мостовыхъ — сдлался глупъ и скученъ. Все та-же столичная сутолока — дла, честолюбіе, погоня за наслажденіями, въ сущности, совершенно все равно, смотрть ли на эту сутолоку Unter den Linden, на Ringstrasse или на Boulevard des Italiens. Въ Париж у женщинъ въ общемъ ноги меньше, чмъ гд бы то ни было, въ ресторанахъ подаютъ боле тонкаго вкуса паштеты и боле безсовстные счета, чмъ въ Берлин — вотъ и вся разница. Вотъ картины въ Салон — это еще стоитъ посмотрть.
Саша вернулся домой съ испорченнымъ желудкомъ, новаго фасона цилиндромъ, всхъ поражавшимъ въ Штеттин, и двумя картинами, стоившими непозволительно дорого.
Въ виду его упорной нервной безсоницы и благоволенія къ нему начальства, ему дали дополнительный отпускъ. Президентъ былъ теперь къ нему такъ благосклоненъ, что ассесора это даже удручало, ‘онъ уже питаетъ ко мн авансомъ родственную привязанность’ — думалъ молодой человкъ, каждый разъ испытывая при этой мысли нчто врод нравственной тошноты.
Между тмъ, сть, сплетенная множествомъ рукъ для него и Марилизы, опутывала его все больше и больше. Онъ не противился этому, даже самъ помогалъ — и въ то же время рвался на свободу. Посл бала, закончившаго сезонъ, онъ нкоторое время былъ почти влюбленъ въ маленькую Грутенау, ухаживалъ за нею, дурачился, оба семейства со дня на день ждали помолвки, но вдругъ женихъ сыгралъ отбой. Дло въ томъ, что хорошенькая генеральская дочка надола Саш, прежде чмъ онъ достигъ обладанія.— Зачмъ?— спрашивалъ онъ себя.— Что за смыслъ жениться на Марилиз? Нашему брату вообще не слдуетъ жениться. Точка.— И онъ сталъ хлопотать о перевод изъ Штеттина.
Но дома его не оставляли въ поко.
Вотъ и теперь, на дач,— та же исторія.
Въ недалекомъ будущемъ сюда прідетъ гостить Марилиза. Да и вообще, Мисдрой ужасенъ. Все штеттинцы, все добрые знакомые, или такіе, которые должны со временемъ стать добрыми знакомыми. Мама и Вра всегда очень искусно пользуются купальнымъ сезономъ, чтобъ заводить знакомства съ высшими себя. Всякій разъ они увозятъ изъ Мисдроя какую-нибудь новую побду, новое лестное знакомство на зиму. Та же комедія тщеславія, что и дома, съ той разницей, что здсь декораціей служитъ буковый лсъ и морскія волны.
Саша, на правахъ нервно-больного, старался держаться по возможности въ сторон.
Сегодня онъ, отправившись кататься на велосипед, счастливо избжалъ ‘чая’ у знакомыхъ дачниковъ, гд собиралась ‘только молодежь’. Слава Богу!
— Эта здшняя тишина — прямо благодяніе!— говорилъ онъ себ, обозрвая окрестность съ веранды.
Ни души, кром двухъ немолодыхъ уже двушекъ,— вроятно, учительницъ. Одна вяжетъ крючкомъ, другая читаетъ вслухъ по-англійски. Картина скромнаго лтняго dolce far mente.
— Впрочемъ, la longue, это должно быть тоскливо,— думалъ ассесоръ немного погодя, посидвъ за чашкой кофе и послушавъ монотонное чтеніе,— здсь прямо-таки слышишь, какъ ползутъ часы! И кофе, наврное, прескверный!
Но кофе, наоборотъ, оказался очень хорошимъ и благодтельно подйствовалъ на ассесора. Онъ подбодрился и ршилъ осмотрть окрестности.
Медленно шагалъ онъ по широкой лсной дорог, по направленію къ берегу. Привтливый берегъ — зеленая опушка лса, узкія дюны, направо отъ главной дороги рядъ купальныхъ будокъ, налво — такія же будки, на приличномъ разстояніи другъ отъ друга — мужская и женская сторона, все такъ же, какъ и везд на нмецкихъ морскихъ купаньяхъ, только въ миніатюр.
Саша шелъ вдоль опушки, озираясь вокругъ. Неужели же здсь ни души?
Долго его поиски были напрасны. Куда же, однако, двались вс нейендорфскіе дачники?
Ага! вотъ, наконецъ, — дама въ срой суконной юбк и огненно-красной блузк, высокая, статная. Она шла по берегу мимо будокъ, потомъ присла на песокъ, какъ разъ у бугра, за которымъ стоялъ Саша, оглядлась вокругъ и, очевидно, убдившись, что ее никто не увидитъ, сняла съ себя башмаки и чулки, потомъ приподняла юбку и вошла въ воду.
— Ноги красивой формы,— подумалъ наблюдавшій за нею ассесоръ, — только въ лодыжк немного толсты. Интересно знать, молода ли она.
Въ первыя минуты онъ не могъ себ этого выяснить, такъ какъ дама все время поворачивалась къ нему спиной. Но ея смхъ, — когда она зашла слишкомъ далеко и волна брызнула ей на платье — этотъ звонкій смхъ, полный невинной, искренней радости, говорилъ за молодость.
— Господи! вдь есть же еще на свт такія безобидныя существа!— подумалъ Саша.
Вотъ — вотъ опять набжала большая волна и съ головы до ногъ окатила неосторожную, она весело разсмялась, повернулась и поспшила къ берегу… И вдругъ до нея донесся съ лсной опушки взволнованный, радостный окрикъ:
— Фрейлейнъ Мута! фрейлейнъ Ленцъ!
И ассесоръ Ширмеръ, позабывъ о своемъ достоинств, корректнаго молодого человка fin de si&egrave,cle, въ нсколько прыжковъ, отнюдь не элегантныхъ, сбжалъ съ откоса высокаго берега внизъ.
Мута приросла къ мсту, словно жена Лота, обращенная въ соляной столбъ.
— Господи!— вскрикнула она, узнавъ его, наконецъ, и съ распростертыми объятіями побжала къ нему навстрчу.
— Мута! Вотъ радость-то! Откуда вы? Какъ вы попали сюда?
Она смялась.— Изъ Мюнхена. Я ужъ не первое лто провожу здсь. Разв я вамъ не разсказывала? Я влюблена въ этотъ берегъ… Но какъ же…— она, красня, смотрла на свои босыя ноги, покрывшіяся некрасивой песчаной корой,— погодите минутку, я сейчасъ…
Она укрылась въ свою песочную норку и поправила свой туалетъ.
Саша Ширмеръ испытывалъ такое чувство, какъ будто онъ восемь мсяцевъ жилъ, какъ автоматъ, и только теперь проснулся и сдлался настоящимъ человкомъ.
Онъ радовался, радовался, какъ дуракъ, какъ самый зеленый юнецъ.
— Въ сущности, это очень трогательно, что я такъ счастливъ этой встрчей, посл того какъ вы такъ меня обидли, это доказываетъ мою доброту,— говорилъ онъ, идя рядомъ съ Мутой по берегу.
— Я — васъ — обидла? Я бы желала знать, кто кого!
— Не отвтить ни строчки на письмо въ аршинъ длиной, на цлый томъ дружескихъ изліяній во вкус прошлаго столтія…
— Какъ это ‘не отвтить’? Я вамъ сейчасъ же написала такое милое, ласковое…
Онъ съ удивленіемъ смотрлъ на нее.— Вы отвтили? Ну, значитъ это вина Подбльскаго. Или же,— ему вдругъ вспомнилось злорадно улыбающееся личико Вры, она всегда лукаво улыбалась, когда онъ спрашивалъ: нтъ ли писемъ?— или же со мной сыграли злую шутку.
И только теперь, при воспоминаніи, онъ ясно созналъ, сколькихъ горькихъ часовъ стоила ему эта шутка.
Сомннья нтъ, Вра на все способна… Но теперь не время сердиться. Теперь жизнь такъ ясно ему улыбается.
Мута шла рядомъ съ нимъ по глубокому песку, крупнымъ твердымъ шагомъ. Какая она славная, эта Мута! Ея глаза свтились, блые зубы сверкали, отъ всей ея статной фигуры вяло запахомъ лса, травъ и здоровой свжестью земли.
Она разсказывала о себ — какъ она работала въ эти послднія три четверти года и какъ она живетъ здсь, въ Нейендорф. Прежде она всегда нанимала комнату въ одной рыбачьей семь, но теперь старый рыбакъ умеръ и всмъ домомъ правитъ злюка-невстка. Для Муты пропало все очарованіе, и она поселилась у докторши Фогельзангъ — какое славное, веселое лтнее имя!— а обдаетъ въ гостиниц.
Впрочемъ, она не одна. Оба ея мюнхенскіе пріятели тоже здсь…
— Неужели и тотъ, который даетъ смертоубійственныя пощечины?
Мута звонко расхохоталась.
— Ну разумется. Биркхуберъ и кровожадный Фрицхенъ. Вотъ будетъ весело, когда вы познакомитесь съ ними! Вы, конечно, остановились въ кургауз?
— Нтъ, въ Мисдро. Но возможно, что я переду сюда.
И, когда они прощались на закат солнца, Саша уже твердо ршилъ перехать.
— Я не въ состояніи дольше выносить здшней суеты,— объявилъ онъ въ тотъ же вечеръ своимъ.— Завтра я переселяюсь въ Нейендорфъ ловить камбалу.
— То есть…— въ четвергъ ты, конечно, вернешься?— замтила Вра съ краснорчивой усмшкой, — ты знаешь, мы ждемъ гостей.
— Это будетъ зависть отъ состоянія моего здоровья.

XII.

— Ну, какъ онъ вамъ нравится?— спрашивала Мута Ленцъ, входя въ свтлую комнату о трехъ окнахъ, парадную комнату дачи Фогельзангъ, служившую мастерской и гостиной молодой художниц и обоимъ ея коллегамъ.
Одинъ изъ нихъ, Алоизъ Биркхуберъ, стоялъ передъ мольбертомъ и писалъ, это былъ крупный, мускулистый человкъ, въ шерстяной фуфайк, съ кудрявыми темнорусыми волосами и головой съ картины Дефрегера.
Другой, Фрицъ Шодель, хорошенькій мальчикъ, свтлый блондинъ, съ удивительно молодымъ лицомъ и легким оттнкомъ шутовства въ обращеніи, сидлъ у окна и старательно чистилъ пятно на своемъ галстух, издали бьющемъ въ глаза яркостью цвтовъ, желтымъ съ ярко-зеленымъ узоромъ.
— Мн онъ нравится,— отвтилъ Фрицъ Шодель съ замтнымъ тюрингенскимъ акцентомъ,— чрезвычайно нравится. У меня вдь есть нкоторая склонность къ аристократизму, не правда ли? А у этого синьора такой видъ, какъ будто его надо величать по меньшей мр ‘сіятельствомъ’.
— Фрицъ изъ уваженія къ нему даже пытается вывести пятно на своемъ галстух,— проворчалъ себ подъ носъ Биркхуберъ,— или ты, пожалуй, опять влюбленъ, повса?
По мннію Биркхубера усиленные порывы къ чистот всегда являлись подозрительнымъ признакомъ нарушенія сердечнаго равновсія.
— Ну-съ, а вы что скажете о моемъ штеттинскомъ друг?— Мута стала передъ мольбертомъ, выжидательно смотря на Биркхубера.
Часъ тому назадъ Саша впервые явился въ это гнздышко желаннымъ гостемъ.
Биркхуберъ пожалъ плечами.— Я?— Ничего. Скажите-ка, фрейлейнъ Мута, зачмъ онъ собственно пожаловалъ сюда.
Жаркая краска залила ея щеки.— Зачмъ? Боже мой! чтобы подышать чистымъ воздухомъ. Я ужъ вижу, Лоизль, вамъ онъ не совсмъ-то по вкусу. Онъ для васъ слишкомъ изященъ.
Кудрявый баварецъ не счелъ нужнымъ отвтить и снова углубился въ работу.
— Ну что? каково?— воскликнулъ онъ немного погодя, отойдя отъ мольберта, вызывающимъ тономъ.
Онъ усвоилъ себ технику, которую Мута не очень-то одобряла — накладываніе штрихами несмшанныхъ красочныхъ тоновъ, при чемъ трудъ смшенія и сліянія ихъ въ одно предоставлялся глазу зрителя.— Видите вы передъ собою песокъ на дюнахъ, залитый лучами полуденнаго солнца! видите или нтъ?
— Освщеніе хорошо передано, — согласилась Мута.— Но теперь прочь палитру. Идемъ кормиться въ кургаузъ.
— Мой туалетъ недологъ,— отозвался Биркхуберъ и спокойно продолжалъ рисовать, между тмъ, какъ Мута ушла въ свою коморку, а Шодель прихорашивался передъ зеркаломъ.
Мута долго не возвращалась.
— Однако, сегодня ей понадобилось много времени, чтобы вымыть руки,— проворчалъ Биркхуберъ.
Шодель хихикнулъ.— Ревнуешь, старина? Однако, ты рано началъ!
— Поди ты! не говори пошлостей.
Явилась Мута, очень тщательно одтая, почти нарядная, въ воздушной желтой батистовой блузк — и вс трое мирно пошли ‘на кормежку’ въ кургаузъ, до котораго было всего нсколько шаговъ.
Саша Ширмеръ стоялъ у дверей столовой.
— Я пропускаю мимо себя стадо, какъ блаженной памяти Полифемъ, — объявилъ онъ, сердечно пожимая руки молодымъ художникамъ, — здсь есть чудеснйшіе типы туристовъ филистеровъ.
Онъ слъ рядомъ съ Мутой и принялся. жестоко критиковать общество, собравшееся за столомъ. Обыкновенно онъ не обращалъ никакого вниманія на своихъ сосдей по таблъ д’оту, но при Мут все доставляло ему удовольствіе.
Скоро онъ замтилъ, что конецъ стола, занимаемый художниками, являлся какъ бы духовнымъ центромъ. Въ особенности выдлялся Фрицъ Шодель, сыпавшій дешевымъ остроуміемъ направо и налво.
Мута тмъ временемъ помогала новоприбывшему оріентироваться среди окружающихъ. Вонъ сидитъ вчно недовольный учитель, который постоянно бранитъ ду, его маленькая болзненная жена, вчно воюющая со своими четырьмя непослушными, прожорливыми дтьми, и супруга сборщика податей съ двумя золотушными дочками, получившими прозвище ‘образованныхъ двицъ’, потому что мамаша ихъ всмъ и каждому трубитъ въ уши: ‘мои Альмочка и Минхенъ не красавицы, но ужъ зато могу сказать: чрезвычайно образованныя двицы! Минхенъ читаетъ только по-итальянски, Альмочка же выучилась въ консерваторіи всему — ну буквально всему — и на фортепьянахъ, и на скрипк, и на віолончели — даже самой премудрости, контрапункту — и то училась’…
Къ счастью, на дач Фогельзангъ не было рояля, и Альмочка могла доводить до отчаянія своихъ сосдей только игрою на струнныхъ инструментахъ.
Рядомъ съ Минхенъ сидлъ нкій господинъ Шютте, мрачный субъектъ съ лицомъ человка, страдающаго катарромъ желудка, ни съ кмъ не разговаривавшій, читавшій за обдомъ газеты и получавшій иногда письма изъ Россіи, вслдствіе чего ‘образованныя двицы’ находили его очень интереснымъ. Он только сомнвались, нигилистъ ли онъ, или же томится несчастной любовью. Минхенъ склонялась больше въ пользу послдняго и длала попытки утшить его привтливыми взглядами и благосклоннымъ пододвиганіемъ солонокъ.
Была здсь еще старая актриса — маленькое, жалкое, изсохшее существо, охотно вспоминавшее то время, ‘когда Вольтеръ и я вмст играли въ Бургъ-театр’. Теперь она, къ сожалнію, играетъ только комическихъ старухъ въ маленькомъ силезскомъ городк.— Она умла разсказывать очень забавныя закулисныя исторіи и вс ее любили
За главнымъ столомъ посередин преобладали представители высшихъ слоевъ средняго сословія: здсь сидла пожилая офицерская чета, привтливо снисходительная, толстый санитарный врачъ, семейство адвоката изъ Штутгарта, съ хорошенькой дочкой подросткомъ, щеголявшей роскошной русой косой и безпрестанно хихикавшей. А напротивъ ихъ долговязый гимназистъ, влюбленный въ подростка и любившій разыгрывать изъ себя остроумнаго молодого человка, въ чемъ ему мшало только то обстоятельство, что онъ находился какъ разъ въ період перелома голоса, и каждый разъ, какъ ему хотлось сказать что-нибудь особенно остроумное, голосъ у него срывался.
Больше всего было за столомъ дтворы и пожилыхъ дамъ: малокровныхъ учительницъ, нервныхъ одинокихъ женщинъ, вдовъ, получающихъ скромную пенсію.
— Но самое лучшее еще впереди,— увряла Мута.— Вотъ увидите: настоящая красавица — жена капитала Родекъ. Сегодня воскресенье, значитъ, Родеки будутъ обдать въ отел. Они собственно живутъ со своими тремя сорванцами мальчишками, въ рыбачьей хижин, своимъ хозяйствомъ, но по праздникамъ… Ну вотъ, смотрите!— когда говорятъ о солнц…
Въ дверяхъ показалась полная блокурая молодая женщина съ сонными глазами, подъ руку съ своимъ молодцеватымъ супругомъ, типомъ армейскаго офицера, который, наврное, никогда не дождется генеральскихъ лампасовъ.
— Ну что? Видали вы когда-нибудь такой румянецъ и такіе чудные золотые волосы?— спрашивала Мута, любуясь подходившей красавицей.— Фрея, богиня юности, въ подметки ей не годится!
Саша нашелъ хваленую красоту довольно ординарной. Ослпительный цвтъ лица — это правда! Но сама Мута съ горящими отъ восхищенія глазами нравилась ему гораздо больше, чмъ эта офицерская жена съ ея глупой, флегматической улыбкой. А впрочемъ, ничего, не вредная бабенка. Въ продолженіе всего обда она говорила о рыбахъ. Родеки питались теперь исключительно морской рыбой, которую капитанъ собственноручно ловилъ каждое утро и каждое утро счастливая парочка снова и снова восхищалась дешевизной этого превосходнаго питательнаго режима. Балтійское море привлекало ихъ главнымъ образомъ обиліемъ камбалы!
Посл обда Мута предложила друзьямъ ‘коллективно вздремнуть’.
Саша находилъ удовольствіе лежать въ сырой трав, на жесткихъ корняхъ, предоставляя свое лицо и руки въ распоряженіе комаровъ, клещей и всякихъ мурашекъ, по меньшей мр сомнительнымъ, но ему не хотлось перечить Мут.
И они улеглись: оба художника на самомъ дл уснули, Мута и Саша только длали видъ, что спятъ. Саша смотрлъ сбоку на крупную, вытянутую на трав женскую фигуру.— Дивное тло! Ради этого можно простить ей широкія скулы и толстый носъ!.. Мута чувствовала, какъ его взглядъ скользитъ по ея фигур, и ей было стыдно… Если бы еще она была красивая, элегантная дама… а то она такая грубая, мужиковатая, въ грубыхъ кожаныхъ башмакахъ — и башмаки то, какъ нарочно, съ заплатами! Можно себ представить, какъ будетъ возмущаться ими этотъ изящный дэнди!.. И она застнчиво подобрала ноги подъ юбку и плотне закрыла глаза… Ею вдругъ овладло жгучее желаніе быть красивой, обольстительной, нравиться ему — увидать, какъ вспыхнетъ страстью это блдное, усталое лицо — вотъ должно быть восторгъ-то!
Когда Алоизъ и Фрицъ возстали отъ сна, облегчившаго имъ пищевареніе, вс четверо пошли бродить по деревн, въ поискахъ за ‘типами’. Мута и Биркхуберъ со многими изъ рыбаковъ были уже на дружеской ног, но Фрицъ Шодель никакъ не могъ подыскать надлежащаго тона. Напрасно онъ усердствовалъ, стараясь говорить на померанскомъ нарчіи — рыбаки только смялись ему въ лицо, бросая на него сострадательно-насмшливые взгляды, а одинъ старичекъ даже спросилъ Муту, не по-англійски ли говоритъ молодой баринъ.
Ассесоръ, привыкшій только къ путешествіямъ en grand и моднымъ курортамъ, окунулся въ совершенно новую для него жизнь.
Но эта жизнь ему нравилась.
Эта непринужденность, близость къ природ, по утрамъ совмстное шатанье по берегу, встрчи посл купанья на условленномъ мст въ лсу, чтобы състь захваченный съ собою завтракъ, долгія прогулки пшкомъ по окрестностямъ, тихіе часы раздумья и грезъ въ лсной, тни, или на песк дюнъ — все это было ему по душ. А по вечерамъ устраивались невинныя маленькія празднества, для которыхъ въ Нейендорф всегда находилась причина. Въ первый же вечеръ ребятишки, подъ руководствомъ Муты, развели на берегу ‘жертвенный костеръ’ — они нсколько дней передъ тмъ собирали хворостъ и сучья!— и вс дачники собрались полюбоваться этой картиной. Гимназистъ съ обрывающимся голосомъ пускалъ шутихи и ракеты, двое пожилыхъ дачниковъ, какъ оказалось, захватили съ собой все нужное для весьма скромнаго крюшона: много сельтерской воды, много кислой лсной земляники и немного вина. Но все затмила собой освщенная бенгальскимъ огнемъ живая картина — Зигмундъ и Зиглинда, изображаемые Биркхуберомъ и красавицей капитаншей. Картина, разумется, была поставлена Мутой, и вс остались очень довольны ею, кром златокудрой Зиглинды — Мута заставила ее надть такой легкій костюмъ, и ея блоснжныя руки такъ долго подвергались вліянію ночного холода, что послдствіемъ этого былъ жестокій насморкъ.
— Никогда больше не буду участвовать въ живыхъ картинахъ на открытомъ воздух!— жаловалась на другой день бдняжка, чихая, сморкаясь и поминутно вытирая слезы,— такъ можно простудиться на смерть!
— Ради красоты стоитъ и пострадать,— утшала Мута.
Но ея жертва не умла смотрть на вещи такъ возвышенно.
— Чхи! чхи! Вамъ хорошо говорить!

XIII.

Безотрадные дождливые дни.
Съ утра до ночи все та же срая мокрая завса дождя.
Ни одинъ лучъ свта не проникаетъ сквозь тяжелыя свинцовыя тучи, и маленькій нейендорфскій кургаузъ со своей скромной свитой меблированныхъ дачъ лежитъ такъ, тихо и одиноко среди зеленыхъ лсовъ и луговъ, словно дворецъ спящей красавицы. Ни одна душа не сметъ показать носа на берегъ. И вс въ дурномъ расположеніи духа.
На дач Фогельзангъ царило непріятное оживленіе.
Жена податного инспектора ссорилась въ своей мансард съ младшей дочерью, и об такъ кричали, что ихъ было слышно внизу. Другая образованная двица не переставая играла этюды, и скрипка издавала такіе фальшивые звуки, словно она простудилась въ дурную погоду. Внизу неистовствовали дти учителя, у самаго маленькаго боллъ животъ, и онъ кричалъ, какъ зарзанный, до того, что Фрицъ Шодель съ силой распахнулъ дверь своей комнаты и крикнулъ хозяйк, прибиравшей въ сняхъ: ‘Фрау Фогельзангъ, да подите же вы внизъ и убейте этого ребенка!’ Само собой чадолюбивая мамаша слышала эту просьбу, страшно обидлась и послала мужа наверхъ — задать хорошенько молодому человку за его ‘безпримрную грубость’.
Мута Ленцъ и Биркхуберъ не сошлись мнніями въ какомъ-то совершенно безобидномъ техническомъ вопрос и по этому поводу весь день говорили другъ другу колкости. А Саша Ширмеръ лежалъ въ кургауз на жесткомъ диван, выкуривая гораздо больше сигаретокъ, чмъ то было ему полезно, и размышлялъ о томъ, не ухать ли ему завтра же утромъ въ какой-нибудь большой городъ съ асфальтовыми мостовыми и ярко освщенными кафэ — напримръ, въ Вну…
Такъ наступилъ вечеръ.
За обдомъ царило то же настроеніе и температура была ниже нуля. Но подъ конецъ ужина Мута поднялась съ мста, позвенла ложечкой о стаканъ и сказала маленькую юмористическую рчь, призывая общество къ совмстной борьб противъ общаго врага — сплина.
Это подйстововало.
По окончаніи ужина поспшили очистить залъ, Алоизъ Биркхуберъ услся за фортепьяно и забарабанилъ шумную польку, гимназистъ натянулъ пару пропотвшихъ перчатокъ и пригласилъ хорошенькаго подростка, Фрицъ Шодель — образованную Минхенъ, а учитель — свою маленькую жену, при чемъ оба очень старались попасть въ тактъ и никакъ это имъ не удавалось. Вскор импровизированный балъ былъ въ полномъ разгар.
Саша Ширмеръ стоялъ въ уголк и съ снисходительной улыбкой смотрлъ на танцы, потшаясь надъ косолапымъ учителемъ и прыжками гимназиста, онъ находилъ, что въ комнат отвратительно пахнетъ потомъ и сыростью.
Нельзя же отъ него требовать, чтобъ и онъ пустился въ плясъ цслдъ за другими.
Праавда — Мута…
Боже мой, надо же ее пригласить хоть на одинъ туръ. Она, наврное, отвратительно танцуетъ, эта плотная, тяжеловсная Мута!..
Хоть бы она отказала.
Но нтъ! Она даже вскрикнула: ‘Наконецъ-то!’ — когда онъ подошелъ къ ней, и поднялась, вся сіяющая.
Какъ разъ передъ тмъ Биркхуберъ заигралъ вальсъ.
И они понеслись по ненатертому, неровному полу. Однако, отлично выходитъ, прямо таки отлично! Саша никогда бы не поврилъ, чтобы этотъ вальсъ могъ доставить ему такое наслажденіе. Да она великолпно танцуетъ — эта рослая Мута — совсмъ, совсмъ иначе, чмъ чинныя штеттинскія двицы, выдрессированныя танцмейстеромъ, и не такъ, какъ дамы свта и полусвта въ Берлин и Париж — не то, какъ менада, не то, какъ веселая крестьянская двка. Какой подъемъ, увренность въ движеніяхъ, неутомимость! Она прямо увлекаетъ за собою кавалера… Какая жажда наслажденія и жизнерадостность въ этомъ сильномъ женскомъ тл — жаркая, жгучая жажда жизни, которой тсно въ душ, которая проситъ шума, движенія до изнеможенія, до полной потери силъ…
Она была неутомима.
Шесть — семь туровъ уже сдлали они вокругъ комнаты, а Мут все было мало.
Наконецъ, Саша почувствовалъ, что больше онъ не можетъ, и круто остановился. Двушка смотрла ему въ глаза, блаженно улыбаясь и дыша глубоко, полной грудью.
— Какъ хорошо!— Ахъ!..
— Жарко очень!— сказалъ онъ и повелъ свою даму къ открытой двери веранды.
При этомъ онъ слегка прижалъ къ себ ея руку. Она не противилась и даже сама чуть замтнымъ движеніемъ прильнула къ его плечу.
— Потомъ мы еще разокъ протанцуемъ вмст,— сказала она.— Это было такъ… такъ…
Въ эту минуту къ ней подошелъ Алоизъ Биркхуберъ. Одна изъ добродушныхъ учительницъ замнила его у рояля, и ему тоже хотлось повальсировать съ Мутой.
— Вдь надо же вамъ сперва хоть немного отдохнуть,— замтилъ Саша.
Но она покачала головой.— Отдохнуть? отъ чего?— и положила руку на плечо художника.
— Чудная пара!— сказала старая актриса, стоявшая возл Саши.— Они такъ подходятъ другъ къ другу, словно отлиты изъ одного куска.
Саша кивнулъ головой и нахмурился. Да, они дйствительно подходятъ другъ къ другу, эти двое цвтущихъ здоровьемъ и силой… Собственно говоря, такая манера танцевать не совсмъ то прилична, въ ней есть что-то чувственное… Если они сейчасъ прижмутся другъ къ другу горячей щекой, какъ длаютъ крестьянскіе парни съ своими ‘душеньками’, я нисколько не удивлюсь,— думалъ Саша.— И, конечно, у обоихъ щеки потныя… Эта мысль была такъ ему непріятна, что онъ поспшилъ отойти, когда парочка остановилась возл него.
Но Мута пошла за нимъ,
Пытливо смотрла она въ это блдное, надменное лицо.
— Знаете, чего бы мн хотлось? Мн хотлось бы хоть разъ увидать васъ искренно довольнымъ… Неужели вамъ не нравится такъ, какъ сегодня? Нтъ?.. Вы только взгляните на эту бленькую двчурку,— она указала на подростка, блаженно прыгавшаго съ гимназистомъ,— какъ она сіяетъ!
Саша улыбнулся усталой улыбкой.— Да вдь и мн очень весело… И я радуюсь, глядя на васъ. Мута, какъ вы молоды… баснословно молоды.
Она кивнула головой.— Молода и весела!— и почти черезчуръ непренужденно потянулась, заломивъ свои сильныя, круглыя руки. Она была почти красива въ своемъ невинно чувственномъ возбужденіи, а между тмъ Саш было какъ то тягостно смотрть на нее: онъ испытывалъ что-то врод страха передъ этой стихійной женской силой — страхъ больного передъ слишкомъ громкими звуками ликованія и потоками яркаго солнечнаго свта.
— Цибела,— тихо выговорилъ онъ про себя.
— Да, Цибела — богиня изобилія и плодородія.
При этой мысли ему стало какъ-то жутко.
— Вамъ надоло смотрть на танцы, правда?— спрашивала Мута друга.
— О нтъ! Но здсь такъ душно…
— Да, это правда.— Мута кивнула головой, нсколько огорченная, и предложила играть въ фанты.
Молодежь запротестовала было, но большинство голосовъ высказались за фанты.
— Это превесело,— уврялъ Фрицъ Шодель,— только нужно играть въ классическомъ дух, какъ во времена Гте.
— Ахъ, въ классическомъ дух!— Матроны одобрительно кивали головами.— Да, господинъ Шодель, устройте что-нибудь въ этомъ род.
— Это какъ разъ во вкус Минхенъ и Альмочки,— замтила супруга податного инспектора.
— Во времена Гте вс фанты выкупались поцлуями.
— О!— Нтъ, господинъ Шодель, вы ужасный шалунъ!
Вс услись въ кружокъ. И, дйствительно, было очень весело — хоть и не въ классическомъ дух.
Въ особенности отличалось художественное тріо.
— Нтъ, это выше моего пониманія!— думалъ Саша.— Удивительное простодушіе! Тратить столько ума и темперамента на такой вздоръ!..
Въ конц концовъ эти трое почти что одни поддерживали разговоръ.
Фанты завершились музыкально-драматическимъ отдленіемъ.
Биркхуберъ, неуклюжій, молчаливый Биркхуберъ обнаружилъ прямо-таки неистощимый талантъ въ комическихъ танцахъ. Фрицъ Шодель изображалъ характерные типы — еврея приказчика, деревенскую невинность, гвардейскаго поручика, потомъ они вдвоемъ съ Мутой разыграли наполовину разученный, наполовину импровизированный фарсъ, въ которомъ онъ изображалъ берлинскаго нахала, а она веселую жительницу Мюнхена, заставивъ слушателей хохотать до упаду.
И Саша смялся. У него кружилась голова отъ этого бьющаго фонтаномъ веселья и фантазіи — но вдь эта добровольная выставка талантовъ отодвигала его на второй планъ.
— Ну разв это не веселе вашихъ чинныхъ свтскихъ званыхъ вечеровъ?— спросила Мута, фамильярно потрепавъ его по рук.
Онъ утвердительно кивнулъ головой — но думалъ другое.
Нтъ — въ уложившихся, застывшихъ формахъ безопасне жить.
Это предающееся ‘невинному веселью’ общество художниковъ, въ сущности, предъявляло массу притязаній.
Здсь каждый обязанъ дать что-нибудь свое, имъ самимъ созданное, — черпая въ самомъ себ, напрягать свой умъ, нервы, силу воли.— Кто ничего не даетъ, тотъ — нуль, тотъ и себ и другимъ кажется ничтожествомъ…
Богъ мой, не всегда же есть желаніе что-нибудь давать, быть чмъ нибудь!
Надменная улыбка во многихъ случаяхъ жизни большое подспорье, но иногда и ея оказывается недостаточно.
На всхъ этихъ дурачковъ Саша смотрлъ очень и очень свысока, но, когда, наконецъ, уже далеко за полночь, въ дом водворилась тишина, — онъ не могъ отдлаться отъ чувства пустоты, робости, слабости.
Во сн къ нему пришла Мута, привлекла его къ себ на грудь и сжала въ горячихъ объятьяхъ. Но это была не милая ласковая женщина, а великанша, съ огромными, тяжелыми членами, дымившимися, какъ сырая земля, пригртая солнцемъ, и руки ея обвились съ такой страшной силой вокругъ его дрожавшаго отъ. страха тла, что онъ задыхался — задыхался отъ избытка любви и горячей, пылкой жизненной силы…
Это былъ мучительный сонъ.

XIV.

Вра Ширмеръ, въ утреннемъ туалет изъ блой фланели, вышитой голубымъ, который ей былъ очень къ лицу, сидла на балкон своей дачи въ Мисдро. Дача была одна изъ красивйшихъ въ цломъ курорт, во вкус старинныхъ замковъ, изъ краснаго кирпича, напоминавшая шотландскія помстья, Вальтеръ Скотта, Вэверлея: въ сущности, подобная дача была не очень-то у мста въ курорт, но тмъ не мене производила импонирующее впечатлніе. Вра сидла подъ парусиновымъ срымъ съ краснымъ навсомъ, защищавшимъ балконъ отъ солнца, среди цлаго лса роскошныхъ комнатныхъ растеній, пила утренній чай и читала мстную газетку.
Вдругъ она вскочила съ мста и даже тихонько вскрикнула отъ радости.
— Вотъ это я называю счастьемъ!— Но только они ли это? Ну разумется, сомннья нтъ: Штрандъ-Отель, графиня Шлиппенбергъ, Удо графъ Шлиппенбергъ изъ Лаугарда.
Такъ, значитъ, здсь, въ Мисдро…
Со времени бала у президента Вра встрчала бднаго влюбленнаго человка-лягушку всего раза два, мелькомъ, и всегда въ сопровожденіи строгой мамаши. Тмъ не мене она не теряла надежды — на слдующую зиму Грутенау собирались дать большой балъ, а передъ тмъ устроить любительскій спектакль, и Марилиза объявила, что кузенъ Удо, живой или мертвый, обязательно будетъ принимать въ немъ участіе, на зло своей благочестивой мамаш… Вра возложила свои надежды на будущую зиму, а пока завела здсь, въ Мисдро, совершенно безцльный, но очень занятный флиртъ съ молодымъ полякомъ, нкимъ паномъ Рочевскимъ, обладателемъ необыкновенно жгучихъ глазъ… Теперь, разумется, надо эту маленькую любовь въ антракт поскоре положить подъ сукно или, по крайней мр, спрятать за кулисы — что будетъ не такъ-то легко, ибо полякъ смлъ и съ большими претензіями. Но ради Удо Шлиппенберга стоитъ потрудиться.
Теперь надо быть умницей — и дйствовать… Какъ жестока жизнь! Какъ трудно иногда бываетъ бдной молодой двушк, даже когда она дочь милліонера, осуществить свою завтную мечту!
Съ того момента, какъ Вра прочла въ списк прізжихъ дорогое имя, ея мысли — а нердко и ея маленькія ножки — постоянно стремились къ Штрандъ-Отелю. Но лишь на третій день ея старанія увнчались успхомъ — и то очень жалкимъ: мать и сынъ прошли мимо нея. Поклонъ графини былъ на 10 ниже нуля, а Удо пугливо покосился на нее снизу вверхъ, какъ собака, пойманная съ краденой колбасой.
На слдующее утро — такая же холодная встрча. Вра имла бы полное основаніе отказаться отъ своей прекрасной мечты о корон съ девятью зубцами. Но она была не изъ тхъ, кто легко сдается.
Въ тотъ же вечеръ разжирвшій, дряхлый теноръ съ бывшимъ голосомъ и множествомъ орденовъ давалъ концертъ въ кургауз. Въ числ слушательницъ была и графиня Шлиппенбергъ, на этотъ разъ безъ сына, и Вра Ширмеръ, съ однимъ знакомымъ семействомъ. Случайно имъ пришлось сидть очень близко другъ отъ друга… Но напрасно старалась Вра улучить минуту для того, чтобы поздороваться. Каждый разъ какъ Вра взглядывала на нее, старая дама чего-то искала глазами на карнизахъ.
Но вотъ двушка замтила блую шаль crpe de Chine, соскользнувшую съ плеча графини, сидвшей какъ разъ впереди Вры, на спинку стула.
Пока теноръ беззвучнымъ голосомъ плъ одну за другой Шумановскія Lieder, она тихонько, осторожно тянула, да тянула за свсившуюся бахрому — и при начал послдней псни шаль лежала подъ стуломъ.
Когда концертъ кончился, графиня оглянулась, но, не увидавъ ничего, должно быть, ршила, что оставила шаль дома, и удалилась.
Ни прошла она и ста шаговъ, какъ услыхала за собой быстрые шаги и звонкій, прерывающійся отъ быстраго бга голосокъ:
— Ахъ, графиня, я что-то нашла подъ вашимъ стуломъ — я такъ бжала — я васъ искала у другого входа — не закутать-ли васъ шалью поверхъ ватерпруфа?— сегодня вечеръ такой прохладный…
— Благодарю, благодарю, милая фрейлейнъ…
Графиня была все-таки нсколько тронута такой милой заботливостью.
— Ахъ, Боже мой! Гд же мои спутники?— спросила вдругъ Вра, какъ испуганная голубка, робко озираясь вокругъ.
— Вы ихъ потеряли? Такъ пойдемте со мной. До Штрандъ-Отеля рукой подать. А тамъ моя горничная проводитъ васъ домой.
— Ахъ, вы слишкомъ добры!
И он пошли рядомъ, разговаривая о томъ, что теноръ потерялъ голосъ, и о музык вообще.
Графиня объявила, что любитъ ораторіи.
— Ахъ, ораторіи! Это такая небесная музыка! Можетъ-ли быть что-нибудь лучше?
Потомъ он стали хвалить воздухъ и жаловаться на комаровъ, Вра похвасталась, что у нея есть отличное средство противъ укусовъ комаровъ, и предложила прислать графин баночку для пробы. Сообщила она также о томъ, что къ нимъ общала пріхать погостить Марилиза, и такъ тепло, съ такимъ уваженіемъ говорила обо всемъ семейств Грутенау и о неописанномъ счасть, которое ей доставляетъ эта дружба, была, такъ мила, скромна, такъ смиренно-предупредительно обращала вниманіе графини на всякую неровность дороги — что графиня становилась все благосклонне.
Жаль, что эта симпатичная молоденькая двушка всего только фрейлейнъ Ширмеръ!
Младшая Краницъ въ сравненіи съ нею такая треска!
Но это ничего не значитъ. Доретта Краницъ все-таки самая подходящая невста для Удо. Графиня собственно потому только и пріхала въ Мисдрой, что Краницы въ этомъ году ршили омывать свои тощія тла у здшнихъ береговъ. Здсь — по безмолвному уговору матерей — дти должны были сблизиться между собою…
Нтъ, лучше не просить фрейлейнъ Ширмеръ самой занести средство отъ комаровъ…
И, по прибытіи въ Штрандъ-отель, она сейчасъ же послала швейцара за горничной, чтобы Удо какъ-нибудь не пронюхалъ…
Но все же первый шагъ былъ сдланъ, осада крпости началась, и съ этой минуты хитрый маленькій непріятель непрерывно бомбардировалъ одтыя броней высокомрія стны залпами смиренныхъ и робкихъ услугъ.
Всюду, въ самые различные часы, случай — или нчто другое — сводилъ графиню съ милой, симпатичной молодой двушкой. И Вра всегда умла такъ или иначе угодить старух. Она отыскивала ея корзиночку для янтарей, доставала ей только что вышедшій курсовой листокъ, приносила ей розы изъ сада виллы Вэверлей, читала ей вслухъ доклады миссіонеровъ на скамеечкахъ въ зеленой тни.
Отъ Удо милая двочка держалась вдали. Въ тхъ случаяхъ, когда онъ сопровождалъ свою мать, Вра, красня, старалась избжать встрчи.
Только иногда, въ часы послобденнаго отдыха старой графини, или рано утромъ, когда она поступала въ распоряженіе массажистки, глухая тропинка въ лсу бывала, свидтельницей долгихъ дружескихъ бесдъ…
Въ эти блаженные часы Удо часто вздыхалъ, еще чаще откашливался, больше прежняго таращилъ глаза, такъ что они чуть не выкатывались изъ орбитъ — но до ршительнаго, яснаго объясненія въ любви дло не доходило.
А она такъ облегчала ему задачу.
Онъ часто приступалъ, но съ первыхъ же словъ сбивался. Когда она смотрла на него такъ сладко и нжно, онъ каждый разъ терялъ голову — и вмсто того, чтобы говорить о любви, заводилъ рчь о своей коллекціи чашекъ.
При мысли о Рочевскомъ маленькую плутовку грызла глухая забота. Въ послднее время она тщательно избгала поляка. Но вдь придется же имъ гд-нибудь встртиться.
И они встртились. То было утромъ. Вра шла на пристань встрчать свою подругу, Марилизу, которая должна была пріхать на пароход изъ Лацига.
Графъ Удо тоже ощущалъ потребность поскоре увидть кузину. Онъ присоединился къ Вр и оба мирно шествовали рядомъ.
Вдругъ, на поворот дороги, откуда ни возьмись — Рочевскій!
Вра притворилась, что не замчаетъ его. Но это не помогло. Отвергнутый поклонникъ, пылая ревностью, послдовалъ за обидвшей его парочкой. И, по прізд Марилизы, въ то время какъ она, съ помощью Удо, разыскивала свой багажъ, полякъ подошелъ къ Вр, стоявшей поодаль, и наскоро устроилъ ей маленькую, но бурную сцену. Она испугалась и, чтобы отдлаться отъ него общала на другой день рано утромъ придти въ садъ, въ уголокъ, хорошо извстный обоимъ, и ‘все объяснить’.
Къ счастью, на другое утро бушевала такая гроза, что уговоръ разстроился самъ собой.
Вра почти жалла объ этомъ. Полякъ былъ для нея ‘новымъ жанромъ’, его пламенные взгляды, пылкія рчи, порывы любви и отчаянія волновали ея воображеніе…— но нтъ, лучше избгать его!
Двойная игра можетъ сдлаться опасной.
Если она сама какой-нибудь глупостью испортитъ дло, теперь, когда обстоятельства сложились такъ благопріятно…— ужасная мысль!
На это еще будетъ время, когда — когда она, въ качеств владлицы замка, будетъ шуршать шлейфомъ по паркету ддовскихъ покоевъ Лаугарда… Можетъ быть, тогда можно будетъ дать Рочевскому мсто управляющаго…— Онъ все говоритъ объ имніяхъ, которыми онъ управлялъ…
А вдь это чудная мысль — воспитанный, приличный управляющій, обожающій красавицу графиню…

XV.

Саша стоялъ въ гостиной Муты — она же и мастерская — и смотрлъ въ окно. Онъ зашелъ за пріятельницей, чтобы идти вмст купаться. Но аккуратность не принадлежала къ числу добродтелей Муты, и у него было достаточно времени, чтобы основательно изучить мирный деревенскій ландшафтъ: огородъ, примыкавшій къ кургаузу, строившіяся новыя деревянныя дачи, утиный прудъ и тропинку, переплетенную древесными корнями.
Его забавляло одно: на дорожк, пугливо прижавшись къ забору, стоялъ мальчикъ, босой и безъ шапки, пряча за спиной кусокъ пирога и недоврчиво косясь на шпица, который такъ обидно нагло смотрлъ на него и такъ дерзко его обнюхивалъ. Время отъ времени мальчуганъ длалъ движеніе — тогда собачка отскакивала назадъ. Каждый изъ нихъ нсколько побаивался другого, но въ тоже время находилъ его въ высокой степени интереснымъ.
Саш вдругъ захотлось набросать эту забавную сценку. Онъ схватилъ кусокъ угля, взялъ картонъ, прислоненный къ стн, и началъ рисовать густыми рзкими штрихами.
Боже, какъ давно онъ не рисовалъ! Ему доставляло почти физическое наслажденіе водить по бумаг углемъ.
Онъ такъ ушелъ въ работу, что даже не слыхалъ, какъ отворилась дверь спальни.
— Господинъ ассесоръ!— вскричала вошедшая Мута,— что это вамъ вздумалось испачкать мой чудесный картонъ?— Вдь вы же…
Она не договорила. Подойдя къ ассесору, она съ недоумніемъ въ лиц смотрла на ‘испачканный’ картонъ.
Потомъ, недоврчиво, какъ будто ей показывали фокусъ, перевела взглядъ на Сашу.
— Это — вы сдлали?
— Ну да.
— Вы можете… Но вдь это…
— Я вдь вамъ какъ-то говорилъ, что прежде баловался мазюканьемъ разныхъ разностей.
— Конечно,— но кому же могло придти въ голову. Биркхуберъ, Шодель, — позвала она, подойдя къ двери другой спальни,— идите скорй сюда!— Что вы на это скажете?— И она показала рисунокъ вошедшимъ художникамъ. Оба молчали.— Вдь это же чудесно! Вдь это живетъ! Взаимно-недоврчивые взгляды и эта рука, спрятанная за спиной — и пухленькая голая ножка — вдь это же все нарисовалъ онъ,— этотъ чопорный ассесоръ съ дипломатическими бровями!— Высоко держа картонъ, она отъ радости танцовала вокругъ комнаты.
— Послушайте!— воскликнула она, тряся за плечо асссесора,— да знаете ли вы, что вы такое? Вдь вы художникъ — настоящій, прирожденный, милостію божіей художникъ!— И этотъ оселъ изволитъ служить ассесоромъ въ губернской управ!..
— Ого! Зачмъ же браниться?— засмялся онъ въ отвтъ.— Ну-съ, разъ я уже отдалъ себя вамъ на судъ, я вамъ признаюсь, что это не первый шедевръ моего производства, попавшійся вамъ на глаза. У васъ уже имется ‘подлинный Саша Ширмеръ’.
— Что-о? У меня?… Да нтъ же…
— Мальчикъ на болот — одно изъ безчисленныхъ прежнихъ моихъ прегршеній.
— Посл этого меня ничто не удивитъ, — объявила она, снова разсматривая рисунокъ.
Высказались и ея товарищи — не такъ восторженно, какъ Мута, но все же добросовстно признавая заслуги художника. Въ самомъ дл, у него талантъ, большой талантъ! И при каждомъ лестномъ слов Мута торжественно кивала головой.
Наконецъ, ей вспало на мысль взглянуть на часы.
— Батюшки! Купаться-то давно пора! Идемте, коллега Ширмеръ, бросимся въ волны!
Всю дорогу она была очень молчалива. Посл купанья вс четверо сошлись, какъ обыкновенно, за завтракомъ, на дерновой скамеечк у опушки. Довъ послдній бутербродъ, Биркхуберъ и Шодель пошли бродить по окрестностямъ, и Саша съ молодой художницей остались одни.
Мута любила смотрть отсюда на лвую половину берега, отведенную для купанья дамамъ. Но сегодня ее не могли разсмшить ни стыдливо-кокетливые прыжки ‘образованныхъ двицъ’, ни отчаянная борьба тщедушной учительницы съ ея четырьмя боявшимися воды сорванцами, которые ревли, топали ногами и ни за что не хотли войти въ воду.
Задумчиво сидла она на мягкомъ зеленомъ мху, обхвативъ руками колни и сильно подавшись впередъ верхней частью туловища, словно любуясь встававшей передъ нею на лазури горизонта фата-морганой.
— О чемъ вы думаете, Мута?— спросилъ, наконецъ, ассесоръ.’
— О васъ,— былъ отвтъ.
Она подсла къ нему ближе, взяла его за руки, радостно, торжественно посмотрла ему въ лицо и сказала:
— Сдлайтесь художникомъ, Саша!
Онъ усмхнулся.
— Вы такъ охотно готовы принять меня въ цехъ? Но что за мысль! Я, въ мои годы! Да и вообще посл столькихъ лтъ подготовительной службы, когда уже недалеко до совтника, разв можно бросить все и начать сначала?
— Почему же нтъ? Въ вашемъ положеніи, съ вашими средствами! Вдь васъ же не удовлетворяетъ ваша теперешняя жизнь. Какъ часто вы мн говорили, что зеленый столъ вамъ до смерти надолъ, что вы не находите въ себ и тни честолюбія, что вы ни капельки не дорожите своей карьерой, что монотонность и скука чиновничьей жизни сушитъ вашъ мозгъ и сердце, нагоняетъ на васъ духовную и нравственную спячку… Вы говорите, что вамъ все опротивло — работа, семья, окружающіе… Можетъ быть, вы несправедливы… Вы больны, устали, пресыщены. Но все равно, одно несомннно вамъ нехорошо живется въ вашемъ кругу. Такъ уходите… Сбросьте старую кожу — начните новую жизнь!.. Все, что нужно для этого, у васъ есть. Я твердо въ этомъ убждена. А у меня есть глазъ. Вы можете мн поврить. Я сразу! вижу настоящій талантъ, какъ собака, выдресированная для охоты за трюфелями, сразу чутьемъ находитъ грибъ. Вы можете, вамъ стоитъ только захотть!
— Да, это было бы хорошо,— выговорилъ онъ задумчиво,— вдругъ бы мечта моей юности, завтная мечта, давно похороненная, сбылась, стала дйствительностью!.. Можетъ быть, это еще возможно?.. Снова почувствовать себя молодымъ, съ новыми, свжими силами пуститься въ плаваніе по невдомымъ морямъ, быть можетъ, въ этомъ спасеніе, быть можетъ, срое ничто еще способно вспыхнуть пестрой роскошью красокъ?..
Его щеки разгорлись, глаза блестли. Ея волненіе передалось и ему.
— О, вы даже и не подозрваете, сколько счастья даетъ искусство!— воскликнула она съ одушевленіемъ.— Искусство — счастье, уже само по себ счастье, даже когда не имешь успха. Посмотрите на меня, мн вдь не легко живется. Нужда, горе, разочарованія… судьба жестоко трепала меня. Но несчастна я не была никогда. Пока солнце пронизываетъ лучемъ листокъ, и онъ становится прозрачнымъ, какъ зеленое стекло, пока море катитъ голубыя волны, вздымая на нихъ сдые гребни пны, пока въ человческомъ лиц благородная линія лба, большіе добрые глаза, красиво очерченный ротъ напоминаютъ образъ божества — у меня не пропадетъ охота жить. Смотрть и радоваться на то, что видишь — больше вдь ничего и не надо.
— Но вдь такое счастье доступно и тому, кто не творитъ, каждому тунеядцу, — замтилъ Саша.
Она покачала головой.
— Не думаю, чтобы тунеядецъ могъ такъ интенсивно и съ такой радостью наблюдать окружающее, какъ художникъ. Такая способность наслажденія не дается сама собой. Ее надо воспитать. И кто самъ не творитъ, тотъ не можетъ съ такимъ жаромъ углубляться въ тайны творенія.
Она задумчиво смотрла вдаль, но глаза у нея были веселые.
А ему казалось, будто тихій ясный свтъ льется въ его душу, будто тихій ангелъ снизошелъ къ нему, неся благую всть и спасительную вру.
Вотъ гд мудрость, вотъ въ чемъ спасеніе отъ безплодныхъ умствованій, отъ разлагающаго презрнія ко всему міру: эта чистая радость бытія, это любовное самоуглубленіе въ каждую подробность видимаго міра, безъ вопросовъ: ‘зачмъ?’ ‘почему?’ это мирное довольство скромнымъ: такъ оно есть! Дать свободный доступъ въ свою душу этой теплой, глубокой радости, дать ей претвориться въ художественное настроеніе. А затмъ творить! Создать новый міръ явленій, оплодотворенный природой, но рожденный тобой самимъ, изъ твоихъ личныхъ ощущеній — вотъ сущность искусства. И это — да, это счастье!..
Они поднялись, наконецъ, и вышли на свою обычную утреннюю прогулку — сначала по песчанымъ тропинкамъ черезъ хвойную заросль, струившую смолистый ароматъ, потомъ углубились въ самую чащу великолпнаго буковаго лса.
Саш казалось, что онъ никогда еще не чувствовалъ такъ живо волшебныхъ чаръ лсной тишины.
Съ какимъ достоинствомъ несутъ эти высокіе, гладкіе стволы свои свтло-зеленыя короны.
Какъ привтно дрожатъ золотые солнечные лучи на изумрудномъ мх.
Но мстами листва такъ густа, что не пропускаетъ и солнечныхъ лучей, и тамъ стоитъ таинственный сумракъ, глубокая-глубокая тишь, наполняющая сердце человческое блаженнымъ и смутнымъ трепетомъ — суетливый будничный міръ лакъ далекъ, ни одинъ звукъ изъ этого міра не нарушаетъ праздничнаго лсного безмолвія, вы идете и васъ окутываютъ зеленые ароматные сказочные сны…
Чмъ дальше они шли, тмъ молчаливй становились они оба. У Саши было такое чувство, какъ будто онъ переживаетъ великія минуты.
Возрожденіе къ новой жизни?..
Слова Муты подняли цлую бурю въ его душ, пробудили въ ней юношески-безумную жажду жизни, жажду счастья.
Какимъ молодымъ онъ еще можетъ чувствовать себя, какъ лихорадочно упиваться надеждой!
А она, пробудившая его отъ долгой спячки, возвратившая ему молодость, шла рядомъ съ нимъ по мягкой лсной тропинк, ровнымъ, твердымъ шагомъ, съ непокрытой головой — во время долгихъ прогулокъ она всегда снимала шляпу, не боясь ни дождя, ни зноя — и глаза ея свтились теплымъ свтомъ, и ровное, глубокое, правильное дыханіе вздымало высокую грудь, и ему казалось, что передъ нимъ сама мать-природа, великая, добрая, расточительно щедрая, безконечно богатая!
Онъ любилъ Муту въ эти мгновенія — смиренно и почтительно.
— Если бы вы знали, что вы для меня!— сказалъ онъ, остановившись и глубоко заглянувъ ей въ глаза, — какъ вы благотворно дйствуете на меня. Милая, милая Мута!..
Она вся зардлась и смотрла на него съ блаженной недоврчивой улыбкой, какъ удивленное дитя…
Онъ привлекъ ее къ себ и хотлъ поцловать.
Но она отпрянула назадъ.— Нтъ-нтъ-нтъ!
— Почему нтъ?.. Мута, я думалъ, что и вы меня немножко любите?— Онъ не выпускалъ ея руки.
Она кивнула головой.
— Да, очень, очень люблю, но это — нтъ, это надо длать только тогда, когда нельзя иначе, когда это — стихійное!
Она быстро пошла впереди онъ слдовалъ за нею, угрюмый, отрезвленный.
Оба совсмъ замолчали.
— Вотъ ужъ не думалъ, — сказалъ онъ, когда они были въ виду кургауза,— что и вы тоже prude, что и вы принадлежите къ числу благоразумныхъ, осмотрительныхъ женщинъ!
Мута, улыбаясь, покачала головой и посмотрла ему прямо въ глаза.— Вы и теперь этого серьезно не думаете,— возразила она спокойно, — Я слушаюсь только своего чувства. И оно можетъ быть когда-нибудь еще толкнетъ меня на большую глупость. Кто знаетъ? Кто можетъ поручиться за себя? Ужъ, конечно, не я. Но пока чувство еще не захватило меня цликомъ, я рада, что это такъ. А играть, знаете ли — это не въ моей натур!
Онъ молчалъ.
На встрчу имъ шли художники, Биркхуберъ безъ сюртука. Его коричневое отъ загара, раскраснвшееся лицо говорило о долгой прогулк на солнц.
— Въ сущности онъ красивый малый, этотъ Лоизль — великолпно сложенъ!— замтила Мута, съ удовольствіемъ разглядывая великана съ головой, точно вышедшей изъ картины Дефрегера.
— Да, настоящій стильный сынъ природы,— съ иронической усмшкой согласился Саша,— что-то первобытное. Отъ него до сихъ поръ отдаетъ запахомъ коровника и луга передъ альпійской хижиной, гд онъ увидлъ свтъ.
— Вы не очень-то!— укорила Мута.— Знаете ли Вы, гд стояла моя колыбель?
— Нтъ.— Странно, однако, что онъ до сихъ поръ не спросилъ объ этомъ.
— Въ скромной хатк лсника. Мать моя сама стирала наша блье. А братъ мой столяръ. Итакъ, будьте осторожны, господинъ ассесоръ, и не вдавайтесь въ аристократизмъ.
Саша сказалъ только:— А!— не зная хорошенько, какъ отнестись къ этому. Ея откровенность стсняла его.
И онъ вдругъ замтилъ, что у Муты нога съ низкимъ подъемомъ и — плоскіе ногти…
Въ немъ подымалась досада, какъ будто она обманула его.
Но это чувство прошло такъ же скоро, какъ и явилось.
До вечера онъ держался особнякомъ, пошелъ гулять одинъ, а потомъ не могъ дождаться, когда опять увидитъ Муту.
Въ этотъ вечеръ они нсколько часовъ просидли въ темнот на крошечномъ, чуть живомъ и грозившемъ опасностью жизни балкончик, приклеенномъ къ дач Фогельзангъ, говоря о будущемъ — свободномъ, прекрасномъ, обильномъ трудомъ и радостями, о чудной жизни, которую они вмст будутъ вести въ Мюнхен, какъ врные товарищи по искусству, о томъ, какъ Саша будетъ учиться, изучать, творить, какъ они будутъ взаимно подбодрять другъ друга, и Мута будетъ самымъ строгимъ его критикомъ! и какъ потомъ настанетъ день, когда міръ узнаетъ, какого генія подарили ему въ лиц Саши Ширмера.
Когда Мута въ своихъ мечтахъ дошла до этого пункта, Саша высмялъ ее.
— Моя убогая фантазія не способна занестись такъ высоко!
Но, какъ забава, это радовало его.
Мало-по-малу онъ сталъ думать объ этомъ все серьезне и серьезне, и поздно вечеромъ, простившись съ Мутой и возвращаясь кратчайшимъ путемъ черезъ садъ въ кургаузъ, онъ уже мысленно составлялъ прошеніе объ’ отставк.

XVI.

На красивомъ ‘ground‘ за дачей, въ дух Вальтеръ-Скотта, играли въ теннисъ — Удо и Вра, съ одной стороны, Саша Ширмеръ и младшая Краницъ — съ другой. Графиня Шлиппенбергъ, Марилиза и дв старшихъ барышни Краницъ наблюдали за играющими.
Утромъ мать и сестра привезли бглеца домой, вырвавъ его изъ добровольнаго изгнанія. Надо же имъ было посмотрть, что онъ собственно длает въ Нейендорф, и он выхали сейчасъ посл завтрака.
Еще не дохавъ до деревушки, он увидали идиллическую картину. На опушк буковаго лса въ укромномъ уголк, въ тни, невдалек отъ дороги, лежалъ уже засыпавшій Саша въ очень непритязательномъ туалет, а рядомъ съ нимъ Мута Ленцъ и двое ея пріятелей-художниковъ.
Зоркіе глаза Вры еще издали узнали брата. Дамы вышли изъ коляски и захватили его врасплохъ.
Нельзя сказать, что онъ очень обрадовался гостямъ, онъ даже не далъ себ труда притвориться. Вся компанія была смущена. Не растерялась одна Мута: она дружески непринужденно поздоровалась съ дамами и разсказала, что они сегодня утромъ, до свту, здили ловить рыбу и потому смертельно устали.
Такъ вотъ настоящая причина внезапно явившейся у Саши потребности въ отдых и тишин: Мута Ленцъ! Вотъ въ чемъ дло.
Гостьи потащили его съ собою въ кургаузъ и убдили вернуться въ Мисдрой. Только на одинъ день!.. вдь иначе же выйдетъ невжливо относительно Марилизы и вообще…
Онъ неохотно уступилъ.
И вотъ, подкрпившись сномъ, онъ стоялъ теперь возл, краснощекой Доретты Краницъ и любовался искусствомъ графа Удо Шлиппенберга, съ неизмнной аккуратностью каждый разъ перебрасывавшаго свой мячъ черезъ цль.
Самъ ассесоръ игралъ, разумется, безупречно, точно, такъ же, какъ онъ безупречно здилъ верхомъ, танцовалъ, фехтовалъ и катался на конькахъ, т. е. не какъ профессіональный артистъ: онъ не питалъ страсти ни къ какому виду спорта, — но настолько хорошо, насколько это требуется въ наше время отъ корректнаго свтскаго молодого человка.
Марилиза не сводила съ него глазъ, любуясь его спокойной, немного скучающей манерой подхватывать и отбрасывать, мячъ.
Теперь она была убждена, что любитъ его и будетъ любить до самой смерти, и очень страдала отъ его равнодушія.
Она тмъ больше влюблялась въ него, чмъ скучне становилось у нихъ въ дом, благодаря постояннымъ непріятнымъ извстіямъ изъ Пазевалька. Эти Штейны прямо ужасны съ своими вчными требованіями денегъ, они постоянно ‘въ тискахъ’. Папа ворчитъ, мама вздыхаетъ — дома стало совсмъ нехорошо. Это прямо возмутительно — какъ все зависитъ отъ этихъ проклятыхъ денегъ!— Марилиза прямо не могла больше выносить этого подавленнаго настроенія и страстно желала вырваться изъ атмосферы денежныхъ невзгодъ и заботъ.
— Ай, Удо! ай! ты попалъ мн въ носъ!— закричала она вдругъ. Неудачно брошенный кузеномъ графомъ мячъ полетлъ въ сторону зрительницъ и задлъ хорошенькій носикъ баронессы.
— О Марилиза, прости!— Перепуганный Удо бросился къ ней, споткнулся объ одинъ изъ воткнутыхъ въ землю колышковъ и, какъ Августъ въ цирк, растянулся на земл.
Это зрлище было до того комично, что Марилиза съ трудомъ удержалась отъ смха, а Доретта Краницъ, какъ истая деревенская барышня, и не стала удерживаться: бдняжка громко расхохоталась, за что и была наказана уничтожающимъ взглядомъ будущей свекрови. Бдный Удо весь, побагровлъ отъ стыда.
За то Вра — добрая душа!— поспшила къ нему съ тревогой въ лиц:
— Вы не ушиблись, графъ? Ахъ Боже мой, это такъ легко можетъ случиться въ этой глупой игр! Ты помнишь, Саша, какъ ты полетлъ прошлымъ лтомъ?
Саша напрасно искалъ въ своей памяти воспоминанія о подобной несчастной случайности. Никогда въ жизни не до-водилось ему споткнуться, играя въ тенннсъ.— Ну, да это ничего не значитъ.
Удо почувствовалъ себя реабилитированнымъ, благодаря этому сравненію.
А мамаша его нашла, что маленькая Ширмеръ очень тактична, глупенькую же Доретту, все еще трясшуюся отъ смха, про себя назвала дурой и плохо воспитанной.
Вра умла разсчитывать — эта маленькая случайность колоссально подвинула ее впередъ.
Надменная графиня впервые серьезно подумала о томъ, не сложится ли жизнь ея бднаго Удо гораздо пріятне, если онъ женится на умной, деликатной, скромной и прекрасно выдержанной demoiselle Ширмеръ (въ своемъ кругу она никогда не называла двицъ изъ буржуазіи иначе, какъ demoiselle), чмъ рядомъ съ такою женой, какъ глупая, ребяческая баронесса, готовая выйти за него только потому, что отцовскіе пески грозили очень скоро перейти въ руки ненавистныхъ жидовъ, а другой партіи не представлялось.
— Итакъ, милая моя фрейлейнъ Ширмеръ, я надюсь, вы дете завтра съ нами въ Герингсдорфъ? Ваша мама, надюсь, ничего не будетъ имть противъ того, чтобы я взяла васъ съ Марилизой подъ свою защиту.
Вра, благодаря графиню, поцловала ея большую толстую руку.
До сихъ поръ шла рчь только о томъ, что Марилиза подетъ.
Вра торжествовала.
— Ну, гд же твой пылкій полякъ?— спросилъ Саша, когда, по окончаніи партіи, игроки разошлись и онъ на нсколько минутъ остался одинъ съ сестрой.— Онъ измнилъ теб?
Она усмхнулась:— Или наоборотъ.
— Ага! новое увлеченіе.
— Можетъ быть и старое.
— Старое? Но въ такомъ случа я желалъ бы знать…
— Боже мой, Саша, къ чему ты представляешься? Ты, такой наблюдательный… Мн кажется, графъ Шлиппенбергъ и не скрывалъ…
— Какъ?.. Этотъ?— Саша прямо съ испугомъ смотрлъ на сестру.— Неужели ты могла бы… могла бы ршиться… за этого кретина…
Она улыбнулась.— Тссъ!— don turt my feelings!— Я люблю его!— и она комически вскинула на него глаза.— Ну что это право, Саша, откуда у тебя такой ужасный романтизмъ? Я думала, что мы двое, какъ современные люди, лучше понимаемъ другъ друга.
Онъ покачалъ головой.
Что сестра его тщеславна и честолюбива — это для него было не новостью. Но все же онъ считалъ ее чувственной влюбчивой натурой. Правда, она прежде всего добивается положенія…
Но чтобы въ этой погон за титуломъ ухватиться даже за такого нелпаго и смшного субъекта, не требовать, хоть изъ тщеславія, чтобы не только имя, но и женихъ былъ блестящимъ — это казалось ему невроятнымъ. Онъ невольно вспомнилъ красавца здового, маленькаго Бюлова, черноглазаго поляка, и громко расхохотался.
— …То есть, надо сознаться, что дло еще далеко не устроено,— задумчиво добавила Вра,— и, можетъ быть, по твоей вин.
— По моей вин?
— Да, если ты очень скомпрометтируешь себя сомнительнымъ обществомъ, въ которомъ мы застали тебя спящимъ посл обда, если это дойдетъ до графини, молодымъ людямъ многое позволено, но…
Онъ разсердился.— Ну, знаешь-ли, это сомнительное общество, какъ ты его называешь, вовсе ужъ не такъ сомнительно. Правда, это не салонные шаркуны, но вполн порядочные люди. О фрейлейнъ Ленцъ не можетъ быть и рчи. Вы сами вс наперерывъ восхищались ею. А ея друзья — да, это совсмъ другіе люди, чмъ твой полуидіотъ Удо. Они даровитые художники и чудесные люди, настоящія дти природы.
— Боже, Боже!— вскричала она, смясь.— Этотъ негодующій тонъ проповдника! Я точно слышу Муту Ленцъ. Ты уже многому научился, дорогой Саша.
— И, можетъ быть, научусь еще большему. Весьма возможно, что теб еще предстоятъ неожиданности, моя умная сестрица.
— О небеса! Да неужели же эта геніальная художница сдлается моей невсткой? Ну, тогда мн, пожалуй, лучше ужъ сразу похоронить мои надежды… О, Саша, неужто ты это вправду? Посл того, какъ ты подавалъ такія надежды Марилиз? О, мужчины! Врность для васъ пустой звукъ!
— За то у женщинъ ея хватитъ на двоихъ.
— Это произведетъ страшную сенсацію, и все семейство Грутенау…
— Успокойся, о помолвк пока еще нтъ рчи, дло идетъ о другомъ, весьма серьезномъ ршеніи.
И онъ изложилъ ей свое созрвшее за послдніе дни намреніе — пожертвовать своей карьерой чиновника и заняться живописью, сначала въ Мюнхен, потомъ, можетъ быть, въ Париж.
Его соблазняло предвкушеніе грозы, которую вызоветъ среди домашнихъ его ршеніе. Онъ ждалъ рзкихъ возраженій, взрыва негодованія. Ничуть не бывало!
Вра спокойно выслушала его и ничего не возразила.
— Ну, что ты скажешь о моемъ замысл?— Она смрила его взглядомъ съ головы до ногъ и какъ то странно улыбнулась.— Я ничего не скажу, милый Саша, кром одного: ты самъ себя не знаешь. Прежде чмъ ршиться на такой отчаянный шагъ, вызвать такую бучу въ семь — вдь ты знаешь воззрнія папаши и мамаши, прежде чмъ рискнуть выставить себя въ смшномъ вид, подумай хорошенько, время терпитъ. Да, конечно, въ смшномъ вид. Во-первыхъ, это только причуда, эксцентрическая фантазія. А если теб не повезетъ? Если ты всю жизнь останешься безвстнымъ пачкуномъ,— что тогда?.. А, вотъ идетъ Марилиза. Будь же милъ съ нею пока, да?
— Господинъ ассесоръ,— начала Марилиза,— видли вы знаменитыхъ орловскихъ рысаковъ, на которыхъ здитъ этотъ еврей изъ Берлина — какъ бишь его?.. Единственный приличный выздъ въ Мисдро. Да еще, пожалуй, кровная кобыла англичанина, но у нея покатая спина, хотя Удо и увряетъ, что нтъ. Удо вдь ничего не понимаетъ въ лошадяхъ. Вотъ, смотрите, грумъ какъ разъ ведетъ ее мимо насъ. Ну, что вы скажете?
Саша констатировалъ, что спина покатая. Марилиза осталась очень довольна.

XVII.

— Я думала, вы ужъ никогда не выберетесь оттуда,— сказала Мута Ленцъ, когда Саша, три дня спустя, появился на дач Фогельзангъ. Онъ пробылъ въ Мисдро дольше, чмъ предполагалъ. Мама и Вра приложили вс старанія, чтобъ удержать его дома, но въ конц концовъ онъ стосковался по Мут. И вообще, съ своими грезами о новомъ будущемъ онъ былъ теперь такъ далекъ отъ обычныхъ ‘условій’ своей жизни, что тонъ ‘хорошаго общества’ казался ему пошле и его развлеченія безсодержательне, чмъ когда-либо… А Марилиза — охъ, эта добрая маленькая Марилиза съ ея вчнымъ избитымъ жаргономъ спортсменки!..
— Скучали вы безъ меня хоть немножко, фрейлейнъ Мута?— спрашивалъ онъ, крпко сжимая руку молодой художницы.
Она кивнула головой.— Да, очень, первые два дня. Сегодня я уже меньше думала о васъ. Сегодня я такъ чудесна поработала. Подумайте, для меня позируетъ госпожа Родекъ.. Это не портретъ. Такъ, что-нибудь фантастическое. У меня есть идея. Мн она самой не совсмъ еще ясна. Но я хочу сдлать что-нибудь врод лсной дріады. Красно-золотистые волосы будутъ свтиться на фон густой, таинственной зеленой листвы. О, это будетъ красиво, вы увидите! это будетъ хорошая картина!..
Она перебирала руками свои собственные темные вьющіеся волосы, и глаза ея блестли творческимъ вдохновеніемъ.
— Можно посмотрть начало?
Но она не позволила.
— Моя модель взяла съ меня слово пока никому не показывать. Ахъ, если бъ только она не была такъ глупа!.. Мн такъ хотлось бы, такъ страшно хотлось бы написать верхнюю часть туловища нагой — вотъ только до сихъ, до бедеръ. Что же вы думаете, она согласилась? Боже избави! Ни за что на свт!
Саша покачалъ головой.
— И это васъ удивляетъ?
— Ну, разумется. Съ такимъ чудеснымъ тломъ прямо грхъ и стыдъ жеманиться. Едва-едва уговорила ее чуточку открыть грудь — только этого и добилась.
Саша засмялся.
— Смотрите, какъ бы вамъ не пришлось въ конц концовъ и это, для приличія, окутать дымкой газа.
Въ эту минуту вошелъ Биркхуберъ.
— Его все еще нтъ?— спросилъ онъ, мимоходомъ поздоровавшись съ ассесоромъ.
— Исчезъ безъ слда. Не попадался ли вамъ гд-нибудь Шодель, господинъ ассесоръ? Нтъ? Вообразите, исчезъ безслдно! Съ ранняго утра никто не видалъ его. Даже обдать не приходилъ.
— Чортъ его знаетъ, гд онъ шляется,— ворчалъ Биркхуберъ.
— Вдь не украли же его цыгане?— подтрунивалъ Саша.
Но Муту и Биркхубера, повидимому, серьезно тревожило таинственное исчезновеніе товарища.
Мута предложила еще разъ пойти пройтись передъ ужиномъ.
И тутъ-то, идя по улиц, ведущей къ рыбачьей деревушк, они неожиданно узрли вдали маленькую тощую фигурку Фрица Шоделя,— грязнаго, взъерошеннаго, въ перепачканномъ плать.
— Господи, Фрицль, въ какомъ вы вид!— крикнула ему Мута.— Чистыми вы, должно быть, длами занимались! Гд это вы такъ вымазались?
Шодель таинственно улыбнулся.
— Да, вымазался. Ну, господа, я вамъ скажу — мн такъ повезло!..
— Ахъ вы, шалунъ этакій!— снисходительно поддразнилъ его Саша.— Гд же ангелъ души вашей?
— Тамъ,— Шодель указалъ рукой по направленію къ берегу.
— Онъ красивъ?— полюбопытствовала Мута.
Маленькій художникъ захохоталъ во все горло.
— Красивъ? Нтъ, это никто бы не ршился утверждать. Онъ даже ужасенъ на видъ. Это — утопленникъ!
Общее ‘брръ!’ ни мало не смутило его, и онъ, блаженно улыбаясь, принялся разсказывать, какъ онъ сегодня во время утренней прогулки нашелъ предметъ своего восхищенія,— прибитый къ берегу волнами мужской трупъ.
— Вы знаете, какъ давно я мечталъ написать утопленника. И вотъ, мой добрый геній какъ нарочно даетъ мн случай!..
Изъ опасенія, какъ бы другіе не сдлали той же страшной находки и для него изъ этого не возникли затрудненія, онъ съ большимъ трудомъ перетащилъ тло въ сарай, что неподалеку отъ берега, сбгалъ домой за ‘инструментомъ’ и потомъ цлый день напряженно писалъ, не чувствуя ни голода, ни жажды, смотрлъ, творилъ…
Онъ яркими красками описывалъ вс прелести своей безмолвной, отвратительной модели, словно опьянвъ отъ ужаса и восхищенія…
— Кровожадный Фрицхенъ, какъ есть, живой!— смясь, вскричала Мута,— но теперь, баста! извольте идти переодваться къ ужину.
— Неужели надо? Я такъ голоденъ…
— Ну, тогда идите такъ.
Но Саша запротестовалъ.
— Я бы на вашемъ мст все-таки сначала вымылъ руки. На нихъ налипли морскія водоросли и все такое, напоминающее о вашей непріятной добыч.
Онъ весь дрожалъ отъ отвращенія.
Фрицъ Шодель исчезъ и явился къ ужину немного запоздавъ, но за то новымъ человкомъ.
— А, жареная камбала съ соусомъ ремулядъ!— Онъ обнаружилъ сказочный аппетитъ.
Саша смотрлъ, какъ онъ стъ, и ему было и противно, и завидно.
Самого его тошнило при одномъ воспоминаніи — все, исходящее изъ моря, казалось ему противнымъ — онъ не могъ заставить себя даже попробовать лакомаго рыбнаго блюда. При этомъ счастливый Фрицъ никакъ не могъ успокоиться и все поврялъ друзьямъ свои наблюденія надъ ‘нимъ’, только вполголоса, такъ какъ онъ былъ не вполн увренъ, позволительно ли такъ своевольно распоряжаться неизвстными трупами.
Саша чувствовалъ, какъ онъ зеленетъ отъ отвращенія.
— Ну, будетъ вамъ уже объ этомъ!— приказала, наконецъ, Мута, замтивъ, что творится съ ассесоромъ.
Биркхуберъ покосился въ его сторону и съ обычной своей грубостью кинулъ товарищу:
— Чувствительныя сердца не выносятъ такихъ вещей, коллега Шодель, Вы не умете вести себя въ обществ воспитанныхъ людей. У нихъ есть нервы.
Мута вспыхнула и разсердилась.
— Или воображеніе живе, чмъ у нкоторыхъ. Грубость нервовъ еще далеко не храбрость.
Художники смолкли.
И у Биркхубера былъ такой несчастный видъ, что Саш стало почти жаль его.
Подъ конецъ ужина будущій художникъ in spe сообщилъ пріятельниц, что онъ и въ Мисдро не оставался празднымъ, но набросалъ два-три эскиза мломъ.
— О, покажите мн ихъ сейчасъ же.
— Надо будетъ сначала открыть сундукъ: у него замокъ не въ порядк.
— Дайте мн попробовать, у меня есть техническая ловкость. Идемте.— И Мута поднялась.
— Но, какъ же… Вы хотите идти со мною наверхъ?
— Ну, конечно.
И они вмст поднялись въ верхній этажъ, въ комнату Саши.
Онъ зажегъ свчу. Она стала на колни передъ сундукомъ и принялась возиться съ упрямымъ замкомъ.
Онъ стоялъ позади нея, скрестивъ руки, и смотрлъ на ея полный смуглый затылокъ.
Какъ красиво лежатъ эти завитки у нея на ше!
— Если бъ она знала, что со мной длается въ эту минуту, интересно знать, продолжала ли бы она такъ же дтски-наивно стоять передо мной на колняхъ, — думалъ онъ.
— Смотрите, смотрите, сейчасъ откроется!
Онъ наклонился.
— Мута!..— и онъ поцловалъ нжную, свжую шейку.
Она закинула назадъ голову и вопросительно на него смотрла, счастливая, радостно смущенная.
Въ это мгновеніе въ дверь постучали и, не дожидаясь обычнаго: ‘войдите!’, въ комнату вошелъ Биркхуберъ.
— Я добылъ молотокъ и щипцы. Не могу ли я помочь?
И взглядъ его скользилъ по лицамъ ихъ обоихъ съ выраженіемъ такой сдержанной злобы и мучительной душевной боли, что Саша про себя подумалъ:
— Одно слово, одно движеніе — и этотъ молотокъ размозжить мою ни въ чемъ неповинную голову. Дло начинаетъ принимать драматическій оборотъ.
Онъ ласково-снисходительно поблагодарилъ художника, нарушившаго ихъ tte—tte, за доброе намреніе, досталъ эскизы и, спустившись внизъ, услся съ Мутой въ маленькой комнатк возл столовой.
Но Мута сегодня была не такъ художественно объективна, какъ обыкновенно, и лишь бгло, разсянно пересмотрла рисунки.
Она сидла тихая, задумчивая, смущенная, словно оцпенвшая.
— Я, право, думаю, что она невинна, какъ ребенокъ,— думалъ Саша,— и что это былъ первый поцлуй въ ея жизни… Но Биркхуберъ — при чемъ тутъ онъ? Не было ли раньше?..
— Биркхуберъ любитъ васъ,— началъ онъ безъ всякихъ прелиминарій.
Она кивнула головой.
— Я это замтила въ послдніе дни.
— Выйти замужъ за человка, который чуть не погубилъ себя изъ любви къ умершей, должно быть, сомнительное счастье…
Она удивленно взглянула на него.
— Почему? Меня бы это не испугало. Когда человкъ уметъ такъ любить, такъ искренно и глубоко, вдь, въ сущности, важно только одно: уметъ ли человкъ искренно любить, не правда ли?..
И она смотрла ему въ глаза пристальнымъ, испытующимъ взглядомъ, почти съ мольбою.
— Еслибъ и я чувствовала къ нему то же, что онъ ко мн,— продолжала она тихо,— я думаю, я была бы счастлива, но я…
— Но вы?— онъ схватилъ ея руку и наклонился къ ней близко-близко.— Договаривайте же, Мута, что вы хотли сказать?
— Ничего. Поздно уже. Мн пора домой. Оставьте меня…

XVIII.

На другое утро погода была непривтливая — втреная, сырая.
Саша ршилъ на сегодняшній день отказаться отъ купанья. Онъ придвинулъ огромное плетеное кресло въ защищенный уголъ веранды и полулежалъ въ немъ, закутавшись въ осенній плащъ. Возл него на табурет лежала пачка еще не разрзанныхъ французскихъ романовъ.
Въ эту минуту къ нему подошла Мута Ленцъ.
— Какъ, вы не будете купаться?
Она была блдне обыкновеннаго и въ ея движеніяхъ замтна была какая-то несвойственная ей дланная непринужденность.
— Меня не соблазняетъ купанье въ такую грустную по году,— былъ отвтъ. О томъ, что онъ плохо спалъ ночью и чувствовалъ себя очень усталымъ, Саша предпочелъ умолчать.
— Ну, вотъ еще, стоитъ-ли откладывать купаніе изъ-за небольшого втра.— Она неодобрительно покачала головой.— Это такая прелесть, когда смирное Балтійское море вдругъ раскапризничается и начнетъ вамъ перекидывать валы черезъ голову. Не будьте такимъ лнивцемъ! Вамъ совсмъ не полезно провести цлое утро за чтеніемъ. Ну будьте же мужественны, ршайтесь — идетъ?
Съ неспособностью отъ природы здороваго человка понимать физическую угнетенность, она думала, что онъ нуждается только въ нравственномъ толчк.
Ей не хотлось видть его вялымъ, раскисшимъ.
И онъ уступилъ, и недовольный, и польщенный ея настойчивостью.
Они еще не успли дойти до берега, какъ погода прояснилась.
— Чудесное будетъ купанье,— весело замтила Мута.
И они разстались на томъ мст, гд тропинки расходились въ разныя стороны, къ мужскому и женскому берегу.
Мута около четверти часа боролась съ волнами, свирпо набгавшими на нее, и вскрикивала отъ радости, когда сердитый валъ подхватывалъ ее и отбрасывалъ назадъ.
Когда, наконецъ, эта веселая битва ей надола, она завернулась въ свой купальный плащъ и вмст съ другими дядями улеглась на песокъ, чтобы ‘обсохнуть на солнышк’. Рядомъ съ ней глубоко ушли въ мягкое рыхлое ложе пластическія формы красавицы капитанши, съ другой стороны лежали ‘образованныя барышни’, по горло закутавшись въ простыни. Они неохотно подставляли лучамъ свои тощія плечи.
А золотые лучи все побдоносне прорзывали тяжелый срый пологъ тучъ, все жарче грли желтый песчаный берегъ и смющіяся, покраснвшія отъ воздуха женскія лица.
Съ неописаннымъ наслажденіемъ прижалась Мута къ груди матери земли. Она совершенно сливалась съ природой, впивала ее въ себя всми порами, каждымъ органомъ. Такъ, должно быть, чувствуютъ себя русалки на картинахъ Беклина, когда они всплываютъ надъ голубою волной, блестя на солнышк своими чешуйчатыми хвостами.
Мута чуть было не заснула.
Красавица капитанша не помшала бы ей, она лежала такъ тихо и лниво, словно тюлень, вылзшій на берегъ. Но за то ‘образованныя барышни’ — о Боже! Эти способны, были болтать безъ умолку. О сочиненіи по эстетик, прочитанномъ ими, но не переваренномъ, о дерзостяхъ маленькой учительницы, съ которой он послднее время вели войну, о скрытомъ — даже очень скрытомъ — ухаживаніи меланхолическаго господина Шютте, котораго Минхенъ въ послднее время раза два вызвала таки на разговоръ и съ тхъ поръ считала своимъ поклонникомъ…
Изъ будки вышла жена Штральзундскаго адвоката, въ очень простомъ темносинемъ купальномъ костюм, и за нею ея хорошенькая дочка-подростокъ въ огненно-красномъ балахон.
— Что вы такъ поздно сегодня?— крикнула имъ Мута.
— Мы думали, мы ужъ и совсмъ не придемъ. Представьте себ: только мы выходимъ изъ лсу, вдругъ видимъ на мужскомъ берегу какую-то странную суету, мой мужъ и говоритъ: ‘наврное, что-нибудь случилось!’ Понятно, намъ захотлось узнать, въ чемъ дло. Но не усплъ онъ еще вернуться, какъ прошли два рыбака и сообщили намъ, что тамъ кто-то утонулъ во время купанья.
— Кто такой?— Мута вскочила. Ей сжало сердце страшное предчувствіе.
— Фамиліи он не знаютъ. Говорятъ, молодой человкъ. Они ужасно торопились. А потомъ мужъ намъ издали кивнулъ, чтобы мы шли. У меня пропала всякая охота купаться, но съ Мицей не сговоришь. Къ тому же, одинъ изъ рыбаковъ сказалъ, что, можетъ быть, онъ не совсмъ еще умеръ, можетъ быть, его еще удастся вернуть къ жизни… Мица, что ты длаешь? Не смй заходить такъ далеко. Ми-ца!— и она побжала въ воду вслдъ за своей легкомысленной дочкой.
Мута поспшила въ свою будку, одлась съ быстротою молніи и побжала по направленію къ мужскому берегу. Безумный страхъ овладлъ ею. Что, если это онъ…
У нея не было никакихъ данныхъ: молодой человкъ — это могъ быть и долговязый гимназистъ и кто-нибудь еще, а между тмъ…
Нтъ, нтъ, нтъ!— она отлично знаетъ, что это онъ.
Ея предчувствіе перешло въ ясновидніе.
Она совершенно отчетливо видла его. Онъ лежалъ на песк посинвшій, распухшій, страшный, какъ Фрицъ Шодель описывалъ утопленника,— онъ — такой красивый, изящный, нжный!..
Спазмы въ груди душили ее. Колни ея дрожали. Она не въ состояніи была бжать такъ скоро, какъ хотла бы.
А между тмъ, она чувствовала, что нельзя терять ни минуты.
— Саша!— Въ эту минуту она поняла, что любитъ Сашу. Долго, очень долго, она считала свое чувство къ нему только дружбой, живымъ интересомъ къ его привлекательной, выдающейся личности, вчера вечеромъ она въ первый разъ ясно почувствовала, что въ этомъ есть еще другое, совсмъ другое,— чувственный огонь вспыхнулъ съ такой силой въ ея суровой, цломудренной душ, что она даже испугалась, но и этого еще не сочла любовью. Все же онъ оставался нсколько чуждымъ ей существомъ другой породы, сказочнымъ принцемъ, изящной, дорогой куколкой, съ которой позволяется играть только по воскресеньямъ. Между ними нтъ общихъ чертъ, взаимнаго доврія — разв при такихъ условіяхъ возможна любовь?
А вотъ же возможна! Сегодня она почувствовала, что онъ ей близкій, родной, что она принадлежитъ ему. Для него она сберегла себя, для него она осталась двственной душой и тломъ, его такъ долго ждала, для него копила сокровища любви въ своемъ пылкомъ и мужественномъ сердц, все самое лучшее, нжное, сокровенное — все это она отдаетъ ему, ему одному. Онъ ея царь, внецъ ея стремленій. Онъ — мертвецъ?
О, Боже, нтъ, этого не можетъ, не должно быть! Скоре, скоре!..
Она уже видла передъ собою рядъ мужскихъ будокъ. Вонъ передъ одной будкой толпа народу. Онъ тамъ…
Она, какъ безумная, бросилась внизъ по откосу, то и дло спотыкаясь, падая на колни… Она подымалась и снова бжала. Ей попались навстрчу два мальчугана. Ихъ должно быть прогнали оттуда.
— Кто утонулъ?— охрипшимъ отъ волненія голосомъ крикнула имъ Мута.
— Какой-то ассесоръ изъ Штеттина.
Мут показалось, что вся кровь застыла въ ея жилахъ.
— Онъ уже умеръ?— съ трудомъ выговорила она.
— Кажется, да,— отвчалъ одинъ изъ мальчиковъ,— они столько шлепали и трясли его, а онъ и не пикнулъ. Тамъ докторъ есть. Докторъ говоритъ, что съ нимъ, должно быть, сдлался ударъ во время купанья.
Мута собрала послднія силы и поспшила дальше.
— Вамъ туда нельзя, вдь это мужская сторона,— кричали ей вслдъ мальчики, но она не обратила вниманія.
Наконецъ, она остановилась въ нсколькихъ шагахъ отъ толпы.
Кто-то обернулся и сдлалъ ей знакъ, чтобы она уходила. Это былъ Алоизъ Биркхуберъ.
— Что вамъ здсь надо? Уходите!
— Онъ живъ?— спросила она, не трогаясь съ мста.
Художникъ покачалъ головой. Тогда она потеряла всякое самообладаніе и со стономъ упала на землю.
Вс обернулись къ ней.
Она не обращала вниманія
— Такъ онъ умеръ… умеръ? И ей нельзя къ нему… нельзя стать передъ нимъ на колни, заключить въ свои объятія его милое, бдное, похолодвшее тло, — можетъ быть, согрть его и вернуть къ жизни,— наврное, это возможно, надо только хорошенько захотть, и можно вырвать его у смерти. Неужели теперь, въ такую минуту, считаться съ приличіями. Нтъ! скоре туда къ нему.
Но она не могла двинуться, точно приросла къ мсту.
Что-то ее удерживало — непонятное ей самой. Неужели въ ней такъ силенъ стыдъ?..
Она переживала ужасныя минуты,— минуты тупой, жестокой душевной пытки. Время отъ времени къ ней доносились изъ группы мужчинъ отдльныя слова, окрики.
— А, наконецъ!.. нтъ, ничего не помогаетъ… выше… сильне… вотъ такъ!— И опять безконечная жуткая тишина.
Но, вотъ… что это такое?.. точно крикъ радости… движеніе среди мужчинъ… вотъ Биркхуберъ обернулся къ ней:
— Онъ живъ!
Въ воздух пронесся громкій радостный крикъ ликованія, и какъ грозно ни качалъ головой Биркхуберъ, какъ грубо ни отталкивалъ Муту, ея было не удержать.
Плача и смясь, вн себя отъ радости, она бросилась на землю возл Саши.
Онъ лежалъ завернутый на половину въ купальный плащъ, въ чужой жакетк, какой-то незнакомый пожилой господинъ,— вроятно, докторъ,— поддерживалъ его. Онъ былъ очень блденъ, но привтливо улыбнулся и, черезъ нсколько секундъ, усталымъ движеніемъ протянулъ ей руку. И Мута поцловала его холодные, влажные пальцы.
— О, Боже, я такъ счастлива!— рыдала она,— такъ счастлива!
Саша снова закрылъ глаза. Ему было очень нехорошо.
— Надо его унести отсюда,.— сказалъ докторъ.
— Позвольте, барышня!— сказалъ одинъ изъ мужчинъ, тронувъ Муту за руку. И вдругъ она замтила, что является предметомъ общаго вниманія, что боле десяти паръ мужскихъ глазъ съ любопытствомъ смотрятъ на нее, иные насмшливо, другіе сочувственно…
Оробвшая и охваченная стыдомъ, она вскочила на ноги и убжала.

XIX.

Какъ только Сашу перевезли въ его комнату въ кургауз, онъ впалъ въ неестественно глубокій, долгій, но не освжающій сонъ, длившійся съ небольшими промежутками до слдующаго утра.
Онъ проснулся съ тупой головной болью.
Лишь съ трудомъ удалось ему воскресить въ своей памяти событія вчерашняго дня. Все казалось ему такимъ дикимъ, нелпымъ…
Какъ это могло случиться?
Онъ, очевидно, потерялъ сознаніе внезапно, безъ предварительной дурноты, а потомъ — сколько это времени онъ лежалъ передъ купальными будками, предметомъ человколюбивихъ заботъ, состраданія и любопытства мужской публики курорта?
Первое впечатлніе, засвшее въ его памяти, было нжно склонившееся надъ нимъ, залитое слезами двичье лицо и прикосновеніе горячихъ губъ къ его холоднымъ, влажнымъ пальцамъ.— Милая, милая Мута! Чувство растроганной признательности согрло его душу живительнымъ тепломъ. Но какъ она, однако, скомпрометировала себя, эта добрая Мута! Весь свтъ знаетъ теперь, что творится въ ея душ — все это любопытное, банальное дачное общество… А онъ? Онъ напрасно старался припомнить, какъ онъ отозвался на ея нжность. Но какъ нибудь, вроятно, отозвался же. Парочка офиціально объявившихъ себя влюбленной! Это, пожалуй, еще глупе офиціальной помолвки.
Онъ ршилъ, что сегодня еще не сойдетъ внизъ къ табль д’оту… И къ Мут не пойдетъ, нтъ. Теперь, въ этомъ вяломъ подавленномъ настроеніи, мысль о первой встрч съ ней, посл всего происшедшаго, была почти непріятна ему.
Онъ началъ читать новый романъ Буржэ, но дло плохо подвигалось.
Милое, смющееся сквозь слезы, взволнованное страстью двичье лицо не давало ему покоя, дразнило его воображеніе, заслоняло собою образъ героини Буржэ, измняющей своему мужу…
Къ двумъ часамъ онъ одлся и отправился на виллу Фогельзангъ.
По дорог онъ встртилъ Шоделя и Биркхубера, отправлявшихся въ дальнюю прогулку по окрестностямъ. Увидавъ Сашу, Биркхуберъ обнаружилъ нершительность. Этотъ безтактный мужикъ способенъ вернуться назадъ, подумалъ Саша.
Нтъ, не вернулся. Должно быть, ему стало совстно передъ товарищемъ.
И вотъ Саша вошелъ въ хорошо знакомую, скудно меблированную гостиную лтняго пансіона. Въ открытую настежь дверь балкона лились потоки свта и вмст съ ними теплый, пряный запахъ сосноваго лса.
Большая, немного строгая комната вся была залита этимъ радостнымъ свтомъ.
И посредин, вся залитая солнцемъ, стояла Мута, сложивъ руки на груди, смущенная, оробвшая. На ней было темнокрасное платье, котораго она еще ни разу не надвала при Саш, оно все горло въ лучахъ солнца и еще ярче пылали ея щеки, въ ней точно горлъ внутренній огонь, пробивавшійся наружу, — безграничный избытокъ жизни и любви.
— Вотъ и я, фрейлейнъ Мута, воскресшій изъ мертвыхъ.
Она безмолвно протянула ему руку.
— Я думалъ, что вы сегодня утромъ все-таки заглянете ко мн,— продолжалъ онъ, не выпуская ея руки.
— Я… да… Я, вдь, знала отъ Фрица Шоделя, что вы хорошо спали.
Никогда еще онъ не видлъ ее такой смущенной, такой двически безпомощной.
— И этого вамъ было достаточно?— Онъ притянулъ къ себ ея руку.— Вчера была минута… я вижу это, какъ сквозь туманъ: моя голова такъ еще слаба… мн помнится, кто-то привтствовалъ мое пробужденіе къ жизни съ большимъ участьемъ, чмъ того требуетъ простое человколюбіе!.. Или, можетъ быть, я ошибаюсь?
Она вырвалась отъ него, закрыла руками лицо, убжала въ другой уголъ комнаты, кинулась въ большое кресло и вся свернулась въ клубочекъ, какъ котенокъ.
Онъ стоялъ возл нея и пытался отвести ея руки отъ лица.
— Почему вы стали вдругъ совсмъ другая, Мута, такая застнчивая, робкая?.. Милая, милая Мута!
— Мн стыдно,— прошептала она — Я сама не знаю, какъ это вышло.
— А я отлично знаю,— отвчалъ онъ мягко, вполголоса.— Такъ вышло, потому что такъ должно было выйти, потому что вы меня любите, Мута, неправда-ли?.. Не запирайся, это не поможетъ теб, милое, большое, чудное дитя: ты такъ не привыкла лицемрить… Мута, радость моя!
Она отняла руки отъ лица — въ ея глазахъ свтилась беззавтная преданность. Мигъ — и она была въ его объятіяхъ, ликующая, счастливая. То были минуты такого чистаго, глубокаго счастья, какого Саша еще никогда не испытывалъ. Этотъ подъемъ всхъ чувствъ, эта великая душу и тло проникающая радость, это стыдливое молодое счастье… это-то и было всего прекрасне: онъ, опытный свтскій кавалеръ, въ эту минуту совершенно забылъ всю свою испытанную любовную тактику, вс утонченные пріемы наслажденія. Онъ любилъ, какъ юноша, молодо и благоговйно, въ поцлуяхъ трепетавшей отъ любви двушки, помимо природной страстности, было столько невинности и чистоты, такая нетронутость силы чувства!.. Да, она сказала правду тогда въ лсу, когда онъ хотлъ поцловать ее, а она не далась: играть она не уметъ!.. Потому-то она и осталась такъ чиста. Не невдніе охраняло ее, не крпкая стна, ограждающая жизнь двушекъ высшихъ классовъ, она смотрла на жизнь яснымъ взоромъ, все видя и понимая, но она никогда не играла.
Честная и гордая, полная стремленій и радостей творчества, она шла богатымъ искушеніями путемъ самостоятельнаго труда, не жеманная, не холодная, но въ тихомъ цломудренномъ ожиданіи великой любви, которая придетъ, должна придти, неизбжная, стихійная.
И вотъ она пришла и онъ наступилъ, великій, святой день — праздникъ души.

XX.

— Извстно-ли вамъ, фрейлейнъ Мута, что черезъ два дня истекаетъ срокъ моего отпуска?— спросилъ Саша.
Они шли вчетверомъ, съ Биркхуберомъ и Шоделемъ, по широкой лсной дорог въ Мисдрой, чтобы посмотрть лежащее на полпути озеро орданъ.
Въ присутствіи другихъ, доврчивое ‘ты’, естественно, не употреблялось, т. е. Саша находилъ это естественнымъ. Мут же казалось, что это совершенно ненужная уловка, обидная для ея врныхъ друзей и товарищей. И она нердко ошибалась.
— Вашъ отпускъ?— повторила она, блдня.— Я думала… и, вообще, разв теперь это иметъ значеніе?.. вдь вы же хотите оставить государственную службу?
Онъ усмхнулся нсколько нервно.
— Да, конечно, но вдь это же нельзя такъ вдругъ, все должно быть облечено въ извстную форму.
— Да, конечно, форму…— Мута вздохнула.
Фрицъ Шодель опять заговорилъ о квартир.. Онъ подыскалъ уже нсколько отличныхъ мастерскихъ для будущаго коллеги, который могъ превосходно устроиться, такъ какъ ему пезачмъ разсчитывать и экономить. Фрицъ Шодель любилъ углубляться въ мелочи жизни.
Для него ассесоръ былъ теперь уже совсмъ ‘нашъ братъ, художникъ’.
Какъ думалъ на этотъ счетъ Биркхуберъ, никто не зналъ.
Онъ молчалъ упорне, чмъ когда-либо.
— Слава Богу, онъ примирился,— думала Мута.
Если бъ она увидала его во время его одинокихъ ночныхъ странствій по лсу, въ самые, невозможные часы, она судила бы иначе. Она, быть можетъ, испугалась бы демоновъ, терзавшихъ эту замкнутую, скрытную крестьянскую душу… Но одинокія ночныя прогулки шли на пользу бдному малому. Он замняли ему кровопусканія, он облегчали его душу, длали его спокойне, терпливе въ теченіе дня. Если бы онъ хоть не былъ такъ увренъ… не зналъ наврное, что это не можетъ быть счастьемъ для Муты! Мута и онъ, этотъ изящный, спокойный, безкровный свтскій франтъ — это безуміе, это невозможно!
— Два дня — это еще много времени,— утшила себя молодая двушка и прибавила тихо, такъ, чтобы ее могъ слышать только Саша,— и счастью-то нашему всего только шесть дней!
Онъ слегка коснулся на ходу ея свсившейся руки и шепнулъ: ‘радость моя!’
Двое другихъ немного отстали. Мута обернулась взглянуть на нихъ и порадовалась, что они тащатся такъ лниво.
— Мн кажется, это было уже такъ давно, этотъ жаркій знойный полдень, когда ты въ первый разъ поцловалъ меня…— Она подняла на него сіяющіе счастьемъ глаза.— Сколько блаженства можно пережить за шесть дней!
Онъ вздохнулъ, нсколько удрученный.
— Сколько блаженства… да.
— Быть можетъ, слишкомъ много…
Иногда ему казалось, что эта огромная нетронутая сила чувства давитъ его, что такое счастье не по немъ.
Это было такъ прекрасно, дивно прекрасно.
Какъ она его любила, какъ наслаждалась имъ, какъ умла вызывать изъ тайниковъ его души все лучшее, чистое, благородное — мысли, дарованія, которыхъ онъ самъ въ себ не подозрвалъ.
Это была не будничная любовь двушки, которая желаетъ только обладать сердцемъ и тломъ мужчины и опьяняетъ себя старыми, избитыми, условными любовными рчами.
Нтъ, это былъ постепенный захватъ всего существа любимаго человка и такая же отдача себя, въ высшемъ смысл этого слова, расточительно-щедрый даръ, приносимый смиренно и вмст гордо: смиренно изъ благодарности къ тому, кто далъ столько счастья, гордо, въ сознаніи, что въ свою очередь даешь ему что-то большое, хорошее.
Любовь женщины, которая сознаетъ себя личностью и счастлива этимъ!
Какъ много новыхъ, прекрасныхъ, бодрящихъ впечатлній нахлынуло на Сашу въ эти нсколько дней.
Слишкомъ много!
— Не правда-ли, ты не будешь затягивать тягостное время разлуки,— вкрадчиво говорила она, взявъ его руку и нжно гладя длинные блые пальцы, съ округленными ногтями.— Если ты хорошенько захочешь — вдь глупыя формальности можно будетъ уладить въ какія-нибудь дв недли правда? И когда я въ сентябр поду домой, черезъ Штеттинъ… я, можетъ быть, захвачу тебя со собою? О, Саша, дорогой, безцнный, какую чудную добычу я привезу съ собою изъ своего лтняго похода. Себ самой я привезу возлюбленнаго, а нмецкому искусству — великаго художника.
Имъ снова овладло тягостное чувство стыда, которое онъ часто испытывалъ при ней, словно человкъ, который поскупился для друга, осыпавшаго его, съ своей стороны, драгоцнными дарами.
— Разлука мн будетъ очень, очень тяжела, — сказалъ онъ, чтобы сказать ей что-нибудь пріятное.
— Ахъ, Господи, въ конц концовъ, разлука…— она безпечно тряхнула головой, — что значитъ это слово для насъ? Дв-три мили, дв-три недли. Вдь серьезно ничто уже не можетъ насъ разлучить, не правда-ли? Вдь я твоя, вся твоя, цликомъ, и ты принадлежишь мн… мн и искусству.
Онъ молчалъ.
Совсмъ твоя? Да!.. Однако, откуда у нея право на такую увренность? Ни по закону, ни въ обычномъ чувственномъ значеніи этого слова она еще не принадлежитъ мн.
Онъ ставитъ ее слишкомъ высоко.
Онъ знаетъ свою власть надъ нею — это правда.
Такая женщина не взвшиваетъ и не скупится, когда любитъ.
Но ея чистота, ея гордая, радостная, несломленная сила до сихъ поръ удерживала въ границахъ его страстные порывы.
До сихъ поръ — да.
Но какъ будетъ потомъ?
Потомъ… Какъ она представляетъ себ будущее? Она всегда говоритъ только о совмстномъ труд, служеніи искусству, о чудной жизни, какую они будутъ вести, взаимно подстрекая и подбодряя другъ друга…
Неужели она такъ мало знаетъ жизнь, что совсмъ не принимаетъ въ разсчетъ другого, неотвратимаго?
Или она просто молча ждетъ, чтобы свободно родившаяся любовь завершилась бракомъ?
Вдь, въ конц концовъ, должно же къ этому придти.
Мута — его жена!
Почему же нтъ? Въ той новой жизни, какую онъ хочетъ создать себ, она будетъ у мста. Въ его теперешней сред она немыслима, какъ жена.
Онъ только за послдніе дни уяснилъ себ, какъ чуждо все ея міровоззрніе тому аристократически-буржуазному кругу, въ которомъ вращается онъ.
Нтъ, никогда ея свободный, искренній голосъ сердца не сольется съ хоромъ ихъ подавленныхъ голосовъ.
Онъ — другое дло: онъ исключительный человкъ, онъ выше узкихъ лицемрныхъ, условныхъ взглядовъ…
Такъ-ли, дйствительно-ли такъ?
Биркхуберъ и Шодель догнали ихъ и предложили сдлать привалъ.
Они прилегли у края дороги.
— Надо полагать, вы очень устали и хотите пить, голубушка Мута, — спрашивалъ маленькій тюрингинецъ, — смотрите, я захватилъ съ собою кое-что, чмъ подкрпить силы: полная дорожная фляга портвейна.
Мута запротестовала. Портвейнъ въ такую жару?.. Но тмъ не мене вс выпили, въ угоду Шоделю. И Мута развеселилась отъ нсколькихъ капель. Оба художника сбросили пальто.
Они плели внки изъ листьевъ и надвали другъ другу на головы.
Фрицъ Шодель разсказывалъ анекдоты. Мута запла псню: намреніе было доброе, но исполненіе не изъ лучшихъ. Слухъ у нея былъ неважный, но какъ весело и звонко разносился по лсу ея свжій голосъ!
Вс двинулись дальше въ очень приподнятомъ настроеніе, не то аукаясь между собою, не то распвая канонъ.
— Словно подвыпившіе мастеровые,— думалъ ассесоръ. Въ сущности, такія прогулки были ему не по вкусу.

XXI.

Тихое и глубокое, словно окутанное тайной, лежитъ и грезитъ озеро въ своихъ тнистыхъ берегахъ. Словно древнюю сагу разсказываютъ его зеленыя воды, словно повторяютъ страшныя жертвенныя псни древнихъ германцевъ.
Но иллюзія исчезаетъ, какъ только перейдешь уставленную столами и стульями площадку позади ресторана.
Тамъ устраиваются настоящіе произаичеcкіе филистерскіе пикники. Тамъ упиваются въ благодтельномъ чередованіи природой, пивомъ и кофе, показываютъ новые лтніе туалеты и критикуютъ ближняго.
За однимъ изъ столиковъ, поодаль отъ другихъ большое общество, пріхавшее изъ Мисдроя — сливки.— Коммерціи совтница Ширмеръ только что констатировала съ большимъ внутреннимъ удовольствіемъ, что она и Вра единственныя не аристократки за этимъ столомъ.
Здсь сидлъ генералъ Грутенау съ женой, пріхавшій на одинъ день за Марилизой, старшій совтникъ губернскаго правленія изъ Штеттина, тоже съ супругой, толстой, глупой и чванной — послднее пріобртеніе госпожи Ширмеръ за послдній купальный сезонъ, тутъ были Крозикъ и Браухичъ, также проводившіе свой лтній отпускъ на берегу, а главное, тутъ была старая графиня Шлиппенбергъ, гордая, массивная, съ ястребинымъ носомъ, и ея томившійся любовью сынокъ. Какъ Вр удалось такъ обойти неприступную графиню, что та сама сегодня предложила устроить совмстную прогулку на озеро — было загадкой для коммерціи совтницы, и хитрая умница дочка внушала ей все больше и больше уваженія. Вотъ она только что перебжала черезъ площадку, баснословно шикарная въ своемъ воздушномъ лтнемъ плать и крошечной шляпк токъ изъ однхъ розъ на матово блокурыхъ волосахъ. Она несла на тарелочк лимонъ, такъ какъ старая графиня пожелала лимонаду, а кельнера не было по близости.
— Вы мн позволите, графиня, приготовить вамъ самой лимонадъ? Пожалуйста, позвольте, это моя спеціальность!
И хорошенькіе пальчики принялись осторожно выдавливать сокъ изъ лимона, а за ними съ жаркой, горячей преданностью наблюдала пара жалкихъ, глупыхъ, выпученныхъ глазъ.
А потомъ эти глаза съ выраженіемъ душу раздиравшей мольбы устремились на суровую графиню мать, словно говоря: Ты видишь, какъ она очаровательна. Есть-ли въ цломъ мір что прелестне? И это достанется не мн?..
Графиня же приняла напитокъ изъ хорошенькихъ ручекъ съ благосклонной улыбкой, думая о томъ, доводилось-ли ей когда-нибудь встртить такую изящную и граціозную двушку среди аристократіи. Нтъ, положительно нтъ.
Въ сущности, бдный мальчикъ доказалъ, что у него изысканный вкусъ.
Вра упивалась сегодня своею побдой, всми нервами, всей своей пропитанной тщеславіемъ мелкой душой — она внутренно вся горла отъ остраго чувства торжества, но это не мшало ей длать скромное лицо, приличествующее нмецкой барышн. Ея подруга Марилиза была, наоборотъ, грустно настроена и плохо слушала анекдоты Крозика о лошадяхъ.
Пребываніе въ Мисдро было для нея горькимъ разочарованіемъ. Почему онъ, Саша, сдлался такъ холоденъ, такъ равнодушенъ, небреженъ, даже невжливъ?.. да, прямо таки невжливъ.
Внезапно вся краска сбжала съ ея худенькаго личика.
— Твой братъ, Вра,— прошептала она.
Въ то же время графиня поднесла къ носу свой длинный лорнетъ.
— Что это тамъ за веселая компанія?
— По всей вроятности, берлинцы, пріхавшіе съ экстреннымъ поздомъ,— замтила коммерціи совтница, мелькомъ оглянувшись черезъ плечо,— они всегда прізжаютъ нсколько навесел.
И вдругъ она запнулась…— Ахъ, мой сынъ?
— Дйствительно, это вашъ сынокъ.— Генеральша Грутенау прищурила свои зоркіе глаза, какъ бы вглядываясь.— Наконецъ-то, мы видимъ господина ассесора. Что это у него за странные спутники? Смотрите, смотрите, фрейлейнъ Мута…
— Ваша бывшая proteje,— вставила коммерціи совтница.— Фрейлейнъ Мута съ цлой свитой мужчинъ.
Теперь и новоприбывшіе, въ свою очередь, обратили вниманіе на аристократическій столикъ.
— Ай, батюшки, Саша, поглядите-ка туда!— шепнула непріятно удивленная Мута.— Тамъ возсдаетъ генеральша Грутенау во всемъ своемъ костлявомъ достоинств, а рядомъ съ нею ваша мать…
— Въ самомъ дл.
Саша улыбнулся, съ виду равнодушно.
— Какъ иногда подводитъ случай!
Пока художники выискивали удобное мстечко, Саша съ Мутой подошли къ большому столу.
Поздоровались довольно сухо.
На Сашу смотрли съ затаеннымъ лукавствомъ, на Муту — свысока.
Совтникъ весьма безцеремонно разсматривалъ ее въ стеклышко.
Графиня слишкомъ громкимъ шопотомъ просила Марилизу объяснить ей, кто такая ‘эта молодая особа’.
Генеральша покровительственнымъ тономъ спрашивала, есть-ли у нея теперь выгодные заказы.
Въ конц концовъ она очутилась между госпожею Ширмеръ и женою коммерціи совтника, и послдняя засыпала ее вопросами объ искусств и о Мюнхен.— Я, вдь, очень интересуюсь искусствомъ, разумется, не этими нелпыми новйшими произведеніями… Надюсь, вы не рисуете ничего подобнаго, милая фрейлейнъ, какъ этотъ неприличный Бклинъ и этотъ отвратительный, грубый, какъ бишь, его?.. Францъ Штукъ.
Мута не сочла нужнымъ высказывать совтниц свои собственные, нсколько иные взгляды на искусство. Она на все кивала головой и не отводила глазъ отъ Саши.
Онъ сидлъ между своею сестрой и Крозикомъ. Въ начал у него былъ недовольный видъ.
— Я, собственно, не понимаю, съ какой стати теб было приводить сюда твоихъ новыхъ друзей?— какъ змйка, шипла ему на ухо Вра.— Ты могъ бы избавить маму и меня отъ такой непріятной встрчи!
— Что теб за дло до этихъ безобидныхъ людей?
Она пожала плечами.— Если ты этого не понимаешь?
Конечно, онъ понималъ.
Но онъ не хотлъ понять, онъ не хотлъ быть такимъ жалкимъ въ своихъ собственныхъ глазахъ, такимъ слабымъ и ничтожнымъ.
Теперь имъ завладли Крозикъ и Браухичъ.
Они разсказывали о новомъ клуб, который собираются основать въ Штеттин — аристократическомъ клуб на столичный образецъ.— Entre nous, Ширмеръ, васъ намчаютъ въ предсдатели: вы ужъ сумете поставить дло, какъ слдуетъ.
И Браухичъ пустился въ разсказы о берлинскихъ клубахъ, а Крозикъ восхищался лондонскими.
— Но вдь въ этихъ клубахъ не играютъ въ азартныя игры?— спросила Марилиза.
Мужчины иронически улыбались.
— Само собой! Гд же намъ, добродтельнымъ штеттинцамъ, играть въ азартныя игры!..
— Какъ будто не въ этомъ вся суть.
Потомъ заговорили о повышеніяхъ по служб, лошадяхъ, о послднемъ скандал, разыгравшемся въ кругу померанскаго дворянства.
И Саша мало-по-малу оживился.
Въ сущности, это очень удобная вещь — такое плаваніе по тихимъ водамъ, такой разговоръ, не требующій ни напряженія ума, ни подъема настроенія, ни этого неудобнаго обязательства ‘быть всегда самимъ собой, цльнымъ человкомъ, искреннимъ и естественнымъ’, чего требуетъ Мута и что кажется такимъ простымъ, но на самомъ дл совсмъ не просто… Легкій, привычный, слегка ироническій тонъ разговора ни отъ кого не требуетъ подчеркиванія своей индивидуальности. Въ сущности, такъ гораздо пріятне. Саша положительно отдыхалъ.
Онъ видлъ, какъ Вра съ Марилизой переглядывались между собой и съ насмшливыми улыбочками посматривали налво. Тамъ сидли Биркхуберъ и Шодель. Боже, какой у нихъ видъ! Биркхуберъ въ отрепанной суконной куртк, надтой прямо на шерстяную фуфайку, доходящую до подбородка, и вдобавокъ къ этому глупый, мщанскій зеленый внокъ на голов. Настоящій нмецкій буршъ!.. И какъ онъ демонстративно грубо кладетъ локти на столъ!.. А Фрицъ Шодель изо всхъ силъ вытягиваетъ шею, чтобы посмотрть на хорошенькихъ двушекъ — Марилиза и Вра, очевидно, пришлись ему по вкусу!— и ужъ, конечно, онъ опять въ этомъ ужасномъ желтомъ, какъ охра, костюм, въ которомъ онъ кажется себ такимъ неотразимымъ, и въ геніально разбойничьей шляп!.. Саша прямо разозлился на Муту. Вдь есть же и среди художниковъ изящные, воспитанные люди. Саша самъ встрчалъ патентованныхъ художниковъ-бароновъ — почему же она выбрала себ въ друзья именно этихъ двухъ сыновъ природы?.. Должно быть, у нея нтъ на этотъ счетъ никакого чутья?.. Да и сама она… Саша сравнилъ ее съ двумя изящными двушками, сидящими направо отъ него… Эта смуглая Мута такъ мила ему, и она во сто разъ лучше, чмъ эти об куклы, вмст взятыя… Въ ней есть даже красота, стихійная сила, огонь, темпераментъ… Но ей кой чего не хватаетъ: шика.
Все, что хотите,— но только не шикарна.
Милый, чудесный человкъ, но не дама.
Она слишкомъ сильна, подвижна, своеобразна.
Вонъ она только что бросила ему мрачный, пытливый взглядъ.
Саша опустилъ глаза передъ этимъ взглядомъ.
Она какъ будто прочла его мысли съ болзненной чуткостью любящей женщины.
Разговоръ объ искусств съ совтницей, очевидно, былъ ей очень въ тягость. У нея уже не хватало терпнія.
Саша слышалъ, какъ она, презрительно улыбнувшись, сказала: ‘Кассандра Макса Клингера — извращеніе вкуса? Вы находите?’
— Да, неправда ли, милая фрейлейнъ? Какъ можно длать статую пестрой? И, вообще, о красот тутъ не можетъ быть и рчи, какъ и въ его скучныхъ рисункахъ, изъ-за которыхъ подняли столько шуму…
Лицо Муты озарилось лукавой улыбкой.
— Нтъ, дйствительно, нтъ. Особенно, если сравнить жъ съ прелестными женскими фигурками въ модныхъ журналахъ, съ такими восхитительно тонкими таліями…
Совтница вся покраснла отъ злости. И Саша счелъ за лучшее удалиться. Настроеніе Муты Ленцъ было не безопасное.
— Мы оставили Биркхубера и Шоделя совсмъ однихъ,— сказалъ онъ, кивнувъ пріятельниц.
— Но завтра ты вернешься въ Мисдрой? Пожалуйста, Саша, вернись, — упрашивала коммерціи совтница.— Вдь какъ никакъ твой отпускъ послзавтра кончается. А намъ надо еще столько съ тобою переговорить. Ты знаешь,— о нашемъ праздник пятнадцатаго… Мы съ Врой хотимъ остаться здсь до начала сентября… Теб придется закупить все необходимое въ Штеттин.
— Да, Саша, мы непремнно ждемъ тебя завтра, — прибавила Вра.— Неправда ли, ты общаешь?
И онъ общалъ.
— До свиданья,— шепнула Марилиза, съ радостной застнчивой улыбкой пожимая ему, руку.
Онъ поклонился.
— Такъ значитъ, еще одинъ только день,— печально сказала Мута, возвращаясь съ Сашей къ друзьямъ.
— Да… Боже мой… Нельзя же было иначе. Это было бы слишкомъ замтно, неправда ли?
Мута промолчала. И до конца вечера она уже не могла развеселиться.
И Саша тоже.
Онъ былъ недоволенъ самимъ собою и ею.
Почему, собственно, ею?.. Вму казалось, что она его тиранитъ и что сегодня тамъ, на озер, онъ изображалъ комическую фигуру.

XXII.

На другой день онъ простился съ Нейендорфомъ.
Мута даже не пыталась его удержать.
Она была не изъ тхъ женщинъ, которыя любятъ просить.
Они разстались тихо и мирно.
Но ея надежды и увренность въ немъ пошатнулись.
Она начинала сомнваться, хватитъ ли у него силы воли.
Мисдрой онъ нашелъ невыносимымъ.
Мама и Вра приставали къ нему съ вопросами, намеками, упреками, пока онъ не потерялъ терпнія.
А домой онъ ухалъ, нагруженный порученіями, точно, прислуга изъ усадьбы въ городъ.
Папа на этотъ разъ встртилъ его особенно нжно, съ изліяніями отцовской любви. Періодъ своего соломеннаго вдовства онъ провелъ очень пріятно. Каждый вечеръ онъ просиживалъ часа два-три у Шнейдера, въ извстномъ штеттинскомъ кабачк, который издавна славится самымъ сквернымъ воздухомъ, самымъ свжимъ пивомъ и самымъ лучшимъ обществомъ. Тамъ онъ неизмнно встрчался съ президентомъ, и добродушный старикъ за кружкой пива насказалъ ему столько хорошаго и многообщающаго объ его сын, что коммерціи совтникъ сталъ предаваться самымъ радужнымъ надеждамъ.
— Какъ подумаешь, что ты когда-нибудь будешь засдать въ Вильгельмштрассе, въ качеств товарища статсъ-секретаря…
— Товарища статсъ-секретаря? Ба! Иначе, какъ на канцлер, я не помирюсь.
— Жаль, жаль, что теб не достаетъ истиннаго честолюбія, сынъ мой. Способности у тебя есть. И если прибавить къ этому еще немножко протекціи, семейныя связи… я, конечно, говорю только такъ, вообще…
Но сынъ, конечно, зналъ, что отецъ говоритъ совсмъ не ‘вообще’.
Подобные разговоры всегда непріятно волновали Сашу и мшали ему приступить къ изложенію своихъ видовъ на будущее.
Об дамы очень скоро, вслдъ за нимъ, перехали изъ Мисдроя, подъ предлогомъ устройства diner damant и садоваго праздника, который предполагалось дать пятнадцатаго сентября, въ день рожденія Вры, но на самомъ дл, чтобы слдить за Сашей.
Вра увряла, что она никому и словомъ не заикнулась о намреніяхъ Саши, но онъ, разумется, ей не врилъ. Какъ бы тамъ ни было, никто въ дом не заикался объ этомъ, кром нея.
А она прибгла къ самому дйствительному средству: старалась выставить все въ смшномъ свт.
— Не утруждай себя, малютка,— сказалъ онъ ей однажды напрямикъ,— я отлично знаю, что разочарованіе, можетъ быть, ожидающее меня въ будущемъ, для тебя въ высокой степени безразлично, что ты изощряешь свое остроуміе исключительно въ своихъ собственныхъ интересахъ и оберегая свои отношенія съ семействомъ Грутенау-Шлиппенбергъ.
Она, смясь, согласилась съ нимъ.— Ну, да, конечно. Когда я подумаю, какой это будетъ крахъ! Ты бы послушалъ, какъ старая графиня разговариваетъ о твоей возлюбленной Мут и всей ея компаніи, въ особенности, посл того, какъ генеральша разсказала ей исторію о ребенк.
Саша разсердился.— Эти глупыя сплетни…
Но Вра пожала плечами.— Боже мой, Саша, не разыгрывай изъ себя такую доврчивую наивность. Правда это, или нтъ — au fond, художница… этого нельзя даже ей поставить въ упрекъ. Он живутъ свободне, не такъ, какъ другія. Но имть ее родственницей?.. Гм! на это не всякій бы ршился!.. А между тмъ, одно несомннно: если ты бросишься въ объятія искусства, ты попадешь въ объятія Муты! Ха-ха-ха!
Онъ былъ страшно золъ на эту безсердечную двчонку, но все же…
Въ одномъ отношеніи маленькая Вра была значительно выше его: она шла къ намченной цли увренно и ршительно, не сворачивая съ дороги, ни передъ чмъ не останавливаясь.
У этой маленькой двушки была желзная воля.
Тогда какъ онъ…
Праздникъ въ саду вышелъ роскошнымъ, Ширмеры выказали себя во всемъ своемъ великолпіи.
Графъ Удо нарочно для этого пріхалъ изъ Лаугарда, и, когда пили за здоровье новорожденной, онъ какъ-то особенно клохталъ и все начиналъ какой-то тостъ, но никакъ не могъ довести его до конца.
Посл обда Вра хотла поводить его по темнымъ бесдкамъ и тнистымъ аллеямъ, но онъ исчезъ. Онъ все подливалъ себ для храбрости, и это оказалось для него не совсмъ то полезнымъ.
Марилиза была красиве, чмъ когда-либо, и во всей ея фигур было что-то грустное, страдальческое, что очень шло къ ней.
Въ этотъ вечеръ Саш показалось, что Нейендорфъ и все происшедшее въ немъ безконечно далеки отъ него, что это совершенно законченный эпизодъ.
И, какъ коршунъ, кружилась надъ нимъ на другой день мысль, что этотъ эпизодъ только начало, только введеніе…
Иногда ему положительно жутко было всего новаго, созидающагося, что еще предстояло пережить. Отъ Муты приходили милыя, страстныя письма.
‘Что ты уже сдлалъ? Говорилъ ты съ отцомъ? Подалъ-ли прошеніе объ отставк? Почему ты ничего не пишешь объ этомъ?’
Боже мой, да потому, что ему нечего сообщить. Онъ еще ничего не предпринималъ.
Ему даже не давали спокойно подумать объ этомъ.
Во-первыхъ, служба: за долгій отпускъ накопилось столько работы.
Затмъ, новый клубъ. Его, дйствительно, выбрали предсдателемъ, что было очень лестно, такъ какъ туда намревались допускать только сливки общества.
И потомъ эти долгія прогулки верхомъ съ генераломъ и Марилизой. Генералъ страшно увлекался этимъ, онъ готовъ былъ здить по цлымъ днямъ и неудобно же было Саш, молодому человку, отставать, когда тотъ такъ дружески относился къ нему.
Прежняя жизнь протягивала къ нему, какъ полипъ, тысячу цпкихъ щупальцевъ-рукъ и притягивала его къ себ все крпче и крпче…
И не то, чтобы все это доставляло ему удовольствіе,— Боже сохрани — нтъ!
Въ сущности, что такое вся эта свтская суета?
Даже не настоящая high life.
Провинціальная аристократія и ничего больше.
Саша всегда, въ особенности посл двухлтняго странствованія по блу-свту, чувствовалъ себя космополитомъ, интернаціональнымъ, новымъ человкомъ.
Что ему Штеттинское общество?
Что ему перспектива сдлать карьеру въ прусской администраціи?
Вдь это же не можетъ соблазнить пресыщеннаго, эстетически утонченнаго человка, презирающаго счастіе у камелька.
Но все же эти отношенія давали точку опоры его вншней жизни.
А на свт мало людей, умющихъ жить безъ твердой вншней точки опоры.
Всего ждать только отъ самого себя, самому быть своею судьбою — это тяжело.
Для этого нужна смлость, вра въ себя, богатый внутренній міръ.
А Саша чувствовалъ себя недостаточно богатымъ.
Правда, и теперь его порой охватывала жаркая, поднимающая радость жизни, которая такъ часто проникала въ его душу въ присутствіи Муты и подъ ея воздйствіемъ. Для этого довольно было иногда самаго незначительнаго повода.
Когда утреннее солнышко свтило въ его комнату и сочные тона красокъ на персидскомъ ковр казались такими теплыми и красивыми… когда онъ посл грозы шелъ по улиц, и дома, и мостовыя были окутаны свинцово-срой пеленою, подъ которой все кажется такимъ жуткимъ, чужимъ и полнымъ значенія… когда во время прогулки верхомъ непокорная лошадь Марилизы длала какое-нибудь рзкое движеніе, отъ котораго особенно рзко обрисовывались ея гибкіе стройные члены — въ душ Саши вдругъ начинала звучать художественная струна, такъ радостно и звонко: любовь къ природ, опьяненіе ея красотой, вчное утвержденіе жизни, радость творчества… но эти настроенія проходили также быстро, какъ легкое опьяненіе.
И все ясне, до боли ясно, звучало въ Сашиной душ: этого не будетъ, не можетъ быть.
То, о чемъ они грезили вмст съ Мутой, никогда, никогда не станетъ дйствительностью.
Чтобы быть художникомъ, мало одного таланта: Саша слишкомъ отчетливо сознавалъ это. Талантъ у него былъ — да, но не было другого: сильной, твердой воли, здоровой рабочей силы, способности доврчиво, наивно отдаться всей душой труду… и потому онъ никогда не создастъ ничего великаго.
Тогда зачмъ же начинать?
Зачмъ подстрекать вялую волю? Все это такъ ненужно и безцльно. Борьба съ самимъ собою, искусственное подвинчиваніе себя только для того, чтобы на художественномъ рынк прибавилось однимъ лишнимъ именемъ больше?
Глупо!
Но какъ же Мута? Какъ объяснить такое безсиліе воли этой сильной жизнерадостной двушк?
Онъ боялся теперь встрчи съ Мутой.
Съ теченіемъ времени она перестала задавать вопросы.
Ея письма дышали грустью: она словно предчувствовала, что ее ожидаетъ горе. Но въ послднемъ письм, извщавшемъ, что она скоро будетъ проздомъ въ Штеттин, все же звучала живая радость по поводу предстоящаго свиданія. И, наконецъ, пришелъ часъ, когда Саша, стоя на пристани, завидлъ маленькій пароходикъ изъ Мисдроя.
Мута стояла на виду, перегнувшись черезъ бортъ, въ томъ же красномъ плать, которое на ней было, когда онъ въ первый разъ поцловалъ ее!.. Съ тхъ поръ она питала къ этому платью какую-то суеврную нжность. Въ этомъ плать она была уврена, что понравится ему. Но сегодня первой мыслью его было: какой неподходящій кострмъ для дороги!..
Пароходикъ остановился, онъ помогъ Мут сойти.
— Я могу остаться до вечера,— сказала она.— Я еще успю нагнать берлинскій поздъ, идущій на Мюнхенъ.
— Какъ хорошо!— сказалъ онъ.— Теперь намъ надо хорошенько насладиться этимъ днемъ.
Но она нашла, что лицо у него совсмъ не радостное. Въ немъ было что-то болзненно напряженное.
Онъ отдалъ носильщику багажъ Муты и потомъ… что же потомъ?
— Ты можетъ съшь что-нибудь?
— Да, охотно.
Мута не принадлежала къ воздушнымъ барышнямъ, которыя могутъ быть сыты одною встрчей съ любимымъ человкомъ.
Посл цлой ночи зды на пароход она очень проголодалась. И Саша повелъ ее въ ближайшій ресторанъ.
Мута вошла, нсколько разочарованная, въ большую людную залу. Она представляла себ это совсмъ иначе. Всю дорогу она думала о томъ, какъ будетъ восхитителенъ этотъ обдъ вдвоемъ… Разумется, Саша заране все уже устроилъ, заказалъ вкусный тонкій обдъ въ Htel de Prusse, гд такъ комфортабельно можно пообдать въ отдльномъ кабинет… разумется, на этой скатерти-самобранк будутъ стоять живые цвты… И, вмсто того, здсь…
— Здсь очень много народу,— сказала она.
— И кормятъ, говорятъ, очень вкусно.
Говорятъ — значитъ это не такой ресторанъ, гд Саша часто бываетъ, не аристократическій…
Отвратительная мысль блеснула въ ея ум: онъ не хочетъ, чтобы его видли вмст съ нею! Да, но почему-же? Она не такая знакомая, которой можно стыдиться. Одна мысль объ этомъ — самоуниженіе.
И все, же… все-же она не совсмъ напрасно обидла Сашу. Онъ не то, что стыдился, но…
Если бы его застали за веселымъ diner peart съ какой-нибудь изящной дамой полусвта — это было бы не то, что пріятно, но люди, мнніемъ которыхъ онъ дорожилъ, самое большее пожали бы плечами, говоря: ‘Каковъ, чортъ побери этотъ Ширмеръ!’ Но съ Мутой Ленцъ?.. Это серьезно. Тутъ ужъ, конечно, пошли бы сплетни и предположенія.
И потомъ, это удивительно, какъ у нея загорло и огрубло лицо. Видъ у нея необыкновенно здоровый, даже слишкомъ здоровый и это красное платье такъ бьетъ въ глаза. Въ Нейендорфскомъ лсу и на морскомъ берегу все это казалось ему гораздо привлекательне… Ему только теперь бросилось въ глаза ея огорченное лицо.
— Пожалуй, лучше будетъ взять отдльную комнату,— сказалъ онъ.
Она кивнула головой.
Онъ веллъ подать обдъ въ сосдней комнат, маленькой, тихой.
Онъ хотлъ было заказать шампанское, но она воспротивилась.— Нтъ, оно меня утомляетъ. А я хочу быть сегодня бодрой и свжей.
Теперь она повеселла.
И онъ нашелъ, что въ ея глазахъ все-таки есть что то особенное — что-то нжное, сказочно глубокое, дивное, какой-то особенно теплый свтъ души…
А все-таки онъ любитъ ее, очень любитъ…
И когда кельнеръ выходилъ, онъ цловалъ эти чудные глаза, милыя губы…
И она была счастлива.
О будущемъ они пока не заговаривали.
Словно истлвшая картина, до которой никто не сметъ дотронуться,— думалъ Саша.
— Куда же мы теперь пойдемъ?— спросилъ онъ по окончаніи обда.
Мута предложила прогулку на Грабовское кладбище.
И они пошли между рядами обвитыхъ плющемъ могилъ, межъ темными кустами и свже выкошенными лужайками съ густымъ красивымъ дерномъ, выгорвшимъ, однако, подъ знойными лучами лтняго солнца. Небо было покрыто тучами, въ воздух висла какая-то тяжелая удушливая истома…
— Странная погода,— сказала Мута.— Не знаешь, пойдетъ дождь, или только пыль подымется. Собственно, никакой погоды.— Саша засмялся.
И опять наступила длинная томительная пауза, какія сегодня не разъ уже прерывали ихъ разговоръ.
Саша началъ лихорадочно болтать. Онъ разсказывалъ о садовомъ праздник, въ день рожденія Вры, спрашивалъ о Шодел и Биркхубер, подъ конецъ даже заговорилъ о проект постройки новаго канала.
Тутъ она остановилась и нетерпливо перебила его.
— Саша, зачмъ ты все это мн разсказываешь? Не будемъ играть комедію. Вдь мы пошли гулять не для того, чтобы говорить о каналахъ. Ты отлично знаешь, что меня больше всего интересуетъ. Скажи же мн, наконецъ, что ты ршилъ?
Это сопровождалось тревожнымъ пытливымъ взглядомъ.
Онъ смотрлъ въ сторону и на ходу тыкалъ тросточкой въ песокъ.
Такъ вотъ она, ршительная минута!
— Гмъ, видишь-ли, милая Мута, ты, конечно, не поймешь меня… но дло въ томъ, что я не могу стать другимъ, чмъ я есть…
И онъ въ длинной, обдуманной рчи высказалъ ей, какъ онъ постепенно пришелъ къ убжденію, что онъ ошибся въ самомъ себ… Убдился, что онъ не чувствуетъ въ себ нравственной силы для такой радикальной перемны жизни, что онъ не такой человкъ, чтобы бороться съ обстоятельствами, что она, положительно, преувеличиваетъ его талантъ…— Словомъ, тутъ ничего не подлаешь, Мута. Я знаю, что кажусь теперь теб очень маленькимъ и жалкимъ, но, право же, вс эти великіе художественные замыслы были только прекрасныя, мимолетныя каникулярныя фантазіи.
— …Какъ и твоя любовь ко мн,— добавила она тихо, сдавленнымъ голосомъ.
— Но, Мута, какъ ты можешь, дорогая, единственная! Онъ взялъ ея руку, продлъ ее подъ свою и прижалъ къ себ. Онъ говорилъ ей тысячу ласковыхъ словъ, чтобы убдить ее въ своей неизмнной любви, и въ то время, какъ говорилъ, мучительно ясно чувствовалъ, что это только слова, только крохи, брошенныя изъ состраданія…
Они дошли до крпостного вала, гд она когда-то, почти годъ тому назадъ, разсказала ему о своемъ маленькомъ Ганзи. Какъ прекрасны казались ей эти минуты въ воспоминаніи! Тогда ея любовь, еще почти не сознанная, была стыдливо занимавшейся зарей, теперь она мучила и жгла бдное сердце безполезнымъ огнемъ, у котораго некому грться… Цлые часы бродили они по знакомымъ дорожкамъ.
Порою, утомившись, они присаживались на скамь и Саша любовно гладилъ руку двушки… разъ онъ попытался было даже поцловать ее, но Мута вырвалась, сверкнувъ глазами:
— Нтъ, нтъ! Теперь это было бы стыдно!
Но сейчасъ же стала опять ласковая, кроткая и разсудительная.
Часъ отъзда приближался.
Они еще немного постояли на мосту, глядя на Одеръ, на тотъ берегъ. Тамъ были судовыя конторы и склады, тамъ выгружали товары, паровой кранъ, скрипя, подымалъ тяжелые тюки, въ другомъ мст вымазанные сажей грузчики возили на тачкахъ уголь… Прежде Мута любила смотрть на эту кипучую дятельность, теперь ей казалось, что тамъ не можетъ быть настоящихъ живыхъ людей, естественныхъ движеній.— Словно въ калейдоскоп…— думала она.
Она все видла, какъ сквозь туманъ.
Вс шумы долетали до нея какъ то странно глухими. Все было такъ тихо, словно вся земля вымерла, все было какое-то сонное…
Отъ рки подымался рзкій запахъ воды и тины.
Саш этотъ запахъ былъ невыносимъ и онъ удивлялся, что Мута какъ будто совсмъ не чувствуетъ его.
Подъ этимъ психическимъ воздйствіемъ все окружающее и сама Мута становилось ему противно, вся ея прелесть растворилась въ этомъ отвратительномъ запах воды и тины.
А между тмъ ему не хотлось торопить ее.
Наконецъ, она сама посмотрла на часы.— Боже мой, осталось только четверть часа!
Они поспшили на вокзалъ.
— Разумется, она подетъ въ третьемъ класс,— не безъ тревоги думалъ Саша.
Но нтъ. Настолько такта у нея хватило.
Она сла въ дамское отдленіе второго класса.
Это очень подняло ее въ его глазахъ.
— Ну, теперь прощайте, фрейлейнъ Мута. До свиданія лтомъ, я, наврное, заду въ Мюнхенъ. И позвольте мн поблагодарить васъ,— онъ понизилъ голосъ,— горячо поблагодарить за все доброе, хорошее…
Мута не сказала ни слова.
Она крпко сжала губы.
Когда поздъ тронулся, она еще разъ выглянула, съ грустной лаской остановила послдній долгій взглядъ на стройной изящной фигур, блдномъ лиц съ остроконечной бородкой Henri Quatre и усталыхъ умныхъ глазахъ…
Больше у нея не хватило силы.
Громко рыдая, откинулась она на срыя подушки.
И для храброй жизнерадостной Муты насталъ горькій часъ…

XXIII.

Незадолго до Рождества въ дом коммерціи совтника Ширмера отпраздновали свадьбу.
Графъ Удо, наконецъ, заговорилъ, или, врне, заговорилъ не онъ, а кто-то другой.
Это произошло въ Лаугард!
Графиня пригласила Вру и Марилизу на нсколько дней къ себ погостить. И тамъ-то, осматривая вдвоемъ съ Удо его коллекцію чашекъ, Вра сказала себ: теперь или никогда! Она долго мечтательно любовалась хорошенькой расписной чашечкой, на которой былъ изображенъ въ миніатюр гербъ Шлиппенберговъ: зеленый карпъ на золотомъ пол, потомъ вздохнула и сказала:
— Ахъ, если бъ эта чашечка была моя!
Понятно, Удо сталъ просить ее принять чашечку въ подарокъ.
Но она грустно покачала головкой:
— Нтъ, графъ! Разв вы не видите? Зеленый карпъ! Нтъ, изъ этой чашки иметъ право пить только графиня Шлинпенбергъ!
Весь красный, задыхаясь отъ волненія, онъ схватилъ ея руку:
— Ахъ, фрейлейнъ Вра, вы видите… хотите… да… гмъ, гмъ…
Она стыдливо отвернулась, ибо томные взгляды всегда смущали его до того, что онъ совсмъ терялся.
— Графъ Удо… возможно ли… вы любите меня?
И вотъ прелестное дитя, съ потупленной головкой, въ миртовомъ внк, подъ звуки органа, шурша атласнымъ платьемъ, дошло, наконецъ, до цли своихъ стремленій,— торжественная минута!
На этой свадьб чуть было не устроилась другая, но прелестная невста, помимо воли, сама испортила дло.
Саша почти совсмъ уже ршился вступить съ Марилизой въ фешенебельный бракъ.
Среди родственныхъ поцлуевъ и поздравленій, Вра улучила минутку отвести брата въ сторону и сообщить ему великую новость — явился претендентъ на руку Марилизы!
Долговязый Притвицъ изъ Пазевалька, благодаря внезапной смерти кузена, получилъ въ наслдство родовое помстье Хегедорфъ на Анермюнде и вмст съ тмъ возможность жениться на двушк безъ приданаго. Вчера онъ уже по секрету справлялся насчетъ Марилизы у ея зятя.— Итакъ, милый Саша, дольше медлить нельзя. Въ аттаку! Я знаю, что Марилиза любитъ тебя — значитъ, въ конц концовъ…
Но ожидаемаго дйствія не получилось.
Наоборотъ, Саша почувствовалъ большое облегченіе.
Въ сущности, вдь онъ ршился на это главнымъ образомъ потому, что ему было совстно.
Теперь онъ чувствовалъ себя свободнымъ. Избавленіе приближалось!
У Марилизы — онъ зналъ это по опыту — сердечко сговорчивое.
И онъ не ошибся.
Маленькая баронесса помедлила еще немного, но ей столько насказали о Хегедорфскомъ конномъ завод, небольшомъ, но уже давшемъ пару первоклассныхъ рысаковъ…
Кирасирскую форму она всегда находила очень красивой…
Въ конц концовъ она сдлала открытіе, что она съ ранней юности носила въ сердц только одинъ образъ, искренно и врно любила только одного человка — долговязаго Притвица изъ Пазевалька!
Саша вскор посл того былъ переведенъ въ Висбаденъ.
Тамъ онъ жилъ на собственной маленькой дач, слывшей среди висбаденской haute vols послднимъ словомъ искусства и современнаго изысканнаго вкуса.
— Дивная! Совсмъ особенная! настоящій сецессіонъ-стиль!— говорили молоденькія двушки и вмст съ матерями здили пить чай къ Саш Ширмеру. Среди пикантныхъ вдовъ, которыми такъ изобилуетъ Висбаденъ, сборища за чайнымъ столомъ на холостой вилл тоже считались ‘le dernier cri de la mode’. Одинокія красавицы вс вдругъ воспылали безумной страстью къ искусству и замирали въ экстаз передъ Дегасомъ и Бенаромъ.
Он принимали съ восторгомъ приглашенія Саши покататься на автомобил. Теперь онъ предпочиталъ всему автомобиль.
Разсказывали, что онъ предается употребленію гашиша. Но это, конечно, была клевета. Во всякомъ случа онъ искалъ возбужденія не совсмъ обычнымъ порядкомъ. Онъ вступилъ въ одинъ спиритическій кружокъ и участвовалъ въ долгихъ таинственныхъ сеансахъ вызыванія духовъ. Но скоро стучащіе и творящіе всякія глупости духи показались ему слишкомъ глупыми, и онъ вышелъ изъ кружка.
Что касается его вншности, въ этомъ отношеніи онъ сталъ еще изысканне и требовательне. Въ послднее время онъ открылъ, что единственный сапожникъ, умющій угодить ему, живетъ въ Брюссел. И съ тхъ поръ онъ всякій разъ здилъ заказывать новые сапоги въ Брюссель.
Это чрезвычайно импонировало висбаденскимъ модницамъ. Вообще… о, если бъ Саша Ширмеръ только захотлъ, у него не было бы счета самымъ очаровательнымъ любовнымъ приключеніямъ! Но онъ по большей части не хотлъ. Вдь все это та же старая, избитая мелодія въ различныхъ варьяціяхъ!.. Одинъ разъ, только одинъ разъ въ его жизни прозвучала пснь любви своеобразной, неподдльной красоты, и этой псни онъ не вынесъ…
Уже годъ спустя посл его перевода въ Висбаденъ, у него вдругъ появилось сантиментальное желаніе провести праздники Пасхи въ Рим. Онъ уже видлъ разъ, какъ въ полночь въ собор св. Петра, на головокружительной высот, хоръ священниковъ высоко подымаетъ блистающую дароносицу, и вся толпа, наполняющая темную церковь, какъ одинъ человкъ, падаетъ на колни. Это зрлище произвело на него чрезвычайно сильное впечатлніе, ему хотлось еще разъ ощутить этотъ мистическій трепетъ…
Онъ похалъ на Мюнхенъ.
Въ Мюнхен онъ разыскалъ Муту Ленцъ.
Она жила въ предмстьи, въ хорошенькомъ домик, кругомъ обвитомъ плющемъ.
Разумется, онъ засталъ ее за работой.
Когда онъ вошелъ, она поблднла, но не надолго.
И тотчасъ же просто и мило протянула ему руку, какъ въ былыя времена,
Онъ спрашивалъ о ея работахъ, разсказывалъ о Висбаден, потомъ освдомился, не собирается ли она лтомъ снова на морскія купанья.
Но она не собиралась. Она открыла очаровательное гнздышко въ баварскихъ Альпахъ.
— А лто въ Нейендорф совсмъ забыто?
Онъ ждалъ, что она отдлается легкой шуткой, но она была для этого слишкомъ проста и честна.
— Нтъ,— отвчала она,— такія вещи не забываются. У меня это было слишкомъ серьезно. Но…— она посмотрла ему прямо въ глаза,— можно побороть себя. И кром того,— она понизила голосъ,— у меня есть лучшій утшитель въ гор: искусство… Кстати, вы знаете, что моя ‘Лсная Нимфа’ куплена для берлинскаго національнаго музея? Вотъ была радость!
Онъ поздравилъ ее, потомъ спросилъ о Шодел и Биркхубер.
— Шодель… подумайте! Получилъ золотую медаль за ‘Самоубійцу’,— вотъ страшный-то! Шодель теперь большая птица… Вотъ Биркхуберъ — тому еще пока не повезло такое бшеное счастье, тотъ развивается въ тиши, чтобы стать великимъ художникомъ!— Послднія слова она произнесла серьезно, почти съ благоговніемъ.
И Саша позавидовалъ Биркхуберу.
— Кстати,— весело продолжала она,— знаете ли, вдь онъ теперь мой сосдъ. Онъ живетъ здсь, въ этомъ самомъ дом, близко, почти такъ же близко отъ меня, какъ на дач Фогельзангъ. Вотъ онъ какъ разъ возвращается домой — пойти взглянуть…
И она убжала.
Саша слышалъ оживленный обмнъ рчей, изъ которыхъ разобралъ только сердито выкрикнутыя слова: ‘Да не терплю я этого господина, говорятъ теб! Оставь меня въ поко!’
Затмъ Мута, смясь, вернулась назадъ одна.
— Деревенщина былъ, деревенщиной и остался!..
Но при этомъ глаза ея такъ загадочно сіяли, свтились такимъ счастьемъ!..
Порывъ неудержимой ревности охватилъ гостя.
— Ахъ… Такъ! Онъ вашъ… Онъ вамъ такъ близокъ? Быть можетъ… да, мн это и въ голову не приходило.
Она улыбнулась.
— Быть можетъ?.. Да. Пока мы только добрые друзья, большіе друзья. Но относительно будущаго…
Въ душу Саши проникло холодное и тягостное чувство одиночества.
— Мн пора,— сказалъ онъ.— Лучше бы я не приходилъ. Прощайте, Мута.
— Храни васъ Богъ!
Она проводила его долгимъ сострадательнымъ взоромъ.
— Жалко его. Въ немъ столько хорошаго. И въ конц концовъ, вдь онъ не виноватъ, что у него нравственное малокровіе… Бдняга!
Саша двинулся въ Римъ.
Онъ видлъ, какъ священникъ поднялъ блистающую дароносицу, какъ тысячная толпа упала на колни. И онъ стоялъ на колняхъ, но ничего не ощущалъ, кром холода плитъ и отвращенія къ грязному пилигримму рядомъ, отъ котораго пахло чеснокомъ.
И мистическаго трепета онъ ждалъ напрасно..

КОНЕЦЪ.

‘Русское Богатство’, NoNo 3—5, 1902

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека