Посвящение к Фаусту, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 Посвященіе къ Фаусту. (Изъ Гёте). Вы снова здсь, туманныя виднья, (Васъ видлъ взоръ давно смущенный мой), Все т же-ль къ вамъ имю я влеченья? Моя душа все склонна-ль къ грез той? Да, вновь я вашъ! Во мгл, изъ отдаленья, Вы все яснй встаете предо мной, И, чуя васъ, я полонъ юной силы, Столь для меня вы дороги и милы. Вы лучшихъ дней мн образы примчали И много милыхъ вызвали тней, Вновь, какъ напвъ старинный, прозвучали Привтъ друзьямъ и пснь любви моей, Я вижу вновь со скорбью въ темной дали Теченье всхъ прожитыхъ мною дней, Зову друзей, обманутыхъ мечтою, И здсь на вкъ разставшихся со мною. Имъ не слыхать послдующихъ псенъ, Тхъ нтъ, кому впервые пснь я плъ, Исчезъ союзъ, который былъ столь тсенъ, И откликъ ихъ отвтный онмлъ, Кому пою, тхъ кругъ мн неизвстенъ, Отъ ихъ похвалъ, мн чуждыхъ, я роблъ… Изъ тхъ, кому съ душой я плъ бывало, Одни вдали, другихъ уже не стало. И вотъ опять охваченъ я мечтою И міръ духовъ вокругъ меня царитъ, И пснь моя, эоловой струною Звуча въ тиши, то молкнетъ, то дрожитъ, Я трепещу и слезы лью ркою, Мн это духъ суровый мой мягчитъ, Реальный міръ исчезъ въ туманной дали, Мои-жъ мечты дйствительностью стали. Н. Б—кій ‘Колосья’, No 12, 1892. Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Из ‘Фауста’, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806 В театре, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1869 Из ‘Фауста’, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806 Пролог на небе, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806 Магадэва и Баядера, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1838 Стихотворения в переводе К. Бальмонта, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1908 ‘Горные вершины спят во тьме ночной…’, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1780 Фауст, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806