Томас Мур 'Подойди, отдохни здесь со мною...' ---------------------------------------------------------------------------- Бальмонт К. Д. Золотая россыпь: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А. Романенко. М., 'Советская Россия', 1990. ---------------------------------------------------------------------------- * * * Подойди, отдохни здесь со мною, мой израненный, бедный олень. Пусть твои от тебя отшатнулись, здесь найдешь ты желанную сень. Здесь всегда ты увидишь улыбку, над которой не властна гроза, И к тебе обращенные с лаской, неизменно-родные глаза! Только в том ты любовь и узнаешь, что она неизменна всегда, В лучезарных восторгах и в муках, в торжестве и под гнетом стыда. Ты была ли виновна, не знаю, и своей ли, чужой ли виной, Я люблю тебя, слышишь, всем сердцем, всю, какая ты здесь, предо мной. Ты меня называла Защитой в дни, когда улыбались огни, И твоею я буду Защитой в эти новые, черные дни. Перед огненной пыткой не дрогну, за тобой не колеблясь пойду И спасу тебя, грудью закрою или рыцарем честно паду!
‘Подойди, отдохни здесь со мною…’, Мур Томас, Год: 1807
Время на прочтение: < 1 минуты