Нечто о Шиллере, Страхов Николай Николаевич, Год: 1861

Время на прочтение: 2 минут(ы)

<Н. Н. Страхов>

НЧТО О ШИЛЛЕР.

‘Время’, No 2, 1861

Поговоримъ о бурныхъ дняхъ Кавказа,

О Шиллер, о слав, о любви.

Пушкинъ.

_________

Въ первомъ номер газеты ‘Вкъ’, изданiя, заслуживающаго во многихъ отношенiяхъ полнаго уваженiя, которому мы сочувствуемъ, какъ новому голосу въ нашей литератур, и которому потому желаемъ всякихъ успховъ, — встрчается коротенькая, ничмъ не поясненная фраза такого рода: ‘мы не очень высоко ставимъ Шиллера, какъ поэта’, и проч.
Если бы такiя слова попались намъ въ ‘Современник’, мы нисколько не удивились бы. Но ‘Вкъ’? Ужели и онъ туда же?
Что за странная манера писать! Скажите на милость, кому же какое дло до того, что ‘Вкъ’ не уважаетъ Шиллера? Чему и кого научитъ ‘Вкъ’ этими словами? Они показываютъ только одно притязанiе на авторитетъ, на роль учителя передъ учениками.
‘Вкъ’ заговорилъ о Шиллер по поводу изданiя г. Гербеля. Это изданiе должно было привести ему на память, что Шиллеръ принадлежитъ къ главнымъ любимцамъ нашей молодой литературы и нашей читающей публики, что безъ этогои изданiе Гербеля было бы невозможно. Но очевидно на эту любовь нашихъ читающихъ и пишущихъ людей къ Шиллеру, любовь, идущую отъ Жуковскаго и продолжающуюся до нашихъ дней, ‘Вкъ’ смотритъ неблагосклонно. Ему кажется, изволите видть, что любовь пала на человка, мало ея достойнаго. Поэтому ‘Вкъ’ принимается толковать о томъ, что не дурно бы перевести Гёте, Байрона и проч. Совтъ очень хорошiй, да только не лишнiй ли? Такiя вещи по совтамъ, да по указамъ не длаются. Между-тмъ ‘Вкъ’, кажется, серьёзно думаетъ, что все это передлать очень легко, что можно сейчасъ уничтожить любовь къ Шиллеру и заставить читателей полюбить какого угодно другого поэта. Этотъ взглядъ на литературу свысока, это желанiе учить ее и распоряжаться ею — представляютъ и смшную и вмст несносную черту, которая часто является въ нашей журналистик.
Между-тмъ, если на литературу смотрть съ уваженiемъ, то дло явится совсмъ въ другомъ свт. Мы должны особенно цнить Шиллера, потомучто ему было дано не только быть великимъ всемiрнымъ поэтомъ, но сверхъ того быть нашимъ поэтомъ. Поэзiя Шиллера доступне сердцу, чмъ поэзiя Гёте и Байрона, и въ этомъ его заслуга, отъ этого ему многимъ обязана и русская литература.
Вообще же, если какой бы то ни было генiй находитъ у насъ сильный отголосокъ, то тутъ остается одно: должно радоваться его влiянiю, а не выступать впередъ съ фразами: мы де его не очень цнимъ. Если и впередъ какой-нибудь властитель думъ овладетъ нашими думами, то конечно это будетъ зависть не отъ ‘Вка’ или какого-нибудь другого скораго цнителя, такiя явленiя опредляются внутреннею жизнью литературы и всего общества.
Вообще многiе поэты и романисты запада являются передъ судомъ нашей критики въ какомъ-то двусмысленномъ свт. Не говоря уже о Шиллер, вспомнимъ напримръ Бальзака, Виктора Гюго, Фредерика Суль, Сю и многихъ другихъ, о которыхъ наша критика, начиная съ сороковыхъ годовъ, отзывалась чрезвычайно свысока. Передъ ними былъ виноватъ отчасти Блинскiй. Они не приходились подъ мрку нашей слишкомъ уже реальной критики того времени. Если самъ Байронъ избжалъ жосткаго приговора, то этимъ онъ обязанъ во-первыхъ Пушкину, а во-вторыхъ протесту, который вырывался изъ каждаго стиха его. А то и его бы мы развнчали. Онъ-то ужь никакъ не подходилъ подъ мрку.
Все это чрезвычайно интересно и современно. Мы скоро надемся представить большую статью подъ слдующимъ заглавiемъ: Поэты и романисты запада передъ судомъ нашей критики.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека