Геродот. Перевод с греческого Ф. Г. Мищенка, с его предисловием и указателем. Издание 2-е. Том I, Мищенко Федор Герасимович, Год: 1888

Время на прочтение: < 1 минуты
Геродотъ. Переводъ съ греческаго . Г. Мищенка, съ его предисловіемъ и указателемъ. Изданіе 2-е. Томъ I. Москва, 1888 г. Цна 2 р. 75 к. Только три года прошло со времени выхода въ свтъ перваго изданія перевода Геродота (оно появилось въ 1885 г.), какъ уже потребовалось второе. Такая быстрая распродажа перевода сама по себ уже свидтельствуетъ о его достоинств. Дйствительно, этотъ переводъ отличается хорошимъ языкомъ, правильностью, и, въ то же время, значительною близостью въ подлиннику. Первый томъ заключаетъ въ себ, какъ и въ первомъ изданіи, предисловіе и переводъ книгъ I—IV. Въ предисловіи, озаглавленномъ Геродотъ и мсто его въ древне-эллинской образованности, сравнительно съ первымъ изданіемъ, измненій сдлано весьма немного, равно какъ и въ самомъ перевод, но въ предисловіи добавлено 59 стр., гд говорится о жизни Геродота, о его путешествіяхъ, о мст и времени составленія имъ отдльныхъ частей его исторіи и окончательной редакціи цлаго, къ книг приложено также три карты: 1) видъ земли по Геродоту, 2) Персія въ царствованіе Дарія и Ксеркса, 3) Геродотова Скиія. Надо пожалть лишь о томъ, что авторъ, какъ и въ первомъ изданіи, не приложилъ къ своему переводу объяснительныхъ примчаній, что онъ нашелъ нужнымъ сдлать при перевод укидита.

‘Русская Мысль’, кн.VIII, 1888

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека