Жена кавалериста, Григорьев Петр Иванович, Год: 1869

Время на прочтение: 27 минут(ы)

ТЕАТРЪ П. И. ГРИГОРЬЕВА.

ТОМЪ III.

ИЗДАНЕ КНИГОПРОДАВЦА М. О. ВОЛЬФА

ТИПОГРАФА ИМПЕРАТОРСКИХЪ С.-ПЕТЕРБУРГСКИХЪ ТЕАТРОВЪ.

С. ПЕТЕРБУРГЪ
Гостинный Дворъ No 18, 19 и 20.

МОСКВА
Кузнецкій мостъ, домъ Рудакова.

1869.

ЖЕНА КАВАЛЕРИСТА.

КОМЕДЯ-ВОДЕВИЛЬ ВЪ ОДНОМЪ ДЙСТВИ.

ДЙСТВУЮЩЯ ЛИЦА:

СЕРГИ ПЕТРОВИЧЪ КАРСКЙ.
АЛЕКСЙ МИХАЙЛОВИЧЪ БЕЦКЙ, его племянникъ, кавалеристъ.
АЛЕКСАНДРА ВАСИЛЬЕВНА, его жена.
СИДОРЪ Пороховъ, отставной унтеръ-офицеръ.
НАУМЫЧЪ, старый слуга Карскаго.

Дйствіе происходитъ въ деревенскомъ дом, находящемся въ имніи Карскаго.

Театръ приставляетъ комнату въ деревенскомъ господскомъ дом, увшенную старинными эстампами,— мебель съ позолотою, возл стола волтеровское кресло и скамейка.

ЯВЛЕНЕ I.

ПОРОХОВЪ, показываясь въ среднихъ дверяхъ, кричитъ и командуетъ кому-то. Потомъ БЕЦKIЙ.

Пороховъ. Бомба вамъ въ лобъ! чортовы головы! чтобъ васъ взорвало какъ зарядный ящикъ,— если вы меня не понимаете! говорятъ вамъ, что его высокоблагородіе, отецъ и командиръ, сейчасъ сюда явится! слышите ли вы? приготовляйте самый лучшій обдъ! да не забудьте запастись виномъ! Г-ну полковнику заморскаго: и краснаго и благо и шипучаго! а для меня попроще, роднаго, великороссійскаго! Маршъ! (Входитъ).
Бецкій (выходя изъ кабинета). Эй! кто здсь такъ разшумлся?
Пороховъ. Чортъ побери проклятую телжку! ни въ какомъ еще поход такъ недоставалось моимъ костямъ… уфъ! (Сбрасываетъ шинель).
Бецкій. Что я вижу! Пороховъ! старый дружище!
Пороховъ. Ба! ба! ба! Его благородіе! Алексй Михайлычъ! (вытянувшись). Здравія желаемъ! честь имемъ явиться!
Бецкій. Какими судьбами ты очутился здсь, въ деревн?
Пороховъ. Гм! по приказанію его высокоблагородія, имемъ честь и удовольствіе исправлять кульерскую должность! Но разрази меня десятифунтовая граната, если я скажу, что это мн по сердцу.
Бецкій. Почему же такъ?
Пороховъ. Я потому, сударь, что отъ телжки, отъ скачки, да отъ тряски, старыя мои кости теперь какъ въ мшк! Но, какъ быть, не смю не повиноваться начальнику,— сказано: пошелъ! и вотъ, я здсь. Честь имемъ доложить, что его высокоблагородіе вашъ дядюшка, Сергй Петровичъ — сію минуту будетъ здсь!
Бецкій (испугавшись). Возможно ли?!
Пороховъ. Точно такъ-съ.
Бецкій. Прошу покорно! да что ему вздумалось? ужь десять лтъ какъ онъ не бывалъ въ этой деревнюшк. Это странно!
Пороховъ. Можетъ быть-съ. Только вы увидите его здсь — разв что получасомъ позже меня. Дядюшка вашъ говоритъ, что нашелъ для васъ какую-то партію,— только, знаете, не картежную, а вотъ, изволите видть, супружескую партію, хорошей масти,— и съ безконечнымъ ремонтомъ!
Бецкій. Неужели? ну, такъ скажи же ты моему любезному дядюшк, что его хорошая супружеская партія можетъ убираться къ чорту!
Пороховъ (отступая). Ого? это значитъ, прежняя ваша любовишка все еще не вышла изъ головы? неужели вы въ самомъ дл не въ состояніи и теперь скомандовать ей на лво кругомъ? ну, попросите меня, я помогу Ваше благородіе! полноте, право женитесь, вдь полковникъ мой говоритъ, что будущая-то ваша партія зло хороша, чертовски умна и сатанински богата!
Да я вотъ тотчасъ бы ршился!
Вдь это не женитьба, кладъ!
Бецкій.
Чудакъ! да я бы и женился,
Но, вотъ бда: ужь я женатъ!
Пороховъ (испугавшись). Какъ, чортъ возьми!… неужели?…
Бецкій.
Мы знали все,— и все стерпли,
Вдь страсть взаимная слпа,
Пороховъ (качая головой).
Да на какой же васъ мамзели
Такъ угораздила судьба?…
Ваше благородіе! вы женаты? и врно на той штучк, о которой полковникъ запретилъ вамъ и думать?…
Бецкій. Именно на той.
Пороховъ. Вотъ-те разъ! достанется же вамъ отъ дядюшки.
Бецкій. Какъ, да разв ты думаешь, что дядюшка, узнавши о моей женитьб, ужъ никакъ не проститъ меня, и лишитъ наслдства?
Пopоховъ. Эхъ, сударь! я въ этомъ увренъ. Вдь онъ нынче куда упрямъ становиться.
Бецкій. Чортъ возьми! такъ подумаемъ же, старый дружище, какъ бы намъ избжать такой напасти? а?
Пороховъ. Мудрено-съ. Онъ прідетъ, узнаетъ и взбсится,— и вы получите такую контузію, какихъ съ своей супружницей и во сн не видали.
Бецкій. Ба! ба! ба! вотъ счастливая мысль: здсь давно живетъ на пансіон старый слуга моего дядюшки Наумычъ,— у него есть молоденькая двушка, она у него пріемышъ, такъ нельзя ли сдлать… чтобъ жена моя… ты понимаешь?…
Пороховъ. Гм! смкаемъ, смкаемъ, только не совсмъ..
Бецкій. Видишь ли, эту сиротку зовутъ Машей, но на дняхъ Наумычъ отправилъ ее зачмъ-то къ своему брату, въ другую нашу деревню,— такъ пусть жена моя займетъ пока эту вакансію. Дядя этой сиротки и въ глаза не видывалъ, стало быть…
Пороховъ. А что вы думаете, да это будетъ прелихая штука! Богъ съ вами! длайте что хотите, я ужь такъ и быть, молчокъ!

ЯВЛЕНЕ II.

Т ЖЕ и БЕЦКАЯ (вбгаетъ).

Бецкая. Алеша? Алеша! другъ мой! представь себ, что я сейчасъ узнала: о, я въ восхищеніи! говорятъ, что твой чудакъ дядюшка детъ сюда.
Бецкiи. Да, да, мой ангелъ! эту горькую для меня истину прискакалъ объявить нашъ старый и заслуженный воинъ, о которомъ я теб такъ много разсказывалъ. Вотъ, тотъ самый Сидоръ Пороховъ,— онъ всегда былъ большой мастеръ и говорить о своихъ славныхъ походахъ, и даже усыплять меня ими.
Бецкая. Очень рада! я душевно уважаю всхъ храбрыхъ и заслуженныхъ воиновъ.
Любя военныхъ, никогда
Я дружбы ихъ не избгала,
Любя ихъ подвиги, всегда
Я ихъ съ восторгомъ прославляла!
Но, и объ насъ пусть знаетъ міръ —
Какъ храбры двушки иныя:
(Показывая на мужа).
Вотъ и герои — и командиръ,
Ко мн попался въ рядовые.
Посоховъ (вытягиваясь въ струнку). О, если такъ, матушка — сударыня, ваше благородіе,— то и я беру смлость, со всмъ моимъ удовольствіемъ отдать вамъ себя, подъ ваше милостивое начальство! Глядя на васъ, не могу… не могу и я утерпть… чтобъ не отрапортовать вамъ своего нижайшаго почтенія, мать-командирша! и, да разрази эту сдую голову непріятельская бомба, если Сидоръ Пороховъ не докажетъ вамъ грудью своего удальства, своей храбрости, своего усердія — и прочая! и прочая! и прочая!
Бецкая. Благодарю — и надюсь, что почтенный воинъ съ ныншняго дня и меня полюбитъ, какъ своего полковника.
Посоховъ. Рады стараться, мать-командирша!
Бецкій. Браво! браво! теперь насъ будетъ четверо противъ одного! есть надежда побдить непріятеля. (Жен) Знаешь ли что, мой ангелъ, вдь мы составили заговоръ противъ чудака-дядюшки.
Бецкая (съ живостію). Заговоръ! О, такъ пожалуста и меня также примите въ число заговорщиковъ.
Пороховъ (тихо Бецкому). Ну, в. б., супруга-то ваша такъ хороша, что можетъ быть и стараго моего полковника сшибетъ съ позиціи!
Бецкая. О чемъ же вы шепчетесь!
Пороховъ. Виноватъ! такъ, ничего-съ.
Бецкій. Онъ боится, чтобъ мой дядя въ тебя не влюбился.
Бецкая. Право?
Пороховъ. Да-съ, онъ знатокъ: ни одной молоденькой видть не можетъ равнодушно. Однако, в. б., непріятель близокъ, нападетъ въ расплохъ!
Бецкая. Въ самомъ дл, говори, говори, мой другъ, что вы намрены сдлать?…
Бецкій. Вотъ что, мой ангелъ: чтобъ избжать первыхъ дйствій его гнва, я не скажу дяд, что ты жена моя. Пока онъ еще не знаетъ о нашей женитьб, мы черезъ это очень легко можемъ успть выманить его прощеніе.
Бецкая (съ нетерпніемъ). Понимаю, понимаю, что же дальше?…
Бецкій. Очень просто: ты вдь знаешь старика Наумыча, у него есть одна сиротка, пріемышъ, которую зовутъ Машей, она недавно отсюда ухала, а такъ какъ дядя мой се не знаетъ, то мы и придумали…
Бецкая (перерывая). Я понимаю… такъ вы хотите, чтобъ я назвалась Машею, сироткою, пріемышемъ Наумыча?…
Пороховъ. Именно такъ, мать-командирша.
Бецкая. Хорошо, очень рада, — но, этотъ Наумычъ такъ глупъ, что врно не съумстъ выдержать своей роли.
Пороховъ. О, не извольте безпокоиться, мы его разомъ выучимъ маршировать въ такту.
Бецкій. Такъ ты ршаешься?… а?…
Бецкая. Сію же минуту, я люблю эти проказы.— Побгу, перетормошу весь гардеробъ моей горничной, переоднусь и явлюсь сюда настоящею сироткой. А! грозный дядюшка! вы не хотите и слышать обо мн,— хорошо же, я вамъ славно отплачу за это.
Признаюсь, я страхъ желаю,
Роль свою скорй начать,
Намъ легко, я это знаю,
Съ старичками воевать,
Притворяться,
Измняться,
Не уметъ полъ мужской,
Дяд злому
И сдому
Покажу талантъ я свой:
Ты увидишь, милый мой,
Какъ поладитъ онъ со мной.
Съ старичками пожилыми
Вс мы любимъ пошутить,
Отъ того, что съ молодыми
Намъ они мшаютъ быть.
Бецкій. Пороховъ! не правда ли, что она ужасная втренница?
Бецкая. Не правда, сударь! Я гораздо разсудительне васъ: кто изъ насъ женился на молодой двушк безъ приданаго? а? кажется, что не я. Такъ прошу не обижать меня, я хочу сдлать, чтобъ вамъ простили это дурачество.
Пороховъ. Да-съ, ужь сдлайте милость.
Бецкій (цалуя жен руку). О какое безпримрное великодушіе! Однако жъ, друзья мои, надо поторопиться: я побгу теперь къ старику Наумычу, и постараюсь склонить его на нашу сторону.
Бецкая. А я бгу одваться.
Пороховъ. Дльно, дльно, а я останусь здсь, чтобъ наблюдать за движеніями непріятеля.
Бецкій. Прекрасно!
Ну, друзья мои, скоре
Мы на дядю нападемъ!
Пороховъ.
Вчетверомъ врага дружне
Мы съ позиціи собьемъ!
Бецкая.
Надо ловко, осторожно,
Мн къ себ привлечь его…
Бецкій (цалуя ей руку).
О, съ твоимъ талантомъ можно
Намъ добиться до всего.
Вс.
Ну, такъ примемся жъ скоре,
Все уладимъ, и потомъ
Вчетверомъ врага врне
Мы съ позиціи собьемъ! (Бецкіе уходятъ).

ЯВЛЕНЕ III.

ПОРОХОВЪ (одинъ).

Славная молодежь, чортъ побери! Ну, Пороховъ, приготовляйся къ баталіи!… Фу, ты пропасть! да не будь я тмъ, что я есть,— коли храбрый полковникъ не сдастся на капитуляцію! во первыхъ, ихъ надо простить потому, что они люди молодые, во вторыхъ, сами-то мы съ полковникомъ гршили бывало и почище этого. Бывало, что называется, какъ начнемъ куралесить, такъ вдь ужь ни одной смазливенькой нтъ спуску. Чортъ возьми! Посмотримъ же теперь, какъ-то его высокоблагородіе выдержитъ нападеніе этой залетной красавицы. Нтъ, ужь едвали, уходили коня крутыя горки! Она вдь птичка-то с.-петербургская, побалагуритъ, посмется, да съ него же и возьметъ контрибуцію! Эхъ, молодость! улетла ты злодйка, какъ пить дала. (Слышенъ стукъ). Ба! ба! ба! кажется стукъ кареты… (смотря въ окно). Такъ точно… это онъ!… Ну, Сидоръ, выдержи смле только первое нападеніе… а тамъ, коли не поможетъ ни политика, ни архиплутика, коли дло завяжется не на шутку, бррр! валяй въ штыки!… (Отворяя двери). Гмъ! Здравія желаемъ, ваше высокоблагородіе! (Отходитъ и приготовляетъ Карскому большое кресло и скамейку).

ЯВЛЕНЕ IV.

КАРСКЙ въ старомъ военномъ сюртук, идетъ опираясь на руку Бецкаго, и говоритъ въ кулису. БЕЦКЙ и ПОРОXОВЪ.

Карскій. Вы дураки! болваны! (кашляя). Еслибъ я былъ боленъ, то врно бы не пріхалъ сюда. Слышите ли? я здоровъ! я только усталъ, оставьте меня въ поко — и убирайтесь къ чорту! (Входитъ). А! Пороховъ! здорово! что много ли ты опередилъ меня?
Пороховъ (вытянувшись). Честь имемъ доложить вашему высокоблагородію, что не боле — какъ десятью минутами.
Карскій (садится). Ну, братъ, такъ не далеко же ты ухалъ.— И такъ, милый племянничекъ, ты не ожидалъ, что я явлюсь къ теб въ гости?
Бецкій. Признаюсь — и тмъ боле, что для васъ такое путешествіе…
Карскій. О, это путешествіе предпринято изъ особеннаго уваженія къ моей любезнйшей подагр. Она такъ мною командуетъ, такъ меня бдняжку контузитъ и конфузитъ, что я не знаю, куда мн дваться… (Осматривая комнату). Эге! да мой домишко еще не развалился во время моего отсутствія.
Бецкій. Помилуйте, дядюшка, да онъ еще сто лтъ простоитъ. Этотъ старый домъ совершенно по моему вкусу, а какія здсь окрестности, чудо! самыя философическія.
Карскій. Неужели? такъ теб здсь понравилось? Прекрасно! попался голубчикъ! Живи же здсь, я вдь не спроста заманилъ тебя сюда.
Бецкій. Я вамъ очень благодаренъ. Мн здсь чрезвычайно весело! Я все имю, что только мн необходимо.
Карскій. Тмъ лучше, очень радъ, я вамъ охотно позволяю всмъ наслаждаться, здсь вы можете очень свободно размышлять о вашихъ прошедшихъ шалостяхъ.
Бецкій. Ахъ, дядюшка, вы опять съ укоризнами! Мои шалости забыты,— сдлайте вы то же, прошу васъ! и будемъ жить въ тишин и согласіи. (Принимая тонъ резонера). Надо вамъ признаться, что поселившись здсь, я съ душевнымъ прискорбіемъ устремилъ взоры въ прошедшее. Можно было пошалить, конечно, но разсудокъ, этотъ неизмнный, истинный другъ человка, наконецъ указалъ мн на тщетныя… противоположности нашей суетной жизни,— и свтильникъ добра озарилъ мою душу благоговйнымъ наслажденіемъ къ настоящему… предначертанію бытія человческаго! (въ сторону). Уфъ!
Карскій. Хорошо! вотъ это дичь, чистая романтическая дичь! Но, позвольте сказать, что я шутить вовсе не намренъ, во первыхъ, я требую, чтобъ вы отказались навсегда отъ вздорной женитьбы, о которой мн такъ часто твердили. Слышите?
Бецкій. Ахъ, дядюшка, вы ужь слишкомъ торопитесь.
Карскій. Да, сударь! я хочу прекратить вс ваши безпорядки. А во вторыхъ: чтобъ вы боле на меня не надялись, такъ знайте, что… что… что я намренъ жениться!
Бецкій (ужаснувшись). Дядюшка! что вы?
Пороховъ. Вотъ теб и контузія!
Карскій. Да, сударь! я женюсь! непремнно женюсь!
Бецкій (смясь). Не врю, дядюшка, поврю. Вы ужь много разъ угрожали мн своей женитьбой,— но, я знаю, что вы не въ состояніи… ршиться…
Карскій (вспыхнувъ). Ну, такъ увидите, милостивый государь, что мои угрозы исполнятся на дл. Да! какъ только найду молодую двушку… у которой и нравъ и наружность… ой! ой! ой!.. да! у которой наружность будетъ… ой! ой! ой!— будетъ соотвтствовать съ душевными… фу, ты каналья! съ душевными качествами, то я женюсь непремнно! Я ужь кое-кого и просилъ, чтобъ мн пріискали хорошенькую, трудолюбивую, съ пріятными способностями, однимъ словомъ, такую, которая бы всегда пеклась обо мн, и тогда я забуду, что у меня есть подагра и негодный племянникъ.
Бецкій. Какъ! неужели вы хотите навсегда лишить меня вашихъ милостей? Не можетъ быть! Покойница матушка уврила меня, что вы всегда будете моимъ благодтелемъ.
Карскій. Ваша покойница матушка ошиблась. Еслибъ вы, сударь, были благоразумне, то можетъ быть я бы васъ никогда не оставилъ, но ваше дьявольское мотовство выводитъ меня изъ терпнія! Да вотъ, даже на этихъ дняхъ мн писали, что вы шалите, манкируете службой, и что опять но уши въ долгахъ.
Бецкій (смясь) Э! только-то.
Карскій. Чортъ возьми! да разв этого мало? Разв ты можешь что нибудь еще хуже сдлать?
Бецкій. Помилуйте, дядюшка! да какъ же не быть у меня долговъ, если вы ихъ… такъ рдко платите.
Карскій. Прошу покорно! Пороховъ! слышишь?
Пороховъ. Слышу, отецъ-командиръ!,
Карскій (ему же). Не правда ли? матушкинъ сынокъ? а?
Пороховъ. Да-съ, есть сходство,— но…
Бецкій. Нтъ, дядюшка, я вашъ племянникъ…
Карскій. Такъ, да къ моему несчастію — и матушкинъ сынокъ.
Бецкій. Какъ къ несчастію?
Карскій. Да вотъ также…
Кто совты презираетъ
А на шалости ходокъ?
Кто родныхъ не уважаетъ?..
Матушкинъ сынокъ!
Кто собой всхъ больше занятъ,
И проказникъ и игрокъ?
Кто скорй отца обманетъ?…
Матушкинъ сынокъ!
Кто въ собраньяхъ споритъ, вздоритъ,
Судитъ, рядитъ, какъ знатокъ?
Кто всхъ женъ съ мужьями ссоритъ?..
Матушкинъ сынокъ!
Кто летитъ отсюда птицей?
Кто отъ Русскаго далекъ?
Кто глупетъ за границей?…
Матушкинъ сынокъ!…
Кто дла свои разстроитъ?
Кто добромъ зоветъ — порокъ?
Кто гроша у насъ не стоитъ?…
Матушкинъ сынокъ!
Слышишь, мой дружокъ?
Бецкій. Слышу, дядюшка, слышу, и прошу васъ не обижать меня: какъ я ни шалю, но врно всегда буду далекъ отъ этихъ матушкиныхъ сынковъ. Впрочемъ, что бы вы мн ни говорили, а знаю и наврно, что вы меня любите, что благословляете судьбу, за своего дорогаго племянничка.
Карскій. Угадалъ, ужь точно что — дорогова. Однако, чтобъ избавиться на время отъ вашей милости, поди-ка лучше — и позови сюда моего старика Наумыча, мн надо съ нимъ поговорить.
Бецкій (весело).. Ну, вотъ вы уже и простили меня, слава Богу! благодарю васъ, мой милый, добрый дядюшка! такъ пожалуста,— пока я сбгаю за Наумычемъ — вы приготовьте мн побольше деньжонокъ: крайне обяжете, чувствительно обяжете! Ха! ха! ха! (убгаетъ).

ЯВЛЕНЕ V.

КАРСКЙ и ПОРОХОВЪ.

Карскій. Убирайся къ чорту! (Горохову) Каковъ негодяй? а? Пороховъ! Неужели я въ его года такой же былъ?
Пороховъ (вытянувшись). Нтъ-съ, вы были и его почище.
Карскій. Быть не можетъ! (встаетъ и хочетъ пройтись какъ здоровый). Я увренъ, что по крайней мр теперь я не похожъ на головорза… Однако, эта комната мн такъ понравилась, что я намренъ расположить здсь главную мою квартиру!… ой! ой! ой! Пороховъ! кресла! кресла! скоре!
Пороховъ. Честь имю подставить!
Карскій. Проклятая дорога! она меня сдлала безъ ногъ!..
Посоховъ. Проклятая подагра! она вамъ не даетъ расходиться… И что за охота была вашему высокоблагородію скакать сюда сломя голову?..
Карскій. И думаю, я надюсь, что перемна воздуха поправитъ мое здоровье… ой! ой! ой!… сверхъ того я долженъ заняться немного моими длами. Недавно мн донесли по секрету, что мой управитель кругомъ меня обкрадываетъ.
Пороховъ. Ну, что жъ, онъ исполняетъ свою должность. Вы знаете, наше дло было ходить въ походы, воевать, а ихъ дло… воровать. Впрочемъ, все управительское племя на одинъ покрой.
Карскій. Нтъ, меня мудрено провести. Я нарочно пріхалъ неожиданно, чтобъ напасть на него въ расплохъ. Старикъ Наумычъ у меня не даромъ здсь живетъ: онъ мн откроетъ все, что только знаетъ объ этомъ о плут. Потомъ, я дамъ приказъ, чтобъ онъ явился ко мн съ отчетами.
Посоховъ. Прекрасно. А посл этихъ-то занятій, что вы здсь станете длать? Вдь здсь для васъ нтъ ни общества, ни веселья, и Боже чего сохрани, какъ нтъ еще и хорошаго погреба, то вдь мы съ вами просто, ваше высокоблагородіе, ложись да умирай.
Карскій (улыбаясь). Напротивъ, я надюсь пожить здсь очень весело! Я узналъ…
Пороховъ. А позвольте спросить, что такое?
Карскій (таинственно, Что здсь есть… одна, прекрасная, молодая, двушка!…
Пороховъ. Молодая двушка?… Гмъ! Ваше высокоблагородіе! да вдь ужь мы съ вами… истинные инвалиды, такъ что жъ мы съ ней станемъ длать?
Карскій (встаетъ). Ха! ха! ха! ты, разумется, теперь ужь негодишься никуда… а я, ха! ха! ха! чортъ возьми! я нынче же докажу вамъ всмъ, что эта красавица… ой! ой! ой!… съ прекрасною таліей… ой! ой!… не уйдетъ… ой! ой!… отъ меня… ой!… ха! ха! ха!… я ее непремнно… разцалую! (послднія слова произноситъ сквозь зубы). Пороховъ! такъ скажи же мн, кто такая эта черноглазая красавица? Выходя изъ кареты… я замтилъ… что она на меня… очень, очень умильно взглянула.
Посоховъ. Черноглазая?… Гмъ! черноглазая… Э! да это должна быть сиротка Маша, которую вашъ добрый Наумычъ призрлъ у себя.
Карскій. А! ну, тмъ лучше: имя Машеньки напоминаетъ мн многое.
Посоховъ. Когда вы были здсь, десять лтъ тому назадъ, тогда эта сиротка была годовъ шести, или семи, не больше.
Карскій. О! какъ же я теб благодаренъ за это открытіе! Ршено, пока я не перемню моей главной квартиры, ты, Порохомъ, долженъ быть моимъ ординарцемъ и часовымъ у красотки съ черными глазами.
Посоховъ. Какъ, ваше высокоблагородіе?…
Карскій (весело). Да, да, мой старый дружище, я хочу, чтобъ ты участвовалъ въ этой экспедиціи.
Посоховъ. Я? помилуйте, отецъ-командиръ! пощадите меня — и себя.
Карскій (одушевляя Порохова). Чудакъ! чего жъ ты испугался? Смле! разв ты забылъ, какъ бывало прежде? смле!
Пороховъ. Эхъ! г. полковникъ, не ворошите стараго калку! не вспоминайте этого — прежде!…
Карскій. Нтъ, нтъ, Пороховъ! теперь-то мы и должны вспомнить нашу удалую молодость!… а? (напвая).

Ты помнишь ли, какъ были мы моложе?…

Посоховъ (разгорячаясь). Точно, ваше высокоблагородіе! помню, помню! эта удалая молодость не выйдетъ я меня изъ памяти до послдняго звка! А особливо моя послдняя экспедиція въ этомъ род, куда какъ была затйлива! Помните мою злодйку Клементьевну? ась? ужь я ли отъ нее не бгалъ, бывало стоялъ за себя крпко, грудью упирался противъ затйницы! но, нашла коса на камень: двка-то смекнула, проникла въ свинцовую солдатскую душу,— до ижицы разгадала, и какъ пить дала, русака подкузмила! Вдругъ, какъ запла тиранка мою любимую — лебединую,— кровь во мн и закипла! Я отороплъ, хотлъ было ретироваться, но ужь было поздно: отзывъ забытъ, крпость разрушилась, штыкъ въ дребезги, и бдное ретивое, вырвавшись изъ груди, замерло, шлепнулось — и растянулось у ногъ побдительницы.
Карскій (разгорячаясь). Браво, Пороховъ! Такъ затемъ же и теперь что ни будь въ этомъ род!
Пороховъ. Тсъ! Наше высокоблагородіе! кто-то идетъ…
Карскій. Э! чортъ возьми! мн вс равно! Экспедицію! новую экспедицію! И теперь въ своей тарелк! (садится). Ой! ой! ой!

ЯВЛЕНЕ VI.

Т ЖЕ, БЕЦКЙ и НАУМЫЧЪ.

Бецкій (тихо Наумычу). Смотри же, Наумычъ: ради Бога берегись, чтобъ не завраться.
Наумычъ (Бецкому). О. пожалуйста будьте покойны, я очень добрый человкъ, по коли надо гд солгать, то ужь солгу, не промахнусь.
Kарскій. Кто тамъ пришелъ?
Пороховъ. А! старый пріятель! Наумычъ! Здорово, братъ! каково поживаешь?…
Наумычъ. Хорошо, братъ, хорошо, здорово, но посл поговоримъ, прощай пока. (Карскому) Ваше высокоблагородіе! милостивый мой государь, Серги Петровичъ! г. полковникъ!… такъ какъ вся ваша деревня… не могла помститься въ этой комнат, то… то, я, какъ водится, по обыкновенію… батюшка нашъ,— изо всхъ одинъ, или, за всхъ одинъ, пришелъ поздравить… т. е. меня выбрали для того… что я поумне другихъ… впрочемъ, не могу утверждать…
Бецкій. Ну, ну, ну, довольно, довольно.
Наумычъ. И потому, какъ водится, по обыкновенію…
Бецкій. Говорятъ теб — довольно! дядюшка не любитъ длинныхъ привтствій.
Наумычъ. О, сударь, г. полковникъ извинитъ мн все. Онъ меня давно знаетъ и милуетъ. Сергй Петровичъ всякому скажетъ, что я хорошій человлъ…
Карскій. Да, да, любезный Наумычъ, ты прекрасный человкъ. только говоришь протяжно.
Пороховъ. Ну, такъ лучше поговори-ка со мной: что, здорова ли твоя сиротка, Машенька? говорятъ, она у тебя ужь и поумнла, выросла,— и на порядкахъ похорошла?
Наумычъ (смутившись). Моя, Машенька?…
Пороховъ. Ну, да, твоя Машенька, пріемышъ. Что жъ ты такъ возрился? разв она не у тебя? (мигаетъ ему).
Наумычъ. Да, да, да, ваша правда… Машутка моя здсь… о, ее никому теперь и узнать нельзя: такая стала бойкая, умная, а, но милости нашей сосдки-помщицы, какъ грамоту знаетъ, какъ начнетъ мн что нибудь читать, то вотъ тррр — та, та, та, та, такъ вотъ и ржетъ,— сердце радуется, большія пріятности иметъ.
Карскій. А! стало быть съ нею очень интересно и познакомиться?…
Наумычъ. Можно, ваше высокоблагородіе, почему же.
Бецкій. Прошу покорно! да какъ же я здсь живу ужь почти недлю, а еще и въ глаза не видалъ этой красавицы. Неужели ты, Науычъ, прячешь ее отъ меня?
Наумычъ. Виноватъ, сударь. Хоть я и очень хорошій, добрый человкъ, но Машеньку мою отъ васъ таки припряталъ.
Карскій. И очень умно сдлалъ. Еслибъ онъ ее увидлъ, то врно бы, какъ повса, подвергъ какой нибудь опасности.
Наумычъ. То-то, сударь,— ужь я и прежде слышалъ, что Алексй-то Михайловичъ на этотъ счетъ — какъ бы сказать — невоздерженъ.
Карскій (вполголоса). Да, да, это правда. Но, вдь ты знаешь, что меня теб нечего опасаться?
Наумычъ. Разумется, батюшка, вы совсмъ особая статья. Я отъ нихъ мою находку Только пряталъ за замкомъ,
Къ вамъ же Машеньку — сиротку,
Приведу безъ страха въ домъ.
Къ вамъ, хоть вс придутъ съ поклономъ,
Вы, хоть станете шутить,—
Но, ни двушкамъ, ни женамъ
Не опасно съ вами быть.
Карскій (про себя). Дуракъ! (вслухъ) Спасибо, спасибо теб за такое лестное мнніе. И, такъ, какъ я человкъ не опасный, то познакомь же меня скоре съ твоею сироткою, я увренъ, что она за себя будетъ говорить лучше, нежели ты.
Наумычъ. Правда, батюшка, Сергй Петровичъ, правда. Я очень хорошій человкъ, но говорю хорошо только самъ о себ.
Пороховъ. Ну, такъ отправляйся же скоре за своей сиротинушкой! Что жъ ты стоишь? Э, братъ! да ты неповоротливъ, какъ рекрутъ. Слушай! прямо въ двери! Маршъ! (Наумычъ уходитъ, маршируя по своему).

ЯВЛЕНЕ VII.

Т ЖЕ, кром НАУМЫЧА.

Карскій. Ха! ха! ха! какая глупая фигура у этого Наумыча.
Бецкій. Слава Богу, наконецъ я увижу это чудо, ужь врно какая нибудь ничего незначущая полукрестьяночка, неловкая, безтолковая, которая только въ глазахъ Наумыча кажется большою рдкостью.
Карскій. А! ты, кажется, обидлся его замчаніями? Хорошо! я желалъ бы, чтобъ и вся моя деревня думала о теб не лучше.
Бецкій. Да-съ, вамъ стоитъ только не пожалть рекомендацій, такъ и весь свтъ будетъ меня считать за негодяя. А я, напротивъ, клянусь вамъ, что съ тхъ поръ, какъ я влюбленъ, меня узнать нельзя — я такъ перемнился.
Карскій (съ досадою). Неужели? Поздравляю.
Бецкій. Да, дядюшка, еслибъ вы только знали доброе сердце моей милой Сашеньки, то бы сами согласились…
Карскій (перебивая его). Хорошо, поди, поди, поди, Богъ съ тобой!…
Бецкій. Еслибъ вы ее знали, то врно бы полюбили всмъ сердцемъ…
Карскій (вскакивая). Чортъ возьми! ты опять за старое? если ты еще одно слово скажешь мн объ ней, то я сію минуту отъ тебя отдлаюсь: Пороховъ! я снимаю лагерь — и пускаюсь въ ретираду! Маршъ за мной!
Пороховъ. Рады стараться, отецъ-командиръ.
Бецкій (съ важностью). Нтъ, нтъ! Я охотно уступаю вамъ мсто — и ухожу отсюда… (тихо Порохову) Пороховъ! пока онъ еще въ веселомъ дух, такъ начни-ка слегка атаку! Ты знаешь, что смлость и города беретъ! Начинай! (убгаетъ).

ЯВЛЕНЕ VIII.

КАРСКЙ (въ креслахъ) и ПОРОХОВЪ.

Карскій (самъ съ собою). Видано ли гд такое глупое упрямство?… Онъ просто на зло мн, безпрестанно твердитъ о своей глупой Сашеньк…
Пороховъ (про себя). Ну, Сидоръ, не робй, начинай съ молитвой!…
Курскій. Не могу слышать, какъ объ ней начнутъ отзываться съ похвалами. Это меня пуще только бситъ.
Пороховъ (вслухъ). Г. полковникъ! командиръ!
Карскій. Что теб надо, Пороховъ?
Пороховъ. Гмъ! на послднемъ сраженіи вы сказали мн, отецъ-командиръ: Пороховъ! съ этой минуты, ты мой другъ, которому я позволяю требовать все, и говорить откровенно обо всемъ! Такъ позвольте мн сказать вамъ… Такъ, кое-что?
Карскій. Говори, мой другъ, говори.
Пороховъ. Слушаю-съ! Гмъ! только было бы вамъ извстно, что я намренъ говорить — о вашемъ бдномъ племянник.
Карскій. Какъ! и ты туда же? нтъ, это ужь изъ рукъ вонъ! хоть бжать изъ дому: этотъ негодяй усплъ склонить всхъ на свою сторону.
Пороховъ (обидясь). Г. полковникъ! тутъ никакихъ плутовскихъ склонностей не имется. Я люблю васъ отецъ-командиръ такъ же, такъ любилъ службу царскую, и для вашей пользы готовъ, хоть сейчасъ, коленое ядро проглотить! Такъ, позвольте же, в. в., дать вамъ добрый, солдатскій совтъ.
Карскій. Что? ты мн хочешь совтовать? ха! ха! ха! послушаемъ… чортъ возьми! Такъ по-твоему я очень несправедливъ противъ племянника?
Пороховъ. Точно, такъ, ваше высокоблагородіе! Вы, я знаю, чертовски добры,— а тутъ поступаете совсмъ въ противность вашему доброму сердцу.
Карскій. Какъ? что?
Пороховъ. Да, Сергй Петровичъ! хоть вы и раскричитесь хоть вы вспылите на меня пуще всего!… я скрплюсь, выдержу — и все таки скажу вамъ, что вы должны согласиться на вс желанія вашего племянника.
Карскій. Но если я не хочу этого, слышишь ли ты? не хочу! Прошу покорно! меня хотятъ учить, что я долженъ длать! Когда я нашелъ самъ моему племяннику хорошую невсту, дочь извстнаго и богатаго генерала! какъ же смлъ этотъ повса влюбиться безъ моего согласія? и въ кого-же? въ какую-то ничего незначущую вертушку!… Чортъ возми! да если онъ еще вздумаетъ подшутить надо мной — и женится, о, тогда онъ меня узнаетъ!…
Пороховъ (холодно). А что бы этакъ вы сдлали? Положимъ, что съ его стороны это было бы не совсмъ хорошо, но все таки я скажу, что онъ поступилъ бы довольно честно.
Карскій. Честно? такъ сдлай же онъ это,— я лишу его наслдства и никогда не велю являться къ себ на глаза!
Пороховъ. Помилуйте! мало разв онъ и такъ терплъ горя отъ вашего гнва? Какъ-же вамъ не гршно грозиться сдлать его совершенно нищимъ? да еслибъ онъ противъ васъ и проштрафился, что жъ за бда? ну, примрно сказать, женился бы на бдной, ничего, за то вы богаты.
Карскій (строго). Ну, ну, Пороховъ, перестань и оставь меня въ поко! я ничего не хочу знать!
Пороховъ. Вамъ стоитъ только захотть, такъ вашимъ достаткомъ можно укомплектовать не только бднаго племянника, но и будущихъ дтей его…
Карскій. Еще говорю теб — перестань! ой! ой! ой! (третъ ногу.)
Пороховъ. Виноватъ, ваше высокоблагородіе: не могу! воля ваша! Обратите вашъ гнвъ — на милость! Заставьте Бога молить! Этотъ гнвъ, такъ вотъ и обдаетъ кипяткомъ мою душу! Вы позволили сами, чтобъ я всегда вамъ говорилъ правду, будьте же милосерды! не заставляйте по прежнему стоять предъ вами на вытяжку!
Карскій (вскакивая). Молчать! Что это? ты забылся? какъ же ты смешь читать мн нравоученія? а?..
Пороховъ (остолбенвъ, качаетъ головой). Гмъ!… Такъ позвольте жъ, г. полковникъ, напомнить, что въ послднемъ сраженіи я доказалъ вамъ, передъ цлымъ полкомъ, какъ я крпко люблю своего начальника и командира! Помните ли вы этотъ день?
Хоть вы дралися мастерски,
А знали вс, что вражья сила
Васъ искрошила бы въ куски,—
Но, эта грудь васъ защитила!
Я весь обрызганъ кровью былъ,
Забылъ о пуляхъ и картечахъ,
И хоть дв раны получилъ,
Но вынесъ васъ на этихъ плечахъ!
Тогда вы называли меня получше — вашимъ добрымъ товарищемъ, другомъ,— а теперь этотъ товарищъ причисленъ по вашей милости къ безсловеснымъ,— покорнйше благодарю, г. полковникъ! Позвольте жъ уйти отъ зла и сотворить благо! Счастливо оставаться (хочетъ уйдти).
Карскій. Проклятая горячность! (кричитъ) Сидоръ Пороховъ! (идетъ къ нему). Я виноватъ, прости меня! Забудь, что я говорилъ — и обними меня какъ стараго твоего товарища.
Пороховъ (тронутый). Рады стараться, отецъ-командиръ!

(Обнимаются).

Карскій. Ну, смотри же, все забыто, все!
Пороховъ, Все, все, до послдней порошинки.
Карскій. Дай мн выйдти на свжій воздухъ… эта инвалидная перепалка меня только пуще разстроила… оставь меня, старый дружище, я хочу одинъ идти. (Уходитъ).

ЯВЛЕНЕ IX.

ПОРОХОВЪ (одинъ).

Вотъ-те на! стало, моя атака бдной молодежи не принесла пользы ни на грошъ! Чортъ побери! непріятель нашъ держится крпко, даромъ, что изъ инвалиднаго десятка. Э! да вретъ онъ! насъ вдь четверо. И теперь только стоитъ намъ пустить впередъ черноглазую мать-командиршу, такъ онъ сконфузится, оробетъ… и да поразитъ меня… крапивная лихорадка и куриная слпота, коли не сдастся на капитуляцію.

ЯВЛЕНЕ X.

ПОРОХОВЪ, БЕЦКЙ, БЕЦКАЯ, одтая въ пестромъ ситцевомъ плать, голова причесана по деревенски, въ косу вплетена лента, передникъ блый съ бахрамою и НАУМЫЧЪ нсколько хмльный.

Бецкій (высовываясь въ дверь). Пороховъ! что? ты здсь одинъ?…
Пороховъ. Одинъ, одинъ, пожалуйте сюда.
Паумычъ. Вотъ, я и здсь съ своею сиротинушкой.
Бецкій. Ну, что? говорилъ ли ты? Чмъ у васъ кончилось!
Пороховъ. Началось перепалкой, а кончилось перемиріемъ.
Бецкая. Какъ! такъ онъ все еще на насъ сердится? и никакъ не хочетъ простить?
Пороховъ. Ни подъ какимъ видомъ! и знать васъ не хочетъ, мать-командирша.
Пороховъ. Гмъ! Это удивленье!
Бецкій. Да неужели твое краснорчіе нисколько не подйствовало?
Бецкая. Неужели ты не могъ нисколько его смягчить!
Посоховъ. Помилуйте? такъ было взбсился, что я хотлъ дать тягу.
Бецкая. А! такъ хорошо же, любезный дядюшка! Я очень рада, что вы ‘предоставляете мн одной одержать надъ вами по бду! Если до сихъ поръ онъ щеголялъ передъ вами своимъ упрямствомъ, такъ пусть же онъ узнаетъ, что и женское упрямство въ свою очередь стоитъ всякаго мужскаго.
Наумычъ (покачиваясь). Вотъ, что дло, то дло! И я, надо вамъ сказать, хоть очень хорошій человкъ, но тоже упрямъ, какъ лошадь, какъ слонъ!
Бецкій. Прекрасно! вооружимся же вс!
Посоховъ. Именно, чортъ побери! составимъ противъ него всеобщее ополченіе! разобьемъ на голову! Наумычъ! Ты приготовился, хорошо? а?
Наумычъ. О, помилуйте, готовъ, совсмъ готовъ: и выпилъ и закусилъ немножко,— для бодрости.
Бецкая. Нтъ, я на него не надюсь, онъ ужасный трусъ, все боится прогнвить своего барина.
Бецкій. Не бойся, Наумычъ, будь смле, мы ужь тебя не выдадимъ.
Посоховъ. Разумется, что робй, то хуже.
Наумычъ. Хорошо-съ, хорошо-съ, я пожалуй… если вамъ угодно… пойду еще хлебнуть для бодрости…
Бецкій. Нтъ, нтъ и такъ довольно.
Бецкая. Оставайся со мной.
Посоховъ (отходя). Что это?… тсъ! смирно, храбрые воины! непріятель близко… такъ точно…
Бецкій Такъ не должно, чтобъ онъ засталъ насъ вмст.
Посоховъ. Именно: счастливо оставаться мать-командирша! а я съ его благородіемъ останусь въ аріергард.
Бецкій (цалуя руку). До свиданія, мой ангелъ!
Наумычъ. Какъ? такъ вы… вы… уйдете?…
Бецкій. Да, мы будемъ составлять подкрпленіе! (убгаетъ).
Посоховъ. Наше почтеніе! (тоже уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XI.

БЕЦКАЯ и НАУМЫЧЪ, дрожа отъ страха.

Наумычъ. И такъ, сударыня,— т. е. Машенька… (оглядываясь безпрестанно) будьте смле, не дрожите… я ужасно боюсь за васъ… вы, вдь женщины, полъ слабый… нжный…
Бецкая. Думай лучше о себ, трусишка! стань скоре здсь, и прими на себя самый грозный видъ: какъ будто со мною бранишься. Понимаешь?
Наумычъ.
Какъ же, разумю,
Только я робю,
Ахъ, бда моя:
Мало выпилъ я?…
Бецкая.
Да гляди построже!
Наумычъ.
Строгость мн не къ рож…
Ахъ, бда моя!
Мало выпилъ я.
Бецкая.
Онъ идетъ! смле!
Нападемъ дружне…
Наумычъ.
Нтъ, чтобъ васъ пугнуть,
И его надуть,
Надо-бъ три хлебнуть!
Бецкая. Какъ теб не стыдно, Наумычъ! смотри, смотри, онъ идетъ… смле! (отходитъ).
Наумычъ. Эхъ! Александра Васильевна… я бы не ударился лицомъ въ грязь… я бы пожалуй… сказалъ ему… (увидя Карскаго) Ай! ай! ай! (пятится назадъ).

ЯВЛЕНЕ XII.

Т ЖЕ и КАРСKIЙ, говоря съ самимъ собою.

Карскій. А! любезный племянничекъ! ты нашелъ себ партизановъ даже въ моемъ дом, хорошо, хорошо, если пошло на споръ, на удальство, то, я готовъ драться, не на животъ, а на смерть!
Наумычъ (про себя). Вотъ теб разъ! онъ кажется собрался и драться!… Ну! во время же мы пожаловали!
Бецкая (вполголоса). Смле! (про себя) Этотъ глупецъ насъ погубитъ!
Карскій. А! Наумычъ! что жъ, братъ, увижу ли я твою сиротку?…
Наумычъ. Гмъ!… Батюшка баринъ, если вы только… имете такое совершенное желаніе… въ разсужденіи моей сиротки… то я ужь въ такомъ случа… и рукой махнулъ! Вотъ она, передъ вами-съ…
Бецкая (про себя.) Ахъ! какъ у меня бьется сердце!
Карскій (причесываясь). А! такъ она здсь?… ну, пусть же она подойдетъ ко мн поближе.
Наумычъ. Къ вамъ-съ? поближе?
Карскій Да, да, ко мн.
Наумычъ (мигая Бецкой). Гмъ! Гмъ! Маша! къ барину! поближе! не бойся! (Бецкая подходитъ съ застнчивостью).
Карскій. Поближе, еще поближе… (начинаетъ надвать очки и) разговаривая, все смотритъ на нее пристально).
Наумычъ. О! добрый баринъ! сей-часъ ужь видно, что вы всякую вещь любите разсмотрть какъ должно.
Карскій. Ну, мой любезный Наумычъ… надо признаться… что Машенька твоя… стоитъ того… чтобъ я…
Наумычъ. Стоитъ, батюшка, право стоитъ (про себя). У! да какой онъ знатокъ!
Карскій. Поздравляю тебя!… она очень мила! (Бецкая кланяется).
Наумычъ. О, что до этого, такъ ужь я вамъ… ручаюсь… что… что на счетъ миловидности… ужь останетесь довольны… потому, что… (Бецкой) Да говори же, дурочка! ты вдь знаешь, что мн вредно… одному болтать на свобод.
Бецкая (улыбаясь). Хмъ! хмъ! да вдь надо дядюшка прежде подумать, что говорить. Наша добрая помщица-сосдка, положила мн это за правило.
Наумычъ. Ха! это за чмъ? говорите такъ какъ я, и это будетъ гораздо замысловате… (про себя) надо быть намъ посмле! (ей) Ну, ну, начни же…
Бецкая. Да какъ?
Наумычъ. Экая дурочка! ну, до-прямо скажи барину… что, вотъ-молъ, батюшка, мы преисполнены къ вамъ… наиживйшею преданностью… за таковое… ваше… высокоблагородственное вниманіе… и что съ одной стороны — наша благодарность, а съ другой — всякое расположеніе, а съ третьей — все, что вамъ угодно.
Бецкая. Нтъ, ужь воля ваша: я право не умю такъ говорить.
Карскій. Въ самомъ дл, оставь ее Наумычъ,— а скажи-ка мн лучше, который годъ твоей Машеньк?
Наумычъ. Который годъ-съ? да, вотъ ужь теперь — какъ бы вамъ сказать… (про себя) Вотъ-те разъ! я и не спросилъ ее. (ей) Машенька! баринъ желаетъ знать, который теб годъ, скажи-ка, душа моя?
Бецкая. Мн нынче минуло осьмнадцать лтъ, г. полковникъ.
Наумычъ. Да-съ, и вы, батюшка, Сергй Петровичъ, ужь на этотъ счетъ не безпокойтесь… теперь же, коли вамъ угодно… кой о чемъ поболтать съ моею… Машенькой, то я почту за особенную честь и снисхожденіе, если вы позволите мн… уйдти отсюда…
Карскій. Поди, поди, мой другъ, я очень радъ.
Наумычъ (кланяясь низко). Пренаичувствительнйше благодаренъ, батюшка, Сергй Петровичъ. (идетъ).
Карскій, (про себя). Не за что. Чортъ возьми! да она очень мила!
Бецкая (про себя). Слава Богу, что онъ догадался уйдти.
Наумычъ (возвращаясь). А коли она, мой батюшка, знаете, мало-мальски вамъ наскучитъ, такъ вы просто скажите ей, какъ водится: Машутка! пошла вонъ!
Карскій. Ну, нтъ, братъ, я ужь этого ей никогда не скажу. Разв теб, такъ пожалуй. Наумычъ! пошелъ вонъ!
Наумычъ (заторопясь). Съ преинаивеличайшимъ почтеніемъ, извольте, батюшка! (уходитъ).

ЯВЛЕНЕ XIII.

Т ЖЕ, кром НАУМЫЧА.

Карскій (про себя). Гмъ! славная находка, чортъ возьми!… (потираетъ руки.) Не должно упускать случая. (очень ласково). Ну, милая Машенька, подойди же ко мн, только пожалуйста поближе.
Бецкая (подходя немного). Да, я, сударь, не смю…
Карскій. Пустое, мой ангелъ! подойди, не бойся…
Бецкая. И вдь не то — чтобы очень боялась, но…
Карскій. Что жъ такое?
Бецкая. А вотъ видите что, мой названный батюшка, такъ напугалъ меня всякими мужчинами,— что я, увидя ихъ, и не знаю, что мн длать… хоть правду сказать, что онъ веллъ бояться мн не такихъ, какъ… какъ вы, а…
Карскій. А какихъ же?
Бецкая.
Мужчинъ въ цвтущихъ лтахъ,
Въ мундирахъ щегольскихъ,
А вы, хоть въ эполетахъ,
Да въ лтахъ не такихъ.
Впрочемъ, онъ еще и то говоритъ, что нынче вс мужчины стали перенимать у женщинъ, ихъ трудно разобрать.
Здсь слишкомъ молодые,
Вс корчатъ пожилыхъ,
А старички сдые
Вс, строятъ молодыхъ.
Карскій (про себя). Чортъ возьми! не худо для начала. (Взявши ее за руку). Ну, милая Машенька, такъ я очень буду радъ, если ты сочтешь меня за молодаго… Гмъ! но только признайся мн, моя милочка, не нашла ли ужь ты здсь — себ кого нибудь по сердцу? а? т. е. кого нибудь въ цвтущихъ-то лтахъ и — въ эполетахъ?
Бецкая. Кто? я? ха! ха! ха! да съ чего вы это взяли! я и подумать объ этомъ не смю.
Карскій. Какъ! да отчего же?
Бецкая. Мн растолковала наша сосдка-помщица, что мужчины стали нынче совершенно ужь пропащій народъ! говорятъ, что ужь ни одинъ не можетъ любить двушку, какъ слдуетъ, такіе стали повсы и проказники, что вс бдные женщины и двушки отъ нихъ теперь отказались,— въ томъ числ и я-съ (присдаетъ).
Карскій. Хорошо, милая моя, хорошо! (важно) Благоразуміе есть самое драгоцнное качество женскаго пола (про себя) Чортъ возьми! глядя на нее, я хоть сейчасъ готовъ жениться! Э! на приступъ! Ршено: коли понравлюсь, такъ и дло къ концу! (eй) Но, милая Машенька, хоть нынче мужчины и точно непостоянны, однако не вс, не вс! а потому, я какъ другъ совтую теб полюбить, попробовать,— испытать, это очень, очень, очень занимательно! не стыдись же!… и скажи мн откровенно: что бы ты подумала, если бъ вдругъ — на теб посватался человкъ извстный, гмъ! солидный, гмъ!… гмъ!… напримръ, такой человкъ, какъ я?…
Бецкая (отступая). Человкъ, какъ вы?… ха! ха! ха!… вотъ мило!
Карскій (хочетъ ее обнятъ). Да, да, мой ангелъ, я давно ужь имю намреніе…
Бецкая. Подите! вы сметесь надо мной!
Карскій. Нтъ, чортъ возьми! нтъ! я не смюсь, а говорю теб очень серьозно, что намренъ жениться, и непремнно! ой! ой! ой! ангелъ мой! Машенька! ну, что же ты скажешь на это?… а?
Бецкая. Ахъ! да что жъ это съ вами? вы охаете?…
Карскій (сконфузившись). Гмъ! я! да… да… немножко. хавши сюда очень скоро, я… я… зашибъ себ ногу…
Бецкая. Ахъ, какъ жаль!…
Карскій. Ничего, ничего,— это до свадьбы заживетъ! Говори же, моя душечка! отвчай, согласна ли ты быть моею подругою? моею нжною путеводительницею?… однимъ словомъ: моею, совсмъ моею?…
Бецкая. Ахъ! Боже мой! И право такъ растерялась… Конечно, хоть я и сама давно желала съ вами познакомиться…
Карскій (разнжась). Какъ! ты желала?… возможно ли! Сама желала?… ангелъ мой! такъ клянусь, что я буду рабомъ всхъ твоихъ желаній!… да, да, посмотри, я самъ не свой!… горю, горю, посмотри, пожалй меня!… если ты мн откажешь, я пропалъ! Гмъ!… Ма-ма-ма-ма-Машенька! я весь истлю, превращусь въ пепелъ!… ой! ой! ой! посади меня… посади… уфъ! (Въ изнеможеніи бросается въ кресло).
Бецкая (помогая ему). Ахъ! батюшки-свты! какъ вы страшно смотрите. Помилуйте, что жъ будетъ хорошаго, если вы на мн женитесь? всякой будетъ надъ нами смяться, указывать пальцами…
Карскій. О! я презираю вс эти глупыя насмшки! я не гляжу ни на кого — кром тебя! Машенька! душечка! Ты соглашаешься, да? кончено: я остаюсь навсегда въ этой деревн,— а негоднаго племянника спроважу отсюда сегодня же.
Бецкая. Какъ! у васъ разв есть племянникъ? ахъ! да, да! теперь только я вспомнила! послушайте, вдь я вамъ могу открыть важную тайну, если вы только общаетесь никому не говорить.
Карскій. Что? что такое? врно этотъ негодяй тебя видлъ, открывался въ любви!… у! разбойникъ! да я его съмъ!
Бецкая. Нтъ, нтъ, совсмъ не то… Вчера онъ признался, что онъ очень много задолжалъ, и съ горя… женился на той, которую любилъ.
Карскій (вскакивая съ бшенствомъ). Какъ, чортъ его возьми!… и онъ осмлился, не смотря на вс мои угрозы и запрещенія?
Бецкая (удерживая его). Тсъ! тсъ! что вы! что вы! чуръ никому не говорить объ этомъ.
Карскій (опятъ хочетъ встать). Проклятый повса! сейчасъ выгоню его отсюда, а потомъ…
Бецкая (тоже). Какъ! еще и потомъ? а данное общаніе?…
Карскій (также). О! я сейчасъ докажу негодяю, каково шутить со мною!… Пусти меня, мой ангелъ!… я бшусь отъ досады!…
Бецкая (отходя отъ него). Прекрасно! а сами-то вы разв лучше его проказничаете? Послушайте, если вы точно хотите на мн жениться, то должны общать…
Карскій. О, что теб угодно, все готовъ общать! Говори…
Бецкая. Вмсто свадебнаго подарка, прошу васъ, заплатите вс долги вашего племянника.
Карскій. Что ты, что ты, мои ангелъ! онъ этого не стоитъ.
Бецкая. Да вы для меня это сдлайте.
Карскій. Все такъ, но разсуди хорошенько, моя милая…
Бецкая (ршительно). Нтъ, сударь, тутъ ей Богу, нечего разсуждать: если вы не заплатите, то я ни за что не выйду за васъ. Какъ это возможно, я буду богата, а вашъ бдняжка племянникъ будетъ нуждаться, колоть мн глаза, нтъ, сударь! это гршно, у меня не такое сердце.
Карскій (вздыхая). Творецъ мой! что это за удивительная двушка! какъ я съ нею буду счастливъ!
Бецкая. Такъ вы не хотите?…
Карскій. Ну, хорошо, хорошо,— я согласенъ и заплачу все. Пусть этотъ негодяй всмъ будетъ обязанъ теб.
Бецкая. И вы имъ обоимъ прощаете?
Карскій (отходя къ кресламъ). А! нтъ, нтъ, этого я не говорилъ.
Бецкая. Тсъ!… (зажимая ему ротъ). Я хочу, чтобъ вы непремнно ихъ простили! и сейчасъ же! ну, ну, ну, пожалуйста, скажите, вы ихъ прощаете? да?
Карскій (держа ее за талію). О! о! ты мое сокровище! теб этого хочется? Ну, прахъ ихъ возьми.
Бецкая (бросаясь къ его рук, цалуетъ). Прощаете?… ахъ, мои любезный!… (хочетъ его обнять, но вдругъ удерживается). Ахъ, какой вы добрый, прекрасный человкъ! Какъ я вамъ благодарна! Побгу обрадовать сейчасъ вашего племянника, попрошу, чтобъ онъ скорй привезъ сюда свою жену, мы заживемъ вс вмст, подружимся…
Карскій. Ты съ ума сошла! за чмъ? не нужно, не нужно…
Бецкая. Нтъ! ужь какъ вы хотите, а это теперь необходимо.
Когда ршились вы простить,
Такъ вотъ мое какое мннье:
Васъ вс должны благодарить,
За это лестное прощенье.
Карскій (хочетъ ее поцловать)
Но я желалъ бы мой дружокъ…
Бецкая.
Нтъ, нтъ, желать не торопитесь,
Вы очень добрый старичекъ,
Но ужь не кстати молодитесь!

(Убгаетъ).

ЯВЛЕНЕ XIV.

Карскій (одинъ).

Ти! ти! ти! улетла! Экая прелесть, чортъ побери! Я совершенно околдованъ! увлеченъ ею. ужь и самъ не знаю куда! Это чудо! Я такъ въ нее врзался, что готовъ позволить ей все длать надъ собою (садится).

ЯВЛЕНЕ XV.

КАРСКЙ и БЕЦKЙ (вбгаетъ).

Бецкій. Дядюшка! милый, добрый, несравненный, удивительный, превосходный дядюшка! Вы меня прощаете? вы заплатите вс мои долги? Да знаете ли вы, что посл этого я или умру отъ радости, или съ ума сойду?… (душитъ его въ объятіяхъ). Этого мало: чтобъ вамъ доказать мою признательность — я готовъ опять задолжать вчетверо! вдесятеро!
Карскій. Молчать, молчать, разбойникъ! чувствуешь ли ты, верченная голова, все то, что ты сдлалъ? а?
Бецкій (будто хочетъ плакатъ). Чувствую, г. полковникъ, чувствую.
Карскій. А что ты чувствуешь?
Бецкій. Виноватъ: почувствовалъ все, какъ женился, и задолжалъ.
Карскій. А знаешь ли ты, повса, на комъ ты женился?
Бецкій. Знаю, дядюшка, ей Богу знаю, на двушк.
Карскій. О, сумасбродъ! пошелъ, привези сейчасъ сюда свою жену, такъ и быть, я прощаю вамъ вс ваши глупости.
Бецкій. Прощаете? Ахъ, еслибъ вы знали, какое вы умное дло сдлали? Позвольте мн за это излить на груди вашей…
Карскій (отсторонясь). Тсъ! не нужно, не нужно никакихъ изліяній! всмъ этимъ вы обязаны моей несравненной Машеньк, которая смягчила мое сердце.
Бецкій. Вашей Машеньк? какъ вашей?
Карскій. Да сударь, моей! Прошу ее любить, уважать, слушаться, это ангелъ, которому я и васъ и себя и вс мое имніе отдаю въ вчное и потомственное владніе. Слышишь?
Бецкій. Покорно васъ благодарю, только… вотъ видите что… жениться-то вамъ… будетъ ужь трудненько,— да и притомъ, гршно…
Карскій (строго). Молодой человкъ! я васъ простилъ, но за мою милую Машеньку готовъ опять такъ разсердиться, что… что… не приглашу васъ къ себ на свадьбу!
Бецкій. О! это всего вроятне, извольте, я замолчу.
Карскій. То-то же!
Бецкій. Или лучше всего побгу встрчать мою милую Сашеньку, она живетъ здсь у своей родственницы, близехонько, подъ бокомъ, обрадую ее вашимъ прощеніемъ, разскажу о вашей доброт, а между тмъ все-таки спрошу, можете ли вы жениться на Машеньк, или нтъ,— это мн непремнно надо узнать…
Карскій. Это вовсе не твое дло…
Бецкій. Нтъ-съ напротивъ. Это дло — меня за живое задло! да-съ! (убгаетъ).

ЯВЛЕНЕ XVI.

КАРСКЙ (одинъ).

Ага! онъ боится, что я лишу его наслдства, тмъ лучше, надо его держать въ страх,— мене будетъ мотать. Если же свтъ станетъ меня злословить, критиковать за эту женитьбу, то я самъ буду всмъ кричать, что я искалъ одной истинной любви, а въ большемъ свт ее не существуетъ! да! и потому — я положилъ за правило не смотрть ни на что, и смяться надъ глупыми предразсудками! Да, чортъ возьми! (Пороховъ показывается въ дверяхъ) да!… да!… да!

ЯВЛЕНЕ XVII.

КАРСКЙ и ПОРОХОВЪ.

Посоховъ (про себя). Эге! кому это онъ такъ поддакиваетъ?… (громко) Гмъ! отецъ-командиръ!
Карскій. А! Пороховъ! что скажешь?
Пороховъ. Принесъ вашему высокоблагородію мою нижайшую благодарность!
Карскій. Спасибо, да за что?
Пороховъ. Какъ за что отецъ-командиръ? Вы, какъ слышно, милостиво простили своего дорогаго племянника, онъ одурлъ отъ радости, а для меня это такой праздникъ,— какъ будто бы я избавился отъ злой жены!
Карскій. Неужели? ну, такъ постой же дружище, у насъ скоро будетъ праздникъ лучше этого!— ха! ха! ха! поздравь меня, порадуйся моему счастію, я… я… я женюсь на Машеньк.
Посоховъ. Вы? женитесь? на Машеньк? Эхъ, отецъ-командиръ! жаль мн васъ, что вы… чужимъ добромъ хотите полакомиться.
Карскій. Какъ чужимъ добромъ? Что это значитъ?
Пороховъ. А то сударь, что эта Маша… Гмъ! не ваша. Посудите сами: вы, человкъ высокоблагородный! человкъ съ имніемъ, съ именемъ, человкъ съ полсотней годовъ за плечами, а она, что такое?…
Карскій. А она — ангелъ! милочка! Вотъ и все. Поди сейчасъ, и приведи ко мн Наумыча. Маршъ!
Пороховъ. Слушаю-съ, г. полковникъ!… (Наумычъ показывается). Э! да вотъ онъ и самъ маршируетъ къ вашей милости.

ЯВЛЕНЕ XVIII.

Т ЖЕ и НАУМЫЧЪ.

Карскій. Тмъ лучше, я долженъ съ нимъ объясниться.
Наумычъ (въ попыхахъ). Катюшка! Сергй Петровичъ! Голубчикъ-баринъ! Хоть я и очень хорошій человкъ, но меня вашъ Алексй Михайлычъ съ толку сбилъ,— я боюсь поврить… онъ мн сказалъ….
Карскій. Что! что такое?
Наумычъ. Ухъ! не могу вымолвить батюшка!… хоть я и очень хорошій человкъ,— но, но, такъ вотъ весь и трепещу!… (сквозь слезы) правда ли это, онъ говорить… что ваше высокоблагородіе хочетъ… хочетъ жениться?
Карскій. Правда, Наумычъ, правда, ужь это ршено.
Наумычъ. Какъ ршено, батюшка?… Помилуйте!
Карскій. Да, да, старикъ. И я только хотлъ на счетъ этого переговорить съ тобою…
Наумычъ. Нтъ ужь мой батюшка, Сергй Петровичъ, что вы со мной не говорите, это будетъ теперь, какъ къ стн горохъ. Извольте вы адресоваться къ г. поручику, если онъ согласенъ на эту свадьбу, такъ ужь я тутъ — какъ вамъ угодно,— хоть вы меня заржьте, не виноватъ ни тломъ, ни душею!
Пороховъ (про себя). Гмъ! Наумычъ струсилъ!
Карскій. Да чего ты тутъ такъ испугался? Мой племянникъ не долженъ смть мшаться не въ свое дло.
Наумычъ. Какъ, не въ свое дло, батюшка?…
Карскій. Такъ же. Онъ долженъ молчать и согласиться на вс мои желанія Скажи лучше,— я хочу знать, гд ты нашелъ эту Машеньку?
Наумычъ. Я-съ? да я ее и не хотлъ находить, она сама мн навязалась въ дочки… (Пороховъ дергаетъ его за платье) или, лучше сказать… ко мн пристали… (Порохову) А? что? (Карскому) да и сказали: Наумычъ! ты непремнно долженъ быть… ея отцемъ! И сказалъ: хорошо, извольте, но вы, не подумайте, батюшка, чтобъ эта Маша была настоящая моя дочь… Нтъ, мой батюшка, я этакихъ штукъ не длаю…
И вамъ баринъ побожуся,
Что пресмирно жилъ весь вкъ,
И въ отцы ей не гожуся,
Хоть и добрый человкъ.
Карскій.
Чья же дочь она?…
Наумычъ.
Не знаю,
Пусть другіе скажутъ — чья,
Только честью увряю,
Что, ей Богу, не моя.

(За кулисами слышенъ стукъ пріхавшей кареты).

Пороховъ (у окна). Ваше высокоблагородіе! честь имю объявить о прибытіи вашей племянницы! (Караулитъ у дверей).
Карскій (вставая). Какъ! такъ скоро!
Наумычъ. Ну, батюшка баринъ, коли пріхала сюда ваша племянница, такъ ужь Маша-сиротка врно куда нибудь убжала.
Карскій. О, нтъ! моя миленькая Машенька нисколько ее не боится, я это знаю.
Пороховъ (полковнику). Ну, отецъ-командиръ! лемянница-то ваша просто краля!
Карскій. Посмотримъ… ужь врно не лучше ничмъ моей Машеньки?

ЯВЛЕНЕ XIX и послднее.

Т ЖЕ, БЕЦКЙ и БЕЦКАЯ, одтая въ модномъ капот и шляпк.

Бецкій (ведя ее за руку). Любезный дядюшка! позвольте представить вамъ мою милую супругу… она боится вашихъ взглядовъ… прошу васъ, ободрите ее ласковымъ вашимъ пріемомъ.
Барскій (ищетъ очки въ карманахъ). Приближтесь, приближтесь, сударыня… я далъ слово забыть все прошедшее…
Бецкая. Ахъ, сударь… любезный дядюшка!… клянусь, что я всегда буду благодарна за ваши милости.
Карскій. Очень радъ… но этотъ голосъ… мн что-то знакомъ… Пороховъ?
Пороховъ. Что, командиръ?
Бецкая (мужу). Ботъ, ршительная минута!…
Карскій (ищетъ). Что за чортъ! да гд мои очки? а… вотъ они… (надваетъ и смотритъ пристально на Бецкую. Молчаніе). Прошу покорно! эти глаза, это лицо, этотъ ростъ, эта талія…
Вмст.
Бецкіе (оба). Любезный дядюшка!
Пороховъ. Отецъ-командиръ!
Наумычъ (бросаясь на колни). Баринъ-батюшка!
ЖЕНА КАВАЛЕРИСТА.
Карскій (падая въ кресла). Ахъ, чортъ возьми! я обманутъ!
Пороховъ. Вотъ это контузія!
Бецкій. Дядюшка!
Бецкая. Простите мн, эту невинную хитрость…
Карскій (махая руками). Нтъ, нтъ! прочь съ глазъ моихъ, разбойники! (хватаясь за ногу) ой! ой! ой! подагра!
Наумычъ (стоя на колняхъ). Серги Петровичъ! не виноватъ, ей! ей! не виноватъ! Они меня уврили, что вы баринъ посердитесь, покричите, да и только.
Карскій. Молчи, болванъ!— Пороховъ! какъ! и ты противъ меня? и ты допустилъ ихъ такъ злодйски забавляться надо мною?
Пороховъ. Виноватъ, отецъ-командиръ, соблазнился! Они таки разшевелили мое солдатское сердце, что я общалъ имъ атаковать васъ на каждомъ пункт!
Бецкая. Вы не хотли знать меня, вы меня обвиняли, но я, желая снискать вашу любовь, должна была употребить это средство…
Карскій. И меня одурачить? стыдно вамъ, сударыня, стыдно!
Бкцкіи (вполголоса). Дядюшка! да вы посмотрите только, какъ она мила, (жен) Сашенька! поцлуй его…
Карскій. Мила? Нтъ, неправда, неправда, (цалуетъ ее самъ) она обманщица!… (взглянувъ на нее) впрочемъ… да… ты правъ… въ самомъ дл, не дурна, злодйка!… (Бецкіе его обнимаютъ) Чортъ возьми! стало быть я какъ дуракъ попался невольно въ ея сти? Племянникъ! смотри и ты, братъ, не промахнись какъ я же, остерегайся этой хитрой женщины. Она, какъ видно, мастерица играть эти роли.
Бецкая. Вы мн льстите, любезный дядюшка!
Карскій. Что? я вашъ дядюшка?… да! да! чортъ возьми! точно, ужь я вижу, что въ мои лта, лучше быть вашимъ дядею, чмъ мужемъ. Обнимите же меня покрпче!
Пороховъ. Ура! отецъ-командиръ! Куда ужь нашей инвалидной команд тягаться съ удалыми кавалеристами.
Карскій. Точно, братъ, точно. А было наше время!
Пороховъ. Да сплыло отецъ-командиръ!
Бецкая (Карскому).
Такого радостнаго дня
Я никогда не позабуду:
Для васъ — вкъ Машей буду я,
А Сашенькой — для мужа буду.

(Публик).

Но, чтобы автору не дать
Услышать брани журналиста,
Такъ стоитъ только вамъ принять
Въ свой кругъ — жену кавалериста.

(Вс повторяютъ послдніе два стиха).

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека