Во льдах и снегах, Гильдер Уильям Генри, Год: 1885

Время на прочтение: 16 минут(ы)

BО ЛЬДАХЪ и СНГАХЪ

ПУТЕШЕСТВІЕ ВЪ СИБИРЬ
ДЛЯ ПОИСКОВЪ ЭКСПЕДИЦІИ КАПИТАНА ДЕЛОНГА

УИЛЬЯМА ГИЛЬДЕРА,
КОРРЕСПОНДЕНТА ГАЗЕТЫ ‘НЬЮ-ІОРКЪ ГЕРАЛЬДЪ’

СЪ ГРАВЮРАМИ

Переводъ В. Н. Майнова

ПРИЛОЖЕНІЕ КЪ ИСТОРИЧЕСКОМУ ВСТНИКУ

С.-ПЕТЕРБУРГЪ
ТИПОГРАФІЯ А. С. СУВОРИНА. ЭРТЕЛЕВЪ ПЕР., Д. No 11—2
1885

 []

I.
Въ мор.

На ‘Роджерс’, 27-го іюня 1881 года.

Посл многочисленныхъ остановокъ, зависвшихъ отъ разныхъ стороннихъ обстоятельствъ, экспедиція, снаряженная Соединенными Штатами для отъисканія ‘Жаннетты’, находится, наконецъ, въ далекомъ Тихомъ океан, приблизительно въ 1000 морскихъ миль отъ Санъ-Франциско и, если бы не дулъ почти постоянно довольно крпкій втеръ, который поднималъ на мор сердитыя волны, то отдльные члены экспедиціи наврное нашли бы время для серьзныхъ размышленій. Но ‘Роджерсъ’, вообще крпкое и не боящееся моря судно, теперь почему то получилъ пренеудобную способность самымъ жестокимъ образомъ содрогаться и раскачиваться, а потому участники экспедиціи и ожидаютъ съ нетерпніемъ перемны погоды, которая дастъ имъ, наконецъ, возможность при помощи купанья расправить ихъ болящіе члены и разбитыя тла. Въ тотъ моментъ, когда я пишу это, выглядываетъ изъ облаковъ солнце, но море все еще волнуется высоко и отъ времени до времени необычайно большая волна переливается черезъ носовую часть, само собою разумется, что она снесла бы въ море весь носовой грузъ, состоящій изъ огромныхъ бревенъ, если бы онъ не былъ тщательно прикрпленъ и привязанъ. Иногда волна поднимается еще выше и обдаетъ стоящаго на корм офицера цлымъ потокомъ пны.
Тмъ не мене, море теперь сравнительно покойне, нежели въ то время, когда мы оставили предгорія, запирающія входъ въ Гольденъ-Гэтъ. Тотчасъ же, въ первую ночь нашего путешествія, налетвшая буря порядочно таки побросала насъ изъ стороны въ сторону по возмущенной поверхности такъ-называемаго Тихаго океана. Не одинъ изъ нашихъ сотоварищей, давно привыкшій ‘вврять свою жизнь неврной стихія’, старался уединиться- въ свою каюту, отнюдь не для того, чтобы спать, а для того, чтобы скрыть свои ‘ощущенія’ отъ глазъ публики. Да не ожидаетъ вообще участія тотъ, кто страдаетъ отъ морской болзни. Кажется, не подлежитъ сомннію, что сильный всегда лишь потшается надъ слабыми желудками. Тутъ не найдется дружественной руки, которая бы подержала бы васъ за больной лобъ, или смочила бы водою виски, въ которыя стучитъ прилившая къ нимъ кровь, а между тмъ врядъ ли найдется какая нибудь другая болзнь, которая могла бы быть мучительне для страждущаго. Мой товарищъ по кают, красивый, молодой уроженецъ острова Кубы, который, не смотря на вкоренившееся убжденіе, что на мор онъ постоянно боленъ, мужественно избралъ должность корабельнаго врача, былъ отдланъ немилосерднымъ моремъ страшнымъ образомъ. Но никто въ большой кают не выказалъ ему никакого участія. Никакого инаго сочувствія онъ не дождался, кром веселаго смха и остротъ со стороны своихъ товарищей, которые совтовали ему ‘подобраться’ и ‘быть поприличне’, а затмъ черезъ три дня, впродолженіе которыхъ онъ не былъ въ состояніи даже и подумать объ д, они принесли ему кусокъ сухаго и заплсневлаго хлба, причемъ кстати посовтовали ему сть сухарь непремнно съ ‘доброю порціею клейстера, чтобы онъ не выскочилъ’. Не смотря на свои мученія, онъ улыбнулся добродушно и отнесся съ презрніемъ къ своей слабости.
Но гд же скрывается все это время Доминикъ? Доминикъ Букеръ — это, собственно говоря, нашъ провіантмейстеръ, который прибылъ изъ Луисвилля въ Кентукки только для того, чтобы завоевать себ славу быть первымъ негромъ, достигшимъ свернаго полюса. Онъ славный малый, но увы! безгранично неповоротливъ. Успокоенный тмъ, что теперь онъ сдлалъ уже все для того, чтобы добиться цли своихъ желаній, онъ поступаетъ такъ, какъ будто бы ему на бломъ свт уже нечего длать. На Мэръ-Айлэнд и въ Санъ-Франциско онъ былъ неизрченно счастливъ. Цлая каюта ‘господъ’, которымъ онъ обязанъ услуживать, поваръ-итальянецъ, который долженъ былъ готовить кушанья, имъ заказываемыя, и который вполн отъ него завислъ — чего же еще желать и требовать отъ жизни? Но едва только перенесся онъ на волнующіяся ндра океана, какъ разъ въ это время находящагося въ самомъ скверномъ расположеніи духа, и будучи принужденъ, не смотря ни на что вести свои счеты, нашъ Доминикъ вдругъ измнился. Вмсто шутливаго благодушія, которымъ онъ отличался въ начал, появилось какое то смутное, сумрачное расположеніе, и въ конц-концовъ лицо его приняло такое выраженіе совершенно безпомощнаго страданія, что на него ршительно смотрть было жалко. Превосходный итальянскій поваръ, выписанный изъ НьюІорка на счетъ офицерской столовой, тоже сдлался жертвою погоды, такъ что простой матросскій поваръ, при помощи кузнеца, долженъ былъ заботиться о прокормленіи обихъ половинъ экипажа. Положимъ, дла было неособенно много, потому что судно такъ сильно кренилось и содрогалось, что почти не было никакой возможности что нибудь сварить. Немного кофе, который обыкновенно проливался гд нибудь на пути отъ кухни къ офицерской кают, или жареный картофель, или же, наконецъ, поджаренный въ масл хлбъ: таковы были основныя части обда, которымъ возможно было пользоваться, если, бывало, ухитришься кое-какъ прицпиться къ какой нибудь неровности въ стн каюты или же захватишь одною своею ногою крпко-на-крпко столовую ножку, а другую упрешь въ доску. Да, кром того, почти вся посуда была перебита и офицерская кухня находилась въ чрезвычайно неутшительномъ состояніи, когда она была, наконецъ, подвергнута осмотру по окончаніи бури. Ночь 19-го и слдующіе затмъ три дня были превосходны: море представляло собою зеркало, а втеръ былъ такъ слабъ, что пришлось развести пары и идти подъ ними до утра четверга. Тутъ снова втеръ значительно усилился, сдлавъ пары излишними, и съ того времени онъ дуетъ такъ крпко, что мы принуждены были убрать нсколько парусовъ.
Парусность нашего судна, или, врне, быстрота его хода подъ парусами, приготовила намъ, однако, маленькое разочарованіе. Вопервыхъ ‘Роджерсъ’ сильно нагруженъ и несетъ на 100 тонъ боле груза, нежели было прежде ршено, но, кром того, онъ очень крутобокъ. Отсюда то и проистекаетъ съ одной стороны его валкость, а съ другой — медленность его хода. Наконецъ, и большой винтъ, которымъ снабжено наше судно, дйствуетъ на быстроту хода также точно, какъ и мощный панцырь, имющій цлію защищать его отъ напора льдовъ. Впрочемъ, говоря вообще, офицеры судна довольны имъ и считаютъ его однимъ изъ лучшихъ, если только не самымъ лучшимъ и красивымъ судномъ, отваживавшимся когда либо входить въ Ледовитый океанъ. Подъ парами оно шло даже скоре, нежели ожидали: такъ какъ въ среду 22-го, не прибгая къ помощи парусовъ, ‘Роджерсъ’ проходилъ въ часъ до 5 1/2 узловъ, т. е. какъ разъ однимъ узломъ больше, чмъ предварительно разсчитывали, и главный инженеръ надется добиться еще боле быстраго хода.
Команда наша превосходна, и въ особенности охотники изъ моряковъ, все это молодой народъ, привычный къ дисциплин, отлично обученный и полный жизненныхъ силъ. Право, истинное удовольствіе видть ихъ въ дл, на работ и слушать ихъ, когда они тянутъ канатъ и поютъ свои псни про родную стихію.
Среди экипажа есть нсколько человкъ до такой степени полныхъ силы, что ихъ почти не представляется возможности сдерживать. Они относятся съ презрніемъ къ веревочнымъ лстницамъ и охотно взлзаютъ на однхъ рукахъ на любую снасть. Недавно еще, какъ-то вечеромъ, когда убирали паруса по случаю налетвшаго шквала, одинъ человкъ долженъ былъ отправиться съ вершины брамъ-стенги на нижнюю рею, вмсто того, чтобы воспользоваться веревочною лстницею, онъ спустился прямо на снасти и, окончивъ работу, не направился по настоящей дорог, а повторилъ тотъ же маневръ и взобрался на верхъ опять-таки на рукахъ. Вслдствіе качки его выбрасывало на канат далеко за бортъ надъ бшеными волнами, но онъ и не думалъ объ очевидной опасности своего положенія. Иначе, конечно, отнесся къ этой продлк вахтенный офицеръ, для него представился прекрасный случай немного поругаться, и онъ разразился проклятіями противъ безумной удали этого смльчака. Очевидно, что люди выкидываютъ подобныя шутки не изъ хвастовства, а просто лишь потому, что безусловно врятъ въ свои силы и ловкость. Всми признано, что трудно набрать экипажъ, который былъ бы удачне нашего, сильные, молодые люди, ловкіе, добродушные и превосходно дисциплинированные, они обладаютъ всми качествами для того, чтобы отличиться въ предстоящей намъ борьб съ ледяными глыбами и бурями полярнаго моря. Многіе изъ нихъ уже раньше нашей экспедиціи служили на свер. Пайеръ, собственно говоря, того мннія, что для полярнаго плаванія скоре вредно, нежели полезно имть среди экипажа людей, которые уже знакомы съ арктическими невзгодами, такъ какъ они слишкомъ кичатся своею опытностью передъ начальниками. Впрочемъ, между нашими офицерами есть нсколько такихъ, которые успли уже искуситься въ полярныхъ плаваніяхъ, такъ что и въ этомъ отношеніи мы находимся въ счастливыхъ условіяхъ и намъ не предвидится той опасности, противъ которой предостерегаетъ Пайеръ. Пріятно смотрть, съ какою веселостью они исполняютъ приказанія офицеровъ, но не мене утшительно наблюдать нашихъ юныхъ офицеровъ, которые не разъ уже, въ теченіе особенно неблагопріятной погоды, преслдовавшей насъ во все время нашего плаванія, успли выказать знаніе дла, разсудительность и хладнокровіе.
Два-три дня хорошей погоды подняли почти всхъ больныхъ на ноги, и Доминикъ снова вступилъ въ отправленіе своихъ обязанностей. Скороходомъ онъ никогда не былъ, а скверный пріемъ, сдланный ему моремъ.и бурею, отнюдь не увеличилъ его поворотливости. Что-то странное, нершительное виднлось во всхъ его движеніяхъ и производило особенно непріятное впечатлніе. Понятно, что сначала онъ совершенно спутался, когда полдюжины офицеровъ въ одно и то же время стали со всхъ сторонъ звать его и отдавать ему одновременно самыя разнообразныя порученія и приказанія, но вдь въ этомъ и состоитъ тяжелая служба заправляющаго хозяйствомъ каютъ-кампаніи, и для того, чтобы съ успхомъ вывернуться изъ столь труднаго положенія, необходима гораздо большая опытность, нежели та, которою обладалъ нашъ старый ребенокъ.
Офицеры наши все люди неженатые. Вс молоды, полны надежды и честолюбивыхъ помысловъ. Большинство изъ нихъ, а быть можетъ и вс, покинули на родин любимое существо, ради котораго они хотятъ завоевать себ имя, мысль, что ежедневно возносятся за отсутствующихъ самыя сердечныя мольбы къ небу и что любящія сердца ждутъ съ нетерпніемъ встей отъ ухавшихъ, укрпляетъ всхъ, закаляетъ насъ и въ минуту опасности удвоитъ мужество и силы молодыхъ людей.
Въ распредленіи дня и въ служб на ‘Роджерс’ установленъ такой же строгій порядокъ и такая же правильность, какая существуетъ на военныхъ судахъ, и даже въ самыя трудныя минуты непоколебимое мужество и веселье не покидаютъ экипажъ. Въ каютъ-кампаніи проводятъ вечера за картами, игрою въ шахматы, въ триктракъ и къ тому подобныхъ занятіяхъ, а также въ чтеніи научныхъ и беллетристическихъ книгъ. При хорошей погод, на ют занимаются гимнастическими упражненіями, фехтованіемъ и т. п., наиболе ловкіе и предпріимчивые люди, надвъ боксерныя рукавицы, охотно вступаютъ въ кулачные бои. Пара черныхъ свиней, которыхъ мы прозвали Микель-Анджело и Рафаэлемъ, наслаждаются жизнью, разгуливая на свобод по всему баку подъ снію брамселя. Три кошки и щенокъ такого сложнаго происхожденія, что разршеніе допроса о его рас могло бы поставить въ тупикъ цлый клубъ охотниковъ до собакъ, представляютъ собою любимцевъ всего экипажа. Грустно подумать, что скоро Микель-Анджело и Рафаэль должны быть преданы преждевременной смерти, чтобы снабдить насъ приличною пищею въ день праздника освобожденія. Судно такъ роскошно снабжено провіантомъ, что можно было бы почесть такую жертву излишнею, но подъ вліяніемъ морскаго воздуха аппетитъ нашъ расходился не на шутку, и ничто не избгнетъ нашихъ желудковъ. Если только нашъ ‘Роджерсъ’ не погибнетъ, то мы долгое время не будемъ чувствовать недостатка въ пищ. Кром строго распредленныхъ военныхъ раціоновъ почти на два съ половиною года, у насъ есть еще тоже почти на два года разсчитанныхъ превосходныхъ състныхъ припасовъ, которые куплены на деньги, выданныя Конгрессомъ. Другими словами, ‘Роджерсъ’ обезпеченъ провизіею на четыре, а при нужд и на пять лтъ. Быть можетъ, всего этого слишкомъ много для насъ самихъ, но такого избытка не окажется, когда намъ придется снабдить провіантомъ ‘Жаннетту’ и китолововъ. Правда, и то можетъ случиться, что мы никого не отъищемъ, но такъ какъ именно поиски за ними и составляютъ цль нашей экспедиціи, то, само собою разумется, мы должны разсчитывать на подобную случайность. Весь провіантъ, которымъ мы запаслись, отличается превосходными качествами, единственнымъ исключеніемъ, быть можетъ, слдуетъ считать мясные консервы, которые пришлось покупать на скорую руку, чтобы замнить ими захваченные изъ НьюІорка консервы торговаго дома Бревуртъ-Гоуза, испортившіеся въ пути на желзной дорог. Потеря этихъ послднихъ была для насъ великимъ разочарованіемъ, тмъ боле, что ихъ превосходныя качества, казалось, были признаны всми и повсюду. Члены морскаго управленія въ Вашингтон, которымъ были посланы образцы, высказались за ихъ покупку, подвергнувъ ихъ тщательному изслдованію въ сред своихъ семействъ. Глава торговаго дома пользуется всемірною славою, но каково же было бы наше разочарованіе, если бы намъ пришлось наслаждаться его супами и мясными блюдами среди Ледовитаго океана, къ счастью, мы замтили порчу консервовъ раньше, нежели ихъ стали нагружать на ‘Роджерса’, и такимъ образомъ явилась возможность замнить ихъ заблаговременно другими, хотя и не пользующимися всесвтною славою. Уже теперь оказалось, что многія изъ купленныхъ въ Калифорніи жестянокъ нсколько попорчены, но, вроятно, большая часть изъ нихъ сослужатъ намъ службу, когда представится въ нихъ надобность.
Утромъ, въ послдній четвергъ, имли мы удовольствіе обмняться привтствіями съ англійскимъ бригомъ, шедшимъ, по всмъ вроятіямъ, въ Санъ-Франциско. Но, такъ какъ погода была туманная и море бурливое, то никакой попытки обмняться визитами и не было сдлано.
Въ воскресенье, 26-го числа, втеръ былъ снова очень свжъ и переходилъ часто въ штормы. Волны поднимались высоко, но мы продолжали идти на парусахъ, пока подвтренный парусъ не черпнулъ воды, не смотря на вс препятствія, мы шли по 9 узловъ, что при подобныхъ условіяхъ можно считать вполн приличнымъ ходомъ.

II.
Въ широтахъ Камчатки.

Петропавловскъ, въ Камчатк, 23 іюля 1881 г.

19-го, посл полудня, окруженный густымъ туманомъ, который представляетъ въ здшнихъ мстахъ обычное явленіе, ‘Роджерсъ’ вошелъ въ Петропавловскую гавань. Уже вечеромъ, наканун, мы находились всего лишь въ 60 морскихъ миляхъ отъ берега, но погода была очень пасмурна, и лейтенантъ Брри счелъ боле благоразумнымъ остановиться до разсвта на якор, такъ какъ плаваніе у этихъ береговъ при неблагопріятной погод можетъ быть не особенно пріятно. Вскор посл трехъ часовъ утра, якорь подняли, и мы тихо стали подвигаться къ берегу. Какъ и всегда въ трудныхъ и опасныхъ случаяхъ, капитанъ, все время стоялъ на бак для того, чтобы лично наблюдать за движеніями судна и руководить имъ. Около половины восьмаго до насъ достигъ совершенно явственный запахъ мха и травы, несшійся съ Камчатскихъ горъ, хотя до берега все еще оставалось около 40 миль, и онъ окутанъ былъ туманомъ. Наконецъ, почти въ половин десятаго могли мы увидать землю и, опредливъ высоты нкоторыхъ выдающихся частей материка, опредлили свое положеніе, почти на 20 миль южне Авачинской губы. Тогда мы развели пары и шли подъ парами вдоль берега, причемъ по временамъ могли видть очертанія материка, пока, наконецъ, подъ вечеръ показался небольшой маякъ, стоящій на вершин одного изъ береговыхъ утесовъ. Отсюда уже входъ въ безопасную Петропавловскую гавань не представлялъ боле никакихъ трудностей, такъ какъ часто разставленные бакены можно было видть превосходно. Когда мы приближались къ городу, то, при помощи нашихъ подзорныхъ трубъ, мы увидали, что раньше насъ вошли въ гавань два большіе парохода, а затмъ вскор подошла къ намъ маленькая лодка, которая привезла старшаго офицера съ принадлежащаго Аляскинскому обществу парохода ‘Александръ’, г. Грина. Подъ руководствомъ этого господина мы тотчасъ же выбрали себ удобную якорную стоянку за длиннымъ, песчанымъ мысомъ и въ полумил отъ города. Онъ сообщилъ намъ, что насъ уже ожидаютъ и что другое судно, стоящее въ гавани, есть русскій паровой корветъ ‘Стрлокъ’, подъ командою капитана Деливрона, пришедшій сюда лишь сегодня утромъ. ‘Александръ’ пришелъ наканун съ острова Беринга и занятъ въ настоящее время разгрузкою своихъ товаровъ, затмъ, онъ будетъ продолжать свой путь и отправится на Командорскіе острова для ловли тюленей.
Командиръ русскаго военнаго судна прислалъ къ намъ тоже одного изъ своихъ офицеровъ, чтобы привтствовать насъ и предупредить о его посщеніи. Вмст съ тмъ онъ приказалъ передать намъ, что съ радостью сдлаетъ все, отъ него зависящее, для того, чтобы помочь намъ въ нашихъ начинаніяхъ. Тотчасъ посл этого, прибылъ на другой лодк капитанъ Сэндманъ съ ‘Александра’, котораго сопровождали капитанъ Хнтеръ и г. Мулановскій, оба мстные жители, и они предложили намъ свои услуги. Капитаны Сэндманъ и Хнтеръ, хотя лично и незнакомые намъ, всеже были извстны большинству изъ насъ, благодаря описанію путешествія Кеннана и Беша, чиновниковъ русско-американскаго телеграфнаго Общества, столкнувшихся здсь съ ними. Капитанъ Сэндманъ командовалъ бригомъ ‘Ольга’, который перевезъ изъ Санъ-Франциско американскій отдлъ, а капитанъ Хнтеръ, бывшій уже и тогда постояннымъ жителемъ Петропавловска, оказалъ имъ весьма важдыя услуги какъ дломъ, такъ и совтомъ, благодаря той опытности, которую онъ усплъ пріобрсти вслдствіе долгаго своего пребыванія въ стран. Посл краткаго, но радостнаго свиданія, гости наши покинули насъ съ общаніемъ позаботиться о недостающихъ для нашего полнаго снаряженія въ полярную экспедицію предметахъ, которые можно было пріобрсти на мст, наше посщеніе этого отрзаннаго отъ всего остальнаго міра города, куда только одинъ разъ въ годъ приходитъ правильная почта, и было сдлано единственно съ цлью пріобрсти здсь нкоторыя необходимыя для насъ вещи.
На слдующее утро лейтенантъ Брри и я, въ сопровожденіи нашего новаго друга, капитана Хнтера, въ качеств переводчика, отдали визитъ командиру ‘Стрлка’, капитану Деливрону. Отъ него мы узнали, что ему поручено его правительствомъ оказать намъ всякую возможную помощь и что втеченіе лта онъ долженъ крейсировать въ Беринговомъ мор и въ Ледовитомъ океан и такимъ образомъ способствовать нашимъ поискамъ за ‘Жаннеттою’. Въ силу этого, онъ желалъ получить точныя указанія о дальнйшемъ нашемъ пути отсюда и о мстахъ нашихъ будущихъ стоянокъ, гд мы намреваемся останавливаться на боле продолжительное время, для того, чтобы самому останавливаться въ иныхъ мстахъ и такимъ образомъ, по возможности, увеличить пространство, предназначенное для изслдованія. Затмъ онъ сообщилъ лейтенанту Брри, что въ Пловеръ-бэ, находится складъ 500 тоннъ угля, который былъ доставленъ туда, по распоряженію русскаго правительства, и что ему (лейтенанту Брри) предоставляется право взять изъ этого запаса, сколько онъ найдетъ нужнымъ. Наконецъ, онъ предложилъ нашему капитану свои услуги и передалъ ему о своемъ план — предпринять плаваніе къ мысу Сердце-Камень, изъ этой мстности, думалъ онъ, захватить осенью нашу почту и доставить наши телеграммы на ближайшую азіатскую телеграфную станцію, куда онъ намревался прибыть около конца сентября.
На слдующій день, офицеры ‘Стрлка’ пригласили своихъ товарищей съ ‘Роджерса’ на торжественный завтракъ, а затмъ, впродолженіе всего нашего пребыванія здсь, они оказывали намъ всегда неизмнное, дружественное гостепріимство. ‘Стрлокъ’ представляетъ собою паровое судно, почти въ 1,400 тоннъ, на немъ 20 офицеровъ и 150 человкъ команды и батарея тяжелыхъ, заряжающихся съ казенной части орудій, подъ полными парами, онъ въ состояніи сдлать до 12 узловъ. Капитанъ Деливронъ ожидаетъ теперь здсь прибытія русскаго адмирала, командующаго тихо-океанскою эскадрою, который черезъ недлю прибудетъ сюда съ тремя другими военными судами императорскаго русскаго флота. Посщеніе это навки запечатлется въ памяти жителей этого мирнаго и лишеннаго всякаго значенія порта. Сегодня утромъ пришла ‘Камчатка’, паровое судно въ 1,400 тоннъ, принадлежащее одному изъ здшнихъ русскихъ негоціантовъ, г. А. Э. Филиппеусу, отсюда оно отправляется въ торговый объздъ сначала къ устьямъ ркъ Камчатки, а затмъ по различнымъ портамъ Охотскаго моря. Капитанъ Хнтеръ, дйствующій здсь въ качеств агента и представителя владльца, приметъ участіе въ этомъ плаваніи.
При посредств дятельной поддержки гг. Хнтера и Мулановскаго, а также благодаря дружественному пособничеству мстнаго исправника г. Серебренникова, удалось намъ добыть отъ мстныхъ жителей 47 превосходныхъ упряжныхъ собакъ, къ сожалнію, однако, не возможно было получить вмст съ тмъ и необходимый запасъ вяленой лососины для ихъ корма, для покупки сушеной рыбы время еще не настало, хотя и теперь уже ловится громадное количество свжихъ лососей.
Большой запасъ одежды изъ оленьихъ шкуръ, закупленный нами тоже здсь, будетъ для насъ неоцненнымъ сокровищемъ при арктическихъ перездахъ на саняхъ, эти одежды какъ по работ, такъ и по покрою своему, гораздо лучше эскимосскихъ, кром того, он украшены богаче послднихъ, а употребленныя на ихъ подлку шкуры, кажется, лучше добротностью сравнительно со шкурами американскихъ оленей. Одежда изъ американскаго оленя черезъ годъ должна быть замнена новою, тогда какъ т, которыя выдлываются здсь, и по прошествіи этого срока остаются крпкими и съ виду, какъ новыя.
Замчательна также разница въ обращеніи съ собаками. Он содержатся здсь гораздо лучше, нежели у эскимосовъ, и вызжены гораздо заботливе въ гоньбу. Вмсто кнута, погоняютъ ихъ здсь ободрительными возгласами и въ то время, какъ эскимосъ припрягаетъ каждое животное посредствомъ особой постромки, здсь он запрягаются попарно къ длинной бичевк, впереди которой привязана головная собака, которая слушается голоса возницы и, сообразно съ приказаніями послдняго, поворачиваетъ направо и, налво. Сибирскія собаки вызжаются преимущественно для большей быстроты, если только имъ въ достаточной мр и притомъ правильно выдаютъ пищу и воду, то он, безъ особенныхъ усилій, пробгаютъ ежедневно отъ 120 до 150 верстъ послдовательна, впродолженіе четырехъ или пяти дней. Что касается, однако, до перевозки тяжестей, по неровному льду или по неровной же мстности, то, повидимому, эскимосскія собаки лучше пріучены къ этому, нежели здшнія. По гладкой мстности он везутъ всякій грузъ съ величайшею скоростью, но едва лишь мстность становится неровною, какъ он останавливаются. Нтъ сомннія, что главная причина этого обстоятельства заключается въ ихъ выздк и воспитаніи, когда возница намренъ остановиться, то втыкаетъ, чтобы сдлать свое желаніе еще боле понятнымъ животнымъ, свою крпкую палку прямо передъ санями въ снгъ, собаки, чувствуя препятствіе, останавливаются и тотчасъ же ложатся на землю. Мы надемся, однако, что въ теченіе этой осени и зимы найдемъ возможность пріучить нашихъ собакъ къ трудной работ, предстоящей имъ весною. Здшнія собаки принадлежатъ, очевидно, къ одной пород съ эскимосскими, съ которыми имютъ большое сходство по росту, окраск и сложенію. Способъ побужденія ихъ во время зды на обоихъ материкахъ одинаково громогласенъ и шумливъ, но произносимыя при этомъ слова различны. Когда камчадалъ хочетъ, чтобы собака повернула направо, то кричитъ: ‘кахъ! кахъ!’ или ‘сундахъ!’, поворотъ налво опредляется крикомъ: ‘хаучъ!’ или ‘хо-джи, хо-джи!’, что очень напоминаетъ хрюканье свиней. Знакъ къ отъзду подается или свистомъ, или крикомъ: ‘хе, хе!’, а останавливаются собаки по краткому и рзкому крику: ‘нахъ-и-а-хъ! ‘
Значительно различается также отъ эскимосской и самая конструкція камчадальскихъ саней, первыя значительно тяжеле послднихъ и предназначены скоре къ перевозк тяжестей, нежели къ быстрой зд. Сани жителей Петропавловска соединяютъ въ себ величайшую легкость съ замчательною крпостью и выносливостью, въ особенности этими качествами обладаютъ одномстныя сани, на которыхъ приходится хать задомъ и которыя очень напоминаютъ американскій экипажъ, извстный подъ именемъ ‘слки’, употребляемый на нашихъ цивилизованныхъ бгахъ. Эти маленькіе экипажи имютъ широкіе, но тонкіе полозья, которые спереди согнуты вверхъ и несутъ на себ устои, держащіе раковинообразную корзину, отдльныя частр связаны другъ съ другомъ ремнями изъ кожи морской собаки и медвдя. Съ упряжкою въ 6 собакъ можно при хорошей дорог легко сдлать въ этомъ экипаж отъ 12 до 15 верстъ въ часъ, наибольшее количество груза для упряжки въ 9 сильныхъ собакъ считается здсь 15 пудовъ, точно такое же число эскимосскихъ собакъ было бы въ состояніи длать въ теченіе цлыхъ недль и даже мсяцевъ по 25 и 30 верстъ въ сутки, таща грузъ въ 45—50 пудовъ всомъ.
Мы не могли получить въ Петропавловск оленины, но зато взяли шесть головъ скота, которыя вмст съ нашимъ грузомъ строеваго лса и топлива и съ 47 собаками, длаютъ свободное пространство на бак не особенно просторнымъ. Кому приходится теперь переходить съ одного конца судна на другой, тотъ долженъ быть достаточно ловокъ и изворотливъ. Сегодня вотъ уже второй вечеръ, какъ мы приняли на палубу нашихъ собакъ, и ни на минуту еще не прекращался ихъ протяжный вой, который заставитъ насъ вчно помнить эти ночи. Завтра рано утромъ мы намреваемся отправиться въ св. Михаилъ на Аляск, чтобы захватить оттуда 200 тоннъ угля, которыя привезъ для насъ ‘Павелъ’, паровое судно Аляскинскаго Общества. Но куда мы днемъ этотъ уголь — еще вопросъ, о которомъ придется подумать даже и самому опытному грузовщику и укладчику, который когда либо существовалъ на свт. Около 100 тоннъ могутъ остаться въ трюм до новаго наполненія угольныхъ ямъ, а остальное количество надо помстить на палуб — но гд именно? Коровы стоятъ у фокъ-мачты, а собаки, дрова и бревна занимаютъ все пространство между фокъмачтою и шканцами, тогда какъ весь такелажъ увшанъ лососями, которые сушатся для корма собакъ. Счастье еще, что намъ нечего опасаться въ Беринговомъ мор и въ Ледовитомъ океан особенно бурной погоды и что путешествіе наше не будетъ слишкомъ продолжительно. Мы расположимся на зимовку на Врангелевой земл или же на сосднемъ сибирскомъ берегу. Такая погода, какая насъ преслдовала во время перехода изъ Санъ-Франциско, произвела бы самое печальное опустошеніе среди нашего палубнаго груза.
4-го іюля (день празднества республики) день былъ бурный, и судно сильно качало и бросало изъ стороны въ сторону, тмъ не мене, наши юные и патріотичные офицеры отнюдь не смутились и находились все время въ самомъ подобающемъ торжественномъ расположеніи духа. Заклать упитаннаго тельца мы не могли, такъ какъ таковаго не имли, но его съ успхомъ замнила упитанная свинья Микель-Анджело, которая доставила всему корабельному обществу въ высшей степени желанное праздничное блюдо изъ свжаго мяса. Если бы доброе животное знало, какъ мы его вс оцнили посл его смерти, то оно наврно утшилось бы сознаніемъ, что умерло не даромъ. Одинъ изъ офицеровъ досталъ откуда-то ящикъ, который былъ поднесенъ ему ко дню 4-го іюля нкоторыми изъ знакомыхъ дамъ, для каждаго офицера нашелся здсь какой нибудь маленькій подарокъ или игрушка, и радость, сопровождавшая находку какой нибудь дтской трещетки, или волчка, или кнута, была безгранична. Даже самый ящикъ Представлялъ собою поводъ къ веселью, помщенная на немъ комическая надпись гласила, что и онъ, и его-содержимое предназначается ‘для большой дтской’. Самъ Доминикъ, нашъ цвтной провіантмейстеръ, подчинился всеобщему одушевленію въ этотъ день, хотя онъ и былъ едва въ состояніи держаться на ногахъ, но все же соорудилъ такой обдъ, который могъ бы сдлать честь даже тонкому ресторану, пользующемуся стародавнею славой. Посл обда, докторъ Джонсъ, главный врачъ, держалъ подходящую къ случаю рчь, въ которой прославлялъ мореплаваніе, арктическія изслдованія и патріотизмъ.
Ночью съ 4-го на 5-е, то и дло налетали сильные шквалы, одинъ, проходившій съ подвтренной стороны судна, былъ бы для насъ, по словамъ вахтеннаго офицера, гибельнымъ, если бы застигъ въ мор. Онъ разсказывалъ, какъ видлъ приближеніе шквала, который глубоко бороздилъ море и распространялъ какой-то сроватый, холодный свтъ, придававшій всему окружающему блдный, мертвенный видъ, что на сцен достигается посредствомъ такъ называемаго зеленаго свта, когда нужно изобразить въ трагедіяхъ и другихъ трогательныхъ пьесахъ смерть. Офицеръ прибавилъ, что ни разу еще во всю свою жизнь онъ не казался себ такимъ маленькимъ и ничтожнымъ, какъ въ тотъ моментъ, когда ужасный порывъ втра пролеталъ мимо, онъ зналъ только лишь, что ршительно не въ состояніи ничего предпринять, если шквалъ налетитъ на судно. Этого, однако, къ счастью, не случилось, и мы сегодня цлы и невредимы и можемъ о томъ разсказывать.
9 іюля, мы увидали высокія горы Уналашки, на слдующій день прошли на разстояніи около 50 миль Умнакъ и видли вершину его, покрытаго снгомъ, вулкана, въ 5000 ф. высоты, который прорзалъ облака и былъ озаренъ лучами заходящаго солнца. Зрлище было блестящее и долго останется у насъ въ памяти. Гора, съ ея низко висящимъ облачнымъ внцомъ, была совершенно похожа на Фузияму, священную гору Японіи, извстную всему міру по безчисленнымъ ея изображеніямъ на японскихъ товарахъ. Въ недалекомъ разстояніи отъ нея видно было, какъ изъ одного вулкана, дйствующаго еще до сихъ поръ среди остальныхъ трехъ ему подобныхъ, поднимался густой дымъ. На слдующій день, 11-го іюля, прошли мы черезъ такъ-называемый ‘172-й проходъ’, находящійся между островами Амугхта и Сегуамъ въ Беринговомъ мор, гд скоро нашли совершенно гладкое море. Посл нашего бурнаго перехода мы были рады плыть по такой спокойной глади и не особенно смущались туманомъ, который окружалъ насъ все время. Съ той поры, какъ мы покинули Санъ-Франциско, мы имли всего пять дней хорошей погоды.
Въ четвергъ, 14-го іюля, мы перескли 180 меридіанъ и очутились такимъ образомъ въ другомъ полушаріи. Здсь именно и и находится то мсто, гд мореплаватель пріобртаетъ одинъ день, когда детъ на западъ, и теряетъ столько же, когда направляется на востокъ. Такъ какъ мы намревались черезъ нсколько дней вернуться и снова пересчь этотъ меридіанъ, то намъ приходилось два раза измнять нашъ календарь. Лейтенантъ Брри былъ, однако, того мннія, что мы прекраснйшимъ образомъ можемъ оставаться при старомъ своемъ счет, единственная замтная для насъ разница состояла въ томъ, что, когда мы прибыли въ нашу субботу въ Петропавловскъ, то увидали, что тамошніе благочестивые люди справляютъ воскресное богослуженіе. И все-таки, хотя бы мы, переходя черезъ 180 меридіанъ, прибавляли и убавляли по дню, въ случа зимовки на Врангелевой земл, мы бы не выпутались изъ затрудненія, такъ какъ 180 меридіанъ какъ разъ перескаетъ этотъ островъ, мы то и дло перескали бы его и спутались бы сами, да и въ записныхъ своихъ книжкахъ надлали бы путаницу страшную.
Я вовсе не жалю, что прерываю на этомъ свое письмо, такъ какъ въ то время, когда я пишу его въ большой кают ‘Роджерса’, я испытываю непомрныя мученія отъ безпрестанныхъ нападеній москитовъ, этихъ истинныхъ бичей полярныхъ странъ. Трудно поврить, что здсь можно ихъ встртить, но они тутъ то и есть, и притомъ въ такомъ безчисленномъ количеств, что для жителей этихъ широтъ жизнь является истинною тягостью.

III.
Петропавловскъ.

На ‘Роджерс’, Берингово море, 28 іюля 1881.

Если бы союзники — враги Россіи, во время Крымской войны, не сочли за необходимое попробовать овладть этимъ городомъ и тмъ самымъ не придали ему нкотораго значенія, котораго въ иномъ случа онъ никогда бы не добился, то никому бы и на умъ не вспало, что Петропавловскъ можетъ значить что нибудь въ мір. Но, когда въ август 1854 года, союзная англо-французская эскадра, состоявшая изъ шести фрегатовъ, появилась передъ городомъ и высадила на берегъ отрядъ войскъ, то городъ оказался укрпленнымъ и защищаемымъ горстью отважныхъ русскихъ солдатъ и Козаковъ, которымъ, при помощи топографическихъ преимуществъ, а также грубыхъ ошибокъ противника, удалось нанести чувствительное пораженіе союзникамъ, потерявшимъ почти всхъ офицеровъ и около 120 рядовыхъ. У подножья возвышенности, недалеко отъ плотины, у которой прои
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека