Важная литературная новость, Некрасов Николай Алексеевич, Год: 1845

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том двенадцатый. Книга первая. Статьи. Фельетоны. Заметки 1841—1861
СПб, ‘Наука’, 1995

ВАЖНАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ НОВОСТЬ

Наконец-то мы можем опять указать на отрадное литературное явление! На днях вышел в свет ‘Тарантас’ графа В. А. Соллогуба в великолепнейшем иллюстрированном издании. ‘Что такое тарантас?’ — спросите вы, неподвижный житель Петербурга, не ездивший по русским дорогам далее Четырех рук, не знающий иных экипажей, кроме кареты, коляски или извозчичьих верблюжьих седел, именуемых у нас весьма справедливо дрожками, понеже они приводят в дрожь даже самого отчаянного ездока.
Извольте, для вас мы поясним, что такое тарантас.
Тарантас, изволите видеть, удивительное изобретение ума человеческого!
‘Вообразите два длинные шеста, две параллельные дубины, неизмеримые и бесконечные. Посреди их как будто брошена нечаянно огромная корзина, округленная по бокам, как исполинский кубок, как чаша преждепотопных обедов. На концах дубин приделаны колеса, и всё это странное создание кажется издали каким-то диким порождением фантастического мира, чем-то средним между стрекозой и кибиткой’.
Так описывает тарантас сам автор. Теперь вы, без всякого сомнения, имеете понятие об этом замысловатом инструменте, посредством которого русский барин-сибарит переносится из одного места в другое в средней и южной России. Но вы получили понятие только о наружной форме тарантаса. Внутренность его — о, это чудо из чудес! это зев Молоха, поглощающий всё, что вы в него ни кинете! Это море подушек, перин и тюфяков, в котором может потонуть самая благословенная помещичья семья! Это бездна, которая поглощает пол-Кузнецкого моста, уложенного в коробки, ящики и картонки услужливыми московскими парижанами и парижанками! Это запасная каюта, которая вмещает съедобье на целое путешествие вокруг света. Передок и запятки тарантаса — полная девичья и лакейская и могут вместить довольно укомплектованную дворню.
Вот вам весь тарантас как экипаж. Но что же такое ‘Тарантас’ гр. Соллогуба? Это совсем другой вопрос.
‘Тарантас’ графа Соллогуба — весьма счастливая и игривая фантазия, это маленький роман нравов, весьма назидательная и забавная повесть, остроумные путевые впечатления, или, наконец, история или даже не история, а несколько резких эпизодов из жизни Василия Ивановича и Ивана Васильевича, двух главных героев этой эпической драмы, несколько выразительных моментов их существования, полного типического русского характера.
Книга эта написана языком живым, игривым, полна юмора, богата замечательным талантом наблюдательности, читается быстро, без перемежки, несмотря на свои тридцать шесть листов в большую четвертку, и оставляет в читателе продолжительное удовольствие. Не будем здесь распространяться о достоинствах нового сочинения гр. Соллогуба: мы посвятим ему еще несколько страниц ‘Литературной газеты’, на которых публика познакомится с ним гораздо короче. Теперь скажем только, что, приобретши ‘Тарантас’, всякий пропутешествует с автором несколько часов весьма приятно и назидательно.
Но, говоря об авторе ‘Тарантаса’, мы не можем умолчать и о его издателе, книгопродавце А. И. Иванове. Если автор удовлетворяет всем требованиям литературным, то и издатель, в свой черед, удовлетворяет самому изысканному, прихотливому и требовательному вкусу в отношении к типографской роскоши. ‘Тарантас’ издан великолепно, и можно смело сказать, что такого роскошного издания мы доселе на русском языке не имели. Издание украшено множеством больших политипажных рисунков, которые чрезвычайно характерически поясняют текст. Все они мастерски вырезаны на дереве лучшими русскими художниками: бароном Клодтом, Дерикером и другими. Рисунки эти — настоящие типы из русской жизни, а некоторые из них могут почесться образцовыми, художническими произведениями, столько в них истины и искусства. Честь и слава г. Иванову за это издание и еще более за умеренность цены, которую он назначил за свою книгу, долженствующую сделаться всеобщим достоянием! За толстый том, в четвертую долю листа, полный превосходных картинок, отпечатанный на лучшей бумаге, какую доселе русские фабриканты производили, вы платите только 5 и 4 р&lt,убля&gt, сер&lt,ебром&gt,! Вся разница цены зависит только от бумаги и фронтисписа: в одних экземплярах он раскрашен и отпечатан золотом, в других — простой, черный, так дешево не продавалось у нас еще ни одно иллюстрированное издание!

КОММЕНТАРИИ

Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ЛГ, 1845, 29 марта, No 12, с. 217, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. IX. Автограф не найден.
Принадлежность Некрасову установил А. Я. Максимович по связи с рецензией Некрасова на ‘Тарантас’ В. А. Соллогуба (см. наст. изд., т. XI, кн. I, с. 195—205, ср.: ПСС, т. IX, с. 817).
С. 236. …далее Четырех рук…— Четыре руки — почтовая станция в 12 километрах от Петербурга, вблизи поселка Средняя Рогатка, на бывшем Московском шоссе.
С. 236. Вообразите два длинные шеста’ — Некрасов цитирует отрывок из главы II книги Соллогуба (СПб., 1845, с. 17—18).
С. 236. … поглощает пол-Кузнецкого моста, уложенного в коробки, ящики и картонки…— На московской улице Кузнецкий мост тогда находились модные лавки.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека