В сетях Амура, Крылов Виктор Александрович, Год: 1896

Время на прочтение: 17 минут(ы)

В. А. Крыловъ

Въ стяхъ Амура.
Комедія въ одномъ дйствіи.

(Мотивъ заимствованъ).

Для сцены.

Сборникъ пьесъ.

Томъ девятый.

Изданіе
Виктора Крылова
(Александрова)

С.-Петербургъ.
Типографія Шредера, Гороховая, 40.
1896.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

Тюменевъ, Павелъ Герасимовичъ,— дворянинъ изъ обднвшихъ.
Клеопатра, Анна, Елена, Лідія,— его дочери.
Лыковъ, едоръ Платоновичъ,— мужъ Клеопатры, служитъ секретаремъ въ сенат.
Насоновъ, Давидъ Семеновичъ,— мужъ Анны, секундъ-маіоръ.
Ратаевъ, Никита Ивановичъ,— молодой богатый дворянинъ.
Князь Глуховской, Дмитрій Петровичъ,— богатый гвардейскій офицеръ.
Тихонъ,— слуга у Ратаева.

Дйствіе происходитъ въ подмосковномъ имньи Ратаева (верстахъ въ десяти отъ Москвы) въ 80-хъ годахъ прошлаго столтія.

Изящный сквозной многогранный павильонъ, сдланный изъ пилястръ, соединенныхъ между собою ршетчатыми стнами, все окрашено темно-зеленой краской. Потолокъ изукрашенъ густо цвтами, зеленью, птицами, амурами (сходится пирамидой). Сквозь ршетчатыя стны виднъ садъ. Входовъ нсколько безъ дверей арками. Широкія гардины приподняты. Мебель рококо, разнообразная, зелень, бюсты на колонкахъ.

1.

КНЯЗЬ ГЛУХОВСКОЙ и РАТАЕВЪ.

Глуховской сидитъ, Ратаевъ стоитъ передъ нимъ.

Ратаевъ. Ну кажется обстоятельно я теб доложилъ.
Глуховской. Докладъ не замысловатый, въ единомъ слов совмщается: ты хочешь всенепремнно меня женить.
Ратаевъ. То есть, если ужъ цликомъ открыть душу: я хочу только выдать замужъ Лидію Павловну, а такъ какъ для этого необходимо имть жениха…
Глуховской. То ты на сей предметъ выбралъ меня?!
Ратаевъ. Видишь, какъ ясно: ты съ лету хватаешь…
Глуховской. Ясно-то ясно, да не совсмъ со мной согласно. Я пріхалъ сюда изъ Петербурга совсмъ не для того, чтобъ…
Ратаевъ. Ты пріхалъ развлечься,— какое-же теб большее развлеченіе?… Ты всмъ въ жизни наслаждаешься: и виномъ, и картами, и военными экзерциціями, живешь среди знати, на куртагахъ при двор менуэтъ танцовалъ… Ты не испыталъ только одного: женитьбы… А это братецъ мой такое развлеченіе!— одинъ разъ на всю жизнь.
Глуховской. (Посмиваясь.) Знаю.
Ратаевъ. Благоустроенный бракъ вдь это что? это на земл сущее подобіе райской жизни — право. Я вдь теб сватаю не вертопрашку какую Петербургскую, а двицу примрныхъ качествъ. Лидія Павловна, ты и не воображаешь… она собраніе всхъ достоинствъ и даровъ природы… играетъ на трехъ музыкальныхъ инструментахъ, рукодльничаетъ лучше любой крпостной двки, письма по французки излагаетъ, что твой Дидеротъ и Руссо.
Глуховской. Скажи пожалуй какое сокровище. Да для чего-жъ ты мн ее уступаешь, а не самъ на ней женишься.
Ратаевъ. Я хочу ей дать достойншаго жениха — и такъ какъ ты гораздо достойне меня: ты гвардеецъ, и князь, и на линіи къ высшимъ почестямъ…
Глуховской. Охъ, милый, ты плутуешь.

Встаетъ.

Ратаевъ. Ха, ха, ха… Вижу, что отъ тебя ничего не скроешь — всю подноготную наружу — изволь. Главная тутъ причина та, что я въ настоящее время пребываю въ стяхъ Амура…
Глуховской. Влюбленъ!?
Ратаевъ. Безмрно… въ двицу Тюменеву.
Глуховской. И оттого хочешь женить меня?
Ратаевъ. Не забгай впередъ. Познакомился я съ ней меньше года назадъ… Ея отецъ вдовый дворянинъ, положимъ обднвшій,— вотчины у него всего кустъ бузины у крыльца, а дворовой животины всего собака Азоръ, да чижикъ въ клтк чирикаетъ… (Глуховской смется.) но родъ его старинный, гордость самая сановитая и если не богатствомъ, такъ семейкой Господь его благословилъ. Четыре дочки на подборъ —и было же такое несчастіе, что моя то красотка родилась посл всхъ, она младшая. Отецъ конечно радъ отдать ее за меня, но человкъ онъ предусмотрительный, прежде, говоритъ, надо старшихъ замужъ выдать.
Глуховской. Досада не малая.
Ратаевъ. Пришлось ужь мн самому объ этомъ заботиться. Ну еще первую-то, Клеопатру, мн легче было выдать, я ей доставилъ сенатскаго секретаря, Лыкова, но ужь для второй, Анны, мой будущій тестюшка потребовалъ военнаго, да еще въ штабъ-офицерскомъ чин. здилъ я, здилъ по разнымъ полкамъ, въ караульняхъ ночевывалъ, наконецъ добылъ таки секундъ-маіора Насонова. Тихъ и робокъ, какъ двица, веревки вей изъ него: женилъ. Теперь осталось только одну выдать, Лидію. Но ужь для нея тестюшка никакихъ резоновъ не принимаетъ, требуетъ и богатаго, и знатнаго, и Богъ знаетъ что еще ему подай… Такъ видишь самъ, что лучше тебя мн не подобрать.
Глуховской. Да вдь, милый, я теб не крпостной, чтобъ меня такъ не въ зачеть въ рекруты,
Ратаевъ. Ты мн другъ и герой. А герои отъ древнйшихъ временъ жизнью своимъ друзьямъ жертвовали.
Глуховской. А почемъ ты знаешь, — можетъ я и самъ въ стяхъ Амура…

Вбгаетъ Тихонъ.

Ратаевъ. Не врю, не врю, ты отлыниваешь…

2.

Т-ЖЕ и ТИХОНЪ.

Тихонъ. Бояринъ!.. гости нахали! цльная колымага народу!..
Ратаевъ. Кто такой?
Тихонъ. Да самъ господинъ… съ боярышнями… Тюменевъ, Павелъ Герасимовичъ.
Ратаевъ. Мой будущій тестюшка, и съ боярышнями, чего лучше! стало быть и твоя невста тутъ.
Глуховской. Какая невста! Онъ ужь ее моей невстой величаетъ!
Ратаевъ. Я общалъ, что къ нему тебя привезу, да видно не выдержалъ старикъ, захотлось поскорй познакомиться съ новымъ зятькомъ.
Глуховской. Въ зятьки меня ужъ произвелъ… вотъ.
Ратаевъ. (Тихону.) Гд они?
Тихонъ. Боярышни-то подл зеркалъ вертятся, а у боярина кафтанъ разодрался, такъ Андрюшка зашиваетъ. Я имъ сказалъ, что вы тутотка, въ павильон,
Ратаевъ. (Глянувъ въ кулисы.) Никакъ ужь вонъ они сюда идутъ?! Чудесно, сейчасъ я тебя и представлю.
Глуховской. Неужто идутъ?!.. Прощай… Захвачу верховую на конюшн и гоняйся тогда за мной въ поднебесьи.
Ратаевъ. (Удерживая его.) Куда?.. куда?.. ты хоть только посмотри,
Глуховской. Да ты съ ума сошелъ… не хочу я этого нисколько… отстань!

Быстро уходитъ.

Ратаевъ. Гвардейскій офицеръ и бабы испугался!.. да нтъ, я заставлю…

Убгаетъ за нимъ.

3.

ТИХОНЪ одинъ, потомъ ТЮМЕНЕВЪ, ЛИДІЯ, ЕЛЕНА, ЛЫКОВЪ и КЛЕОПАТРА.

Тихонъ. Ахти! Чтожь это они улепетываютъ — и мн никакого наказа не дали? Какъ-же про нихъ сказывать?— что правду говори, что соври, попадешь какъ куръ во щи.

Входитъ Тюменевъ и остальные.

Тюменевъ. Гд-же Никита Ивановичъ?
Тихонъ. Не засталъ ужъ я ихъ,— должно быть на гулянку ушли, съ гостемъ въ поле.
Тюменевъ. Ну и путь имъ дорога! Мы здсь на роздых совтъ обстряпаемъ.
Клеопатра. (Садясь въ кресло.) Сестрицы, какія кресла! утопаешь, какъ въ облак.
Тихонъ. Этотъ павильонъ у насъ называется Монрепо.
Клеопатра. Ахъ! прелести!
Лыковъ. Завздыхала ужь моя женушка, что путнаго нашла?— храмина вовсе неустойчивая — стны сквозныя.
Тюменевъ. А разукрашена знатно: всякіе прародители въ зелени поразставлены… Очень великолпно… (Останавливается передъ бюстомъ Минервы). Это что за безобразіе?.. поди сюда (Тихонъ подходитъ.) это что у васъ за офицеръ такой невжа стоитъ?
Клеопатра. Батюшка! какой тамъ офицеръ?— это богиня мудрости — Минерва.
Тюменевъ. Ну пускай Минерва!.. Какъ же она сметъ на меня такъ непристойно глядть, словно хочетъ сказать: куда это ты сосудъ скудельничій забрался?.. Убери ее прочь!.. туда въ кусты, тамъ старичекъ лысенькій стоитъ, давай его сюда.
Тиховъ. Да вдь мой бояринъ сами ставили.
Тюменевъ. Я теб приказываю… я отецъ всего семейства и патріархъ, стало я глава и хозяинъ… Неси вонъ… (Тихонъ беретъ бюстъ.) Покажи… Ишь ты, какъ глядитъ… я тебя научу — сосудъ скудельничій… тащи.

Тихонъ уноситъ бюстъ и ставитъ вмсто него бюстъ Сократа.

Лыковъ. Скажешь-ли ты, тестюшка родной: зачмъ ты меня отъ служебнаго дла оторвалъ и сюда привезъ?
Тюменевъ. Велико твое дло! Бумаги-то чай не самъ пишешь, а подмахнуть ихъ всегда успешь. У меня тутъ дло всхъ дловъ важне… (Тихону.) Такъ, такъ, ставь его курносенькаго… Почитай старость… Пошелъ-же теперь сыщи своего боярина, скажи, что мы его тутъ ждемъ.
Тихонъ. Слушаюсъ.

Уходитъ.

Елена. Я, батюшка, понимаю твою затю.
Тюменевъ. А понимаешь — такъ молчи, впередъ старшихъ не суйся. Жаль, что Анны съ мужемъ нтъ, писалъ я имъ, чтобъ всенепремнно сюда къ полудню прибыли. Ждать уже теперь некогда… стало…
Лидія. Идутъ, идутъ, батюшка… вонъ идетъ Анна…
Елена. И секундъ-маіоръ съ нею.

За сценой смхъ.

Тюменевъ. (Клеопатр.) Отмнно! Теперь и полная впереди бесда у насъ будетъ.

Входятъ Анна и Насоновъ.

4.

ТЮМЕНЕВЪ, ЛЫКОВЪ, НАСОНОВЪ, КЛЕОПАТРА, АННА, ЛИДІЯ, ЕЛЕНА.

Анна — вбгаетъ съ хохотомъ. Она въ амазонк.

Анна. Ха, ха, ха… ой не могу!.. родные поддержите… ха, ха, ха… здравствую, батюшка… сестрицы ха, ха, ха, ха…
Тюменевъ. Чего ты раскудахталась?
Анна. Уморилъ… уморилъ меня мой муженекъ… вотъ воитель!!..
Насоновъ. Вы, Анна Павловна, всегда на мой счетъ…
Анна. Смирно!!.. Стой, ровняйся по прежнему… Что за продерзость развать ротъ передъ командиромъ. (Смется.) Добро, что мы супостатовъ покорили, куда-бы онъ погодился, кабы его на побоище послать!… Вришь-ли, сударыня-сестрица, поскакали мы верхомъ изъ Москвы… недалеко вдь сюда, всего десять верстъ… мой секундь-маіоръ на четвертой взмолился, усталъ, а ужъ къ концу-то совсмъ на ше у коня повисъ… вотъ наздникъ!
Елена. Неосновательный воинъ.
Насоновъ. Я для того, матушка, и служу всю жизнь въ комиссіяхъ, да по канцеляріямъ, а не во фронт.
Анна. Смирно!.. не забывай, что ты съ супругой не въ одномъ ранг.
Лыковъ. Что это у тебя своячекъ, жена-то не по уставу съ тобой разговариваетъ?
Анна. А ты, приказная строка, знай свои уставы про свой носъ… тирань вонъ ее, свою жену, а до чужой не касайся.
Клеопатра. Ахъ, сестрица, я-бы его всякое тиранство снесла, кабы только душа его была склонна къ стихотворству… всего ужасне: не понимаетъ онъ что:
Златая арфа Аполлона
Подруга чернокудрыхъ музъ…
Лыковъ. Съ твоей арфой-то безъ каши насидишься…
Анна. Ахъ грубость судейская! |
Клеопатра. Жалость одна… } Почти въ одно время.
Елена. Бдная сестрица. |

Аханье.

Тюменевъ. Тише дочки, тише!.. что вы ссоритесь ни путь, ни дло. Берегите про себя свое супружеское согласіе… Садитесь и слушайте, зачмъ я васъ сюда привезъ… (Садится.) Я какъ патріархъ на кресл, а вы вс кругомъ.

Анна, садясь на ручку кресла, мужу.

Садись къ моимъ ногамъ на скамеечку.

Насоновъ обмахиваетъ скамейку и садится.

Елена. (Гладя на Насонова.) Ахъ умора!..фасоны какіе!
Тюменевъ. Драгоцнное мое потомство! вамъ извстно, что восемь мсяцевъ тому назадъ изъ четырехъ моихъ дочерей ни одна еще не была замужемъ…
Елена. Ко мн первой присватались.
Тюменевъ. Молчи, не опережай старшихъ… Когда по моему требованію Никита Ивановичъ, чтобъ добыть себ Елену представилъ для Клеопатры вотъ этого жениха, я согласился отдать мою дочь чернильной душ.
Лыковъ. Тестюшка, коли вы такъ меня аттестуете…
Тюменевъ. Не возносись!— ты хоть и дворянскаго рода, но гд-же теб до моихъ предковъ, — и хоть тамъ въ сенат ты воротила, а все таки судейскій строчила, чести мн въ твоемъ родств мало.
Лыковъ. Позволь…
Тюменевъ. Другъ мой, ты въ этомъ не виноватъ,— тогда у меня было четыре дочери-двицы, я съ ужасомъ думалъ, что никогда мн ихъ всхъ съ рукъ не сбыть… Анн достался уже лучшій мужъ, хоть тоже не Богъ всть какой гренадеръ, но въ секундъ-маіорскомъ чин и съ достаткомъ. (Анна ударяетъ хлыстомъ мужа.) Не волнуйся дочка, твой выборъ все-таки удачне твоей старшей сестры.
Клеопатра. Ахъ?
Лыковъ. Однако тестюшка…
Тюменев. Елена просватана: остается одна Лидія, ее я дешево не отдамъ. Я уже захаилъ трехъ жениховъ, но теперь кажется Никита Ивановичъ досталъ наиблестящаго… Моя дворянская гордость не позволила мн принять его въ моемъ убогомъ жилищ и оттого я предпочелъ васъ собрать сюда… чтобъ вы вс общимъ родственнымъ совтомъ обсудили жениха…
Лидія. Батюшка, я уже говорила теб, что напрасно ты обо мн стараешься, не хочу я замужъ итти, не хочу…
Вс. Какъ такъ? что? что? помилуй!
Лидія. Коли не изволишь меня у себя держать, отпусти лучше въ монастырь.
Тюменевъ. Инъ ты, совсмъ двка съ ума спятила. И слушать не желаю, выложи эту нелпицу изъ головы… У меня ужь такое и положеніе надумано, чтобъ четыре дня въ недлю обдать у дочерей.
Лыковъ. Тестюшка…
Тюменевъ. Ты не бойся, къ теб я въ постные дни, все равно голодать… А у Лидіи я думалъ бывать по праздникамъ. Куда-же я въ Воскресенье пойду?.. пожалй отца, да и сестру пожалй: у меня зарокъ данъ — ни за что Елену Никит Ивановичу не отдамъ, пока ты замужемъ не будешь.
Лидія. Коли такъ, батюшка, что отъ этого счастье зависитъ сестры… и… Никиты Ивановича… будь все по вол твоей… выдавай меня за кого хочешь.
Клеопатра. Ахъ! ей-же лучше всхъ попадаетъ и она-же ломается.
Тюменевъ. Да, дточки, теперь я жалю, что у меня не семь дочерей, тогда-бы я круглую недлю дома не обдалъ и шестую двицу выдалъ бы не иначе, какъ за иностраннаго принца.

Входитъ Тихонъ.

5.

ТЖЕ и ТИХОНЪ, потомъ РАТАЕВЪ и ГЛУХОВСКОЙ.

Тихонъ. Идутъ-съ… и гостя за рукавъ ведутъ, онъ упирается, а они ведутъ…
Анна. Ха, ха!— чего-же онъ упирается?
Тюменевъ. Прямая страсть всегда съ робостью нераздльна… Подбирайтесь, боярышни, боярышни, подбирайтесь, товаръ лицомъ показать.

Группируются: КЛЕОПАТРА, ЛЫКОВЪ, НАСОНОВЪ, АННА, ЕЛЕНА, ТЮМЕНЕВЪ, впереди ихъ ЛИДІЯ.

Анна. (Мужу.) Держись ты бодро! — что у тебя за позитура?
Тюменевъ. Тсс!!

Появляется Ратаевъ и Глуховской.

Елена. (Невольно вскрикиваетъ). Ахъ! Создатель!..

Закрываетъ лицо веромъ. Общій церемонный поклонъ.

Ратаевъ. Прости, Павелъ Герасимовичъ, позамшкались встртить… не ждалъ я такой вашей милости, что самъ ко ма прідешь… Многолюбезному семейству поклонъ (Снова поклонъ). Позвольте познакомить: мой другъ — лейбъ-гвардіи поручикъ.
Вс. (Кром Лидіи, послдовательно, полушопотомъ.) Лейбъ-гвардіи! Лейбъ-гвардіи…
Ратаевъ. Дмитрій Петровичъ князь Глуховской.
Вс. (Такъ-же.) Князь! князь! слышали: князь…
Ратаевъ. (Тихо Тюменеву.) Отъ пятнадцати до двадцати тысячъ рублей годоваго дохода,
Тюменевъ. (Тихо жен.) Отъ двадцати до тридцати тысячъ дохода.
Елена. (Тихо Анн.) Отъ тридцати до сорока тысячъ…
Анна. (Насонову и Лыкову шепчетъ.) Отъ сорока…

Лыковъ шепчетъ что-то Клеопатры.

Клеопатра. (Всплеснувъ руками.) Шестьдесятъ тысячъ годоваго дохода!!.
Тюменевъ. Князь,— вотъ вамъ все мое семейство, прошу любить и жаловать… безъ церемоній. Мы хоть и старинные дворяне, но люди простые.
Лыковъ. Прошу любить и жаловать!
Анна. Ваше сіятельство пожаловали къ намъ изъ Петербурга?
Глуховской. Такъ-съ… Это вы, Лидія Павловна?
Анна. Ахъ нтъ, къ несчастію я ужь замужемъ.
Глуховской. (Про себя.) Да они тутъ вс въ заговор.
Клеопатра. Вы неминуемо видли тамъ его превосходительство, господина поэта Державина…
Небесный даръ, краса вковъ,
Въ теб великость лучезарна,
Восходитъ мысль высокопарна.
Я вс его стихи наизусть знаю.
Яыковъ. (Отводя ее.) Съ чмъ сообразно, матушка, веди себя надлежаще.
Елена. (Князю.) Давно вы дружны съ Никитой Ивановичемъ, князь?
Глуховской. (Пораженный.) Какъ? это вы, Елена Павловна?.. здсь?..
Ратаевъ. (Отстраняя ее.) Это моя невста… моя… это не то…
Глуховской. Вы невста?..
Елена. (Вздохнувъ.) Да!..
Тюменевъ. (Выводя Лидію ) Но вотъ мой фениксъ… вотъ моя Лидія, которая вамъ такъ понравилась… это лучшая изъ всхъ: ко всмъ талантамъ соприкасается… (Глянувъ на часы.) Никита Ивановичъ, черезъ полчаса мста, чтобъ обдъ былъ на стол… а той порой, молодежь, ступайте въ садъ,— веселитесь промежъ себя… молодежь должна веселиться… ступайте.
Елена. (Отходитъ влво.) Игру затемъ!!..
Клеопатра. Я вамъ буду стихи читать… я вамъ изъ Державина Фелицу прочитаю.
Анна. Ой, ой, будь милосердна — избавь, давайте лучше въ воланъ кидаться.
Ратаевъ. Я, государыни мои, предлагаю вамъ въ жмурки играть.
Дамы. Вотъ и въ самомъ дл, въ жмурки! въ жмурки! идемте въ жмурки играть!
Тюменевъ. Ступайте, ступайте… Судейскому секретарю прежде всего глаза завяжите.
Лыковъ. Въ силу какихъ причинъ?
Глуховской. Оттого что емида всегда слпа пребываетъ.
Дамы. Пойдемъ, пойдемъ…

Вс шумно и смясь уходятъ.

6.

ТЮМЕНЕВЪ и РАТАЕВЪ.

Тюменевъ останавливаетъ Ратаева.

Тюменевъ. А ты не спши. Имй терпнье — пообожди, тамъ и безъ тебя нахохочутся.
Ратаевъ. Дозвольте мн хоть свтскую учтивость справить: я еще слова моей невст не сказалъ.
Тюменевъ. Какое тамъ теб еще слово сказывать?— вы оба напередъ знаете, какія слова другъ дружк говорить станете: ахъ, божество, примите, молъ, въ сію райскую минуту сердца моего клятвы, что тебя боготворить буду и пылать нжнйшимъ пламенемъ… или она теб!. ‘государь мой, окромя васъ, жизнь моя ни на что не надобна, хоть за окно выброси ее’, и все этакую сумасбродную ахинею… такъ ты думай, что уже сказалъ,— все едино.
Ратаевъ. Вы, тестюшка, не хотите понять…
Тюменевъ. Погоди, женишься — будешь свои чувства изливать хоть съ утра до ночи… еще такъ прискучитъ, что въ чужой домъ убжишь… Ты здсь хозяинъ, ступай обдомъ распорядись.
Ратаевъ. У меня на это домоправитель поставленъ,
Тюменевъ. Домоправитель самъ по себ, а все хозяйскій глазъ нуженъ, чтобъ родителя въ должной стать удовольствовать… Я хотлъ теб напомнить: коричневая водка у тебя хороша, неподдльная, не здшняго сиднья… да еще венгерскій ликеръ ты прошлый разъ поставилъ, куда мн понравился…
Ратаевъ. Все будетъ, все, что прикажете, ужъ и теперь, чай, столъ накрытъ… Домоправитель у меня смтливый.
Тюменевъ. Такъ и пойдемъ смотрть, все-ли въ порядк? нтъ-ли какой недостачи?
Ратаевъ. Да ты, тестюшка, одинъ ступай, командуй у меня, какъ въ своемъ дом.
Тюменевъ. Вотъ еще! чтобъ на меня холопья рожу скосили. Да не отговаривайся!.. Кто я такой? — я глава, я патріархъ. Кому ты прежде всхъ угодить долженъ, какъ не родителю… что такое за бунтовство?!.. ступай, говорятъ, слушайся.

Оба уходятъ. Изъ глубины выходятъ Лыковъ и Клиопатра.

7.

ЛЫКОВЪ и КЛЕОПАТРА.

Клеопатра. Губитель мой, что же это за насильство?
Лыковъ. Не попущу, не попущу столь злонравнаго дурачества… понимаю, зачмъ вы мн глаза завязали: это все въ разсужденіи этого гвардейскаго офицерчика… не забывайте, сударыня, что вы мужняя жена.
Клеопатра. Ахъ! на это одно могу сказать: доброе молчаніе всему отвтъ.
Лыковъ. Посколько нтъ другаго. Что-же это значитъ? когда я Анну поймалъ и у меня повязку сняли, а ты въ тотъ часъ рука съ рукой съ княземъ стоишь и блаженными глазами на него поглядываешь?.. что это значитъ?
Клеопатра. Сердцу можно-ль запрещать
Въ міръ небесный возлетать?
Лыковъ. Есть въ теб стыдъ мн этакое прямо въ лицо сказать?… Или ужъ и къ теб ангелъ сатанинъ треокаянный притронулся?.. то то я смотрю, она сегодня съ утра китайскимъ порошкомъ притирается,— сколько, сударыня, не станешь блиться, души себ этимъ не ублишь… прямо теб говорю, коли ты модницамъ подражать хочешь, выйдетъ для тебя отъ этого скука великая.
Клеопатра. едоръ Платоновичъ, не возгорайся… сядь… сядь, пожалуйста, прошу тебя… послушай мое объясненіе…
Лыковъ. (Садясь.) Меня, матушка, не оплетешь.
Клеопатра. Прослушай и тогда поступай, какъ знаешь.
Лыковъ. Да что тамъ? Ну, слушаю.
Клеопатра. (Декламируя.)
Дафнисъ, юный пастушокъ,
Но съ ревнивою душою,
Полюбилъ пастушку Хлою.
Ревность гибельный порокъ!
Хлоя только глазки скоситъ,
Дафнисъ сердится, не сноситъ,
И влюбленныя сердца
Настрадались безъ конца.
Хлоя долго не стерпла
И къ другому улетла.
Дафнисъ брошенъ. одинокъ,
Не ревнуй, мой пастушокъ…
Лыковъ. Отцы мои!.. да никакъ ты поврежденная!..
Клеопатра. О, горе судьбы моей! что за супругъ мн достался: на сладкозвучное стихотворство бранью отвчаетъ!
Лыковъ. Поврежденная и есть… Клеопатрушка, ты очнись, опомнись…
Клеопатра. Умолкни, чернь непросвщенна!
Слпые міра мудрецы…
Боже! кто пойметъ меня, сколь несносна жизнь подл супруга-невжды…
Лыковъ. Я ее запирать буду… ей-ей буду…

Входитъ раздраженная Анна съ повязкой въ рукахъ.

8.

Т-ЖЕ и AHHA.

Анна. Силъ нтъ стерпть такое поношеніе!.. что я остарокъ какой, что-ли? или шутиха приживальщица, чтобы меня на смшки подымать?
Лыковъ. Ты еще чего разгрохоталась, сестрица?
Анна. Мужикъ того не сдлаетъ… слышите: завязали мн глаза, я мечусь по лужайк, въ цвтникъ забрела, на яблоню наткнулась, все кругомъ молчитъ… я со зла сорвала повязку,— что-же? васъ нтъ, сестрица наша тихоня сидитъ въ грот на лавочк, въ мечтахъ погрузилась, мой секундъ-маіоръ спитъ подъ кустомъ, а Еленушка съ гвардейцемъ далеко далеко по алле ушли, разгуливаютъ… я съ завязанными глазами руками по воздуху-то шарю да шарю, мухъ ловлю, а они тамъ въ разговорахъ разсыпались… Это всему нашему семейству позоръ.
Лыковъ. Глупая игра! Я спервоначала сказалъ,

Появляется Насоновъ.

Анна. А!.. и ты поднялся на ножки… поди-ка поди-ка сюда!
Насоновъ. Виноватъ, матушка, дрема осилила, легкое-ли дло десять верстъ верхомъ!
Анна. Нтъ, видно ты военную-то службу на печи проходилъ!.. капральская-то палка мало по теб прогуливалась. Сметъ онъ, гвардейчикъ росписаный, нашу дворянскую честь задвать?.. вотъ вамъ объявляю обоимъ, вы двое мужчинъ, намъ слабымъ безпомощнымъ защита… вы съ этимъ княземъ должны разсчитаться,
Лыковъ. Ну ужь меня не тревожь, мое дло сторона, у меня на это рукъ нтъ.
Анна. Видно, у тебя руки то только на то, чтобы барашка бъ бумажк хватать…
Лыковъ. Что ты пристала?— диви-бы, теб еще кляузу какую настрочить приходилось — мн въ ссору съ гвардейцемъ вступаться… у тебя вонъ свой мужъ, военный,— ему больше пристало.
Анна. Какой у меня мужъ? прсная душонка! отъ такой вороны — не жди обороны.
Насоновъ. Аннушка!
Анна. Молчи!.. Обманулъ меня Ратаевъ, Никита Ивановичъ… за военнаго тебя выдалъ, когда ничего въ теб военнаго нтъ… поддльный офицеръ, канцеляристъ…
Клеопатра. (Встаетъ.) Вотъ это истина!.. Всему виноватъ Никита Ивановичъ, когда онъ могъ намъ такихъ-же князей жениховъ достать, а онъ намъ кого на шею навязалъ.
Лыковъ. Что ты мелешь? — какой гвардеецъ, на тебя покорыствуется?..
Клеопатра. Ты до этого не доходишь.
Анна. Въ военно-судную комиссію его — Никиту Ивановича. Это подлость… онъ долженъ былъ мн настоящаго штабъ-офицера доставить — а это что?
Насоновъ. Аннушка! Аннушка!..
Анна. Я ему отплачу, я отплачу…

Входитъ Ратаевъ.

9.

Т-ЖЕ и РАТАЕВЪ.

Ратаевъ. Хорошо-ли вы веселитесь, сестрица?
Анна. Спасибо теб за твое веселье, за все спасибо!.. но ужъ невсты твоей ты не увидишь, какъ своихъ ушей, въ этомъ я теб порука.
Ратаевъ. Родная? да чего ты гнваться изволишь?
Клеопатра. У тебя друзья-гвардейцы?! Князья! богатые… свтскаго благочинія?.. а ты насъ за кого выдалъ?.. за кого ты насъ замужъ выдалъ?
Лыковъ. Супруга, Клеопатра Павловна!.. нтъ, она совсмъ рехнулась…
Ратаевъ. Такова ваша благодарность за вс мои благодянія?
Анна. Благодянія!?.. (Потряхивая за плечо мужа.) Это ты называешь благодяніе?.. нтъ, красота моя, ты за это передъ прокуроромъ отвтъ держать будешь, коли ты его офицеромъ называешь…
Клеопатра. Пойдемъ, сестра, батюшк пожалуемся.
Анна. Пойдемъ. (Ратаеву.) И я не я буду, коли онъ за тебя Елену отдастъ… я ему предоставлю всю табель твоихъ провинностей передъ нами двумя, теб за нихъ еще не то слдуетъ. Пойдемъ, сестра.

Уходитъ съ Клеопатрой.

Лыковъ. Право, не начудила бы чего моя стихотворщица.

Уходитъ.

Насоновъ. (Вздохнувъ.) Пойду, попрошу у нея прощенья.

Уходитъ.

10.

Ратаевъ. (Одинъ.) Вотъ признательность человческая! Длай посл этого добро людямъ… Я-же ихъ замужъ выдалъ, и он же хотятъ мое счастье разстроить… Ну ужъ будьте надежны, это вамъ не удастся… и если этотъ болванъ отецъ тоже всякое мое дружество забудетъ и начнетъ отъ брака сторониться, я имъ себя покажу: Еленушка меня любитъ, я ее противъ воли родительской увезу… и пускать къ себ никого не стану, ни батюшку, ни сестрицъ…. (Глянувъ за кулисы.) А!.. Сюда бжитъ!! мой барашекъ, чуетъ ея сердечко, гд милый… притаюсь испугаю её.

Прячется въ зелень, вбгаетъ Елена.

11.

РАТАЕВЪ, ЕЛЕНА, потомъ ГЛУХОВСКОЙ.

Елена. (Озираясь) Куда-жъ онъ длся? (Видя входящаго Глуховскаго.) А!..
Глуховской. (Входя.) Гд ты порхаешь, мой мотылекъ?
Елена. Совсмъ не твой, оставь… у тебя своя роза цвтетъ,— кружись около нея…
Глуховской. Жестокая, не хочешь видть, что я жить безъ тебя не могу.
Ратаевъ. Ахъ бездльникъ, да онъ её у меня отбиваеть.
Елена. Полно, князь, полно, остепенись. Не слдъ теб со мной амуриться… Когда могъ ты меня взять, ты не хотлъ.
Глуховской. Какъ теб клясться… Ты гостила у моей тетки, княгини, одна, мн даже фамильи твоей не сказали, знаю только что Елена Павловна… Ты видла, что я влюбился въ тебя всей душой… ты даже дала понять это.
Елена. Ахъ! что онъ говоритъ!
Ратаевъ. Не слышу…
Глуховской. Я прямо тётку просилъ присватать меня. Но она была противъ, въ то-же утро тебя тайкомъ спровадили… Куда?— я не зналъ… слишкомъ годъ я тосковалъ по теб одной, спрашивалъ…
Ратаевъ. Онъ, кажется, ей въ любви объясняется…
Елена. (Боязливо.) Молчи, князь, чтобъ не подслушали, вдь я невста, я почитай, что чужая жена.
Глуховской. Разв онъ теб миле меня?
Елена. Я боюсь тебя слушать…
Глуховской. Разв Никита миле?
Елена. Лукавецъ! въ чемъ ты заставляешь меня признаваться…
Ратаевъ. Что?
Глуховской. А коли нтъ, зачмъ ты будешь себя въ неволю отдавать?.. Да и не можетъ онъ тобой такъ восхищаться, какъ я, богиня моя, Афродита…
Ратаевъ. Спасибо.
Глуховской. Твоими взглядами жгучими… твоей рчью соловьиной.
Елена. Замолчи, несносный! ты проказникъ. какъ я погляжу… ты понялъ, что мн и лесть твоя пріятна… Зачмъ ты пріхалъ сюда?.. такой красивый… распудренный, разряженный…
Глуховcкой. Ахъ, продолжай, говори… отъ твоихъ словъ душа не вмщаетъ всей радости…
Елена. Ахъ, я несчастная! я должна за Никиту Ивановича выходить… спаси ты меня отъ него, утха жизни моей,
Глуховской. Не унывайте, коли злыя обстоятельства будутъ намъ противиться, я увезу тебя силой, пойду противъ всхъ…
Ратаевъ. И онъ хочетъ её увезти!..
Елена. Коварный злодй… что ты сдлалъ со мной? чмъ ты такъ приворожилъ?.. я дрожу передъ тобой, какъ овечка передъ волкомъ… (Онъ цлуетъ ее.) Ай?. отвяжись обольститель…

Со смхомъ убгаетъ.

Глуховской. Нтъ, ты отъ меня не уйдешь.

Уходитъ за ней.

12.

РАТАЕВЪ одинъ, потомъ ЛИДІЯ.

Ратаевъ. Чего-же ужъ больше ждать?.. достаточно почтенъ и награжденъ за все… Сестрицы за мои старанія на меня-же напали, а Елена… Такъ вотъ ея любовь! Она шла за меня по нужд только… кокетка… и этотъ другъ!.. на свою-же шею я его пригласилъ сюда… Добро-же… теперь мн никого не надо, брошу всхъ, самъ уду… о, Создатель! этого-ли я заслужилъ!..

Лидія входитъ.

Лидія. Никита Ивановичъ, можно?
Ратаевъ. Идите, Лидія, идите, вы честне ихъ всхъ… Вы по крайности не обманывали меня — и всегда словомъ сочувствія встрчали мои тревоги.
Лилія. И теперь хочу того-же.
Ратаевъ. Ахъ Лидія, я убитъ!.. Двушка, которую любилъ, которой врилъ, въ которой надялся видть блаженство моей жизни,— меня обманывала… Первый прізжій щеголь показисте нарядился, да сталъ ей куры строить и она ужъ вся отдалась его комплиментамъ… Какое достохвальное поведеніе!
Лидія. Никита Ивановичъ, я сама все видла и слышала и пришла просить прощенья за сестру… вступиться за нее… подумайте хорошенько, не сами-ли вы во всемъ виноваты?
Ратаевъ. Я?!
Лидія. Да, и вы, и я немножко, каюсь. Оттого мн это еще больне… Не осуждайте сестры за маленькое легкомысліе: гвардеецъ удетъ, я съ ней поговорю и она снова вернется къ вамъ.
Ратаевъ. Не надо, не хочу я больше.
Лидія. У нея все таки доброе сердце и она искренно думала ваше счастье составить… я знаю, я помню, какъ она говорила объ васъ въ первое время… но вы ничего не сдлали, чтобы поддержать нжное чувствованіе ея сердца…
Ратаевъ. Я жизнь готовъ былъ ей отдать…
Лидія. (Садится.) Это неправда… припомните хорошенько, какъ вы приходили къ намъ: она выбгала къ вамъ навстрчу веселая, какъ птичка беззаботная, а вы, взявъ её за руку, шли ко мн, и приносили ученую книгу, и просили, чтобъ я читала вамъ её въ слухъ… О! я всегда съ благодарностью буду вспоминать объ этихъ минутахъ блаженства, проведенныхъ съ вами, о нашихъ спорахъ и чтеніи, но сестра… она другого характера… вы радовались, что она сидитъ рядомъ и брали ее за руку, временемъ поглядывали и любовались на нее, но ей не того желалось… ей нужно было смяться и бгать и рзвиться… а вы ее заставляли слушать предики Даламбера.
Ратаевъ. Это правда, Лидія.
Лидія. А потомъ вы сажали меня за цитру и я пла вамъ нжныя заунывныя мелодіи… у меня сердце замирало отъ счастья, когда я замчала. что вы довольны мной, но сестр въ ушахъ звенли иныя псни… веселыя… огневыя… а вы требовали, чтобъ она наслаждалась тмъ, чмъ мы съ вами.
Ратаевъ. (Встаетъ.) Какія мысли мн приходятъ…
Лидія. (Прерывая.) Не осуждай-же ее строго, Никита Ивановичъ, давай обоюдно прилагать старательность нашу, чтобъ снова возжечь ея угасающій пламень къ теб, а я вамъ помхой не буду, уговорю отца, пойду въ монастырь и буду молиться за ваше счастье.
Ратаевъ. Нтъ, Лидія нтъ… я прозрвать начинаю… что это? слезы?.. Прочь ихъ, прочь съ этихъ чудныхъ глазъ… безумецъ, я тебя любилъ, всегда тебя… какъ могъ я такъ ошибаться?.. Елена только ласкала мои взоры,— я бы загубилъ и себя и ее, еслибъ на ней женился, пускай князь ее беретъ, моей душ твоя откликается… позволь-же назвать тебя своей, голубка моя нжная…
Лидія. Ахъ милый! это слишкомъ много счастья.

Падаетъ въ его объятія.

Ратаевъ. Клянусь честью, что разумне этого я ничего въ жизни никогда не содлаю. Здсь кажется вотъ сама она, сама богиня Минерва помогла мн… (Оглянувшись видитъ бюстъ Сократа.) Что это значитъ?.. здсь всегда Минерва стояла… откуда взялся курносый Сократъ?
Лидія. (Встаетъ.) Ахъ, это батюшка на нее прогнвался, что она непочтительно на него глядла, такъ выслалъ ее отсюда.
Ратаевъ. Ха, ха, ха… да онъ тутъ распоряжается, какъ въ своемъ собственномъ дом.

Входятъ: Тюменевъ, Насоновъ, Анна, Лыковъ, Клеопатра.

13.

Т-ЖЕ: ТЮМЕНЕВЪ, НАСОНОВЪ, AHHA, ЛЫКОВЪ и КЛЕОПАТРА.

Тюменевъ. Не смть никто мн перечить — я здсь глава всему!— Я патріархъ… (Ратаеву.) Куда ты отъ меня убжалъ?— отправился на кухню, а самъ къ барышнямъ.
Ратаевъ. Я былъ на кухн…
Тюменевъ. Скажите, какъ вретъ безпошлинно, я самъ сейчасъ оттуда, поваръ сказалъ, что тебя тамъ и не бывало… я ему строжайше наплъ, отчего онъ кабанью голову безъ Рейнвейна варитъ!.. веллъ налить, а тутъ вотъ эти сороки наскочили тебя казнятъ… не бойся, я ихъ унялъ… юриспруденція моя между собой помирились…
Лыковъ. Что мн съ жены взыскивать?.. я себ говорю: блаженъ иже и скоты милуетъ…
Кіеопатра. Охъ! онъ никогда не вознесется, но во мн
Высокій духъ всегда великъ,
Всегда онъ твердъ, что не случится.
Анна. Сестрица — перестань, отъ твоихъ стиховъ въ могилу сляжешь.
Тюменевъ. Я слово держу крпко и если твой князь женится на Лидіи…
Ратаевъ. Никогда этого не будетъ.
Тюменевъ. А въ этомъ случа я за тебя Елены не отдамъ.
Ратаевъ. И не надо.
Тюменевъ. Что за безтолковщина?.. бгалъ, бгалъ, какъ оглашенный, за женихами изъ за Елены, а теперь…
Ратаевъ. (За сцену.) Идите, идите предатели, что вы хоронитесь?

Входятъ Елена и Глуховской.

Глуховской. (Ратаеву.) Никита, мн необходимо съ тобой поговорить наедин.
Ратаевъ. Не надо, я все знаю.
Глуховской. Не можешь ты знать… я съ Еленой Павловной знакомъ раньше тебя, еще когда она гостила у моей тетки, княгини Хрипуновой, съ тхъ поръ люблю ее…
Ратаевъ. Вотъ чего я не разслышалъ-то… Да ладно ужь, ладно! Твои права первыя и уступаю теб ее, коли она сама согласна.
Елена. Никита Ивановичъ, я какъ невста должна вамъ повиноваться…
Тюменевъ. Это что за разговоръ? Ахъ вы кривошалые! Какъ смть ршать за спиной родителя?
Глуховской. Прошу васъ осчастливить меня.
Тюменевъ. А Лидія за кого-же? кто ее возьметъ?
Ратаевъ. Я возьму.

Общее недоумніе, говоръ.

Елена. Я давно замтила, что къ этому клонить.
Тюменевъ. Ты?.. Ну что-жъ? ты, такъ ты, стало быть у васъ съ княземъ полюбовная размнка вышла. Инъ быть по сему — мн вдь все едино — только-бы всхъ пристроить.

Входитъ Тихонъ.

Тихонъ. (Тюменеву.) Бояринъ… ваша кабанья голова готова.
Тюменевъ. Какъ, моя кабанья голова? Что онъ сметъ говорить?
Ратаевъ. Онъ докладываетъ, что обдъ готовъ.
Тюменевъ. Ахъ обдъ… да, да… я совсмъ было позабылъ… Обдъ это важное дло — пойдемте… Стой! Еще одно наставленіе… Ну, поздравляю… теперь вы вс пристроены… живите въ мир, согласіи, наши времена шатки, берегите шапки, а пуще всего родителя уважайте… Идемъ…
‘Въ стяхъ Амура’ — веселая пьеска (сюжетъ заимствованъ изъ французской комедіи). Дйствіе перенесено въ XVIII столтіе и требуетъ тогдашнихъ костюмовъ и пудренныхъ париковъ. Основа пьесы: хлопоты отца, старающагося выгодно выдать четырехъ дочерей замужъ. Каждая изъ четырехъ молодыхъ ролей иметъ свою характерность. Одна дочь мечтательница, увлекающаяся поэзіей, другая энергичная военная дама, третья простая, задушевная двушка, четвертая кокетливая барышня. Шесть мужскихъ ролей тоже даютъ хорошій матеріалъ актерамъ: рзкій отецъ, глуповатый слуга, двое ловкихъ молодыхъ людей, канцелярскій чиновникъ и вялый, робкій военный (секундъ-майоръ), покорный жен.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека