Титир и Мелибей, Вергилий, Год: 1806

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Титиръ и Мелибей (*).
(Эклога изъ Виргилія)

Мелибей.
Покояся въ тни развсистаго бука,
Пастухъ не знаешь ты, что горести, что скука,
Съ свирлью, съ Музою спокойствіе для,
А я оставилъ домъ, родительски поля,
Отечества бжалъ. — Подъ тнію счастливой
Здсь Титиръ учитъ лсъ, и Эхо говорливо
На имя милое отвтствовать стократъ.—
Титиръ.
О Мелибей! есть богъ, податель сихъ отрадъ. —
И будетъ онъ мой богъ. — Его олтарь священный
Ягненокъ, съ матерью лишь только разлученный,
Омоетъ кровію своею завсегда. —
Ты видишь: здсь мои веселыя стада.
Здсь я пою, рзвлюсь, что въ умъ придетъ, играю. —
Ему обязанъ всмъ.
Мелибей.
Я зависти не знаю,
Дивлюся боле. — Гроза во всхъ мстахъ,
Смущаются поля! — я самъ, при сдинахъ
И дряхлъ и слабъ, влекусь за тощими овцами, —
А эту чуть веду! — — лишь только за кустами
Бдняжка двухъ ягнятъ несчастно родила. —
На нихъ-то вся моя надежда и была!
Какъ угадать бду? — а молніи не даромъ
На дубы древніе спустилися съ пожаромъ,
И враны вщіе кричали надо мной…..
Но, Титиръ, кто сей богъ, благотворитель твой? —
Титиръ.
Ахъ! какъ же я былъ простъ! — послушай для забавы —
Я думалъ: — городъ сей, о коемъ столько славы,
Что Римомъ вс зовутъ, похожъ на нашъ родной,
Куда водили мы ягнятъ своихъ весной. —
Такъ равнымъ матери козленокъ мн казался,
Такъ малое съ большимъ сливать я: приучался,
Нтъ! нтъ! — сей славный градъ среди другихъ градовъ
Есть то? что кипарисъ, всходящій межь кустовъ. —
Мелибей.
Чтожь въ Римъ тебя влекло, повдай: мн!
Титиръ.
Свобода! —
Хоть поздно, такъ какъ Фебъ въ туманные дни года,
Блеснула ласково одна и надо мной! —
Я молодъ былъ, лнивъ — заботы никакой!
Едва вкругъ щекъ моихъ пушокъ развился нжной, —
Блеснула наконецъ — хоть долго ждалъ, небрежной! —
Забытъ неврною, другую полюбя,
Что я искалъ вдали, нашолъ подлъ себя! —
Скажу — докол я жестокою плнялся,
Ни стадомъ, ни собой тогда не занимался. —
Хоть часто въ городъ я водилъ своихъ ягнятъ,
Хоть сыромъ, молокомъ всегда бывалъ богатъ,
Но пользы — ……
Мелибей.
Все теперь открылось предо мною,
Кто, Амарилла, былъ тоски твоей виною,
По комъ, печальная, взывала ты въ слезахъ,
Кому ты берегла плоды на деревахъ! — —
Такъ? Титиръ, ты любимъ! — тебя, пастухъ счастливый,
И рчки ждали здсь, и рощи молчаливы,
И дубы важные склонялись предъ тобой! —
Титиръ.
Что длать? — я стоналъ въ цпяхъ неволи злой. —
И не было боговъ, страдальцу въ утшенье! —
Въ семъ град, Мелибей, — мой богъ, мое спасенье! —
Въ семъ град видлъ я того, кому отъ насъ
Курящся олтари въ году двенадцать разъ.
Со взоромъ кротости онъ внялъ мое моленье,
Сказалъ: не бойтеся! — вотъ вамъ мое владнье!
Здсь разводите скотъ! — пасите здсь стада. —
Мелибей.
И такъ — твои поля съ тобою навсегда!
О счастливый пастухъ! — и ты богатъ довольно! —
Когда луга другихъ — смотрть на это больно! —
Болотомъ сдлались, иль камнемъ поросли —
А ты нашелъ свое! — и вредной плодъ земли
Не будетъ пищею ягнятъ новорожденныхъ,
Ни язва не придетъ отъ стадъ къ нимъ зараженныхъ, —
Жестокій брани кликъ не загремитъ въ твой слухъ,
Не придетъ злобный врагъ! — о счастливый пастухъ! —
На красныхъ берегахъ спокойныхъ ркъ, родимыхъ,
При свтлыхъ ручейкахъ, въ тни деревъ любимыхъ
Прохладу ты найдешь. — Шагъ ступишь, и —лсокъ!
Тамъ пчелка ряся съ цвточка на цвтокъ,
Шумкомъ своимъ къ теб сонъ сладкій призываетъ, —
Здсь псни нжныя садовникъ напваетъ,
И голуби твои, утха позднихъ дней —
Воркуютъ о любви надъ хижиной твоей!
Титиръ
И прежде робка лань, забывъ долины мирны,
Для паствы возлетитъ въ обители эфирны, —
И море быстрыхъ рыбъ разсетъ по брегамъ.—
И прежде, измнивъ родительскимъ полямъ,
Германцы, странствуя, возлюбятъ Тигръ священный, —
А Паряне — Араръ, — такъ, прежде, чмъ почтенный,
Чмъ кроткій взоръ его погаснетъ въ сей груди.
Мелибей.
А намъ изгнанникамъ нтъ боле пути!….
Мы повлечемъ теперь свои бды и горе
Иль въ Либію, иль въ Кипръ, пройдемъ пространно море
Туда, гд Новый свтъ — въ Бриттанскіе лса! —
Такъ! если нкогда дозволятъ Небеса
Еще хоть, разъ одинъ увидть лсъ знакомой,
И бдну хижину, покрытую соломой, —
Что, что тогда найду на нив золотой? —
Колосеьевъ нсколько, подавленныхъ травой! —
Какъ! — лучшія поля, трудовъ и поту трата,
Должны добычей быть пришельца, супостата?
Добычей варваровъ и жатва и плоды,! —
Вотъ, вотъ что длаютъ гражданскія вражды! —
Ахъ! съ тмъ ли я привыкъ къ полямъ своимъ такъ нжно!…..
Теперь-то, Мелибей, разсаживай надежно.
Свой милой виноградъ, и овощи свои!…
Ступайте козы!… вы, товарищи мои, —
Счастливый прежде скотъ, — ступайте! — Нтъ! ужь бол —
Сидя въ прохлад древъ, въ безпечности на вол,
Я не увижу васъ, любуясь издали,
Висящихъ на краю тнистыя скалы! —
Простите радости! — и псенки простите!……
Что, овцы бдныя, что томно вы глядите!
Нтъ! вы не будете уже въ глазахъ моихъ
Ощипывать листы кустарниковъ младыхъ! —
Титиръ.
Постой же, что спшишь! — я всей моей душою
Жалю о тб. — Переночуй со мною
Въ зеленой сей тни. — Есть яблоки у насъ,
Каштаны, добрый сыръ, теперь покоя часъ! —
Смотри: уже вдали туманъ сталъ подниматься,
И тни, съ горъ склонясь, длинне становятся! —
А. Мрзлкв.
(*) Октавій Августъ, отнявъ у Мантуанскихъ жителей поля, роздалъ ихъ заслуженнымъ своимъ воинамъ. Виргилію, по предстательству Азинія Полліона и Мецената, отдана обратно часть его. Подъ именемъ Титира Поэтъ разуметъ себя самаго, а подъ именемъ Мелибея — жителей Мантуи. Ред.

‘Встникъ Европы’. Часть XXVII, No 10, 1806

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека