Темная сила, Шпажинский Ипполит Васильевич, Год: 1895

Время на прочтение: 48 минут(ы)

И. В. Шпажинскій

ДРАМАТИЧЕСКІЯ СОЧИНЕНІЯ.

Томъ 3-й.

Изданіе С. Разсохина

МОСКВА.— 1900.

ТЕМНАЯ СИЛА.

ДРАМА ВЪ ПЯТИ ДЙСТВІЯХЪ.

Дйствующія лица,

Сергй Михайловичъ Бырдинъ, богатый человкъ, занимаетъ видное положеніе, лтъ подъ шестьдесятъ.
Варвара Матвевна, жена его, лтъ пятидесяти.
Анна, Леонидъ, дти ихъ.
Евгеній Устиновичъ Ящеровъ, лтъ тридцати, женихъ Анны.
Клеопатра Семеновна (Патя), молодая женщина.
Космачева, женщина лтъ сорока, занимается денежными длами.
Печерицынъ, докторъ среднихъ лтъ.
Нотаріусъ.
Никифоръ, старый лакей.
Капитонъ, молодой лакей.

Дйствіе въ Петербург, осенью и зимой.

Дйствіе первое.

Богатая гостиная въ дом Бырдина. Направо и налво по двери. Въ глубин диванъ, столъ и кресла, по сторонахъ маленькіе диваны и передъ ними овальные столики.

ЯВЛЕНІЕ 1-е.

Бырдина и Леонидъ.

Леонидъ (входя слва). Добраго утра, maman! (Цлуетъ ее).
Бырдина. Леля, ты убиваешь меня, ты положительна убиваешь меня!
Леонидъ. Чмъ, maman?
Бырдина. По цлымъ днямъ пропадаешь, возвращаешься въ свту… Я измучилась, Леля.
Леонидъ. Вы забываете, что я уже не мальчикъ. Молодые люди моего возраста самостоятельны. А вы требуете отчета въ каждомъ момъ шаг, въ каждомъ поступк. Это смшно.
Бырдина. Не ‘отчета’, Леля… Ты не такъ… Я люблт тебя, безпокоюсь за тебя… Разв я не вижу, какъ ты измнился? Ахъ, ты ужасно измнился, Леля! (Плачетъ).
Леонидъ (съ досадой). Не плачьте, maman! Ну что это?.. (Ходитъ въ раздраженіи).
Бырдина. Ты ли это, скромный, милый? Изъ веселаго, безпечнаго мальчика ты сталъ озабоченнымъ, нервнымъ, скрытнымъ. И это ты, который никогда не обманывалъ мать, никогда не говорилъ неправды! Ты подпалъ подъ дурное вліяніе, Леля, или товарищей, или… какой-нибудь женщины…
Леонидъ. Перестаньте пожалуйста!
Бырдина. Нтъ, такъ, такъ! Я уврена, что тутъ женщина. Вотъ него я боялась всегда. Уврена! Вліяніе женщины отличишь отъ всякаго другого. Это видно сейчасъ. Ты не знаешь, какія есть ужасныя женщины, Леля! И сколькихъ молодыхъ людей загубили эти подлыя твари!
Леонидъ. Какъ вы сильно выражаетесь! А случается, что у женщинъ, которыхъ презираютъ, такое чудное сердце!..
Бырдина (прерываетъ съ живостью). Позволь, позволь! Къ чему ты говоришь это? Гд ты видалъ ‘презрнныхъ’ съ чуднымъ сердцемъ? Боже мой, неужели я угадала?!. Ахъ, Леля, ты хоть бы крошечку пожаллъ меня!
Леонидъ. Maman, но зачмъ же отчаиваться? Вообразили что-то такое и мучаетесь!
Бырдина. Ты не откровененъ со мною. Не хорошо! Я вижу, что ты скрываешь что-то, вижу, что теб стыдно отдлываться фразами, когда у меня сердце обливается кровью. Разв не вижу? Неужели я не твоей откровенности?!.
Леонидъ (съ жаромъ). Вы стоите обожанія, мама, и я обожаю васъ! (Цлуетъ ея руку). Но, ради Бога, оставимъ этотъ разговоръ. Я не могу… (Матъ вздохнула и грустчо задумалась. Пауза). Maman, мн совстно… но мн нужно денегъ…
Бырдина. Опять?! Давно ли ты взялъ у меня пятьсотъ рублей! И еще?!
Леонидъ. Необходимо.
Бырдина. Да что ты: проигрываешь, кутишь, или тебя обираетъ какая-нибудь?..
Леонидъ (прерываетъ, съ досадой). Ахъ, да никто не обираетъ!.. Ваши подозрнія просто нервируютъ меня!
Бырдина. Мн не жаль, Леля. Ты знаешь. Я отдала теб все, что имла, а отецъ не дастъ.
Леонидъ. Все, что имли?!
Бырдина. Да, все что было у меня своего.
Леонидъ. Я обобралъ васъ! Прекрасно!
Бырдина. Я не упрекаю…
Леонидъ. Да я то, я упрекаю себя. Боже ной, если все вспомнить!.. Подло, подло!..
Бырдина. Да что, дитя мое? Что тяготить тебя? Не мучай меня, скажи!
Леонидъ. Перестанемъ. Просто у меня нервы разстроены. (Про себя). Какъ же быть?! (Матери). Такъ отецъ ршительно не дастъ денегъ?
Бырдина. Ты знаешь…
Леонидъ (горячо). Я знаю, что онъ не терпитъ меня!
Бырдина. Ахъ, Леля!
Леонидъ. Пожалуйста не защищайте! Не терпитъ и не терплъ никогда! Если бъ я былъ въ петл, онъ и тогда не дастъ денегъ.
Бырдина. Гршно, Леля!
Леонидъ. Э полно, maman! У меня нтъ нжныхъ чувствъ къ отцу, за то нтъ и подлыхъ чувствъ. Я не такой сынокъ, какъ Serge Мошкаровъ, который говоритъ, что родитель его ‘зажился на свт’ и не дождется, когда онъ ‘протянетъ ножки’, чтобъ забрать его капиталы. По мннію отца,’ дуракъ, чуть не жвачное животное, за то у васъ есть геніальная дочь, гордость и счастье papa… Ну, да все это старая псня. Прощайте, maman!
Бырдина. Куда же ты, Леля?!
Леонидъ (взглянувъ на часы). Ни минуты свободной. Я и такъ опоздалъ. (Быстро уходить направо. Мать горько заплакала).

ЯВЛЕНІЕ 2-е.

Бырдина и Бырдинъ (слва).

Бырдинъ (войдя, остановился и молча посмотрлъ на жену). Ну что ты все хнычешь! По Лел, по ‘миломъ мальчик’! А твой Леля болванъ и больше ничего. И болванъ по твоей милости, да! Что можетъ быть безразсудне материнской любви!
Бырдина. Ты всегда нападаешь на сына, а я не знаю такой доброй, такой честной души, какъ у Лели.
Бырдинъ. Слышали мы это, тысячу разъ слышали! Онъ былъ чудомъ еще въ колыбели, когда оралъ, чертъ знаетъ какъ, и брыкалъ тебя ногами. Вс дти орутъ, но этотъ, этотъ!.. А потомъ? Я счетъ потерялъ заведеніямъ, въ которыя совалъ твоего ‘милаго мальчика’. Я всмъ надолъ изъ-за него. Конечно, только при моихъ связяхъ можно было тащить его за уши и добиться того, что ему дали хоть какой-нибудь аттестатъ и зачислили на службу. Всми правдами и неправдами выростили наконецъ. Что-жъ, на радость? утшаетъ онъ тебя, а? Ты все скрываешь отъ меня, только плачешь, а я очень хорошо вижу, что ‘милый мальчикъ* линяетъ съ каждымъ днемъ. У него уже потасканный видъ. А давно ли онъ былъ неприлично румянъ и жиренъ, какъ откормленный поросенокъ?
Бырдина. Можетъ быть, Леля увлекается, длаетъ глупости. Молодости это свойственно. За это я всегда прощу, а вотъ подлости не прощу. А Леля никогда не сдлаетъ ничего безчестнаго, никогда! Онъ не похожъ на тхъ разсудочныхъ, безсердечныхъ молодыхъ людей, которые не рдки теперь. И слава Богу! Особенно противны мн т изъ нихъ, которые подличаютъ спокойно и даже съ достоинствомъ. Вотъ Анинъ женихъ тоже молодой человкъ, а что въ немъ молодаго?
Бырдинъ. Срав-ни-ла!
Бырдина. Конечно, ты станешь мн возражать. Ты ни въ чемъ не можешь согласиться со мною. Всегда говоришь напротивъ, чтобы поспорить. У тебя какой-то духъ противорчія. А ужъ про дочь и заикнуться не смй! Лучше Ани на всемъ свт нтъ! По дочери и женихъ ея — совершенство. А у меня вотъ не лежитъ сердце къ нему, что хочешь!
Бырдинъ. Матушка! Не у тебя учиться мн людей разбирать! А что свой дуракъ дороже чужого умника, извстно давно.
Бырдина (посл паузы, робко). Сергй Михайловичъ, Леля денегъ проситъ…
Бырдинъ (вспыльчиво). Ни за что! ни за что! Интересно, на чьи деньги онъ изволитъ кутить? И много ли у тебя осталось отъ твоего капитальца? Ты вотъ что скажи! Молчишь? Пріучила сынка въ мотовству,— пеняй на себя, а я въ этомъ не буду повиненъ, ужъ нтъ-съ!..
Вышина (умоляющимъ томомъ). Сергй Михайлычъ!..
Бырдинъ (прерывая). Слышать ничего не хочу!
Бырдина (безнадежно). Ну что же мн длать?! (Уходитъ налво).
Бырдинъ. Денегъ!.. Дай ему волю, онъ все спуститъ, все!.. Скверный мальчишка!.. Мать убждена, что онъ обожаетъ ее, что нтъ жертвы, которой бы онъ для нея не принесъ. Посмотримъ, посмотримъ!

ЯВЛЕНІЕ 3-е.

Бырдинъ и Ящеровъ (справа).

Бырдинъ. А! (Пожалъ руку Ящерову). Здравствуйте,
Евгеній Устиновичъ! А меня все бсятъ, цлое утро бсятъ!
Ящеровъ (снимая перчатки и бросая ихъ въ шляпу). Что же случилось? Вроятно, опять по поводу Леонида Сергевича? (Садится).
Бырдинъ. Ну конечно! Помилуйте: мотаетъ, кутитъ, денегъ дай!
Ящеровъ. Перебсится.
Бырдинъ. Ну, батюшка, пока перебсится’, онъ въ гробъ вгонитъ меня. Покорно благодарю!.. Свались я, вдь онъ все спуститъ, все прахомъ пойдетъ-съ! Что-жъ, для этого я наживалъ, трудился, работалъ?!
Ящеровъ. Если ужъ васъ такъ безпокоитъ этотъ вопросъ…
Бырдинъ (прерываетъ). Я думаю!
Ящеровъ. Вопросъ, дйствительно, очень серьезный… то поручите Леонида сестр. Анна Сергевна такой человкъ, которому можно доврить все: и брата и состояніе.
Бырдинъ (крикливо). Что-жъ мн — завщаніе написать, что-ли? Отдать все Анн, чтобъ она содержала брата? Это вы хотите сказать?!
Ящеровъ. Я и не думалъ про завщаніе. Я сказалъ вообще… Вы сами формулировали вопросъ. Мн и въ голову не пришла бы такая комбинація, удивительно ясная и простая.
Бырдинъ. Въ длахъ у меня всегда ясная комбинація.
Ящеровъ. Несомннно. Но все-таки это — мра слишкомъ ршительная. Во-первыхъ, она оскорбитъ Леонида…
Бырдинъ. О-о! Очень мн нужно!
Ящеровъ. А во-вторыхъ, разв ужъ онъ безнадеженъ? Ну, замотался немного…
Бырдинъ (прерываетъ крикливо). Головы нтъ, головы-съ!
Разъ онъ ступилъ на эту дорожку — загремитъ въ пропасть. Того и гляжу, что онъ ошарашитъ насъ какой-нибудь гадостью. Эти псни пойте моей старух, а не мн-съ! Ей это масло по сердцу.
Ящеровъ. Я васъ хотлъ успокоить.
Бырдинъ. Напрасно-съ! Я вотъ ршилъ и поставлю на своемъ. (Значительно посмотрлъ на него). Но будетъ сдлано осторожно…
Ящеровъ (про себя). Въ мой огородъ… (Скромно потупился). Анна Сергевна еще не выходила?
Бырдинъ (добродушно). Нтъ еще. Долго спитъ, баловница.
Ящеровъ. Мы условились хать на выставку…
Бырдинъ. Да вы ужъ тамъ были!
Ящеровъ. Анна Сергевна хотла еще. Ей очень понравились нкоторыя картины.
Бырдинъ (плутовски). Въ особенности пейзажъ Волкова? Знаю, знаю! Я самъ съзжу съ Аней. Я готовлю ей маленькій сюрпризъ, хе-хе! Милая двочка, какъ она будетъ рада!
Ящеровъ. Такъ я заду потомъ. До свиданья!
Бырдинъ (съ сіяющимъ видомъ, пожимая ему руку). Я еще вчера ршилъ, когда она разсказывала и восхищалась этимъ пейзажемъ…
Ящеровъ. Догадываюсь. Прелестно!
Бырдинъ (прошелся въ задумчивости). Да, если все отдать Ан, ‘милый мальчикъ’ будетъ въ врныхъ рукахъ. Счастливая мысль. Именно: ‘ясная и простая’.

ЯВЛЕНІЕ 4-е.

Бырдинъ и Анна (вошла и поцловала отца).

Бырдинъ. Здравствуй, ma ch&egrave,re. (Ласкаетъ ее). Заспалась, заспалась! А сію минуту былъ Евгеній Устиновичъ.
Анна. Что-жъ онъ не подождалъ меня? Мы хотли на выставку.
Бырдинъ. Я самъ поду съ тобой. Хочу видть пейзажъ, которымъ ты восхищаешься.
Анна Ахъ, прелестный!
Бырдинъ. А Евгеній Устиновичъ задетъ потомъ.
Анна. Такъ подемте. Я готова.
Бырдинъ (въ дверь, что направо, громко). Никифоръ!.. Скажи, заложить коляску. Срыхъ запречь. (Дочери). А пока потолкуемъ о дл. Сядемъ, душа моя. (Садятся рядомъ). Пока секретъ, что вы съ Евгеніемъ Устиновичемъ — женихъ и невста. Пожалуйста не проговорись.
Анна. Хорошо, papa, если такъ нужно.
Бырдинъ. Во-первыхъ, мн очень жаль тебя отпускать
Анна. По мы будемъ часто видаться…
Бырдинъ. А затмъ — серьезнымъ дломъ торопиться нельзя. Теперь это скоро длается. Женятся, чтобъ и приданое взять и чтобъ на разводъ хватило…
Анна. Но разв мой женихъ изъ такихъ?
Бырдинъ. Если-бъ онъ былъ изъ такихъ, то никогда бы не былъ твоимъ женихомъ. А все-таки мы подождемъ, тмъ боле, что нужно устроить кое-какія дла. Мы, старики, свое отжили, надо позаботиться о молодыхъ.
Анна. Я не люблю, papa, когда вы такъ говорите…
Бырдинъ. Я говорю хладнокровно, ma ch&egrave,re, а хнычутъ только старыя бабы. Женщины вообще трудне разстаются съ молодостью и съ жизнью, чмъ мы. Особенно меня заботить то, что мн наслдуетъ такое сокровище, какъ Леонидъ Сергевичъ…
Анна. Papa!
Бырдинъ. Не возражай, пожалуйста не возражай! Леонидъ Сергевичъ — моя мигрень. Какъ такого молодца предоставить самому себ? Я говорю про то время, когда меня не будетъ.
Анна (съ живостью). Ну что это! Прошу васъ, papa…
Бырдинъ (прерываетъ). Погоди. Выслушай и поймешь, къ чему я веду. Все, что я оставилъ бы Леониду, пойдетъ прахомъ и глупый малый кончитъ нищенствомъ. Мн и его жалко и жалко моего состоянія. Поэтому я ршилъ отдать его подъ твою опеку. Евгеній Устиновичъ возражалъ, но я поставлю на своемъ. Все, что я имю, за выдломъ извстной части матери, я завщаю теб. А ты ежегодно станешь давать брату опредленную сумму на все. Завщаніе будетъ написано нотаріальнымъ порядкомъ и притомъ такъ, чтобъ ты ничего не могла перевести на мужа. Мужья это любятъ, но родители не любятъ, ma ch&egrave,re.

ЯВЛЕНІЕ 5-е.

Т-же и Никифоръ (справа).

Никифоръ. Ваше превосходительство, лошади поданы-съ. (Уходитъ).
Бырдинъ (вставая). Ну, подемъ.
Анна (со слезами). Вы такъ разстроили меня, что мн не хочется хать. (Приложила платокъ къ глазамъ).
Бырдинъ (нжно обнимая ее). Аня, Аня!.. Переставь, моя радость.
Анна (бросается на грудь къ нему, сдерживая рыданья). Ахъ, papa!
Бырдинъ. Ну, полно, полно! Подемъ. (Взялъ ее noдъ руку. Уходятъ въ дверь направо).

ЯВЛЕНІЕ 6-е.

Леонидъ (въ тхъ же дверяхъ говоритъ въ сосднюю комнату!

Хорошо, Аня, скажу. (Входитъ и бросаетъ Задержу твоего Евгенія Устиновича. (Молча прошелся, а озабоченнымъ видомъ). Чортъ возьми, что же длать?! По векселямъ требуютъ, грозятъ представить, денегъ нтъ… Такъ невыносимо!.. Нтъ, надо кончить, надо все сказать имъ!.. Сколько разъ собирался — не ногу ‘не могу!

ЯВЛЕНІЕ 7-е.

Леонидъ и Ящеровъ.

Ящеровъ. Вы дома?! Вотъ удивительно! (Пожалъ ему руку).
Леонидъ. Ани нтъ. Она просила васъ подождать. Они съ papa куда-то ухали.
Ящеровъ. Я надялся ихъ застать. Подожду. А ваша мамаша?
Леонидъ. Maman должно быть у себя. (Подумалъ и съ оживленіемъ). Евгеній Устиновичъ! У меня къ вамъ большая, огромная просьба!
Ящеровъ. Ко мн?!. Что такое?
Леонидъ Вы ничего не знаете… про меня?
Ящеровъ. Знаю, что вы куда-то пропадаете, что съ вами какая-то темная личность…
Леонидъ (с’ живостью). Ну, вотъ какъ судятъ! Вовсе не ‘темная’! (Пауза. Съ волненіемъ, робко). Я открою вамъ свою тайну. Я… женатъ…
Ящеровъ. Женаты?!. На той особ?.
Леонидъ. Ну да, на… Пат, на Клеопатр Семеновн…
Ящеровъ. Поз-драв-ляю!! (Пауза).
Леонидъ. Евгеній Устиновичъ, скажите имъ, старикамъ… Я не могу.
Ящеровъ. Если вы имли мужество жениться на такой женщин, то имйте мужество признаться родителямъ.
Леонидъ. Мужество!.. У меня нтъ мужества. Наконецъ, мн жалко ихъ, маму…
Ящеровъ. Отчего же вы не пожалли ихъ раньше?
Леонидъ. Ахъ, какой вы! А сами молодой человкъ! Разв страсть разсуждаетъ?.. Если-бъ вы знали мою жену, вы поняли бы все.
Ящеровъ (ядовито). Не имю чести.
Леонидъ (вспыльчиво). Пожалуйста!.. ‘Чести’!.. Патя была жертвой подлецовъ и погибла бы отъ ихъ гнусности…
Ящеровъ. А вы спасли ее!
Леонидъ. Спасъ, конечно спасъ. И горжусь этимъ.
Ящеровъ. И спаситель, и гордитесь — чувства все такія хорошія. Съ ними не трудно открыть вашъ подвигъ. родителямъ.
Леонидъ. Ну, пожалуйста, прошу васъ, скажите вы! Мн трудно. А скрывать дольше нельзя. Патя не хочетъ. Да и стороной могутъ узнать.
Ящеровъ. Слдовательно, ваша супруга настаиваетъ?..
Леонидъ. Конечно, ей хочется открыто занять положеніе моей жены и все…
Ящеровъ. Понятно. Хотя удобно ли ей жить въ Петербург, гд у нея найдутся знакомые, съ которыми неловко встрчаться, въ положеніи замужней женщины?
Леонидъ. Ахъ, какой у васъ злой языкъ! Такъ вы поможете мн? Будьте другомъ! Голубчикъ! Вдь мы съ вами почти родные. И Патя будетъ вами благодарна. Мн вдь и отъ нея достается. И ‘малодушенъ’ — то я, и ‘мало люблю’. А я отъ нея безъ ума!
Ящеровъ. Жалко, что она — первая женщина, въ которую вы влюбились.
Леонидъ. У насъ бывало много барышень. Я влюблялся, даже постоянно былъ влюбленъ въ какую-нибудь, но, понимаете ли, все это не то, не то!..
Ящеровъ. Конечно, не то. Насколько я знаю, вы до послдняго времени были однимъ изъ тхъ примрныхъ молодыхъ людей, у которыхъ отъ матерей нтъ секретовъ. И вс ваши увлеченія были такъ же невинны, какъ ваша совсть.
Леонидъ. Однако съ нкоторыми я цловался, а съ двумя даже обмнялся крестами, какъ ужъ съ невстами.
Ящеровъ. Но съ Клеопатрой Семеновной, надюсь, вы не мнялись крестами, хоть и женились на ней?
Леонидъ. Съ нею — нтъ.
Ящеровъ. Разумется. И я съ вами согласенъ, что Клеопатра Семеновна — совсмъ ‘не то’, что т милыя барышни. Ваши родители составятъ о ней свое мнніе, очень не схожее съ вашимъ.
Леонидъ. Я постараюсь заставить ихъ уважать мою жену.
Ящеровъ (съ улыбкой). Это довольно трудно. Впрочемъ попробуйте.
Леонидъ. Такъ а надюсь на вашу помощь. Пожалуйста! Сестру я не могъ просить, хоть она и добрая. Она пришла бы въ ужасъ и испортила бы все. жестомъ). Тссъ! Мама идетъ.

ЯВЛЕНІЕ 8-е.

Т-же и Бырдина (слва).

Бырдина (Ящерову суховато). Здравствуйте! (Онъ поцловалъ ея руку). А я не знала, Леля, что ты дома!
Ящеровъ. Мы тутъ говорили съ Леонидомъ Сергевичемъ о его длахъ.
Бырдина (со вздохомъ). Охъ, ужъ эти мн дла!
Ящеровъ. Чтобы тамъ ни было, а все-таки онъ добрый малый. (Къ Леониду). Извините, что я при васъ… У него честная душа и благородное сердце! (Бросилъ на него насмшливый взглядъ).
Бырдина (съ улыбкой удовольствія). Я очень рада, что вы понимаете его, очень рада!
Ящеровъ. Я говорю не для того, чтобъ доставить вамъ удовольствіе, хотя мн очень пріятно это. Я всегда готовъ быть полезнымъ Леониду Сергевичу и на дружбу мою онъ можетъ вполн положиться.
Леонидъ. А… а про то… о чемъ я просилъ васъ?..
Бырдина. Что такое, Леля? (Ящерову). О чемъ онъ просилъ?
Ящеровъ. А это… это маленькая подробность изъ его 7влеченій. А вотъ и Анна Сергевна! (Идетъ ей на встрчу).

ЯВЛЕНІЕ 9-е.

Т-же и Анна (входитъ радостная).

Анна (поясовъ руку Ящерову, быстро подходитъ къ матери и цлуетъ ее). Papa купилъ мн картину. (Ящерову). Ту самую, которая мн такъ понравилась. (Къ матери). Если бъ вы видла какой восторгъ! Сама природа! Вода, цвты, деревья — ну живыя, живыя! Papa сказалъ, что это намъ на новоселье. Милый papa!
Бырдина. А онъ не вернулся съ тобой?
Анна. Онъ заговорился на выставк съ какимъ-то знакомымъ. Веллъ мн хать домой. Сказалъ — скоро будетъ. Мн показалось, что папа очень взволнованъ. Должнобыть знакомый сообщилъ ему что-нибудь непріятное.
Ящеровъ (значительно взглянулъ на Леонида). Взволнованъ?!
Леонидъ (съ растеряннымъ видомъ). Евгеній Устиновичъ, вы тутъ пожалуйста… знаете, если по поводу того… А мн некогда, мн ужасно некогда. (Схватился за шляпу).
Бырдина (тревожно). Постой, Леля! Объясни!..
Леонидъ. Ахъ, но если мн некогда!.. (Пошелъ къ двери, что направо).
Ящеровъ. Опоздали, Сергй Михайловичъ! (Леонидъ ретируется отъ двери въ дальній уголъ).

ЯВЛЕНІЕ. 10-е.

Т-же и Бырдинъ (въ страшномъ волненіи).

Бырдинъ (на сына). А, вотъ онъ! Отлично, Леонидъ Сергевичъ! Прекрасно! Ты связался съ какою-то дрянью, съ какою-то Клеопатрой, которая обираетъ тебя!
Бырдина (въ ужас). Леля!!
Бырдинъ. Ты хваталъ деньги у кого ни попало, давалъ векселя! А?!
Леонидъ (трусливо).Вотъ Евгеній Устиновичъ… Я просилъ… Евгеній Устиновичъ все объяснитъ…
Бырдинъ. Что ты путаешь?! При чемъ тутъ Евгеній Устиновичъ?!
Леонидъ. Я просилъ… Евгеній Устиновичъ, вы общали…
Ящеровъ. Простите! У меня не повернется языкъ сказать все.
Бырдинъ (кричитъ). Да скажешь ли ты наконецъ въ чемъ дло?!
Бырдина. Сергй Михайловичъ, не кричи! Не горячись, ради Бога!
Бырдинъ (съ досадой отмахнулся отъ нея). Э, матушка! (На сына). Ну?!
Леонидъ (вдругъ принимаетъ вызывающій видъ). Извольте, скажу. Я женатъ.
Бырдина (пронзительно вскрикиваетъ) Ахъ!.. (Аня и Ящеровъ бросаются къ ней).
Бырдинъ. На ней?! На этой Леонидъ. Да, на Клеопатр Семеновн.
Бырдина (вскрикиваетъ) Боже мой!! (Лишается чувствъ. Аня и Ящеровъ хлопочутъ около нея).
Бырдинъ (сжавъ кулаки). Вонъ!! вонъ, негодяй!! Чтобъ ноги твоей не было въ дом!! ты мн не сынъ больше!! Вонъ!!

(Леонидъ быстро уходитъ взволнованный, но съ достоинствомъ).

Занавсъ.

Дйствіе второе.

Угольная въ дом Бырдина. Двери: въ задвеи стн и налво, и слушая черезъ смежную комнату въ спальню. Направо окна. Обстановка богатая.

ЯВЛЕНІЕ 1-е.

Бырдинъ (съ разстроеннымъ видомъ, ходитъ по комнат).

Бырдинъ. Ахъ, Боже мой, Боже мой!.. Одолжилъ сынокъ!.. Такъ одолжилъ, что въ себя не придешь! Срамъ, позоръ! Совстно носъ показать!.. А ужъ эти мн сожалнія знакомыхъ — слышать не могу!.. Я не ждалъ ничего путнаго отъ Леонида Сергича, но ужъ это… это такая непростительная гадость, такая… тьфу! А бдная мать! Мать, которая душу на него положила!.. Ну не подлецъ ли онъ, а?! Вотъ-те и ‘милый мальчикъ’, ‘честная натура’! Распиналась за него. Вотъ онъ и отплатилъ!.. Охъ-охъ! еще переживетъ ли, бдная?

ЯВЛЕНІЕ 2-е.

Бырдинъ и Печерицынъ {Фигура плотная, съ важнымъ видомъ.} (слва).

Бырдинъ (подходя). Ну что, докторъ, какъ?
Печерицынъ. Болзнь иметъ правильное теченіе.
Бырдинъ (раздражительно). Благодарю! Въ томъ утшенія мало, что она иметъ ‘правильное теченіе’. Въ былое время болзнь предупреждали, прерывали, а теперь заботятся о ‘правильномъ теченіи’. Вы мн скажите, какой исходъ она будетъ имть? Вотъ что-‘ъ! ‘Правильно’ и умереть можно, но кром врача, это никого не утшитъ.
Печерицынъ (съ снисходительной улыбкой). Въ данную минуту ничего положительнаго сказать невозможно. Я надюсь… Главное, больной необходимо избгать всякихъ волненій…
Бырдинъ (прерываетъ). Чортъ возьми! А какъ это сдлать, желалъ бы я знать, когда собственно отъ ‘волненій’ она и слегла?
Печерицынъ. Ну, удалить причины…
Бырдинъ. Покорно благодарю! Нтъ, вы, доктора, необыкновенные люди! Что-жъ я развнчаю своего сына, что ли?
Печерицынъ (пожалъ плечами). По крайней мр исполняйте вс желанія больной, чтобъ по возможности…я говорю: по возможности, ничто не раздражало ее. Иначе будетъ плохо.
Бырдинъ. Утшили вы меня, нечего сказать!
Печерицынъ (опять пожалъ плечами). Ну, а ваше самочувствіе?
Бырдинъ. Какъ-съ?!
Печерицынъ. То есть, какъ вы чувствуете себя?
Бырдинъ. Мое ‘самочувствіе’ отвратительно.
Печерицынъ. Да, вы раздражены. Я далъ нужныя наставленія Анн Сергевн. До свиданья!
Бырдинъ (вручивъ ему деньги и крпко пожимая руку). Докторъ, голубчикъ! вылчите мн старуху!.. Ради самого Бога!.. Мн… мн очень тяжело потерять ее… (Отвернулся, скрывая слезы. И уходитъ въ среднюю дверь).

ЯВЛЕНІЕ 3-е.

Бырдинъ и Анна (слва).

Анна. Papa!
Бырдинъ (нжно).Что, другъ мой? что милая, голубка моя? (Ласкаетъ и цлуетъ ее).
Анна. Papa, вы не падайте духомъ. Мама поправится.
Бырдинъ. Эхъ, что то мало мн врится въ это!
Анна. Богъ милостивъ. Вотъ Лелю бы поскорй! Прідетъ ли онъ, наконецъ? Мама проситъ послать за нимъ.

ЯВЛЕНІЕ 4-е.

Т-же и Ящеровъ.

Анна (подавая ему руку, которую онъ цлуетъ). Вотъ кстати! Евгеній Устиновичъ, сдлайте одолженіе, привезите брата къ maman. Безбожно, безсовстно не хать, когда проситъ мама, которую онъ такъ огорчилъ!
Бырдинъ. Негодяй!! Нтъ вы, представьте, что онъ сдлалъ, что онъ осмлился сдлать! Я посылаю ему сказать, что разршаю явиться домой, что требую, по настоянію матери, чтобъ онъ пріхалъ немедленно, а онъ шлетъ мн письмо, глупйшее, подлйшее письмо. (Достаетъ изъ кармана). Полюбуйтесь, прочтите!
Ящеровъ. Любопытно. (Читаетъ). ‘Глубокоуважаемый папа! За мой бракъ вы меня выгнали и запретили называться вашимъ сыномъ. Этимъ вы оскорбили не меня одного, но и мою жену’…
Бырдинъ. Не угодно ли! А! Читайте, читайте дальше.
Ящеровъ (читаетъ). ‘Я исполню ваше желаніе, если вы примете меня съ женой, которую мой долгъ защищать отъ всякихъ оскорбленій, отъ кого бы они ни исходили’…
Бырдинъ. Хорошо-съ?! Дальше!
Ящеровъ (читаетъ). ‘И такъ, если вы согласны на мое неизмнное предложеніе, то мы прідемъ, когда вамъ угодно’.
Бырдинъ. Ну вотъ вамъ! (письмо).
Анна. Поврьте, papa, что самъ Леля не поступилъ, бы такъ. Тутъ вліяніе этой женщины. Его не пускаютъ.
Ящеровъ. Несомннно. (Бырдину). А вы что отвтила на это письмо?
Бырдинъ. Что отвтилъ! Согласился. Долженъ былъ согласиться, со скрежетомъ зубовъ, съ бшенствомъ!
Ящеровъ (значительно). Со-гла-си-лись?! (Взглянулъ на Анну). Это рискъ.
Бырдинъ. Что же мн длать, когда старуха требуетъ, во что бы то ни стало требуетъ этого негодяя? А докторъ говоритъ, что малйшее волненіе для нея — ядъ! А больная говоритъ: я умру безъ Лели’! Что было длать? Ну-съ?
Ящеровъ. Конечно, иначе вы поступить не могли. Такъ я поду. Но постараюсь уговорить Леонида и привезти его безъ жены.
Бырдинъ. Ахъ, если-бъ вы могли это сдлать! Я бы въ ножки вамъ поклонился!
Анна. Боюсь, что вамъ не удастся.
Ящеровъ. Постараюсь уговорить ее, Клеопатру Семеновну. (Бырдину). Я предвижу очень сложныя и непріятныя послдствія, если она будетъ имть доступъ къ вамъ въ домъ. Кром того, что на это косо взглянутъ ваши знакомые и вы потеряете нужныя связи, кром неловкаго положенія для Анны Сергевны, жена Леонида, какъ я понимаю ее, внесетъ къ вамъ раздоръ и непріятности безъ конца.
Бырдинъ. Да, да, голубчикъ! Конечно! Позжайте же и устройте все скоре. (Пожалъ ему руку) А я поговорка съ старухой. (Уходитъ налво).

ЯВЛЕНІЕ 5-е.

Анна и Ящеровъ.

Ящеровъ (беретъ ея руку въ об свои и нжно цлуетъ). Какъ все это прискорбно и какъ мн жалко васъ всхъ. Все-таки, по-моему, Сергй Михайловичъ погорячился, позволивъ этой женщин пріхать сюда.
Анна. Что же ему оставалось?
Ящеровъ. Предварительно нужно было испробовать вс. средства. Напримръ, если бъ онъ пригрозилъ Леониду, что лишитъ его наслдства, это могло-бы образумить его. Важно, знаетъ ли Леонидъ про завщаніе, которымъ Сергй Михайловичъ ограничилъ его?
Анна. Право не знаю. Я терпть не могу говорить про завщанія и подобныя вещи!
Ящеровъ. Ну да, конечно. Я упомянулъ про завщаніе лишь потому, что оно сдлано въ вашу пользу и что если Леонидъ знаетъ про это, то могутъ быть осложненія… Но нтъ худа безъ добра. Настоящее положеніе длъ ускоритъ нашу свадьбу. Сергй Михайловичъ откладываетъ ее безъ конца. Тогда вы — отрзанный ломоть и нашего порога Клеопатра Семеновна не переступитъ никогда.
Анна. Однако не медлите. Мама волнуется, ждетъ.
Ящеровъ. ду сію минуту. (Беретъ ея за руку). Только за вс хлопоты — награда впередъ!
Анна (потупилась). Что за награда?
Ящеровъ. Ужъ будто вы не догадались — какая!
Анна (застнчиво). Вздоръ, вздоръ. Позжайте!
Ящеровъ. Вы ужасно скупы. Это не хорошо. Вы все дичитесь меня. Еслибъ вы любили меня, какъ я люблю васъ..
Анна (порывисто). Ну!.. (Поцловала его и быстро уходитъ налво. Ящеровъ уходитъ въ среднюю дверь).

ЯВЛЕНІЕ 6-е.

Бырдинъ (спустя секунду, входитъ), потомъ Никифоръ.

Бырдинъ (съ нетерпніемъ). Ну что-жъ лкарство не несутъ до сихъ поръ! Когда еще послано! (Громко). Никифоръ! (Звонитъ). Нтъ, не урезонишь старуху! Твердитъ одно: ‘Лелю мн, Лелю’!.. Ахъ, если бъ Евгеній Устиновичъ уговорилъ этого балбеса!.. (Вошедшему Никифору). Лкарство! Дождусь я, наконецъ?
Никифоръ. Да ужъ принесли, ваше превосходительство. Горничной отдано-съ. (Смущенно). Тамъ… Леонидъ Сергевичъ… съ супругой-съ…
Бырдинъ (съ живостью). Съ супругой?!
Никифоръ. Такъ точно-съ. (Отступаетъ при вход Леонида съ женой и уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ 7-е.

Бырдинъ, Леонидъ и Патя.

Леонидъ (влечетъ Патю за руку). Да входи же, Патя! Полно теб!..
Патя. (упираясь, низко опустивъ голову). Я не смю, не смю!.
Леонидъ. Вздоръ какой! Папа! представляю вамъ мою жену.
Патя (мужу).Что ты! Разв такъ можно?! (Бросается на колни). Простите, если можно простить ту, которая не достойна вашего имени и невольно причинила вамъ столько зла! Простите во имя христіанской любви и милосердія!
Бырдинъ (озадаченный). Встаньте, сударыня, и оставьте эту комедію.
Патя (съ рыданіемъ). Видитъ Богъ, что я говорю отъ сердца! Если вы съ презрніемъ оттолкнете меня, я приму это… Я заслужила…
Леонидъ (съ волненіемъ поднимая жену). Патя, зачмъ унижаться?! Что ты длаешь, Патя?!
Патя. Сергй Михайловичъ, онъ не понимаетъ, что говоритъ. Онъ не понимаетъ, какое благодяніе сдлалъ для меня, что оцнилъ мою любовь, возвысилъ до себя и спасъ отъ погибели. Нтъ униженія въ томъ, что я стану цловать ноги его отца, стану боготворить, молиться на него! (Снова упавъ на колни, схватила руку Бырдина и покрываетъ ее поцлуями).
Бьюдинъ (нсколько смущенный, высвобождаетъ руку). Перестаньте!.. Сядьте и успокойтесь. (Патя тотчасъ исполняетъ это, длая видъ, что никакъ не справится со слезами. Къ сыну). А ты пойдемъ къ матери! (Гнвно). Она. безъ тебя умираетъ! (Оба уходятъ налво).
Латя (сразу мняетъ тонъ). Кажется, я произвела впечатлніе. Во всякомъ случа я, въ дом, двери котораго были заперты для меня навсегда. Разсчетъ не пускать Леонида оправдалъ мои ожиданія. Главное сдлано, остальное въ моихъ рукахъ, если удастся овладть старикомъ. Леонидъ, кажется, вовсе не понимаетъ его. Гд жъ ему и понять!

ЯВЛЕНІЕ 8-е.

Бырдинъ и Патя (принимаетъ при вход старика смущенный и застнчивый видъ).

Бырдинъ. Позвольте узнать, почему Леонидъ не являлся, когда я веллъ ему навстить больную мать, и извстно ли вамъ то письмо, (вспыльчиво) то глупое, дерзкое письмо, которое онъ осмлился мн прислать?
Патя (съ удивленіемъ). Письмо-о?! Въ первый разъ слышу. Я знала только, что его… удалили и запретили показываться. Это я знала и всми силами старалась смягчить его, примирить… Но совтовать что-либо непріятное вамъ — разв-жъ я могла это?!
Бырдинъ. Почему же онъ не являлся? Вы знали, что его требуютъ и въ какомъ положеніи его мать, вслдствіе его брака съ вами?
Патя. Мать?! Онъ ничего не говорилъ про болзнь матери. Неужели… неужели я тутъ причиной?! (Съ рыданіями). Гоните меня!.. Гоните меня, несчастную, недостойную! О, если-бъ я знала послдствія нашего брака, я бы покончила съ собой, но не вышла бы за Лелю! Я такъ безумно любила его, что не пережила бы разлуки съ нимъ. Но знай я… О Боже, какое несчастье!..
Бырдинъ. Безумно любить Леонида можетъ женщина, у которой не много ума, а васъ къ этой категоріи причислять нельзя.
Патя. Я живу сердцемъ, Сергй Михайловичъ. Леля былъ для меня лучемъ свта во тьм, которая окружала меня. Безъ Лели я бы погибла. И за это я отдала ему всю жизнь, всю любовь мою. Я знаю его слабости, знаю, что онъ не можетъ жить безъ твердой и любящей поддержки. И я всю себя отдала на это.
Бырдинъ. Намренія добрыя.

ЯВЛЕНІЕ 9-е.

Т-же и Анна (вошла и остается въ глубин сцены).

Бырдинъ (указывая на Патю). Вотъ… Клеопатра Семеновна… (Пат). Моя дочь…
Анна (оставаясь въ глубин, сухо поклонилась).
Патя (съ восхищеніемъ глядя на нее). Какъ я счастлива что могу познакомиться съ вами! Я… (Длаетъ порывистое движеніе къ Анн).
Анна (перебиваетъ и подходитъ къ отцу, сдлавъ видъ, что не замтила движенія Пати). Maman проситъ Клеопатру Семеновну къ себ.
Патя (про себя). Гордячка! (Громко, съ смущеніемъ). Куда же мн?…
Бырдинъ (указывая налво). А вотъ сюда. Черезъ комнату спальня жены. (Патя уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ 10-е.

Бырдинъ и Анна.

Анна (горячо). Я слышала нсколько фразъ изъ того, что она говорила тутъ. Какая гнусная комедія!
Бырдинъ. Нтъ, знаешь-ли… она искренна…
Анна (съ упрекомъ). Papa!
Бырдинъ. Я ожидалъ худшаго, гораздо худшаго. Право.
Анна. Но разв вы не видите, что все это притворство и самое наглое? Разв такъ говорятъ искренно? Богъ съ вами! Идя къ maman, я издали всмотрлась въ Клеопатру Семеновну и сразу поняла, какого сорта эта кающаяся Магдалина.
Бырдинъ. Такъ ты думаешь, что она притворяется?
Анна. Конечно, papa. Удивительно, какъ вы то не замтили этого. Я уврена, что она не пускала Лелю къ maman, зная все. Не пускала, чтобъ самой пролзть къ намъ въ домъ.
Бырдинъ. Ты спрашивала Леонида?
Анна. И я и maman спрашивали, но онъ не сознается. Конечно, ему не приказано. Ахъ, бдный, бдный Леля!
Бырдинъ. Нашла кого жалть!
Анна. Какъ же не жалть? Вдь онъ пропадетъ съ такою женщиной.
Бырдинъ. Ему и нужно такую, которая забрала бы его въ руки. Что онъ опозорилъ и насъ, и себя — этого не поправишь. Но могло быть и хуже.
Анна. Не думаю.
Бырдинъ. Нтъ, такъ. У Клеопатры по крайней мр честныя намренія. А ты ужъ сейчасъ: ‘пропадетъ!’ Какъ вы, женщины, скоро ршаете!
Анна. Ахъ, papa!
Бырдину Я знаю, ma ch&egrave,re, что ты будешь твердо стоять на своемъ. Мы немножко упрямы, ха-ха!
Анна. До сихъ поръ только maman твердила мн про упрямство, а отъ васъ я слышу это въ первый разъ.
Бырдинъ (цлуетъ ее). Не обижайся, голубка моя. Я хотлъ сказать, что женщины вообще упорно стоятъ на своемъ. Это и хорошо, но бываетъ и дурно.
Анна. Да, я упорно стою на своемъ, въ чемъ убждена твердо. Но не станемъ спорить, papa. Право досадно, какъ подумаешь, изъ-за кого это.

ЯВЛЕНІЕ 11-е

Т-же, Патя (заплаканная) и Леонидъ.

Гатя. Нтъ, нтъ, ты останешься. Ты не долженъ отходить отъ матери, пока она нездорова. Прошу тебя милый! Оставайся, я уду одна. Анн). Пожалуйста, уговорите его!
Леонидъ. Но вечеромъ я опять навщу maman…
Патя (прерывая къ Анн). Онъ не хочетъ отпускать меня одну. Уговорите. Онъ васъ послушаетъ.
Анна (удивленно взглянула на отца и пожала плечами).
Леонидъ. Почему же ты думаешь, что я послушаюсь сестры больше чмъ тебя? Ты боишься, что тебя обвинятъ въ томъ, что я не останусь? Напрасно!
Анна. Papa ни въ чемъ не обвиняетъ Клеопатру Семеновну и ты лучше сдлаешь, если оставишь съ отцемъ неприличный и вызывающій тонъ.
Патя. Леля, если ты любишь меня, ради самого Бога, никогда, ничмъ не раздражай твоихъ родныхъ! Пусть они не думаютъ, что я имю на тебя дурное вліяніе. Анна Сергевна, прошу васъ врить, что я говорю отъ чистаго сердца!
Леонидъ (сестр). Ты изъ чего же вообразила, что Патя иметъ на меня дурное вліяніе?
Анна. Что съ тобой? Я ни слова не сказала про это.
Патя. Ахъ, Леля, какъ это дурно! Ты раздражаешь противъ меня Анну Сергевну…
Анна. Нисколько.
Леонидъ. Если papa и maman ласково обошлись съ Патей, то теб нечего задирать носъ!
Анна (вспыхнула). Это глупо и дерзко! (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ 12-е.

Т-же, безъ Анны.

Бырдинъ (гнвно). Какъ ты смешь такъ говорить съ сестрой?! а?!
Леонидъ. Но, papa…
Бырдинъ. Молчать!
Патя. Леля, я вдь умоляла тебя, а ты какъ разъ поступаешь наоборотъ! (Къ Бырдину). Что мн съ нимъ длать? Но позвольте объяснить вамъ причину, Сергй Михайловичъ. Леля все боится, что меня оскорбятъ. Опасеніе понятное и очень тяжелое для меня. Онъ слишкомъ щекотливъ за меня и горячится, мн же во вредъ. Если Анна Сергевна отнеслась ко мн… сдержанно, ему кажется что она ужъ явно презираетъ меня. Я и это должна снести, конечно… За его выходку Анна Сергевна не станетъ ко мн снисходительнй, наоборотъ… (Мужу). Вотъ что ты надлалъ, милый! А хуже всего то, что этимъ ты раздражилъ противъ меня твоего отца, который выказалъ мн столько великодушія, что я уничтожена имъ.
Бырдинъ. Леонидъ Сергевичъ никогда не отличался тактомъ. Вы не разъ испытаете это на себ.
Патя. О, лишь бы онъ любилъ меня,— я все перенесу! (Крпко пожала ему руку).
Леонидъ. Papa, если maman желаетъ удержать меня при себ, то пускай Патя останется съ нами. Позвольте!
Патя. Леля, Леля! Ужъ это слишкомъ!
Леонидъ. Позвольте, papa! Мама позволитъ. Мы съ Патей станемъ за нею ухаживать.
Патя. Я считаю за милость, что мн позволили пріхать сюда, а ты просишь: оставить!
Леонидъ. Papa, отчего же моей жен не жить съ нами? Если меня позвали, то и ей можно. Это въ порядк вещей. И мама желаетъ…
Бырдинъ (прерываетъ). У тебя свой порядокъ вещей, мой любезный!
Патя. Леля, да пощади же меня!.. Прощайте, Сергй Михайловичъ! Отъ всей души благодарю васъ, отъ всей души! Если я сказала, 4fo стану боготворить васъ, то это не фраза. (Мужу). А ты долженъ остаться съ матерью. Не обижайся на меня, милый мой! Если любишь меня, переломи себя и сдлай, какъ желаютъ твои родители!
Леонидъ. Papa, какъ хотите, а безъ Пати я не могу…
Бырдинъ (про себя). Экій болванъ! (Громко). Кажется, звонитъ жена… Подождите. (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ 13-е.

Патя и Леонидъ.

Патя. Ну, видишь? Я говорила, что они не позволятъ мн перехать! Разв они когда-нибудь простятъ мн? Особенно твоя сестра. Ты видлъ съ какимъ презрніемъ она глядла на меня!
Леонидъ. Зачмъ же ты остановила меня, когда я оборвалъ ее за это?
Патя. Но, голубчикъ мой, ты сдлалъ это очень безтактно. Ты выдалъ меня. Она отлично поняла, что я успла нажаловаться. О, я сразу почувствовала въ ней врага, въ твоей гордой сестриц, врага непримиримаго. Не скажу, чтобъ и твоя maman хорошо обошлась со мной. Ну, да старуха такъ больна, что на нее нельзя обижаться.
Леонидъ (тяжело вздохнувъ). Да, бдная maman!.. Ужасно, ужасно измнилась… и какъ слаба!.. Мн было очень тяжело видть ее… Все-таки я виноватъ… Бдная!
Патя (холодно). Вотъ и оставайся съ мамашей, а я поду. Вечеромъ Поваляевъ общался захать за мной въ театръ…
Леонидъ. Ну ужъ нтъ! Съ Поваляевымъ ни за что! Этотъ нахалъ вздумалъ ухаживать за тобой!
Патя. Ты ревнуешь? Но безъ тебя такая тоска, что куда же мн дться? (Цлуетъ его). Ну, прощай, сокровище мое. Оставайся со своей мамой и успокой ее.
Леонидъ. Я безъ тебя не останусь. (Беретъ шляпу). Подемъ!
Патя (указывая на дверь). Но тамъ идетъ семейный совтъ: гнать меня, или нтъ. Подождемъ, чмъ ршатъ. Твое желаніе тамъ не примутъ въ разсчетъ. Вообще я нахожу, что ты былъ въ унизительномъ положеніи. Отецъ и сестра ставятъ тебя ни во что. Это гораздо оскорбительнй для меня, чмъ дурное отношеніе ко мн.

ЯВЛЕНІЕ 14-е.

Т-же и Бырдинъ.

Патя. Простите, что я до сихъ поръ не ушла. Я убждала Лелю не настаивать на своемъ и отпустить меня.
Леонидъ. А я не согласенъ! Довольно меня унижали.
Бырдинъ. Тебя унижали?! Опомнись!
Патя. Леля, ради Бога!.. (Къ Бырдину). Даю вамъ слово, что вы никогда не услышите отъ него ничего подобнаго. Я употреблю вс силы моего вліянія, чтобъ вы были довольны имъ.
Леонидъ. Конечно, вы тамъ совщалась относительно Пати. И чмъ же ршили?
Патя. Ты требуешь невозможнаго. Еще разъ благодарю васъ, Сергй Михайловичъ. Прощайте!
Бырдинъ. Позвольте, Клеопатра Семеновна. Спокойствіе больной — съ одной стороны, съ другой… ваши добрыя чувства и… и намренія — склоняютъ меня къ тому, чтобъ предложить вамъ перехать къ намъ въ домъ.
Леонидъ. Браво! Теперь я иду къ maman. (Уходитъ).
Патя. Я… я не врю ушамъ!.. (восторгомъ схватываетъ руку Бырдина и прижимаетъ къ груди). О, я не ошиблась въ васъ! Люди высокаго ума и благородства — великодушны всегда!..

ЯВЛЕНІЕ 15-е.

Патя, Бырдинъ, Анна и въ конц Ящеровъ.

Анна (про себя). И онъ позволяетъ!
Бырдинъ (увидавъ дочь, освобождаетъ руку). Довольно-съ!
Патя. Надюсь, что и сердце вашей прелестной дочери тронется чувствами моей безграничной и пламенной благодарности.
Анна (смотритъ холодно и не отвчаетъ).
Бырдинъ (смущенно). Аня, ma ch&egrave,re… разъ обстоятельства такъ сложились… я желалъ бы, чтобъ между вами… не было… недоразумній..
Анна (холодно). Между нами не можетъ быть недоразумній, papa. (Уходитъ).
Патя (заплакала навзрыдъ). Богъ съ ней!.. Богъ съ ней!..
Бырдинъ (съ досадой). Ахъ!.. (Ласково). Успокойтесь, все обойдется, успокойтесь пожалуйста!
Патя (прячетъ лицо у него на груди). Вы, одинъ вы — моя надежда, защита, все! (Пылко цлуетъ ею руку).
Ящеровъ (вошелъ изъ средней двери не замченный и остолбенлъ. Про себя). Однако!.. Вотъ что называется — схватить быка за рога!

Занавсъ.

Дйствіе третье.

Большая столовая у Бырдина. Двери: въ задней стн (ближе къ лвому углу) ведущая въ кабинетъ и дв боковыя: налво — во внутреннія комнаты, направо — въ залу. Посредин накрытый столъ стулья. Справа, у стола, кресло хозяина. По задней стн буфетъ. Налво диванъ, направо нсколько креселъ и маленькій столъ.

ЯВЛЕНІЕ 1-е.

Патя и Никифоръ (ставитъ посуду и прочее).

Патя. Ну что же вы копаетесь! Накрывайте скорй! Никифоръ (съ нетерпніемъ). Сейчасъ, сударыня! (Пауза. Ворчливо). Покойной барын всегда угождалъ, а теперь все не такъ!
Патя. Послушайте, Никифоръ! Первый разъ, какъ вы осмлитесь возразить мн, я разочту васъ въ ту же минуту. (Уходитъ въ кабинетъ).
Никифоръ. Вотъ какъ! Да ты сперва спроси, пожелаю-ль я служить-то теб! Разочту!.. Не женись на теб Леонидъ Сергевичъ, разв померла-бъ барыня? (Пауза). А какъ онъ убивался по матери! Страсть! Совсть, знать, мучила. Спохватился, да поздно! (Уходитъ направо).

ЯВЛЕНІЕ 2-е.

Леонидъ (слва, со шляпой, надвая перчатки) и Патя (изъ кабинета) входятъ одновременно.

Патя. Куда ты? А завтракать?
Леонидъ. Не хочу.
Патя. Оставайся, милый! Мн безъ тебя скучно. (Украдкой бросила на нею насмшливый взглядъ).
Леонидъ. Я скоро вернусь, Патя. Болитъ голова… Хотлъ пройтись.
Патя (съ гримасой). Какой ты сталъ кислый!
Леонидъ. Все нездоровится…
Патя (взяла его за подбородокъ). Бдный мой! Ему нездоровится, все головка болитъ! (Рзко мняя тонъ). Я замчаю, Леонидъ Сергевичъ, что вы стали чуждаться меня. Вы, по прежнему, не длитесь со мной мыслями. Вы что-то скрываете отъ меня. А?
Леонидъ (въ смущеніи). О, нтъ, Патя!.. Ты ошибаешься.
Патя. Патя никогда не ошибается. Сегодня я буду имть съ тобой дловой разговоръ и мн все станетъ ясно.
Леонидъ (тревожно). Дловой?!. О чемъ?!
Патя. Да не пугайся, ха-ха-ха! Какъ ты сталъ нервенъ, мой другъ! Ужасно!

ЯВЛЕНІЕ 3-е.

Леонидъ (въ начал), Патя и Ящеровъ (слва).

Патя (Ящерову). Вы къ папаш? Онъ занятъ. Мы сводили съ нимъ счеты. Онъ сейчасъ выйдетъ къ завтраку. (Къ Леониду, который стоитъ въ задумчивости). Милый! А ты забылъ, что хотлъ идти? (Взяла его подъ руку, къ Ящерову). Мой супругъ сталъ ужасно задумчивъ.
Леонидъ. Я иду, иду!
Патя (удерживая его). Кстати, я дамъ теб порученіе.
Принеси мн конфектъ отъ Вала. (Потрепала его по щек). О ты, голубчикъ мой! (Леонидъ уходитъ. Патя усмхнулась въ публику и подходитъ къ Ящерову). Я знаю, вы хотите поговорить съ Сергемъ Михайловичемъ наедин о чемъ-то серьезномъ. Если вамъ не удается, пожалуйста не подумайте, что я нарочно мшаю вамъ. Такъ случается. (Въ дверь кабинета). Папаша, кончили?.. Подождать?.. Хорошо. (Затворила дверь, къ Ящерову). Ну-съ?
Ящеровъ. Что прикажете?
Патя. Такъ вы не вините меня?
Ящеровъ. Ни въ чемъ.
Патя. Ха-ха-ха! Вы, конечно, думаете, что я… въ интересахъ самозащиты… (Наивно). Но право, случайность и ничего больше. (Смотритъ на него съ хитрой улыбкой).
Ящеровъ. Отъ кого защищаться? На васъ, кажется, никто не нападаетъ.
Патя (горячо). Евгеній Устиновичъ! Вы сдлало ошибку съ перваго шага. Вы, за одно съ Анной, отнеслись копн враждебно, когда я давала понять вамъ, что желала бы имть васъ другомъ. (повернулась и отошла къ столу). А вино не подано! (Громко). Никифоръ! (Уходитъ направо).
Ящеровъ. Ты ясно дала понять, чего ты желаешь. Какъ быстро и ловко она сумла всмъ овладть!.. Да, положеніе очень серьезное… (Задумался).

ЯВЛЕНІЕ 4-е.

Ящеровъ, Патя и за нею Никифоръ (съ подносомъ, на которомъ бутылки и графины съ виномъ и водкой).

Патя (Никифору). Нельзя такъ, нельзя! Вамъ сказано, какое вино подавать, а вы перепутали! (Отдаетъ ему одну изъ бутылокъ). Эту назадъ. (Никифоръ уходитъ). Ну-съ, о чемъ вы думаете? Взвшиваете: быть ли мн другомъ, или врагомъ, тайнымъ, конечно?
Ящеровъ. Вы навязываете мн роль, которую я не желаю и не способенъ играть. Мое правило: всегда дйствовать прямо.
Патя. Ха-ха-ха!
Ящеровъ. Мн очень пріятно, что я развлекаю васъ.
Патя. Только для ‘развлеченія’ и можно говорить такой вздоръ. Прямо дйствуютъ или дураки, или люди очень ужъ сильные и отважные, да и тхъ сшибаютъ ловкіе люди. Нтъ, Евгеній Устиновичъ, про свою ‘прямоту’ говорите ужъ вашей Анн Сергевн, а мн не вотрете очковъ. Простите, если моя откровенность шокируетъ васъ, но я люблю ясность. Въ серьезныхъ длахъ это необходимо.

ЯВЛЕНІЕ 5-е.

Т-же, Бырдинъ и потомъ Никифоръ.

Патя. А вотъ и папаша! (Позвонила).
Бырдинъ (дружески пожалъ руку Ящерову). Здравствуйте, милый мой!
Патя (подбжала къ креслу отодвинула его и помогаетъ Бырдину ссть). Боюсь, завтракъ не перешелъ ли! (Вошедшему Никифору). Подавайте скорй! Да барышню попросите кушать.
Никифоръ. Слушаю-съ. (Уходитъ).
Патя. Евгеній Устиновичъ, садитесь сюда, на Лелино мсто. (Указываетъ стулъ рядомъ съ собой).
Бырдинъ. А Леонидъ?
Патя. Леля ушелъ гулять. Меня безпокоитъ, что Онъ все жалуется на нездоровье.
Бырдинъ. Да, онъ что-то совсмъ осовлъ.

ЯВЛЕНІЕ 6-е.

Т-же. Слва входитъ Анна (молча, садится), справа Никифоръ и Капитонъ (съ блюдами, которыя ставятъ на столъ).

Патя. Сюда, Никифоръ, сюда! (Переставила блюдо к’ Бырдину). Это, папочка, вамъ одному. Это vol-au-vent изъ налимьихъ печенокъ. Вы любите.
Бырдинъ. Ахъ, баловница! (Беретъ кушанье).
Патя. Евгеній Устиновичъ, не хотите ли этого? (Указываетъ на блюдо). А вамъ чего положить, Анна Сергевна?
Анна. Благодарю. Я возьму сама. (Пауза. Вс заняты дой).
Патя (ловитъ взгляды Бырдина и слдитъ за каждымъ по движеніемъ). Вамъ сыру, папаша? Я отржу. (Длаетъ это).
Бырдинъ (Ящерову). Прекрасная хозяйка! Все удивительно вкусно и отлично подано.
Ящеровъ. У васъ всегда было такъ.
Бырдинъ. Да, покойная жена избаловала меня. Я ужъ думалъ: пропаду безъ нея. У Ани нтъ хозяйственныхъ способностей и ничего она въ этомъ не смыслитъ. Ну, а съ невсткой все пошло, какъ по маслу. Аня, ma ch&egrave,re, налей мн вина.
Анна (взявъ бутылку). Этого, papa?
Патя (вскочила). Ахъ, нтъ, нтъ! Этого папаша не любитъ. Вотъ его любимое. (Наливаетъ вина). Я нарочно здила въ погребъ и выпросила самаго стараго. Евгеній Устиновичъ, позвольте налью? (Наливаетъ. Никифоръ и Капитонъ мняютъ и уносятъ тарелки).
Бырдинъ. Все помнитъ, все видитъ и везд успваетъ. Прекрасная хозяйка! И къ тому же разсчетлива, о да! Это тоже достоинство.
Патя. Мн совстно. Вы захвалили меня. А другимъ скучно слушать.
Бырдинъ. Могутъ не слушать и говорить о чемъ угодно. Я не стсняю. Аня, ты какъ будто не въ дух, ma ch&egrave,re!
Анна. Я ничего, papa.
Бырдинъ. Когда у тебя это холодное выраженіе, всегда есть что-нибудь на душ…
Патя. При мн Анна Сергевна всегда съ такимъ видомъ. Позвольте, я сама выберу вамъ. (Взяла его тарелку и кладетъ съ блюда лучшій кусокъ). Я очень жалю, что возбуждаю дурное расположеніе духа.
Анна. Ошибаетесь. Я совершенно къ вамъ равнодушна.
Бырдинъ. Не хорошо, Аня! Не хорошо!
Анна. Не нужно было меня задвать.
Патя. Если-бъ я была ‘равнодушна’ по вашему, я бы молчала. Но мн горько, горько. Я всей душой…
Бырдинъ. И это такъ, Аня, правда!
Анна. У васъ свои отношенія въ Клеопатр Семеновн, у меня свои.
Бырдинъ. Вотъ это и огорчаетъ меня… и раздражаетъ! да, раздражаетъ!
Анна. Если васъ раздражаютъ противъ меня, я не виновата, papa. Я всему подчиняюсь, даже тому, что Клеопатра Семеновна хозяйка у насъ. Я избгаю всякихъ недоразумній, ставя себя выше нихъ, и прошу объ одномъ: оставить меня въ поко… Не могутъ и этого! (Пожала плечами).
Патя. Но если я хлопочу по хозяйству, то вовсе не изъ желанія властвовать и играть роль хозяйки, а изъ желанія угодить и быть полезной папаш. Длайте все вы, если вамъ непріятно мое участіе…
Бырдинъ (вспыльчиво). Позвольте ужъ мн быть хозяиномъ въ дом и распоряжаться — кому что длать!
Анна. Я и молчу. Напрасно, papa, вы волнуетесь. Когда Клеопатра Семеновна разочла мою горничную, которую я очень любила, я не подняла исторіи, не стала васъ безпокоить, смолчала…
Латя (Бырдину). Ее разочли за то, что она постоянно грубила мн.
Бырдинъ. Резонъ.
Анна. Такихъ ‘резоновъ’ много найдется, papa, когда многое длается не съ цлью ‘угодить’ вамъ, а чтобъ досадить мн. (Встала) Merci. (Поцловала въ щеку).
Бырдинъ. Напримръ?
Патя. Скажите, скажите что! Это такое обвиненіе, которое я прошу доказать!
Анна. Я не стану входить въ препирательства съ вами. Евгеній Устиновичъ, вы кончили? (Уходитъ направо).
Ящеровъ (встаетъ и пожимаетъ руку Бырдину и Пат). Благодарю васъ.
Бырдинъ. Батюшка, хоть вы урезоньте Аню. Нельзя такъ, не хорошо! (Никифоръ и Капитонъ входятъ справа и убираютъ со стола).
Ящеровъ. Но каждая изъ сторонъ права но своему. Я боюсь, чтобы вмшательство третьяго не ухудшило положенія, Сергй Михайловичъ. (Уходитъ въ дверь, въ которую ушла Анна).

ЯВЛЕНІЕ 7-е.

Патя, Бырдинъ и въ конц Никифоръ.

Патя. Если Анна не слушаетъ васъ, что-же можетъ Евгеній Устиновичъ? (Зажгла свчу и подаетъ Бырдину). Она слишкомъ горда.
Бырдинъ (закуривая сигару). И упряма, упряма! (Вытянулъ ногу и съ выраженіемъ боли потеръ колнку).
Патя. Болитъ! Я вамъ подставлю скамеечку. (Длаетъ это.) Такъ лучше, не будетъ отекать. Вся бда въ томъ, что мы съ Лелей отданы во власть Анны. Вотъ она и третируетъ насъ.
Бырдинъ. Какъ ‘во власть’? Я не понимаю тебя.
Патя. Ну, про это я не могу говорить. Любя васъ, не могу.
Бырдинъ. Нтъ скажи. Я хочу.
Патя. Ахъ, Боже мой! Разв я могу говорить про (то время, когда… когда мы останемся безъ васъ!
Бырдинъ. Да, да! Завщаніе? Понялъ. Оно написано еще тогда…
Патя (перебиваетъ). Когда Леля былъ одинъ и не внушалъ вамъ доврія… Можетъ быть, вы сдлали это въ гнв на него, за то что онъ женился на мн…
Бырдинъ. Я не думаю, чтобъ Анна…
Патя (перебиваетъ). Попробуйте! Уничтожьте нашу зависимость отъ нея и вы увидите, что она измнять отношенія къ намъ.
Бырдинъ Насколько я знаю Анну, денежная сторона тутъ не причемъ…
Патя. Возражать не смю. Но въ ея интересахъ принимаетъ участіе Евгеній Устиновичъ, для котораго денежная сторона, конечно, иметъ значеніе.
Бырдинъ. Ну, да… Вообще обстоятельства измнились настолько, что въ этомъ завщаніи уже нтъ надобности. Теперь у Леонида ближайшая опека — ты, а при теб онъ не замотается… (Взялся за ногу). Ой!
Патя. Пойдемте, я перемню вамъ повязку!
Бырдинъ. Вотъ докурю. Ты у меня и фельдшерица въ добавокъ ко всему. (Потрепалъ ее по щек). Спасибо, милая! А завщаніе надо уничтожить. Не знаю, какъ лучше сдлать…
Патя. А это очень просто. Позовите любого нотаріуса, хоть того, что живетъ у насъ внизу, и все будетъ сдлано. (Позвонила’). Ну, докурили? Пойдемте же, я перебинтую вамъ ногу. (Помогаетъ Бырдину встать. Вошедшему Никифору). Сходите внизъ и позовите нотаріуса. (Къ Бырдину). Можно?
Бырдинъ (морщась отъ боли). Ну да, да!
Патя (Никифору). Длайте, что вамъ приказано.
Никифоръ. Слушаю-съ. (Уходитъ).
Патя (ведя Бырдина въ кабинетъ). Ахъ, какъ меня мучаетъ ваша болзнь! Я полъ-жизни готова отдать, чтобъ вы были здоровы! (Уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ 8-е.

Ящеровъ и Анна.

Ящеровъ. Ну вотъ ваша работа! Я говорилъ, что видлъ ее въ столовой. (Садится. Анна вяжетъ крючкомъ). Такъ вотъ что, дорогая моя! Повторяю, что вы длаете большую ошибку. Вы уступаете Клеопатр Семеновн. Видите, какъ она ловко опутываетъ Сергя Михайловича!
Анна. Что же мн длать?! Считаться съ ея нахальствомъ я не могу.
Ящеровъ. Но и отмалчиваться нельзя. Съ такими, какъ она: око за око, зубъ за зубъ. Иначе она всегда будетъ въ выигрыш.
Анна. Не браниться же мн съ нею, Евгеній Устиновичъ! Да и въ этомъ, конечно, она превзойдетъ меня и я останусь въ проигрыш. Она придирается ко всему, чтобъ сдлать мн непріятность и завести ссору. И такъ по-мщански, вульгарно! Понятно — я молчу, чтобъ не унижаться.
Ящеровъ. А смотрите, какъ толкуютъ Сергю Михайловичу! Ему внушаютъ, что вы слишкомъ горды, себялюбивы и равнодушны къ нему, все ко вреду вамъ.
Анна. Но papa разв не знаетъ меня!
Ящеровъ. Вашъ papa въ сущности слабохарактерный человкъ. А для такихъ много значитъ вліяніе минуты. Нтъ, вамъ всми силами нужно ограждать отца отъ захватовъ Клеопатры, которая старается стать для него необходимой.
Анна. Боже мой! И послалъ же Ты намъ столько горя! Смерть мамы, этотъ ужасный бракъ Лели!.. Конецъ моему спокойствію!.. До сихъ лоръ я не знала, что такое ‘нервы’. Теперь узнала. (Отерла слезы).

ЯВЛЕНІЕ 9-е.

Т-же, нотаріусъ (съ книгой) и Никифоръ.

Нотаріусъ (почтительно кланяясь Анн). Имю честь кланяться! (Къ Никифору) Куда же мн?..
Никифоръ. А вотъ къ барину въ кабинетъ. (Указалъ дверь. Нотаріусъ уходитъ).
Анна (къ Никифору). Кто это?
Никифоръ. Нотаріусъ, барышня. Клеопатра Семеновна приказала позвать. Раздлываетъ она дла-то у насъ, Клеопатра Семеновна! Эхъ, кабы жива была барыня!.. (Выразительно вздохнулъ и уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ 10-е.

Ящеровъ и Анна.

Ящеровъ. Да, времени не теряетъ! Подите туда, посмотрите, что длается.
Анна. Нтъ, Евгеній Устиновичъ, я не пойду.
Ящеровъ. Но тамъ могутъ надавать обязательствъ… мало ли чего!.. Вы рискуете… Нельзя же оставаться равнодушной къ этому!
Анна. Я и не равнодушна, но не пойду.
Ящеровъ. Ну позвольте мн.
Анна. Я не хотла бы этого. Если тамъ дйствительно даютъ обязательства, что вы скажете?— ‘Не давайте, не отнимайте у насъ’?— Но вдь сама-то я этого не скажу! И вамъ… неловко.
Ящеровъ. Вы ничего не скажете даже тогда, если васъ оберутъ? Это — невозможное равнодушіе, Аня! (Ходитъ въ волненіи).
Анна. Я вижу, вы не понимаете меня… И это очень жалко. (Зорко глядя на него). Всегда спокойный, какъ ты волнуетесь!
Ящеровъ. За васъ. Понятно.
Анна. Но чтобы тамъ ни было, papa не обидитъ меня никогда!
Ящеровъ. Не знаю, не знаю! Увидимъ!
Анна (твердо съ неудовольствіемъ). А я знаю.
Ящеровъ (спокойно садясь къ ней). Ну и перестанемъ говорить про это.

ЯВЛЕНІЕ 11-е.

Т-же, Патя и Нотаріусъ (въ начал).

Патя (нотаріусу). Такъ вы пожалуйста поторопитесь… (Замтивъ сидящихъ). До свиданья! (ему руку).
Нотаріусъ. Все будетъ исполнено. (Кланяется Анн уже не такъ почтительно). Мое почтенье-съ! (Уходитъ).
Патя (къ Ящерову, садясь возл). Я принесла вамъ превосходную сигару. У папаши есть очень старыя и дорогія. Эта изъ нихъ. (Даетъ сигару).
Ящеровъ. Благодарю васъ. Я не курю сигаръ.
Патя (бросаетъ сигару на столъ). Что вамъ ни предложишь, вы отъ всего отказываетесь! Это очень не любезно. Я ухаживаю за вами, а вы не удостаиваете меня никакого вниманія. Ужъ не боитесь ли, что васъ приревнуютъ?
Анна (спокойно встала и уходитъ налво).

ЯВЛЕНІЕ 12-е.

Ящеровъ и Патя.

Ящеровъ (вставая). Зачмъ вы…
Патя (перебиваетъ). Завожу разговоръ дурного тона? Простите! Я исправляюсь. Въ Анн Сергевн я имю такой примръ хорошаго тона, что непремнно исправлюсь. Но полно о пустякахъ. Садитесь. Я сообщу вамъ интересныя вещи. Хотите узнать, зачмъ былъ нотаріусъ?
Ящеровъ. В мн нужно про это знать?
Патя. Не притворяйтесь пожалуйста! Сядьте. (Ящеровъ садится). Васъ гложетъ любопытство. Хоть вы и не заслужили моей откровенности, но такъ и быть, ужъ скажу.
Ящеровъ. Какъ хотите.
Патя. Начну съ поясненія. Есть люди, которые всегда живутъ подъ чьимъ-нибудь вліяніемъ, хотя оскорбятся, если имъ сказать это, и убждены, что все длаютъ сами. Предоставьте ихъ самимъ себ — они растеряются, станутъ въ тупикъ и успокоятся только тогда, когда ими завладетъ чужая воля. Есть пословица ‘мной хоть полы затирай, да не зови мочалкой’. Она сложена про этихъ людей. Понимаете, къ чему я говорю?
Ящеровъ. Вы сказали правду, но къ чему — не знаю.
Патя. Ха-ха! Сергй Михайловичъ именно такой человкъ, хотя и споритъ и шумитъ. Теперь поняли, къ чему клонится рчь?
Ящеровъ. Что онъ у васъ въ рукахъ — это я знаю.
Патя. Про это и говорить не стоитъ. Я имла въ виду не себя, а васъ.
Ящеровъ. Ме-ня?!
Патя. О, наивность! Было время, когда Сергй Михайловичъ слпо обожалъ дочь и не любилъ сына. Вы этимъ воспользовались и внушили старику мысль написать завщаніе въ пользу вашей невсты. Сдлано было тонко. Старикъ, написавъ завщаніе, былъ увренъ, что поступилъ самостоятельно, прекрасно и справедливо. Поняли, зачмъ былъ нотаріусъ?
Ящеровъ. Написать такое же завщаніе, но въ вашу пользу?
Патя. Я умнй, чмъ вы думаете. Да проститъ васъ Господь за это! Всему придетъ время, а пока нужно было разбить ваши ковы и уничтожить свою зависимость отъ васъ, въ качеств мужа Анны Сергевны, если вы еще имете это намреніе. Завщаніе уничтожено.
Ящеровъ (спокойно). Я не принималъ въ немъ никакого участія.
Патя. О, о! Скажите еще, что вамъ существуетъ оно, или нтъ! Я поврю, ха-ха! Глядя на васъ, всякій подумаетъ: ‘да, онъ сказалъ правду. Онъ такой человкъ, который всегда говоритъ, что думаетъ’. Даже я нкоторое время колебалась въ недовріи къ вамъ, я! Вотъ какъ вы ловко отводите глаза Всегда ровный, спокойный, вы добродушны и даже… даже искренна. Если прибавить, что вы держитесь съ достоинствомъ, которое внушаетъ довріе, то портретъ вашъ готовъ. А вы… вы задушите роднаго отца, если ‘въ лишитъ васъ наслдства!
Ящеровъ (вставая). Надюсь, теперь вы мн позволите уйти?
Патя. О нтъ, нтъ! Главнаго я не сказала.
Ящеровъ. Ахъ, есть еще ‘главное’! Это вроятно интереснй всего, что я выслушалъ до сихъ поръ… (Садится). Надюсь, моя характеристика кончена?
Патя (съ секунду подумала. Нервно). Ваша характеристика сводится къ тому, что вы человкъ, за которымъ можно пойти, и… я бы пошла…
Ящеровъ. И не боитесь попасть на скамью подсудимыхъ?
Патя. Съ вами? Съ вами я ничего не боюсь. (Съ увлеченіемъ). О, что мы съ вами надлали-бъ въ добромъ союз! Здсь сравнительно — мелочь! Нтъ, я буду имть силу въ другихъ сферахъ, я добьюсь! Въ Петербург это возможно. И тогда вы достигнете всего, всего, чего жаждетъ ваша душа!
Ящеровъ. ‘Въ добромъ союз съ вами’?
Патя (отвтила отучимъ взглядомъ). А здсь вы ошибетесь въ разсчетахъ. (Шутливо). Цлуйте руку. (Протягиваетъ ему руку).
Ящеровъ. За то, что вы сдлаете все, чтобъ я ‘ошибся въ разсчетахъ’?
Патя (серьезно). Нтъ, за другое.
Ящеровъ (всталъ и взялъ ея руку). И такъ, эта ручка держитъ мою судьбу? Цлую ее съ почтительнымъ трепетомъ. (Поцловалъ).
Патя (быстро встала, взяла его за об&#1123, руки и крпко сжала ихъ. Страстно). Держитъ, держитъ и не выпуститъ васъ! (Слегка оттолкнула его). А теперь ступайте. Мн некогда. Къ Анн я не пущу васъ, потому что вы раньше времени можете разболтать про завщаніе.

ЯВЛЕНІЕ 13-е.

Патя, Ящеровъ и Леонидъ.

Патя. А вотъ и Леля! Я тебя заждалась. Конфекты? Merci. Я ужъ боялась, не сдлалось ли теб дурно на улиц. Усталъ? Садись, отдохни, мой голубчикъ. (Обнимая его, усаживаетъ. Къ Ящерову). А вы ужъ уходите? До свиданья! (Пожала ему руку). Завтра, конечно, у насъ?
Ящеровъ. Можетъ быть… не знаю. (Пожалъ руку Леониду и уходитъ направо).
Патя (подумавъ съ секунду, про себя). Исчезнетъ на нсколько дней, чтобъ обдумать все хорошенько и выждать, какъ здсь пойдутъ дла.

ЯВЛЕНІЕ 14-е.

Патя и Леонидъ.

Патя. Ну, мой голубчикъ! Освжился? (коробку и взяла конфекту).
Леонидъ. Да, немного. (Указывая на коробку). Хотлъ бонбоньерку, да я безъ денегъ… Пройтись хорошо. Вншнія впечатлнія все-таки разбиваютъ мысли.
Патя. Которыми ты со мной ужъ не длишься. Продолжаю нашъ давешній разговоръ…
Леонидъ (прерываетъ тоскливо). Разв мы не кончили?
Патя. Вотъ видишь! Не права ли я, что ты избгаешь меня! Что я ни говори, ты пропускаешь мимо ушей. Откуда это равнодушіе, Леля?
Леонидъ (тономъ робкаго оправданія). Патя, ну право же мн нехорошо… и на душ… очень не хорошо…
Патя. Напримръ, я говорила про завщаніе. Тебя лишили всего и отдали въ опеку сестр. Разв это не возмутительно?! Если теб все равно, то огради хоть меня. Я не хочу зависть отъ милостей Анны Сергевны, которая интригуетъ противъ меня и оскорбляетъ меня. А ты хоть бы слово! Ахъ, Леля, Леля! Вникни въ мое положеніе, если хоть крошечку любишь меня! Вдь ты моя защита, надежда, любовь! Ты былъ всмъ для меня! А теперь!.. За что, Леля, за что? Да отвть же хоть слово!
Леонидъ. Про сестру ты напрасно… а съ отцемъ поговорю… попрошу…
Патя. Надо дйствовать энергично, а ты какъ во сн. Пока ты не возстановишь своихъ правъ по наслдству, обезпечь меня.
Леонидъ. Какимъ образомъ? У меня нтъ ничего.
Патя. Ну дай векселя… Дай хоть тысячъ на двсти…
Леонидъ. Теб… векселя?!
Патя. Ха-ха-ха, какой смшной! А то кому же? Кто о теб позаботится, если папаша — сохрани Богъ — умретъ? По векселямъ у насъ будетъ чмъ жить. Я взыщу. Подумай же о насъ, Леля! Дло серьезное и терять времени нельзя. (Отпираетъ столь и достаетъ векселя). Вотъ бланки. И текстъ готовъ. Нужна только подпись.
Леонидъ. Патя, не сердись… но какъ же?
Патя (съ нетерпніемъ). Ахъ!
Леонидъ. Не сердись пожалуйста!.. Разв нельзя потомъ? Сегодня, завтра — вдь все равно…
Патя (энергично). Почему ты не ршаешься? Не довряешь мн? Вдь о теб же заботятся, странный ты человкъ! Ну, давай разорву!
Леонидъ. Нтъ, рвать зачмъ же?.. А если узнаетъ papa?
Патя. Никогда не узнаетъ. Пока существуетъ завщаніе, разв можно ему сказать? Ты таки подумай! А не будетъ завщанія и векселя ни къ чему, потому что и безъ нихъ ты получишь свое. Понялъ, наконецъ? (Ставитъ передъ нимъ чернильницу и даетъ перо).
Леонидъ. Слдовательно векселя какъ временная мра… на всякій случай?
Патя. Ну да, голубчикъ мой! О чемъ же я толкую теб столько времени!
Леонидъ. И ты… непремнно желаешь?.. настаиваешь?
Патя (съ жестомъ нетерп&#1123,нія). Если ты не можешь ни сообразить, ни позаботиться о себ, то предоставь мн. А впрочемъ длай какъ знаешь. Но посл не пеняй на меня, если придется терпть нужду. Не сестра, такъ Евгеній Устиновичъ лишней копйки не дастъ для тебя.
Леонидъ. Да, Ящеровъ… Зависть отъ него не дай Богъ!
Патя. Ну то-то! Рви векселя, но помни, что твое недовріе такъ оскорбило меня, что я готова бросить всхъ васъ и уйти. (Пошла къ двери).
Леонидъ (настигаетъ ее и беретъ за руку). Патя, зачмъ такъ, зачмъ?.. Я подпишу… Ужъ если такъ нужно, изволь… (Вернулся къ столу, садится и подписываетъ векселя). Вотъ одинъ. вотъ другой… (со вздохомъ облегченія) и длу конецъ.
Патя (быстро приложила бюваръ къ подписямъ и взяла векселя). И длу конецъ! (Налету поцловала его и уходитъ въ кабинетъ).
Леонидъ (посл раздумья). А все таки я скажу Ан… Или не говорить?.. Не хотлъ, а сдлалъ… У Нати есть одинъ взглядъ — холодный, упорный, насмшливый… Онъ подавляетъ меня. Мн тяжело съ нею. Я чувствую какое-то тоскливое безпокойство, моментами даже страхъ, безотчетный… Все оттого, что я боленъ. Слабость, голова какъ въ туман… А бываетъ — странно!— бываетъ, я такъ ясно все вижу, такъ глубоко понимаю и чувствую, какъ никогда прежде. И вотъ тогда-то мн очень тяжело. Я вижу себя какимъ я былъ… и такъ недавно!.. Неужели нужно несчастье, чтобъ отрезвиться, прозрть и понять всю свою гадость?!. Мама! милая, бдная мама!! (Заплакалъ, закрывъ лицо руками).

ЯВЛЕНІЕ 15-е.

Леонидъ и Анна (слва).

Анна (въ дверяхъ). Гд же Евгеній Устиновичъ?
Леонидъ (не отнимая рукъ). Ушелъ.
Анна (значительно). Ушелъ?! Прекрасно! (Вглядывается въ брата и быстро подходитъ къ нему). Но что съ тобой, Леля?!. О чемъ ты?!.
Леонидъ. Вспомнилъ маму… Очень мн тяжело, Аня! Анна. Да, милый, обоимъ намъ горько!
Леонидъ. Все я виноватъ, я!.. Не сердись на меня… не презирай меня, Аня! (Припалъ къ ней. Она поцловала и ласкаетъ его).

(Занавсъ).

Дйствіе четвертое.

Сцена перваго акта, гостинная.

ЯВЛЕНІЕ 1-е.

Патя и Космачева {Космачева — смуглая, мужественная женщина, съ грубымъ голосомъ и рзкими манерами. Одта въ поношеное, шляпка старомодная. Въ рукахъ у нея объемистый ковровый мшокъ и фундаментальный зонтикъ.}.

Патя (стоя у правой двери, говорить въ сосднюю комнату). Вы-ы?! Это что такое?!. (Входитъ Космачева). Зачмъ?
Космачева. Тетка-то родная зачмъ?!
Патя. Тссъ! (Оглядлась).
Космачева. Ну, такъ будь повжливй, матушка! (Двинула кресло и плотно садится на него, съ видомъ оскорбленнаго достоинства).
Патя (подходя тревожно). Ты какъ вошла? Что сказала прислуг?
Космачева. Сказала: ‘по длу’ и все тутъ. Боишься, родствомъ съ тобой похвалилась? Очень нужно! Ты какая прежде была въ моихъ понятіяхъ, такова и теперь, даромъ что попала въ важныя барыни.
Патя (садясь). Ну, говори, что теб нужно?
Космачева. Безъ дла не пришла бы. Безъ дла я никуда не хожу. Было время и ты ко мн ‘по длу’ — то хаживала. Выручала не разъ.
Патя. На, кажется, я теб не должна?
Космачева. Ты — нтъ, а вотъ Ящеровъ долженъ.
Пятя. Евгеній Устиновичъ?!
Космачева. Чего удивилась?
Патя. Разв ты знаешь его?
Космачева. У меня знакомство обширное. Что Ящеровъ! У меня такіе знакомые есть, что ахнешь. Мимо на резинахъ летитъ — грязью меня обдаетъ, а придетъ ко мн — и сладокъ, и почтителенъ. Потому знаетъ, что я и резины его обдеру и рысаковъ отберу и оскандалю первйшимъ манеромъ. Бывали даже такіе, что въ любви признавались. Тьфу!
Патя. А кривой капитанъ все у тебя?
Космачева. Ну, ты своихъ зрячихъ считай! (повернулась, двинувъ кресло.)
Патя. И много Ящеровъ долженъ теб?
Космачева (порылась въ мшк и достаетъ векселя). А вотъ! (Показываетъ ихъ.)
Патя. Сумма порядочная!
Космачева. Ящеровъ парень ловкій, знакомства уметъ длать, въ богатые, да знатные дома пролзаетъ. Куда — на чужихъ плечахъ, а куда на бабьемъ хвост. А все же такой суммы не видать бы ему, еслибъ не невста. Не ему, невст врила, богатству ея. Въ разсчет на приданое онъ и нахваталъ столько.
Патя. Напрасно врила!
Космачева. Ну вотъ затмъ-то я и пришла. Есть слухъ, что у него разлаживается съ невстой. Такъ скажи мн: правда ли это? Если на то пошло, есть у меня случай векселя его продать безъ убытка, пока дло не огласилось.
Патя (подумавъ съ секунду). А что возьмешь?
Космачева (значительно). Купить хочешь?!— Купи. Значитъ правда, что ты тутъ хвостомъ павиляла. Слухъотъ вренъ выходитъ. Купи.
Патя. Что-же возьмешь?
Космачева. Сумма означена. Столько и возьму.
Патя. Ты дло говори. Ты, вдь, по три процента въ мсяцъ дерешь. Сколько ихъ за сумму приписано?
Космачева. А ты сколько дашь?
Пата. Тридцать копекъ за рубль.
Космачева. Ловко! Коли покупаешь векселя, значитъ нужны. Либо затмъ, чтобы врне свадьбу разстроить, ежели старику показать ихъ, либо господину Ящерову подарокъ сдлать намрена. А нужны векселя,— дашь сколько потребую.
Патя (вставая). Ну, пойдемъ ко мн. Здсь неудобно. У меня потолкуемъ.
Космачева [вставая). А мужъ твой, говорятъ, боленъ, либо въ ум помутился?
Патя. А когда онъ былъ у него, умъ-то? (Уходитъ налво.)
Космачева. Ловко! (Уходитъ за него, взявъ свой мшокъ и зонтикъ).

ЯВЛЕНІЕ 2-е.

Ящеровъ (со шляпой) и Никифоръ (справа).

Никифоръ (съ чувствомъ, не громко). Хоть вы бы, сударь, поговорили старому барину! Разв такъ можно? Вдь Леонидъ-то Сергевичъ безъ копйки сидитъ, у женя занимаетъ-съ, у лакея! Опять барышня. Вс заказы — портних ли, модистк — вс черезъ Клеопатру Семеновну, потому деньги черезъ ея руки идутъ. Разв барышн это пріятно? Ну он ничего не стали ни покупать, ни заказывать. Къ отцу Анна Сергевна просить не пойдетъ, коли онъ забываетъ, что дочери деньги нужны и расходы ея поручилъ Клеопатр Семеновн. Вотъ вдь какъ дло стоитъ-съ! И жалко и злость беретъ. А вы и скажите Сергю Михайловичу, что тикъ-молъ не годится, дтямъ обидно… (При вход Анны, поспшно уходитъ направо).

ЯВЛЕНІЕ 3-е.

Ящеровъ и Анна (слва, въ шляпк, надвая перчатки).

Ящеровъ (подходя и цлуя ея руку). Вы куда-то собрались? Подемте вмст.
Анна. Нтъ, Евгеній Устиновичъ, мн нужно серьезно поговорить съ вами. Садитесь. (Садится.)
Ящеровъ. Какой у васъ тонъ!.. Въ чемъ дло?
Анна (нервно срывая перчатку). Клеопатра Семеновна явно кокетничаетъ съ вами. Такъ продолжаться не можетъ.
Ящеровъ. Дурная привычка… Отъ дурныхъ привычекъ отдлается не вдругъ.
Анна. Она и не заботится отдлаться отъ нихъ. Но тутъ не одно это.
Ящеровъ. Можетъ быть — желаніе досадить вамъ… Неужели она въ этомъ успла? Вы меня удивляете.
Анна. Она можетъ длать всякія гадости, но не сметъ касаться нашихъ отношеній. А вы позволяете.
Ящеровъ. Но, Боже мой, разв я обращаю вниманіе?..
Анна. А она понимаетъ по своему и продолжаетъ. (Горячо). Отъ васъ зависитъ прекратить ея подлую игру. Если вы не хотите такъ стлать, то я въ прав думать, что вамъ нравится это.
Ящеровъ. Нравится?!.
Анна. Ну да, да! Иначе, уважая себя и меня, вы бы прямо и рзко дали ей понять, что ея поведеніе противно вамъ.
Ящеровъ. Если-бъ я обошелся съ Клеопатрой Семеновной какъ вы говорите, то она бы поссорила со мною Сергя Михайловича и устроила бы такъ, что мн откажутъ отъ дома. Она всхъ отстранила и сумла стать необходимой ему. Къ несчастью, съ этикъ надо считаться и быть осторожнымъ.
Анна. Значитъ ея повелніе не возмущаетъ васъ? Вы допускаете его изъ ‘осторожности’, изъ какихъ-то соображеній?
Ящеровъ. Повторяю, что я не обращаю на это никакого вниманія. Зачмъ длать сцену, которая была бы смшна и повредила бы вамъ?
Анна. Допустимъ, хоть я несогласна съ вами. Никакія соображенія на заставятъ честнаго человка, если, онъ любитъ невсту, принимать ухаживанія посторонней женщины.
Ящеровъ. Вы горячитесь. Обсудимъ хладнокровно.
Анна. Я не могу быть хладнокровной по вашему.
Ящеровъ. По крайней мр не преувеличивайте.
Анна. Можетъ быть я и преувеличиваю. Я знаю, что мой характеръ испортился, я гораздо хуже, чмъ была. Но въ этомъ и вы виноваты. Вы не поддерживали меня, вы не защищали меня отъ этой женщины. Вы уклонялись. ‘Боже мой, думала я, неужели онъ не понимаетъ, какъ мн тяжело и ему не жалко меня’! И думать такъ вы заставляли меня не разъ. Богъ знаетъ, то ли вышло бы, если-бъ вы сначала шли объ руку со мной и прямо высказывались противъ всего, что возмущало меня. Мн вы говорили одно, журили за промахи, а сами открыто, при отц и въ глаза Клеопатр не сказали ни слова. Это хорошо? Она забирала силу, отдаляла меня отъ отца. Вы это видли, но не мшали ей.
Ящеровъ. Разв можно ей помшать? Не такая женщина. А Сергй Михайловичъ ослпленъ ею…
Анна. Нтъ, отецъ всегда уважалъ ваше мнніе, а положеніе жениха давало вамъ право вступаться за меня и все говорить отцу. А вы стушевывались, поставили себя въ положеніе посторонняго наблюдателя. Какъ будто выжидали, чья возьметъ и чмъ все это кончится! Вы опять скажете, что поступали въ моихъ интересахъ. Позволяли Клеопатр кокетничать — тоже въ моихъ интересахъ. Но для своихъ интересовъ, я не допущу недостойнаго поведенія, не войду въ практическую сдлку. Это значило бы унизить себя и свою любовь. А вы это длали и даже не понимаете, какъ это дурно. (Съ горечью) Ахъ, Евгеній Устиновичъ! (Пауза. Съ жаромъ). И чего вы боялись? Замужъ за васъ я бы пошла, еслибъ Клеопатра и разсорила васъ съ отцомъ, противъ его воли пошла бы. Конечно, она могла устроить, что въ матеріальномъ отношеніи отецъ ограничилъ бы меня. Но вотъ единственно въ чемъ ея сила по отношенію къ намъ.
Ящеровъ (съ нетерпніемъ, раздражительно). За что же уступать ей?! Вдь эта акула пожретъ же ваше состояніе! Она взяла съ мужа векселя на очень крупную сумму. Сергй Михайловичъ даритъ ей деньги безъ счета, когда дти сидятъ безъ копйки! До чего же дойдетъ?! Какъ же уступать ей?!
Анна (съ секунду смотритъ на него проницательно). Ну, теперь я все поняла, Евгеній Устиновичъ! (Встаетъ). Что для меня послднее въ нашемъ союз, то для васъ — первое. Прошу васъ не считать меня своею невстой. (Пошла къ двери направо).
Ящеровъ (вскакивая). Но позвольте!.. (Анна не обернулась и ушла).

ЯВЛЕНІЕ 4-е.

Ящеровъ и Патя (слва).

Патя. Ха-ха-ха-ха! Поздравляю! Ха-ха-ха!
Ящеровъ. Вы подслушивали?!
Патя. Случайно, право случайно. Ха-ха-ха! Сорвалось? Ваши карты открыты. Вы даромъ потратили время, Евгеній Устиновичъ. Вамъ остается выразить мн пылкое признаніе въ любви, чтобы уже не все было потеряно. Хоть я-то по крайней мр… Ха-ха-ха!
Ящеровъ. Если-бъ я и любилъ васъ, то посл вашей выходки…
Патя (прерываетъ). Возненавидли бы? Прекрасно. Но вдь идеальной любовью а la Анна Сергевна меня и нельзя полюбить. Насъ любятъ страстно, той жгучей любовью, которая прощаетъ все. Къ Аннамъ любовь возвышенная и чахлая, къ намъ — страсть, которая я сводитъ съ ума и доводитъ до каторги. Всякому свое, Евгеній Устиновичъ. Я знаю, что какъ вы ни холодны, а я отравила васъ чуточку. Вы потеряли невсту и довольно спокойны. Ни отчаянія, ничего такого я не вижу въ васъ. А со мной вы не такъ-бы раздлались!
Ящеровъ (ядовито). О, если вы такъ неотразимо привлекательны и столь опасны, то надо спасаться во время. Имю честь кланяться!
Патя. Какъ хотите. (Достаетъ векселя). А это возьмите на память обо мн. Все-таки вы сослужили мн службу и я не хочу оставаться въ долгу. (Бросаетъ ему векселя).
Ящеровъ (въ гнвномъ изумленіи). Мои векселя?! Какими судьбами?!
Патя. Я купила ихъ и дарю вамъ.
Ящеровъ. Послушайте, Клеопатра Семеновна! Есть мра всему! Я не позволю себя оскорблять! (ей векселя). Завтра вы получите деньги. (Пошелъ къ двери направо).
Патя (моментально преграждаетъ ему дорогу и бросается передъ нимъ на колни). Простите, простите меня! Я оскорбила васъ, но и вы оскорбляли, постоянно оскорбляли мою гордость, любовь!.. (Схватила его руку). Вдь я люблю, люблю, тебя! Ты знаешь, какъ я люблю!
Ящеровъ. Встаньте. Войдутъ (ей встать).
Патя. Для другихъ я страшная женщина, но теб покорюсь. Не бойся меня, покорюсь! Все для тебя, вся жизнь для тебя! Вспомни, что я говорила: со мной ты достигнешь всего! (Страстно обняла его). Теб развязали руки. Теперь ты мой, мой!!
Ящеровъ (отстраняясь). Я слышу шаги…
Патя (понизивъ голосъ). Сегодня вечеромъ въ семь часовъ жди меня.
Ящеровъ (отойдя къ двери). Можетъ случиться, что сегодня вечеромъ вы не застанете меня дома. (Ушелъ).
Патя. Нтъ, застану, застану! Теперь ты не уйдешь и отъ меня. Застану!

ЯВЛЕНІЕ 5-е.

Патя и Леонидъ (слва).

Леонидъ. А я ищу тебя.
Патя (оправляясь отъ волненія, сухо). Что нужно?
Леонидъ. Мн нужно денегъ.
Патя. А зачмъ теб денегъ?
Леонидъ. Портному… мало ли на что!
Петя. Портному я заплачу, за все, что нужно — плачу.
Леонидъ. Нужно и все тутъ. Что за опека? Смшно! Безъ денегъ, я какъ въ плну…
Патя. Да, безъ денегъ ты мало значишь, голубчикъ мой. Теб и нужно сидть дома. Ты нездоровъ. А дай денегъ, ты надлаешь глупостей. Да что ты ко мн! Проси у отца.
Леонидъ. Полно пожалуйста! У отца! Отца ты ухъ слишкомъ забрала въ руки. Вотъ что!
Патя. Но если родные дти не сумли ему угодить, старику естественно привязаться къ женщин, которая за нимъ ходитъ, бережетъ и покоитъ его. Чмъ мюона виновата?
Леонидъ. Дти! Ты про Анну оставь!.. Не смй сравнивать себя съ нею!
Патя. А-а, понимаю! Конечно, она настраиваетъ тебя. То-то меня удивило: откуда этотъ тонъ и гнвъ. Ха-ха-ха!
Леонидъ. Неправда! Сестра избгаетъ говорить про тебя. Я самъ все вижу и понимаю.
Патя. Ахъ, самъ! Ну если ты, то будь остороженъ, мой другъ, и не ссорься со мною. Кром вреда, это не принесетъ теб ничего.
Леонидъ. Да, ничего, кром вреда, я и не видлъ отъ тебя.
Патя. Какъ?! Что ты сказалъ?! И это говоритъ тотъ, кто цловалъ мои ноги, кто клялся всю жизнь отдать мн!
Леонидъ. О, этотъ чадъ!.. Лучше не вспоминать!
Патя. Благодарю!.. Я вспоминаю не въ укоръ теб, а потому, что все это дорого мн.
Леонидъ. Насколько дорого, ты достаточно мн доказала Довольно!
Патя. А кто спасъ тебя отъ грабежа? Кто настоялъ, чтобъ уничтожили завщаніе, которое позорило тебя, какъ недоросля, мотишку и кутилу?
Леонидъ. Я и былъ такимъ. И хорошо сдлалъ тогда отецъ, что поручилъ меня сестр. Анна хорошая, честная. Она никогда не обидла бы меня… Но разъ завщаніе уничтожено, надо уничтожить и векселя которые ты взяла у меня.
Патя. А чмъ-же я обезпечена отъ всякой случайности? Теперь ужъ ты измнился ко мн, а потомъ, посл отца, возьмешь да и выбросишь меня на улицу. Нтъ, я должна оградить себя, и векселей не уничтожу, мой другъ.
Леонидъ. Честно!
Патя (гнвно). Леонидъ Сергевичъ! Если ты будешь продолжать въ томъ же род, то… то я найду средство успокоить тебя!
Леонидъ (въ сильномъ волненіи). ‘Успокоить’?! Какъ это?! Что за угроза?! Конечно я — выжатый лимонъ… ‘Успокоить’! Значить, упрятать меня куда-нибудь, а?! Ты ужъ роешь мн яму! Я знаю,— ты проговаривалась, что болзнь моя кончится помшательствомъ. Знаю, знаю!!

ЯВЛЕНІЕ 6-е.

Т-же и Бырдинъ.

Бырдинъ. Что такое? (Вглядываясь въ Патю). Чмъ ты взволнована, душа моя? А? (Взглянулъ на сына).
Патя. Не спрашивайте, папаша. Меня и такъ укоряютъ, что я настраиваю васъ противъ дтей. Нечего длать, стерплю. Ради васъ, все стерплю!
Бырдинъ (гнвно, указывая на Леонида), Онъ… онъ оскорбилъ тебя?
Патя. И за что? За то, что жаля его здоровье, я не дала денегъ.
Бырдинъ. Леонидъ! И ты заодно съ сестрой?! Берегись у меня! (Погрозился).
Патя. И я вижу тутъ вліяніе Анны.
Леонидъ. Я ужъ сказалъ теб и еще повторяю: сестра даже избгаетъ произносить твое имя.
Патя. Вотъ до чего ненавидятъ меня! Почему?
Бырдинъ. А потому, что они дрянные, негодные…
Леонидъ (съ негодованіемъ). Papa!
Бырдинъ. Да! Что имъ отецъ, его спокойствіе! Эгоисты, думающіе только о себ. А нашлась добрая душа, которая заботится обо мн — ненависть! Причина понятна. Имъ совстно, досадно, что поведеніе сравнительно посторонней женщины длаетъ очевиднымъ изъ безсердечіе. (Потрепалъ Патю по щек). Не огорчайся, моя дорогая! Они будутъ наказаны и Богомъ и мною.
Леонидъ (истерично). О, я наказанъ, жестоко наказанъ! Наказанъ за все, что сдлалъ для нея (указалъ на жену), не пощадивъ даже матери! Преступно и подло! Когда я очнулся отъ угара и взглянулъ на себя, я ужаснулся тому, какъ я мерзокъ!.. Меня грызетъ тоска, раскаяніе!.. Больной, измученный, я на краю пропасти… и эта женщина броситъ меня туда! По и вы раскаетесь! Придетъ время увидите и вы, какую змю отогрли!.. (Быстро уходить).

ЯВЛЕНІЕ 7-е.

Патя и Бырдинъ.

Патя. Слышали? И это рчь нормальнаго человка?
Бырдинъ. Что-то на него не похоже. Нашумлъ, на:кричалъ!..
Патя. Ахъ, я ужасно боюсь за него! Кто у насъ лучшій врачъ по душевнымъ болзнямъ? Надо бы пригласить. Это ужъ въ послднее время стало находятъ на Лелю, бурные порывы какіе-то. А до этого онъ больше молчалъ и все думалъ о чемъ-то. Раскладываетъ пасьянсъ, а картъ не видитъ. Хоть разрозненную колоду дай — ему все равно. Бдный! (Длаетъ видъ, что прослезилась).
Бырдинъ. Да, да, надо заняться имъ, надо дда’.
Патя. Если бы Анна обратила вниманіе на его болзнь, то — надюсь — не стала бы раздражать его. Вдь это безчеловчно!
Бырдинъ. Вотъ помчится трауръ, Анна выйдетъ замужъ…
Патя (перебиваетъ). За Евгенія Устиновича?
Бырдинъ. А то за кого же? Тогда у насъ будетъ покойнй.
Патя. Мн кажется, что она и его охладила своимъ характеромъ.
Бырдинъ. Ну, эти господа прежде всего смотрятъ на приданое, потомъ ужъ на характеръ.
Патя. Я мало знаю Евгенія Устиновича. Вамъ видне, съ вашимъ умньемъ узнавать людей и читать въ сердц каждаго. Конечно, если вы много дадите за. Анной…
Бырдинъ. Ну, многаго-то Анна не стоитъ. Обезпечу, не не передамъ, нтъ!

ЯВЛЕНІЕ 8-е.

Т-же и Анна (въ сильномъ волненіи).

Анна. Что здсь случилось? Съ Лелей нервный припадокъ! Чмъ разстроили его? Кто?
Бырдинъ. Прежде всего, ma ch&egrave,re, такъ шумть неприлично.
Анна (къ Пат). Опять вы? Послушайте, когда это кончится?! Когда вы перестанете мучить насъ?!
Бырдинъ (подъ взглядомъ Пати, кричитъ). Анна!
Анна. Нтъ, papa, это невыносимо! Что у насъ? Я понять не могу. Прозрите же, наконецъ, papa! Будьте справедливы! Вдь все это интрига, низкая, возмутительная! Сять раздоръ, непріятности — зачмъ? Для чего это нужно?
Патя (зарыдали). Боже мой!
Анна. Утрите ваши фальшивыя слезы! Они — ядъ, которымъ вы отравили, ослпили отца!
Бырдинъ. Довольно! Ты жестоко оскорбила Патю. Проси прощенія!
Анна. У нея?!
Бырдинъ (кричитъ). Проси!
Анна. Вы шутите, papa!
Бырдинъ. Я… я шучу?!
Патя (бросается къ нему). Папаша, не нужно, не нужно!.. Я ничего не хочу! Успокойтесь, ради Христа успокойтесь! А потомъ заболете. Этимъ всегда кончается.
Бырдинъ. А очень имъ нужно заботиться о моемъ -здоровья! Для нихъ — чмъ я скоре умру, тмъ лучше!
Анка (въ ужас). Papa! (Глубокая пауза.) И у васъ повернулся языкъ сказать это?! Сказать это мн?!
Патя. Конечно, папаша, это ужасно что мы сказали!
Анна (холодно и строго). Это на вашей совсти, Клеопатра Семеновна. Когда жива была мама, у насъ и семь вс любили другъ друга. Намъ завидовали и вс уважали насъ. Теперь мы почти всми оставлена. Вмсто любви и спокойствія, у насъ что-то дикое, невозможное, отчего приходишь въ отчаяніе и жизни не радъ. Вотъ какая у насъ перемна, Клеопатра Семеновна. Кром смерти мамы, въ которой вы виноваты, что же случилось у насъ? Случилось одно: вы вошли въ нашу семью. И корень зла — вы! (Уходитъ съ достоинствомъ.)
Картина: Бырдинъ сидитъ въ глубокой задумчивости. Патя, кусая губы отъ злости, не знаетъ какъ заговоритъ съ нимъ. Пауза. Не найдя, что сказать, Патя направляется къ двери, задерживаясь на ходу, въ ожиданіи, что ее остановятъ, но не глядя на Бырдина.
Бырдинъ (взглянулъ на нее, вздохнулъ, провелъ, какъ бы отгоняя мысли, и останавливаетъ Патю уже у самой двери). Куда ты?
Патя (съ огорченнымъ видомъ и потупленными глазами). Я… я уложиться.
Бырдинъ. Это зачмъ?!
Патя. Я желаю вамъ добра… вашему дому… съ моимъ удаленіемъ вернется все, чего я лишила васъ…
Бырдинъ (тревожно). Ты хочешь ухать?
Патя. Разв я могу желать васъ покинуть, моего благодтеля?! Я вырываю сердце, уходя отъ васъ… Но выше моихъ чувствъ къ вамъ, я ставлю благополучіе вашей семьи и честь вашего дома, которую я запятнала. Съ вами я забыла свое горькое прошлое… Мн жестоко напомнили его… Это жестоко, но справедливо. Я уду куда-нибудь далеко, далеко и тамъ схороню свое горе.
Бырдинъ. Вздоръ! Никуда я тебя не пущу. Поди ко мн! (Сидя, протянулъ къ ней руку).
Патя (вскрикиваетъ съ восторгомъ). Ахъ!.. (Подбгаетъ, бросается передъ нимъ на колни и покрываетъ поцлуями его руку.)
Бырдинъ. Полно, полно!.. Я что-то усталъ. (Поднимается, при ея помощи). Веди меня въ кабинетъ. Я прилягу. (Идетъ, опираясь на палку и на руку Пати. Въ публику.) Старю, тупю!.. Ахъ-ахъ-ахъ!

Занавсъ.

Дйствіе пятое.

Сцена третьяго акта, столовая.

ЯВЛЕНІЕ 1-е.

Бырдинъ (сидитъ за столомъ. Возл него кофейный приборъ съ допитымъ стаканомъ) и Никифоръ (справа).

Бырдинъ. Теб что?
Никифоръ. Газеты, ваше превосходительство. (Подаетъ ихъ.)
Бырдинъ (съ досадой). А, не до чтенія мн! Положи. (Указалъ на маленькій столъ. Никифоръ кладетъ газеты и уходитъ. Посл краткой задумчивости.) Да, безъ моей старухи я совсмъ захирлъ!.. При ней я всегда былъ спокоенъ. А это — великое благо, душевное спокойствіе! Вотъ въ чемъ сила хорошей, любящей женщины: она даетъ это благо… Захирлъ, захирлъ! (перемняетъ позу.) А вдь все спорилъ со старухой! Думалъ, что я самъ веду свой корабль, что я — все!.. Правда, что человка оцнишь, когда потеряешь его.

ЯВЛЕНІЕ 2-е.

Бырдинъ, Патя (въ шляпк) и потомъ Никифоръ.

Патя. Докушали кофе?
Бырдинъ. Да, милая. Ты дешь?
Патя (позвонила). На минутку, папаша. (Вошедшему Никифору). Убрать! (Указала на приборъ). А лошади?
Никифоръ. Поданы-съ. (Уноситъ приборъ).
Патя. Ненужно ли вамъ чего? Я куплю.
Бырдинъ. Кажется ничего, мой другъ. Постой-ка. (Оглядываетъ ее). Какъ идетъ къ теб это платье! Впрочемъ, ты всегда умешь одться изящно, къ лицу я притомъ такъ, что всегда замтишь, что у тебя особенно красиво.
Патя (разсянно). Ха-ха-ха!
Бырдинъ. А вотъ видъ у тебя озабоченный. Ты чмъ то взволнована, а?
Патя. Нтъ.
Бырдинъ. А вчера вечеромъ ты ужъ вовсе была разстроена. Такъ и не сказала мн чмъ?
Патя (съ подавленнымъ раздраженіемъ). Не могу же я быть весела и спокойна, когда Леля такъ нездоровъ! Такъ я не надолго, папаша. (Поцловала его и уходитъ направо).
Бырдинъ (проводивъ ее взглядомъ). Кто, глядя на эту женщину, скажетъ, что у нея дурное прошлое?.. А дти не ладятъ, не ладятъ!..

ЯВЛЕНІЕ 3-е.

Бырдинъ и Анна.

Бырдинъ. Что теб, ma ch&egrave,re?
Анна. Поговорить съ вами, papa.
Бырдинъ. Если объясненіе — уволь. Не могу! Мн ужъ такъ досадили ими,— тошно подумать.
Анна. Я измучена, papa! Я не могу молчать. Что вы со мной длаете? Вспомните, какъ вы любили меня! А теперь?.. Вами овладла интриганка, авантюристка…
Бырдинъ (прерываетъ). Старая псня, которая ужъ мн надола, ma ch&egrave,re!
Анна. Эта женщина была причиной смерти мамы, погубила брата, на котораго жалко глядть, отдалила васъ отъ меня. Клеветой, хитростью, подлостью она достигла того, что вы охладли ко мн, стали, наконецъ, унижать…
Бырдинъ. Довольно! Прошу: довольно!
Анна. Нтъ, я скажу все! Вы перестали меня понимать, papa. Когда, оскорбленная, я молчала изъ гордости и казалась равнодушной, чтобъ не унижаться передъ этой женщиной — у меня сердце разрывалось отъ обиды и горя, а вы не понимали этого. Вы смотрли ея глазами, думали такъ, какъ она вамъ внушала…
Бырдинъ (прерываетъ). Но позволь! Ты ужъ совсмъ записываешь меня въ дураки!
Анна. Вы требуете, чтобъ я уважала ее и ей подчинялась. Нтъ, papa, въ такихъ условіяхъ я жить не могу. Отпустите меня.
Бырдинъ. Что-о?! Это еще что за выдумки?! Зачмъ отпустить?! Куда?!
Анна. Мн нашли мсто въ институт, классной дамы.
Бырдинъ. Вздоръ, вздоръ! Слышать не хочу! Вздоръ!
Анна. Извините, papa, но это ршенное дло. Повторяю, что жить у васъ я больше не въ силахъ. Мн очень тяжело, горько, обидно оставить васъ, но я вынуждена. Врозь намъ будетъ лучше. Дошло до того, что одинъ мой видъ раздражаетъ ужъ васъ. А когда-то вы не могли наглядться на меня!.. Безъ меня и вы успокоитесь, и я приду въ себя. Я сознаю, что характеръ мой ужасно испортился. Клеопатра Семеновна ловко пользовалась этимъ, чтобы возстановлять васъ и ронять меня въ вашемъ мнніи. И вотъ вчера вы сказали такую ужасную вещь, что я хочу вашей смерти. Что могло быть ужаснй и обиднй этихъ словъ?! Но довольно, прощайте, papa!
Бырдинъ. Нтъ, нтъ! И не думай! Я не пущу тебя, не пущу!
Анна. Нтъ, papa, я поступлю, какъ ршила. Когда вы захотите, мы будемъ видаться. Я стану прізжать къ вамъ. Мои чувства къ вамъ все т же, papa, и никогда, никогда не измнятся! Знайте это, дорогой мой, и врьте мн! (Быстро и горячо поцловала въ голову и пошла къ двери).
Бырдинъ. Но постой, постой! Ты какъ поразила меня!.. Наконецъ, твой женихъ!..
Анна (сг горечью). Женихъ! У меня нтъ жениха.
Бырдинъ. Какъ?! Это что значитъ?!
Анна. Вотъ единственное добро, которымъ я обязана Клеопатр. Она открыла мн глаза на этого… прекраснаго человка. Она спасла меня отъ несчастія быть женою того, кого нельзя уважать. (Уходитъ налво).
Бырдинъ (кричитъ). Аня, вернись!.. (развелъ руками). Ну ужъ всего ждалъ, да не этого!.. Бросайте, бросайте старика!.. Зачмъ онъ вамъ нуженъ?! (Плачетъ). И боленъ, и капризенъ и несправедливъ!.. Что его жалть?! (Съ трудомъ поднимается и стучитъ костылемъ). Вотъ они ныншніе дтки-то, вотъ! Чуть что не по нихъ — ничего святаго! И домъ, и родителей бросятъ, и общественнымъ мнніемъ пренебрегутъ, всмъ на свт! (Поплелся къ себ въ кабинетъ и уходитъ, утирая слезы).

ЯВЛЕНІЕ 4-е.

Анна и Леонидъ (входятъ вмст).

Леонидъ (держа ее за руку). Аня, не узжай! Не бросай меня, ради Бога! Я пропаду, Аня! Безъ тебя — пропаду!
Анна. Нтъ, милый. Силъ моихъ нтъ! Не могу.
Леонидъ. Аня!
Анна. И не проси. Не могу. Разв мн легко покидать васъ съ отцемъ, Леля, милый ты мой! Разв не жалко васъ! Я знаю, что ужасно огорчаю отца, но это образумитъ его. Я очень на это разсчитываю. Тогда я вернусь, сію же минуту вернусь.
Леонидъ. О, здсь ничмъ не поправишь дла! (Злобно). Только однимъ: вырвать зло съ корнемъ! Только этимъ!
Анна (съ испугомъ). Съ какою злобой ты говоришь, Леля!
Леонидъ. Понятно. Кажется, все для этого сдлано. Ты вотъ уходишь! Ты, съ твоимъ терпніемъ, характеромъ! А я-то что передъ тобой? Я, который посялъ у насъ зло и далъ ему пустить корни! Все это переболло, перегорло въ моей душ и осталась злоба и на себя, и на Патю. Чувство острое, острое какъ жало. Мн больно отъ него самому.
Анна. Послушай, милый! Ты станешь бывать у меня каждый день. Это разсетъ, успокоитъ тебя. И я приду въ себя. Намъ будетъ лучше обоимъ. И увидишь, что все устроится къ лучшему. Повторяю: я твердо уврена, что безъ меня отецъ образумится, иначе я не ршилась бы на такую крайнюю мру. Врь мн и подави въ себ дурныя чувства, родной мой.
Кеонидъ (мрачно и ршительно). Ничего не выйдетъ.
Анна. Увидишь. Пока до свиданія. (Поцловала его). Я съзжу въ институтъ посмотрть свою комнату. (Уходитъ направо).
Леонидъ. Что эта женщина сдлала съ нами — ужасно, ужасно!.. О, какъ я ненавижу ее! И смрадъ ея страсти и черствость души алчной и безпощадной, которую не смутитъ и не тронетъ ничто! Ненавижу ея кошачьи ужимки, голосъ ея, взглядъ, смхъ, все до послдняго волоса! Она это чувствуетъ, но презираетъ и готовитъ мн послдній ударъ, когда настанетъ моментъ швырнуть меня прочь съ дороги. Сестру выжила, теперь со мною легче управиться! А я стану ждать?! Нтъ, ждать я не стану!! Довольно!! (уходитъ налво).

ЯВЛЕНІЕ 5-е.

Космачева и Никифоръ (справа).

Никифоръ. Клеопатры Семеновны нтъ, а баринъ пошли къ себ. Доложить имъ?
Космачева. Барина твоего мн не надо. Подожду Клеопатру Семеновну. (Располагается съ своимъ мшкомъ и зонтикомъ).
Никифоръ (ехидно). Новая горничная у насъ, Евгенія, вчера видмши васъ, божится, что вы Клеопатр Семеновн тетенькой доводитесь. Давно, вишь, она Клеопатру Семеновну знаетъ…
Космачева (равнодушно). Дуракъ! Я вижу, теб на мст жить надоло. (Роется въ своемъ мшк).
Никифоръ. Посл покойной барыни, тутъ какое у къ мсто! Коли врно, что сказываютъ про барышню, Анну Сергевну, и я: просимъ прощенія! (Уходитъ).
Космачева (не слушала Никифора). А вдь я на этихъ акціяхъ прогадала!.. Врно, врно! (Достаетъ изъ мшка пачку бумагъ и пересчитываетъ ихъ).

ЯВЛЕНІЕ 6-е.

Космачева и Патя (справа).

Патя (остановилась въ дверяхъ, съ досадой). Вотъ ужъ васъ-то никакъ не ожидала увидать здсь!
Космачева (пряча бумаги). Мн рдко кто радъ бываетъ.
Патя (снявъ шляпку, съ нетерпніемъ). Ну, къ длу-съ! (Садится).
Космачева. Извольте-съ! Давай векселя.
Патя. Какіе?!
Космачева. Ящерова, извстно какіе. Вотъ довренность мн уплатить теб деньги сполна и получить документы.
Патя. Не можетъ быть!
Космачева. Стало-быть можетъ.
Патя. О, если такъ… я сама объяснюсь съ нимъ! Посредниковъ мн не нужно!
Космачева. А ему нужно. Вчера вечеромъ ты прізжала къ нему?
Патя (вспыльчиво). Что-о?! Ну, тебя это совсмъ не касается!
Космачева. Коли я знаю, что ты была — значитъ касается, значить что-нибудь да поручено мн.
Патя. Поручено теб?! имъ?!
Космачева. Въ толкъ не возметъ! Конечно имъ. Вчера онъ былъ дома, а веллъ сказать теб, что нту его.
Патя (привстала). Былъ дома?!
Космачева. Ну, да. ‘Очень, говоритъ, мн хотлось принять Клеопатру Семеновну, очень!..’ Значитъ, очень ужъ ты соблазнительна. ‘Хотлось, говорить, да много съ нею хлопотъ наживешь и репутацію замараешь…’
Патя. Послушай!.. (Ударила рукой по столу). И ты смешь мн говорить это?!
Космачева. Не я говорю, онъ говоритъ. Чего-же не смть-то? Чудно! Значитъ, твое дло не выгорло. У Ящерова прежде всего разсчетъ, матушка, а все прочее — пустяковое дло. Потому и деньги можно ему давать. Векселя его я опять же на свои выкупаю, да еще тысченку дала.
Патя (быстро ходитъ. Гн&#1123,вно). Чертъ тебя возьми съ твоими разсчетами! Очень мн нужно знать! Уходи!
Космачева. Погоди, не спши. Дослушай. Ящеровъ то вчера, прямо отъ васъ, не теряя времени, къ князю Куницыну. Княжна Раиса вдь безъ ума отъ Евгенія Устиновича…
Патя (въ страстнымъ любопытствомъ). Ну?
Космачева. Ну и сдлалъ ей формальное предложеніе.
Патя. Горбатой?!
Космачева. За то тамъ, матушка, милліонъ и родство-то получше Бырдинскаго!
Патя. Подлецъ!!
Космачева. Что ужъ такъ? Анна Сергевна сама отказала ему. ‘Прекрасная, говоритъ, она двушка и хорошая жена была бы, да обобрали ее’. А Ящерову какъ продешевитъ себя! Не продешевитъ, не таковъ мальчикъ!
Патя. О, негодяй, негодяй!!
Космачева. Ну, давай векселя-то!
Патя (садясь къ столу и роняя голову на руку). Оставь меня! Я ничего не могу!… (Пауза). Хорошо, Евгеній Устиновичъ!.. О, что я съ нимъ сдлаю!.. Онъ думаетъ: кончилъ со мною? Ну, нтъ!.. Себя не пощажу, а ужъ ему будетъ отплата!
Космачева. Одумаешься.
Патя. О, ты не знаешь меня! Не знаешь, на что я способна, если меня ужалятъ въ самое сердце!.. ‘Замараю его репутацію’! Ха-ха! Онъ-то кто? Продался уроду! Выгодный товаръ, для такихъ какъ ты!..
Космачева (прерываетъ, вставая). Ну я посл зайду, когда ты остынешь. Я думала,— ты умне. А и въ теб женская глупость есть. Вечеркомъ зайду. Не отдашь векселя — стребую. (Идя, про себя). А на акціяхъ я положительно прогадала. Сбыть ихъ, сбыть! (Уходитъ).
Патя (быстро ходитъ по сцен). Не-го-дяй!!.. Бсила Анну, а кончила вотъ чмъ! Себя одурачила! И какъ одурачила!.. Гд у меня были глаза?! Какъ я могла, какъ могла допустить себя до такой глупости, до такого подлаго униженія?! ‘Репутацію замараю’! Онъ и горбатой княжн меня выставилъ причиной разрыва съ невстой! Уврена, что такъ! Нельзя, молъ, родниться съ семьею, въ которой такая женщина, съ такимъ прошлымъ! О, да, да! Это все было сказано!..

ЯВЛЕНІЕ 7-е.

Патя, Бырдинъ (въ черномъ сюртук) и за нимъ Никифоръ (изъ кабинета).

Бырдинъ (Никифору, въ сильномъ волненіи). Такъ не вели отпрягать. Сейчасъ ду.
Никифоръ. Слушаю-съ. (Уходитъ направо).
Бырдинъ. Что Анна Сергвна-то вздумала! Ты знаешь?
Патя (равнодушно). Ничего не знаю.
Бырдинъ. Уходитъ! Мсто, себ нашла! Дома жить невозможно! Вотъ, вотъ ваши ссоры! Вотъ до чего довели!
Патя. Что-жъ вы меня обвиняете въ этомъ?
Бырдинъ. Я не знаю, не знаю кого винить, но это… это срамъ, это Богъ знаетъ что!
Патя (ядовито). Ахъ, вы не знаете кого винить! (Усмхнулась).
Бырдинъ (горячась еще больше). Не допущу! Поду къ директрис, къ попечителю… Не допущу, чтобъ моя дочь ушла тамъ въ какой-то институтъ!.. Не бывать этому! И прошу, чтобъ ссоръ и ничего подобнаго не было между вами, покорно прошу! (Уходитъ направо).
Патя. Еще новость! Гм! (Подумала съ нетерпніемъ). Ахъ вс они надоли, опротивли мн!.. Бросить?.. Тысячъ до ста у меня есть. Если съ мужа еще двсти взыскать… (Увидавъ въ дверяхъ Леонида, про себя). Одно это сокровище чего стоитъ!..

ЯВЛЕНІЕ 8-е.

Патя и Леонидъ (слва).

Леонидъ (блдный, съ искаженіямъ лицомъ, тихо подступаетъ къ ней, держа въ опущенной рук револьверъ). Добилась своего?!.. выжила сестру?! а?!
Патя. Ты съ ума сошелъ! (Замтивъ револьверъ, бросается на Леонида и схватываетъ его за руку). Брось револьверъ!! брось!!
Леонидъ (силясь освободиться, съ бшенствомъ). Не уйдешь!! Раздавлю змю!!
Патя (въ борьб съ нимъ, отчаянно). Люди!! Помогите!
Леонидъ. Раздавлю!! (Вырываетъ вооруженную руку. Патя съ крикомъ бросается къ двери. Въ догонку ей грянулъ выстрлъ).
Патя (пронзительно). О-й!! (Падаетъ у двери, издаетъ протяжный, страдальческій стонъ и умираетъ. Леонидъ, трепеща отъ волненія, сваливается на стулъ, низко опустивъ голову).

ЯВЛЕНІЕ 9-е и ПОСЛДНЕЕ.

Т же и Анна (вбгаетъ справа въ шляп, въ страшномъ испуг).

Анна. Что здсь?! (Увидала трупъ и бросается къ брату). Леля!!.. Леля!!.. ты убилъ… убилъ ее?! (Въ отчаяніи закрываетъ лицо руками). Господи! ужасъ какой!
Леонидъ (встаетъ. Взглядъ его мутенъ, лицо выражаетъ раздраженіе, жесты рзки и неестественны). Ну что теб? Поди къ maman, пожалуйся на меня, а я все-таки женюсь на Пат.
Анна (со страхомъ, взглядываясь въ него). Леля! Ты бредишь!.. Опомнись, опомнись!!
Леонидъ. Ахъ, оставьте меня! Сказалъ: женюсь — и женюсь! (садится съ безумнымъ видомъ).
Анна (зарыдавъ). Несчастный?!

Занавсъ.

КОНЕЦЪ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека