Стихотворения, Буренин Виктор Петрович, Год: 1872

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Русская стихотворная пародия (XVIII-начало XX в.)
Библиотека Поэта. Большая серия
Л., ‘Советский Писатель’, 1960

НА НЕВСКОМ

(ФЕЛЬЕТОН 89)

Блещут солнца лучи над столицей —
Подморозило — градусов пять,
В три часа на проспект вереницей
Вышла публика наша гулять.
Где ни глянешь — румяные губки,
Взоры, полные сладостных чар,
Разноцветно-узорные юбки
Затопили совсем тротуар.
Сколько роскоши в модных костюмах!
Созерцая изящество их,
В эстетически-пламенных думах
Я слагаю восторженный стих
Гениальным Парижа модисткам,
В чьих издельях, как знаете вы,
И зимой, даже с видимым риском,
Щеголяют богини Невы.
Львы столичные в шляпах и кепи
Важно ходят вперед и назад,
О гранитные плиты, как цепи,
Сабли воинов статных гремят.
Поглядишь — вс знакомые лица…
Светел день иль темны небеса,
Но без них невозможны столица
И проспект в три-четыре часа:
Секретарь из посольства персидского,
Земских сборищ оратор и граф,
Дети князя Платонова-Сицкого,
Два гвардейца, Борис и Евграф,
Петербургских трактиров и клубов
Вечный гость и глава шулеров
Александр Алексеич Сугубов
И писатель известный Перов…
(Прозевала в нем публика гения,
По журналам читая его,
Но собрал он свои сочинения
И из гения стал ничего).
Вот проходит разносчик с газетами
(Европейский решительно вид!).
У него генерал с эполетами
Покупает родной ‘Инвалид’.
Покупает без торгу, но дешево:
Семь копеек за номер дает,
С твердой верой, что бездну хорошего
Он в почтенной газете найдет.
Современная нам журналистика —
Генералу известно — плоха:
Не выходит печатного листика,
Чтобы в нем не вралась чепуха.
Но к изданиям сей категории
‘Инвалид’ он не может отнесть:
В нем статьи по военной истории,
В нем приказы по армии есть.
Я знаком с генералом Дитятиным,
Побеседовать десять минут
На проспекте весьма будет кстати нам,
Не сочтемте ж беседу за труд.
— Генерал! — А, мое вам почтение!
— Вышли тоже на Невский пройтись:
Надоело писать сочинения,
Книги есть наподобие крыс?
Одобряю. (И речь генеральскую
Перервал оглушительный смех.)
Вот, смотрите, как вашу канальскую
Продают журналистику! Эх,
Знать, газетчикам плохо приходится:
Высылают товар на лотках!?
— За границей давно эдак водится.
— За границей! да нам на кой прах?
Ведь газеты не сельди копченые,
Не лимоны иль яблоки… Вот
Литераторы — люди ученые,
А смешите собою народ!
Впрочем я, при сей верной оказии,
Приобрел ‘Инвалид’ — потому
Знать желаю о подвигах в Азии
И о прочем дать пищу уму…
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Что ж, домой в самом деле отправиться,
Иль еще побродить нам с толпой?
Мне шатанье по Невскому нравится,—
Здесь, как все, я доволен собой.
От Аничкова моста до Мойки
И от Мойки к Аничкову вспять,—
Хоть стопы у меня и не бойки,—
Я могу прогуляться раз пять,
Мимо окон с блестящими стеклами,
Где товар, обольщающий глаз,
И француженки с лицами блеклыми
Выставляются всем напоказ.
Мимо Кача, где тьма ‘подстаканников’,1
Мимо лавок и ‘модных домов’,
Мимо главных контор разных ‘Странников’,
‘Библиотек’, ‘Бесед’ и ‘Листков’.
Ну, однако ж проспект очищается,
Разыгрался толпы аппетит:
Много франтов в тоске сокрушается,
Где бы им пообедать в кредит.
Доменики, Дюссо и Борели!
К вам с тоской устремился их взгляд.
Гениально у вас прежде ели,
А теперь очень скромно едят.
В дни былые любимцы Беллоны
К вам стекались толпами, теперь
Для жрецов ненасытных Мамоны
Ваших храмов затворена дверь,
По кухмистерским бродит их стая,
Смирно кушает скверный форшмак,
Иль, котлеты свиные глотая,
За обед отдают четвертак!
Видно, дни их блаженные прожиты,
Денег в долг не дает ростовщик…
Но, сатирик, скажи, для кого же ты
Поднимаешь караюш.ий крик?
Пой различными самыми метрами,
Негодуй в фельетонных стихах —
Речь твоя разнесется, как ветрами
В чистом поле разносится прах!..
Современный сатирик <В. Я. Буренин>
<1866>
1 Подстаканники введены поэтом в стихи для вящей современности.
На Невском. Впервые — И, 1866, No 26, стр. 333—334, под общим заглавием: ‘Фельетоны в стихах. Слабое подражание сатирам г. Некрасова’. Под этим заглавием В. П. Буренин опубликовал еще ряд пародий на стиль Некрасова: ‘На ‘Минерашках’ и в ‘Шато» (И, 1866, No 31) и др. ‘Инвалид’ — газета ‘Русский инвалид’, орган военного министерства. Генерал Дитятин — собирательный пародийно-сатирический тип, созданный актером и писателем И. Ф. Горбуновым, иногда выступавшим в этой роли на юбилеях и литературных обедах. Подвиги в Азии, Имеются в виду военные операции генерала М. Г. Черняева на территории Кокандского ханства: взятие Чимкента (1864) и Ташкента (1865). Кач — владелец петербургского универсального магазина. ‘Библиотека’ — ‘Библиотека для чтения’, журнал, выходивший в 1863—1865 гг. под редакцией П. Д. Боборыкина. ‘Беседа’ — ‘Домашняя беседа’, реакционный журнал, издававшийся в Петербурге под редакцией В. И. Аскоченского в 1858—1877 гг. ‘Листок’ — ‘Петербургский листок’, газета ‘городской жизни и литературная’, носившая бульварный характер. Начала выходить с 1864 г. Доменик, Дюссо, Борель — владельцы петербургских ресторанов.

БАЛЛАДА С ПОЛИЦЕЙСКОЙ ТЕНДЕНЦИЕЙ
(СТИХОТВОРЕНИЕ ГЕНЕРАЛА АЛЕКСЕЯ ТОЛСТОГО)

Притекши из коммуны
Во храм, где чтут науку,
Два лада, ликом юны,
Гуляют рука в руку.
Он с гривой лошадиной,
Она в очках и ‘стрижка’,
В руках у ней Дарвин и —
О, страх! — Сканцони книжка.
Вкруг них не скал уступы,
Не сень дерев с каскадом —
Распластанные трупы
Простерты длинным рядом.
Ей весело, невесте,
Пищит она с приветом:
‘О милый! лепо вместе
Тела крошить ланцетом’.
И взор ее он встретил
И стан ей обнял гибкий.
‘О милая! — ответил
Со страстною улыбкой.—
С тобой здесь совокупно
Берем науки дар мы,
Но скоро зал сей трупный
Преобразят в казармы!’
‘Как быть сей небылице! —
Воскликнула невеста.—
Иль для казарм в столице
Иного нету места?’
А он: ‘Моя ты лада!
Казармам места много,
Но нигилистам надо
Задать острастку строго…’
Опасный соперник г. Тургенева <В. П. Буренин>
<1872>
Баллада с полицейской тенденцией. Впервые — И, 1872, No 8, стр. 120—121, в пародийной повести В. П. Буренина ‘Пирожница с берегов Рейна, или Русский дворянин за границей’. В. П. Буренин — см. стр. 757. Вставная пародия на ‘Балладу с тенденцией’ (‘Порой веселой мая…’) А. К. Толстого в повести Буренина, пародийно направленной против тургеневской прозы. Пародия сопровождается замечанием: ‘На этой строфе листок был оборван… для пирожков, и потому конец удивительной баллады гр. Толстого остается неизвестным’. После чего следует сноска — ‘Примечание корректора: ‘Любопытные читатели, однако ж, могут отыскать сию балладу в октябрьской книжке ‘Русского вестника’ за 1871 год, где она напечатана, очевидно, в позднейшей переделке под именем ‘Баллады с тенденцией». Сканцони фон Лихтенфельс Фридрих (1821—1891) — немецкий гинеколог, автор руководств по акушерству.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека