Стихотворения, Байрон Джордж Гордон, Год: 1905

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Дж. Г. Байронъ

Стихотворенія

Переводъ И. Гриневской.
Байронъ. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 2, 1905
Сонетъ на бракосочетаніе маркиза Антоніо Кавали съ графиней Клеліей Распони изъ Равены
Сонетъ Принцу-Регенту по поводу отмны конфискаціи имущества лорда Эдуарда Фитцджеральда
Къ —

Сонетъ на бракосочетаніе маркиза Антоніо Кавали съ графиней Клеліей Распони изъ Равены.

Мн дама знатная, прекрасна и юна,—
Ей строфы написать властительно велитъ.
Италіи цвтокъ прелестнйшій она.
Но я… Что я могу? бездомный, бдный бриттъ?
Но требуетъ она… Возможенъ-ли отказъ?
Хоть я сонетъ одинъ безсильно разорвалъ —
Вновь музу я зову. Еще пытаюсь разъ
Привтствовать сердца, что Гименей связалъ.
Онъ родственъ ей во всемъ… Прекрасенъ онъ и юнъ.
Чету, надеждъ ихъ рой — достойнйшій пвецъ
Воспть бы долженъ былъ подъ звонъ чудесныхъ струнъ.
Но все же я плету стихомъ для нихъ внецъ,
Пускай съ судьбой ея — его сравнится рокъ,
A не съ моей судьбой, молю я, одинокъ.

Сонетъ на бракосочетаніе маркиза Антоніо Кавали.

Написанъ въ Равенн, 31 іюля 1819 г., а напечатанъ впервые только въ изд. Кольриджа, 1901 г. (IV, 547). ‘Я написалъ этотъ сонетъ, говоритъ Байронъ, взамнъ разорваннаго другого, по усиленной просьб графини Гвиччіоли’. Это было въ дом ея дяди, маркиза Кавалли, гд Байронъ впервые появился въ обществ въ роли всми признаннаго ‘чичисбея’ графини.

Сонетъ Принцу-Регенту по поводу отмны конфискаціи имущества лорда Эдуарда Фитцджеральда.

Да, быть отцомъ сиротъ угаснувшихъ князей
И, съ трона протянуть имъ руку для прощенья,
Поднять потомковъ тхъ, кто въ вихр мятежей
Хотли отторгнуть твоихъ отцовъ владнья —
То значитъ быть царемъ, то значитъ обращать
Въ хвалу себ на вкъ людскую зависть, злобу,
Ты стражу отпусти, съуметъ защищать
Твоя же доброта тебя, о сэръ, до гроба.
Тлохранителей твоихъ не надо бднья.
Кто руку на тебя ршился бы поднять
Безъ цли благостной одной — благословенья!
Какъ милосердіемъ легко могучимъ стать!
Царишь ты не рукой, a сердцемъ надъ свободой,
Ты истинный монархъ свободнаго народа!

Сонетъ Принцу Регенту.

Написавъ въ Болонь, 12 августа 1819 г. Напечатавъ въ собраніи писемъ 1830 г. Лордъ Эдуардъ Фитцджеральдъ, пятый сынъ перваго герцога Лейнстерскаго, умеръ въ 1798 г. отъ раны, полученной имъ во время вооруженнаго сопротивленія при арест его за государственное преступленіе. Конфискація его имущества была отмнена въ 1819 г. По этому поводу Байронъ писалъ Муррею (12 авг.):
‘Итакъ, принцъ отмнилъ конфискацію имущества лорда Фитцджеральда? Ессо un Sonetto! Вотъ вамъ, собаки! вотъ сонетъ для васъ! Отъ г. Фитцджеральда вы такого не получите. Можете его напечатать, если угодно, съ моимъ именемъ. Принцъ заслуживаетъ всякой похвалы, и худой, и хорошей, это былъ благородный, царственный поступокъ’.
КЪ —
Дерзнулъ поднять я на тебя мой взоръ,
Дерзнулъ взглянуть я на тебя лишь разъ.
Тебя одну я вижу все съ тхъ поръ,
Исчезъ весь міръ съ моихъ тревожныхъ глазъ,
Сонъ отъ очей моихъ теперь бжитъ,
И ночь мн кажется ясне дня…
Ахъ счастье то, что мн она сулитъ,
Должно бы сномъ остаться для меня.
Да, сномъ однимъ. Я вижу тьму преградъ,
Между моей и межъ твоей судьбой.
Борьбы хочу.. Тебя мой ищетъ взглядъ!
Но я шепчу: ‘да будетъ миръ съ тобой!’

Къ —

Напеч. въ журнал ‘New Montlily Magazine’, 1833, т. 37. Относится, какъ полагають, къ лэди Блессингтонъ, которая сама приводитъ это стихотвореніе въ своей книг о Байрон.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека