Статья мистера Блока, Твен Марк, Год: 1865

Время на прочтение: 4 минут(ы)

СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ
МАРКА ТВЭНА
ТОМЪ ПЕРВЫЙ.
ЮМОРИСТИЧЕСКІЕ ОЧЕРКИ и РАЗСКАЗЫ.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія братьевъ Пантелеевыхъ, Верейская, No 1
1896.

Переводъ В. О. T.
http://az.lib.ru

СТАТЬЯ МИСТЕРА БЛОКА.

Вчера поздно вечеромъ, въ контору газеты, гд я исполняю обязанности второго редактора, явился нашъ уважаемый другъ мистеръ Джонъ Вилліанъ Блокъ изъ Виргиніи-Сити. Лицо его выражало сильное сердечное страданіе. Осторожно, съ глубокимъ вздохомъ, положилъ онъ на конторку нижеслдующую статью и медленно направился къ выходу. На минуту остановившись въ дверяхъ, въ очевидной борьб подавить свои чувства настолько, чтобы имть возможность произнести хоть слово, онъ кивнулъ головой по направленію своей рукописи и прерывающимся голосомъ прошепталъ: ‘Одинъ изъ моихъ друзей… О! какъ ужасно!’, и затмъ разрыдался. Я былъ такъ глубоко тронутъ его печалью, что только тогда сообразилъ о необходимости вернуть его и утшить, когда онъ уже ушелъ и когда это было слишкомъ поздно. No газеты находился уже въ печати, но, догадываясь, что нашъ другъ придаетъ особое значеніе обнародованію своей статьи и надясь, что ея напечатаніемъ я доставлю хоть какое-нибудь грустное облегченіе его опечаленному сердцу, я прервалъ печатаніе газеты и помстилъ на столбцахъ ея нижеслдующій:

Поразительный несчастный случай.

Когда вчера вечеромъ, около 6-ти часовъ, мистеръ Вилліамъ Шуйлеръ, старый и уважаемый обыватель Сонтъ-Пэрка, оставилъ свою квартиру, дабы отправиться въ городъ, какъ онъ это обыкновенно длалъ въ теченіе всей своей жизни, за исключеніемъ непродолжительнаго періода въ начал 1850 года, когда ему пришлось пролежать въ постели, благодаря поврежденію, полученному въ то время, какъ онъ пытался удержать проскакавшую мимо лошадь, безразсудно ставъ въ ея ‘кильватер’, размахивая руками и крича, что, — будь оно сдлано одной минутой раньше, — несомннно еще боле напугало бы животное, вмсто того, чтобы удержать его бгъ, и оказалось бы еще печальне и страшне, хотя и данное положеніе для него было достаточно опасно, — такъ какъ при этомъ присутствовала его теща, которая стояла тутъ же и видла все это ужасное происшествіе, между тмъ какъ съ значительной вроятностью, чтобы не сказать наврное, она могла бы также хорошо и въ другомъ мст наблюдать такіе же несчастные случаи, такъ какъ въ общемъ это вовсе не было въ ея натур, но совершенно напротивъ, какъ это удостовряетъ и ея родная мать, нын уже не существующая въ живыхъ, но съ полной надеждой на радостное воскрешеніе, скончавшаяся три года тому назадъ, 68 лтъ отъ роду, какъ добрая христіанка, не оставивъ посл себя никакого имущества, такъ какъ пожаръ 1849 года уничтожилъ все, что она имла на свт, но какова жизнь! Пусть же это событіе послужитъ для насъ предостереженіемъ, дабы мы старались жить такъ, чтобы, когда придетъ время умирать, мы могли бы сдлать это. Положимъ же руку на сердце и поклянемся торжественно и искренно съ этого самаго часа избгать кубокъ браги! (Это собственнаго корреспондента газеты ‘Калифорніанецъ’).
Главный редакторъ, явившись, произвелъ дьявольскій шумъ, сталъ рвать на себ волосы, опрокидывать мебель и выругалъ меня мазурикомъ. Какъ только онъ поручитъ мн газету на какихъ-нибудь полчаса, — говорилъ онъ, — такъ меня непремнно одурачитъ первый попавшійся глупый мальчишка или — еще хуже — первый попавшійся сумасшедшій. И вся эта поразительная статья мистера Блока, — говорилъ онъ, — есть ничто иное, какъ масса поразительной безсмыслицы: въ ней нтъ ни одной точки и нтъ никакого смысла, и ровно ничего нельзя понять изъ нея, и было совершенно излишне прерывать печатаніе, ради ея помщенія.
Вотъ вамъ послдствія добродушія. Будь я невжливъ и неотзывчивъ, какъ иные люди, я сказалъ бы мистеру Блоку, что не могу принять его сообщеніе въ такой поздній часъ, но нтъ, его горестныя всхлипыванія тронули мое сердце и я страстно ухватился за возможность сдлать что-нибудь ради облегченія его горя. Я даже не прочиталъ его статью, дабы убдиться, все-ли тамъ въ порядк, я написалъ только пару вступительныхъ строкъ и приказалъ печатать. И что же принесло мн мое добродушіе. Ничего, кром цлой бури ругани и незаслуженныхъ проклятій!
Я хочу теперь самъ прочесть эту статью и убдиться, можетъ ли она служить поводомъ всего этого скандала. И если это дйствительно такъ, то я раздлаюсь еще съ авторомъ.

* * *

Я прочелъ ее и долженъ сознаться, что по первому впечатлнію она кажется немножко сбивчивой. Я прочту ее еще разъ.

* * *

Я прочелъ ее еще разъ и она представляется мн еще боле сбивчивой, чмъ прежде.

* * *

Теперь я перечиталъ ее пять разъ подъ-рядъ, но, будь я проклятъ, если я могу докопаться до ея смысла. Она не выдерживаетъ никакого анализа. Въ ней есть вещи, которыхъ я вообще не могу понять. Авторъ ничего не говоритъ, что сталось съ Вилліамомъ Шуйлеромъ. Онъ говоритъ достаточно, чтобы заинтересовать насъ въ его судьб, а затмъ бросаетъ его. Это такой вообще этотъ Вилліамъ Шуйлеръ и въ какой части Сонтъ-Пэрка жилъ онъ, и когда онъ въ 6 часовъ отправился въ городъ, пришелъ-ли онъ вообще туда, и, если это было такъ, то что же собственно съ нимъ случилось? Онъ-ли и есть тотъ именно индивидъ, съ которымъ произошелъ ‘поразительный несчастный случай’? Судя по тщательному описанію подробностей, изложенныхъ въ стать, мн кажется, изъ нея, какъ будто, можно усмотрть гораздо больше, чмъ это было бы нужно. Съ другой стороны, сама по себ она туманна, и не только туманна, но положительно не понятна. Былъ ли переломъ ноги, случившійся съ мистеромъ Шуйлеромъ 15 лтъ назадъ, тмъ ‘поразительнымъ несчастнымъ случаемъ’, который повергъ мистера Блока въ такую неизъяснимую печаль, заставивъ его явиться среди ночи въ редакцію и прервать печатаніе, съ цлью немедленно повдать міру объ этомъ событіи? Или ‘поразительный несчастный случай’ заключается въ уничтоженіи имущества тещи мистера Шуйлера въ давнопрошедшія времена? Или, можетъ быть, подъ нимъ разумется смерть, постигшая эту особу три года назадъ (хотя она, кажется, умерла совсмъ не отъ несчастной случайности)? Однимъ словомъ, въ чемъ же собственно состоялъ этотъ ‘поразительный несчастный случай’? Къ чему стоялъ этотъ болванъ Шуйлеръ, крича и жестикулируя въ какомъ-то ‘кильватер’ промчавшейся лошади, если онъ хотлъ ее задержать? И какимъ же образомъ, чортъ его возьми, могла его сбить съ ногъ лошадь, которая уже промчалась мимо?
Что собственно должно служить намъ ‘предостереженіемъ’? И въ какомъ отношеніи должна являться для насъ ‘поученіемъ’ эта удивительная статья, полная всякихъ несообразностей? И, самое главное, при чемъ тутъ вообще этотъ ‘кубокъ браги’? Въ стать нигд не упоминается, что Шуйлеръ пилъ, или что его жена пила, или что его теща пила, или что лошадь пила, — къ чему же этотъ намекъ на какой-то ‘кубокъ браги’? Мн начинаетъ казаться, что было бы лучше, если бы и самъ мистеръ Блокъ оставилъ въ поко этотъ ‘кубокъ браги’, тогда, вроятно, онъ не испыталъ бы столькихъ безпокойствъ по поводу этого ‘поразительнаго несчастнаго случая’!

* * *

Я еще и еще разъ перечиталъ эту дурацкую статью во всей ея вкрадчивой удобопонятности до того, что теперь у меня голова пошла кругомъ, но все-таки я ничего не могу понять въ ней. Тутъ какъ будто дйствительно имлъ мсто какой-то несчастный случай, но представляется совершенно невозможнымъ установить, что это былъ за случай и кто при этомъ потерплъ. Къ сожалнію, я считаю себя вынужденнымъ предупредить мистера Блока, что, если съ кмъ-нибудь изъ его друзей еще разъ что-либо случится, то, чтобы онъ къ своему сообщенію приложилъ необходимыя пояснительныя примчанія, дабы я могъ разобрать, что именно и съ кмъ именно случилось. Я предпочитаю, чтобы лучше вс его друзья умерли, чмъ дойти еще разъ до границы сумасшествія, пытаясь извлечь смыслъ изъ второй подобной статьи.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека