Шаман Сибирский, Екатерина Вторая, Год: 1786

Время на прочтение: 35 минут(ы)

Екатерина II

Шаманъ Сибирскій

Сочиненія императрицы Екатерины II.
Произведенія литературныя. Подъ редакціей Apс. И. Введенскаго.
С.-Петербургъ. Изданіе А. Ф. Маркса. 1893.

ШАМАНЪ СИБИРСКІЙ.

КОМЕДІЯ ВЪ ПЯТИ ДЙСТВІЯХЪ.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

Бобинъ.
Бобина, жена его.
Прелеста, дочь Бобина.
Кромовъ, братъ Бобиной жены.
Сановъ, родств. Ивана Пернатова.
Сидоръ Дробинъ.
Флена Дробина, его жена.
Карпъ Дробинъ, племянникъ Сидора Дробина.
Иванъ Пернатовъ, женихъ Прелесты.
Брагинъ, другъ Ивана Пернатова.
Амбанъ-Лай, шаманъ.
Устинья Мелентьевна Машкина.
Мавра, служанка Бобина.
Прокофій, слуга Бобина.
Дворецкій.

Дйствіе въ город Святаго Петра.

ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.

ЯВЛЕНІЕ I.

Бобина, Мавра.

Бобина. Мавра!
Мавра (имя об руки въ карманахъ). Чего изволишь, сударыня?
Бобина. Слушай хорошенько, что я теб скажу, а тамъ бги скоре.
Мавра. Хорошо, слышу.
Бобина. Поди къ дочери…
Мавра. Тотчасъ (оборотясь бжитъ).
Бобина. Куда бжишь?
Мавра. Къ дочери вашей, Прелест Николаевн.
Бобина. Что же ты ей скажешь?.. договорить не даешь…
Мавра. Я скажу, что вы мн къ ней итти велли.
Бобина. Я тебя къ дочери посылаю съ приказаніемъ.
Мавра. A, a!.. Я думала…
Бобина. Поди къ дочери и скажи ей, что я тотчасъ сама приду.
Мавра. Хорошо (оборотясь уходитъ).
Бобина. Не спши… постой…
Мавра. Вы, сударыня, велли итти скоре, а сами остановляете…
Бобина. Я не договорила еще… Скажи дочери, чтобъ она одлась скоре.
Мавра. Она скоро однется.
Бобина (съ нкоторою горячностію). Разв она уже начала одваться?
Мавра. Нтъ еще.
Бобина. Что же она длаетъ?
Мавра. Она?.. она лежитъ между двухъ добрыхъ перинъ на кровати.
Бобина (съ горячностію). Не больна ли?
Мавра. Нтъ.
Бобина. Спала дурно, что-ли?
Мавра. Да.
Бобина. Что же тому причиною?
Мавра. Покою не даете ей вы сами.
Бобина. Какъ?
Мавра. Въ полночь вы пришли къ намъ, разбудили ее и насъ… мы не знали, что подумать…
Бобина. Сердце право не на мст, когда сама не посмотрю, какова дочь моя, Прелеста!
Мавра. Ну, какъ испугается она во сн?..
Бобина. Вдь я, подходя, легонько… рукою лишь чуть коснусь до нея, мн бы узнать только, холодна ли, иль тепла, и по тому сужу объ ней, жива ли, или нтъ…
Мавра. Живёхонька!.. (Оборотясь уходитъ).
Бобина. Куда опять идешь… послушай.
Мавра. Слушаю.
Бобина. Скажи ей, чтобъ одлась хорошенько.
Мавра. Хорошенько?.. а какъ она спроситъ, что такое?
Бобина. Это разумется.
Мавра. Воля ваша… хорошенько по здшнему не то же, что оно было для насъ въ Иркутск.
Бобина. Перестань болтать пустое.
Мавра. Молчать… не долго.
Бобина. Скажи Прелест, чтобъ одлась хорошенько по здшнему.
Мавра. То-есть, чтобъ накутала поболе туда и сюда всячины… и старалась, дабы никто сказать не могъ: къ лицу, заду, или боку натыканы… рогульки разныя… (Бгомъ побжитъ съ театра).

ЯВЛЕНІЕ II.

Бобина, Бобинъ, Кромовъ.

Бобинъ (къ Кромову). Спросите у моей жены…
Кромовъ. Сестрица!..
Бобина. Что такое?
Бобинъ (къ Кромову). Врачи отчаявались, но онъ одинъ привелъ здоровье ея (указывая на Бобину) въ прежнее состояніе.
Бобина. Одно ли то онъ длалъ, братецъ!.. Шаманъ нашъ человкъ великій.
Кромовъ (къ Бобиной). Какъ, сестрица, вы могли его уговорить хать съ вами?
Бобина. Мужъ мой…
Бобинъ. По одной ко мн дружб только согласился онъ насъ проводить досел.
Кромовъ. Говоритъ ли онъ по-русски?
Бобинъ. Довольно вразумительно.
Кромовъ. Кто онъ таковъ родомъ?
Бобинъ. Онъ родился на сибирской границ.
Кромовъ. Въ Сибири?
Бобинъ. Нтъ, въ Кита… отъ сосланнаго въ Ург Амбана.
Кромовъ. Какъ же онъ очутился у насъ?
Бобинъ. По кончин родителей остался онъ младъ, призрилъ его и вскормилъ тунгусскій двоеданецъ.
Кромовъ. Двоеданецъ!.. что это значитъ?
Бобинъ. Сіе долго будетъ разсказывать… Какъ онъ уже грамот нсколько зналъ, то отданъ былъ учиться къ мунгальскимъ шаманамъ.

ЯВЛЕНІЕ III.

Бобинъ, Бобина, Кроновъ, Прокофій.

Прокофій. Какой-то баринъ къ намъ на дворъ взъхалъ.
Бобинъ (къ Бобиной). Поди въ свою горницу. (Бобина и Прокофій уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ ІV.

Бобинъ, Кромовъ, Сановъ.

(Бобинъ и Сановъ, увидя другъ друга, кланяются издали, подходя одинъ къ другому, паки творятъ поклонъ, и обнимаются).

Сановъ. Радуюсь, что вижу васъ, господинъ Бобинъ, въ добромъ здоровь, посл такого дальняго пути.
Бобинъ. Хотя нсколько лтъ не имлъ чести видть, но не нахожу въ васъ ни малйшей перемны.
Сановъ. Я здоровъ… Сожительница съ вами?
Бобинъ. Со мною.
Сановъ. Скажите, пожалуй, правда ли что вы привезли съ собою… какого-то страннаго человка?
Бобинъ. Съ нами пріхалъ шаманъ сибирскій…
Сановъ. Про него разсказываютъ много диковины.
Кромовъ. Теперь только свдалъ, что онъ вылчилъ сестру мою отъ болзни…
Сановъ. Поэтому онъ лчить гораздъ!.. Какъ его зовутъ?
Бобинъ. Амбанъ-Лай.
Сановъ. Давеча вы не такъ сказали…
Бобинъ. Онъ ремесломъ шаманъ.
Сановъ. Что это за ремесло?.. я не слыхивалъ…
Бобинъ. Такъ называютъ мунгалы и иные сибирскіе народы своихъ жрецовъ, мною привезеннаго шамана зовутъ Лай, а буде честить его, такъ надлежитъ сказать Амбанъ-Лай.
Сановъ. Амбанъ что значитъ?
Бобинъ. Оно есть названіе въ чести у мунгалъ.
Сановъ. Объ амбан или шаман вашемъ здсь шумъ великій… сказываютъ, будто по лицу узнаетъ умоначертаніе всякаго человка…
Кромовъ. Иные его описываютъ яко мудреца…
Бобинъ. Онъ проницателенъ, чувствителенъ и добродтеленъ.
Кромовъ. Другіе… называютъ его колдуномъ…
Сановъ. Глупость и невжество везд видитъ колдовство тутъ, гд смыслъ обыкновенный ихъ кратокъ находится.

ЯВЛЕНІЕ V.

Бобинъ, Кромовъ, Сановъ, Прокофій.

Прокофій (Бобину). Пріхалъ еще какой-то господинъ съ женою, но сей идетъ не скоро… изъ кареты лзъ боле четверти часа…
Бобинъ. Добро пожаловать… Скажи моей жен. (Прокофій уходитъ).
Сановъ. Шаманъ привлечетъ людей къ вамъ много любопытныхъ.
Бобинъ. Обхожденіе съ людьми ему тягостно, онъ охотне сидитъ одинъ.
Сановъ. Когда одинъ, иметъ ли упражненіе?
Бобинъ. Тогда углубляется въ думахъ.
Кромовъ. Однако сказываютъ, будто задумчивость бываетъ кормилица бреда.
Бобинъ. Иногда онъ читаетъ китайскую книгу, въ другое время чинитъ свою одежду или же шьетъ обувь.
Кромовъ. Неужто онъ башмачникъ?
Бобинъ. Нтъ, сударь, нтъ,— сапожникъ.
Кромовъ. Съ шиломъ въ рук… и слывется мудрецомъ!..
Сановъ. Тмъ самымъ еще удивительне, какъ прославился!

ЯВЛЕНІЕ VI.

Бобинь, Кромовъ, Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Карпъ Дробинъ.

Сидоръ Дробинъ (къ Бобину, говоря не скоро). Прізду вашему… радуюсь тмъ паче… что, надюсь, не скоро… опять удете…
Бобинъ. А я бъ желалъ скоре возвратиться.
Флена Дробина (говоря скоро). Ахъ, батька мой! кто охотно детъ въ Сибирь?.. имя одно наводитъ страхъ!..
Сановъ (къ Бобину). Поживите съ нами.
Бобинъ. Я уже привыкъ.
Кромовъ. Съ волками, со лисицами, съ соболями, съ медвдями…
Сидоръ Дробинъ (къ Кромову). Знатно, братъ, ты не охотникъ, вдь и тамъ есть люди же…
Сановъ. Тому примръ Амбанъ-Лай, которому и здсь дивятся!..
Флена Дробина. А я его боюсь… обворожитъ, проклятый (плюетъ. Къ Бобину) Дивлюсь вамъ, какъ вы живете съ нимъ въ одномъ дом.
Карпъ Дробинъ. А я, тетушка, видть его ужасть какъ любопытенъ!
Флена Дробина (къ Карпу Дробину). Окром бса-колдуна, есть здсь получше, на кого теб смотрть.

ЯВЛЕНІЕ VII.

Бобинъ, Кромовъ, Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Карпъ Дробинъ, Бобина.

Бобина (увидя Флену Дробину, подходитъ къ ней цловаться). Флена Вуколишна, какъ я давно васъ не видала!
Флена Дробина. Здорова ли, мой свтъ, Филиппія Ксенофонтьевна?
Бобина. Помаленьку оправляюсь теперь.
Флена Дробина. Здсь сказали намъ, что ужъ васъ и въ живыхъ нтъ.
Кромовъ. Встей пустыхъ всегда много тутъ, гд людей праздныхъ числомъ не мало.
Бобина (къ Флен Дробиной). Близко того и было.
Сановъ (къ Флен Дробиной). Слышали ли вы, кто помогъ?
Флена Дробина (протяжно и съ пренебреженіемъ). Слышали…
Сидоръ Дробинъ. Будто заподлинно сибирякъ?
Сановъ. Онъ. (Къ Бобину) Я нетерпливо его желаю видть.
Бобинъ. Отъ воли вашей то зависитъ.
Сановъ (къ Бобину). Пожалуй, доставьте намъ сіе удовольствіе.
Бобинъ. Прошу ко мн войти напередъ въ горницу, откуда уже вамъ ближе будетъ съ нимъ ознакомиться.
Сидоръ Дробинъ (къ Санову). Хорошо, только ходьбою не спшите, a то слдовать за вами невозможно мн будетъ.
Флена Дробина (къ Сидору Дробину). Прошу тебя нивсть какъ, не подходи ты близко къ колдуну.
Сидоръ Дробинъ (къ Флен Дробиной). Небойсь, душенька.
Карпъ Дробинъ. Позвольте и мн итти съ вами.
Бобинъ. Милости прошу.
Флена Дробина (къ Карпу Дробинуу). Куда тебя нелегкое несетъ?.. остался бы ты лучше съ нами…
Карпъ Дробинъ. На часъ только, тетушка, пойду. (Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Кромовъ, Бобинъ уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Бобина, Флена Дробина.

Флена Дробина. Еще молодъ, матушка, всего бы онъ смотрлъ… Какъ себя вижу!.. бывало, глазами обведешь все, а того не видишь и не разглядишь, что бы было теб нужне…
Бобина. Многое съ лтами проходитъ.

ЯВЛЕНІЕ IX.

Бобина, Флена Дробина, Мавра.

Мавра (шепчетъ Бобиной на ухо).
Флена Дробина. Сказываютъ, матушка, дочка ваша уже великохонька, я чаю, рада, что изъ глуши выхала на здшній свтъ.
Бобина. Ростомъ она не мала по своимъ лтамъ, а жить ей везд равно.
Флена Дробина. Покажите, матушка, мн ее хотя издали.
Бобина. Она еще не совсмъ одта.
Флена Дробина. Не до нарядовъ мн дло!.. Пожалуй, обходитесь со мною по старин, поведите меня запросто къ ней.
Бобина. Извольте, пойдемъ. (Флена Дробина и Бобина уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ X.

Мавра. Прокофій! Прокофій!

ЯВЛЕНІЕ XI.

Прокофій, Мавра.

Прокофій. Чего изволишь?
Мавра (присдаетъ). Ха, ха, ха! откуда взялась въ теб учтивость, (дразнитъ) чего изволишь?
Прокофій. Видишь, Мавруша, сказываютъ… здсь такъ водится… а ты нын записалась въ присдательныя, что-ли?
Мавра. Барышню нашу въ малое время, что мы здсь, уже трожды часа по два учили такъ (прис&#1123,даетъ и руки прижимаетъ къ себ).
Прокофій. Что же, переняла ли?
Мавра. Не во всякіе еще повороты.

ЯВЛЕНІЕ XII.

Брагинъ, Мавра, Прокофій.

Брагинъ. На двор у васъ каретъ много, хозяева ваши, я чаю, дома?
Прокофій. Дома, сударь.
Мавра. Прокофій! скажи барину…
Брагинъ (къ Прокофью). Погоди маленько… Что они теперь длаютъ?
Мавра. Барыня пошла къ дочери.
Прокофій. А баринъ сбираяся съ гостьми постить шамана и для того посылалъ меня къ нему.
Брагинъ. Гд онъ живетъ?
Мавра. У насъ на двор.
Брагинъ. Пошли они уже къ нему?
Прокофій. Дождь накрапливаетъ, хотли обождать, какъ облачко пройдетъ.
Брагинъ. Скажите, пожалуй, что онъ за человкъ?
Мавра. Бары ему вврились…
Брагинъ. А по вашему?
Прокофій. И говорить не смть, что иногда и знаешь…
Брагинъ. Разв есть что сумнительное?
Мавра. Много… много притворяется…
Брагинъ. Какъ?
Прокофій. На него находитъ и болзнь… и притомъ, по нашему, и сумасшествіе…
Брагинъ. Мн сказали, напротивъ того, будто уменъ необычайно.
Мавра. Барамъ нашимъ ужъ чего не кажется!.. Какъ-то ихъ умлъ ослпить!.. либо сами такъ захотли обмануться!..
Брагинъ. Какимъ же это образомъ?
Мавра. А вотъ какъ: барыня занемогла… запросто, перезябла… онъ принесъ къ ней какую-то травную воду…
Брагинъ. Которую она приняла…
Мавра. Ни отъ-роду, сударь… склянка разбилась… мы, испугавшись, и сказать не смли…
Брагинъ. Какъ же она…
Мавра. Мы были виноваты (улыбается).
Прокофій (смется).
Брагинъ. Вы сметеся?.. Что же происходило? скажите, пожалуй.
Мавра. Добро… быть такъ… скажу, только не промолвьтесь…
Брагинъ. Не опасайся… говори…
Мавра. Мы поставили на то мсто другую склянку…
Брагинъ. Съ лекарствомъ?
Прокофій. Нтъ, сударь, съ чистою водою.
Брагинъ. И барыня пила ту воду?
Мавра. Поминутно… маленькой ложечкою.
Брагинъ. И стало ей легче?..
Прокофій. То-то и мудрено, сударь… начало ее слабить!..
Мавра. И слухъ несся… повсюду… что выздоровла отъ Амбанскихъ дорогихъ составовъ…
Прокофій. Только, пожалуй, не сказывайте на насъ.
Брагинъ. Добро, не скажу… А радъ, что свдалъ правду. (Къ Прокофію) Покажи мн, пожалуй, дорогу, гд найтить твоего барина.

(Вс, трое уходятъ).

ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

ЯВЛЕНІЕ I.

(Театръ представляетъ покои шамана въ дом Бобина. Лай, въ полукафтан или въ халат, шьетъ сапоги, пошивши нсколько, наднетъ шаманскую одежду и сядетъ на стул недвижимъ съ восхищеннымъ видомъ, предъ нимъ, или возл него, стоитъ столъ съ отверзтою книгою, нсколько минутъ спустя начиется)

ЯВЛЕНІЕ II.

Лай (на стул сидитъ недвижимъ), Бобинъ, Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Кромовъ, Брагинъ.

Бобинъ (говоря важно и внятно къ Лаю). Сто сорокъ степенный Амбанъ-Лай! друзья мои пришли обще со мною васъ постить: они желаютъ съ вами познакомиться.
Лай (выслушивая все сіе, встаетъ не скоро, руки поднимаетъ вверхъ, опускаетъ ихъ не скоро по бедрамъ, потомъ цлуетъ об руки, приложитъ ихъ ко лбу и къ груди, наклонясь немного).
Бобинъ (важно и внятно къ предстоящимъ). Сто сорокъ степенный Амбанъ-Лай кланяется вамъ. (Предстоящіе кланяются шaмaнy).
Сановъ. Мы вс нетерпливо ожидали только удобнаго случая, господинъ Амбанъ-Лаи, съ вами ознакомиться.
Сидоръ Дробинъ (Лаю говоря не скоро). Много мы слыхали… о вашемъ знаніи… и ис… ис… искусств…
Лай (услыша сіе, уходитъ въ уголъ, и становится къ стн задомъ, а ко зрителямъ лицомъ въ восхитительномъ вид, недвижимъ).
Сановъ (Бобину). Куда же онъ это ушелъ?
Бобинъ (Санову). Онъ иногда застнчивъ, надобно имть съ нимъ нсколько терпнія: онъ по временамъ бываетъ маленько страненъ.
Кромовъ. Часто ли то на него находитъ?
Бобинъ. Когда въ думахъ восхитительныхъ, тогда аки вн себя… Онъ называетъ таковое состояніе самое счастливйшее, и старается до онаго достигать какъ возможно чаще.
Карпъ Дробинъ (къ Бобину). Долго ли оно… оно продолжается?
Бобинъ. Какъ случится, по часу, по два, и боле… иногда и цлыя сутки.
Сидоръ Дробинъ (Бобину). Украти, пожалуй, ради насъ, буде можно, не знаешь ли какого способа.
Сановъ. Заставь его, пожалуй, молвить хотя слово…
Бобинъ (Сидору Дробину). Онъ сказываетъ самъ, что есть на то способъ лишь единый.
Кромовъ. А какой?
Бобинъ. Надлежитъ на то время сыскать притягательную его воображенія силу.
Сановъ. A, a!.. Да гд же ее возьмешь?
Бобинъ. Должно отвдать… разные опыты… кои служатъ либо ведутъ къ тому.
Карпъ Дробинъ. Какъ же?
Лай (перебжитъ черезъ театръ и становится къ стн задомъ, возл оркестра).
Бобинъ. Авось-либо теперь, какъ онъ приближился къ намъ, удастся мн какъ-нибудь его раскликать, буде не успю, отвдайте тогда сами, чмъ привлекать его вниманіе.
Сановъ. Добро, стараться будемъ, смотря на тебя.
Бобинъ (важно и внятно). Сто сорокъ степенный Амбанъ-Лай! предстоящіе желаютъ съ вами говорить.
Лай (на одномъ мст стоя, съ восхитительнымъ видомъ припрыгиваетъ).
Сидоръ Дробинъ (не скоро говоря). Привелъ его въ движеніе!…
Сановъ. Господинъ Амбанъ-Лай! мы бы желали слышать мудрости ваши.
Лай (стоя на одномъ мст, длаетъ памтомиму, будто его кто щекочетъ).
Сидоръ Дробинъ. Посмотрю я, не удастся ли мн… (Лаю, говоря не скоро, но съ насмшкою) Нтъ ли вамъ нужды въ постыльк? (показывая ему трость).
Лай (головою поворачиваетъ направо и налво).
Кромовъ (Лаю). Долго-ли вамъ стоять у стны недвижимымъ? (noказываетъ ему часы) Посмотрите, который уже часъ.
Лай (киваетъ головою впередъ и по бокамъ, какъ китайскія куклы).
Брагинъ (Лаю, показывая ему кошелекъ съ деньгами). Не угодно ли вамъ сіе?
Лай (об руки протягиваетъ впередъ).
Сидоръ Дробинъ. О, о! господинъ Амбанъ… отнюдь ты не болванъ…
Лай (Сидору Дробину лаетъ собакою). Boy, воу, воу.
Сидоръ Дробинъ (говоря не скоро). Вотъ вамъ голосъ, по-каковски это? на собачій лай похоже.
Карпъ Дробинъ. Отвдаю я… Господинъ шаманъ, долго ли вы насъ заставите здсь простоять во ожиданіи разговора?
Лай (къ Карпу Дробину мяукаетъ кошкою). Міау, міау, міау.
Сановъ. Уже не по-китайски-ли это?..
Сидоръ Дробинъ (говоря не скоро). Неужто китайскій языкъ крику кошачьему подобенъ?
Кромовъ. Господинъ Лай, мн кажется, будто притворяется?
Лай (Кромову поетъ птухомъ). Кукуреку, кукуреку, кукуреку!
Брагинъ (Лаю). Я начинаю думать, что вы съ нами шутите.
Лай (Брагину клокчетъ курицею). Кудатактакъ, кудатактакъ, кудатактактакъ.
Бобинъ. Сто сорокъ степенный Амбанъ-Лай! опомнись.
Лай (вдругъ бросится, предстоящихъ растолкаетъ, и бгомъ noбжитъ съ театра за кулисы).

ЯВЛЕНІЕ III.

Бобинъ, Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Кромовъ, Брагинъ.

Кроминъ. Сумасшедшій человкъ!
Бобинъ. Ни отъ-роду…
Сидоръ Дробинъ. Всхъ сшибъ было съ ногъ…
Бобинъ. Извините его.
Сановъ. Не знаю, что подумать!
Кромовъ. А къ деньгамъ, небось, руки протянулъ…
Бобинъ. Я васъ прошу, не судите о немъ такъ скоро…
Брагинъ. Многимъ онъ схожъ на деревенскихъ кликушъ.
Бобинъ. Его товарищи вс, не въ примръ тому, еще производятъ боле голоса и тлодвиженій, шлюсь на всхъ тхъ, кои видали сибирскихъ шамановъ. Но вамъ съ непривычки странно казаться можетъ… Шаманы тому учатся по степенямъ… Сей прошелъ сто сорокъ степеней, на каждую они имютъ правила, чтобъ исподволь дойти до восхитительныхъ.
Сановъ. Я нахожусь во изумленіи!.. не знаю, что подумать.
Сидоръ Дробинъ (говоря не скоро и кивая головою съ насмшкою). То-то, вкъ живи, вкъ учися. Кто, братцы, изъ васъ когда слыхалъ, что есть правила… какъ по степенямъ, или исподволь съ ума сойти?.. то-то наука!
Кромовъ. Онъ же слыветъ и мудрецомъ… и колдуномъ…
Карпъ Дробинъ. Длая ребячества…
Брагинъ. Похожія на дурачества.

ЯВЛЕНІЕ ІV.

Бобинъ, Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Кромовъ, Брагинъ, Лай.

Лай (входитъ степенно, съ восхитительнымъ видомъ, имя въ рукахъ литавру шаманскую, по которой ударяетъ сперва изрдка, потомъ прибавитъ шага и ударовъ и побжитъ около Сидора Дробина, поетъ у у у у у у у у, представляя вой бури).
Сидоръ Дробинъ. Жен не сказывайте: подумаетъ, что обворожилъ.
Лай (продолжаетъ бгъ свой около всхъ, расталкивая и пугая ихъ, припрыгиваетъ и поетъ о о о о о о о о, и и и и и и и и, э э э э э э э е, а а а а а а а а, и разбжится прямо на стулъ, гд падаетъ будто безъ памяти. Съ нимъ пришедшіе, по краткомъ балет, уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ V.

Лай (на стул лежитъ безъ памяти), Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Бобинъ, Кромовъ, Брагинъ, Сановъ.

Сановъ. Амбанъ не занемогъ ли?
Бобинъ. Не думаю, онъ, чаю, достигъ до того глубокаго молчанія чувствъ, до котораго старался дойти предыдущимъ движеніемъ…
Брагинъ. По нашему… повозясь, легъ отдыхать.
Карпъ Дробинъ. Не диво, что усталъ.
Сидоръ Дробинъ (говоря не скоро, съ насмшкою). Плясуновъ возите за нимъ, что ли?
Бобинъ. Двое изъ нихъ суть его ученики.
Кромовъ (Бобину съ насмшкою). Какого ремесла?
Бобинъ. Одинъ сапожнаго, другой шаманскаго, а прочихъ я и самъ не знаю, невсть любопытствомъ влекомы были, либо здсь уже набрать усплъ.
Карпъ Дробинъ (Бобину). Разв онъ такъ пронырливъ?
Бобинъ. О, чрезвычайно!
Сидоръ Дробинъ. Этакое зелье!
Сановъ. Удивительный человкъ!
Сидоръ Дробинъ. Онъ проспитъ тутъ и до завтра!
Бобинъ. Быть можетъ…
Кромовъ. Зачмъ же намъ доле медлить здсь?
Лай (на стул, открывъ глаза, сидитъ прямо, въ глупомъ самомъ вид).
Сановъ. Вотъ, проснулся.
Бобинъ (подходя къ Лаю). Каково теб сто сорокъ степенный?
Лай (шаманскую одежду скидаетъ, и садится порядочно на стул).
Бобинъ. Теперь, надюсь, порядочно говорить будетъ.
Сидоръ Дробинъ. Разв къ одежд бредъ привязанъ?
Бобинъ. Не безъ того.
Сановъ (подходя къ Лаю). Господинъ Амбанъ: не больны ли вы?
Лай. Нтъ.
Сидоръ Дробинъ (говоря не скоро). Сталъ говорить!
Сановъ (Лаю). Помните ли вы, что съ вами было?
Лай (говоря протягательно, то возвышая, то опуская голосъ, и указывая на темя головы). Память сидитъ тутъ… завсегда.
Сановъ. Чувствуете ли вы что ни-на-есть?
Лай. Людскія чувства находятся вс выше желудка, (указываетъ) вотъ тутъ… иныхъ нтъ…
Сановъ. Сіе разсужденіе для меня есть новое.
Лай. На что… разсуждать… думать… говорить?
Сановъ. Чмъ же заниматься?
Лай. Чмъ!.. молчаніемъ.
Сановъ. Молчаніемъ?
Лай. Да… для достиженія… небытія…
Сидоръ Дробинъ. Вотъ еще какая наука небывалая!
Лай. Было… есть… и будетъ.
Кромовъ. Гд же это написано?
Лай (важно). Въ сей книг.
Брагинъ. Что за книга?
Лай. Моей книг нтъ подобной въ свт. (Здсь вскочитъ со стула и, вставъ, говоритъ скоре и ровне).
Сановъ. Что же въ той книг находится?
Лай. Все… все… все…
Сановъ. Все?.. Ну, напримръ, мы, здсь предстоящіе… неужто мы съ именами и прозваніями въ вашей книг написаны?
Лай. Знанія родились вмст съ человкомъ.
Сидоръ Дробинъ. Пусть такъ… Да мы записаны ли въ твоей книг? о томъ идетъ вопросъ, слышишь ли?
Лай (говоря скоро). Свойства наши замыкаются въ восторг, въ теченіи, въ пропитаніи, въ движеніи, въ теплот, въ горькомъ корени, любовь и гнвъ имютъ одно основаніе, какъ соль, дйствіе, нефть и густота.
Кромовъ. То-то сунбуръ!
Сановъ. Необыкновенный человкъ!
Сидоръ Дробинъ. Его не заставишь говорить, что хочешь… онъ несетъ лишь ему угодное…
Брагинъ. Нужда ли ему говорить? теперь разболтался.
Карпъ Дробинъ. Однако на вопросъ не отвтствовалъ.
Бобинъ. Будетъ отвтствовать. (Лаю) Сто сорокъ степенный! скажи намъ, что ты о предстоящихъ думаешь: написаны они въ твоей книг?
Лай (внятно и важно). Написаны…
Сидоръ Дробинъ. Какъ?.. какъ?.. по именамъ и прозваніямъ?
Лай. Вотъ великая диковинка!.. Свойства и умоначертанія всякаго изъ васъ скажу, буде захочу, наперечетъ, не знавъ ни имя, ни про-званіе ваше.
Сановъ. Какихъ же я свойствъ?
Лай (къ Бобину). Какъ скажу, не осердится ли?
Бобинъ. Не знаю…
Сановъ. Что такое?
Бобинъ. Онъ опасеніе иметъ говорить… чтобъ не досадить кому.
Сановъ. Нтъ, ничего, не осержусь, пусть скажетъ. Неужто выбранитъ?.. Я, право, ему дивлюсь, и думаю, что уменъ очень.
Сидоръ Дробинъ (Лаю, указывая на Санова). Скажи намъ, какихъ онъ свойствъ?
Лай. Онъ… скоръ, ухватливъ, склоненъ къ новизнамъ и ко всему удивительному.
Сановъ. За неволю будешь дивиться, услыша твои рчи, господинъ Амбанъ.

ЯВЛЕНІЕ VI.

Сидоръ Дробинъ, Лай, Карпъ Дробинъ, Кромовъ, Брагинъ, Бобинъ, Сановъ, Дворецкій.

Дворецкій (Бобину). Кушанье поставлено.
Сановъ. Прощай, господинъ Амбанъ, жаль съ вами разстаться… Надюсь, впредь увидимся… Не солгалъ: чувствую самъ, что люблю удивительное, и теб дивлюсь!
Сидоръ Дробинъ. Прощай, другъ, до свиданья. (Вс уходятъ).
ЯВЛЕНІЕ VІІ.
Дворецкій, Лай.
Дворецкій. Амбанъ, не хочешь ли чарку водки?
Лай. Давай, братъ, я усталъ.
Дворецкій. Скоро ли господскіе сапоги поспютъ?
Лай. Давно бы поспли, да видишь — недосугъ.
Дворецкій. То-то, братъ, за многое взялся… Шилъ бы ты сапоги поприлежне: это ремесло понадежне… Время много теряешь, по нашему, попустому.
Лай. Теб бы ворчать.
Дворецкій. Добро, увидимъ… Пойдемъ вверхъ, къ поставwу.

(Уходятъ).

ДЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.

ЯВЛЕНІЕ I.

(Театръ представляетъ ту же комнату, что въ первомъ диствіи).

Прелеста, Мавра.

Мавра (обp3, руки въ карманахъ). Разряжена въ прахъ, а не весела…
Прелеста (нехотя говоритъ). Будто наряды веселье составляютъ.
Мавра. На васъ уныніе совершенное…
Прелеста. Я не могу…
Мавра. Тосковать, кажется, не о чемъ…
Прелеста. Оставь меня въ поко, и безъ тебя скучно.
Мавра. Что изъ того выйдетъ?
Прелеста. Не знаю.
Мавра. Люди что подумаютъ.
Прелеста. Подумаютъ, что я нездорова.
Мавра. Скажутъ про нашу барышню, что нахмурившись ходитъ, сентябремъ смотритъ и отъ людей дичится…
Прелеста. Пусть говорятъ.
Мавра. Поистин сказать, вы здсь совсмъ инаковы, нежели мы васъ пріобыкли видть.
Прелеста. Быть можетъ.
Мавра. Въ Иркутск вы любили обходиться съ людьми, здсь находите удовольствіе сидть безвыходно одн въ своей горниц.
Прелеста. Здсь мн веселе въ моей горниц, а тамо было забавне съ людьми, я здсь никого не знаю…
Мавра. Сидя у окна и непрестанно глядя на улицу, какъ будто кого ожидаете, не со многими людьми сведете знакомство.
Прелеста. Не стоитъ труда ознакомиться, мы сюда пріхали на короткое время.
Мавра. А вы думаете заподлинно возвратиться въ Сибирь?
Прелеста. Несомннно.
Мавра. А я вамъ сказываю: мы пріхали сюда съ тмъ, чтобъ васъ сбыть съ рукъ.
Прелеста. А я тебя увряю, что никакъ не останусь…
Мавра. Какъ? вы будете противиться вол вашихъ родителей?
Прелеста. Надюсь, они меня не приневолятъ…
Мавра. Здсь жениховъ поболе и получше, нежели въ Иркутск.
Прелеста. Мн до нихъ, а имъ до меня дла нтъ.
Мавра. Ха, ха, ха! Женнхи, женихи! слышите ли вы — всмъ отнын чистый отказъ. Ха, ха, ха! пошлемъ бирючей по всмъ улицамъ женихамъ повствовать, чтобъ отнюдь къ намъ не явился никто, ха, ха, ха!
Прелеста. Хоть смйся, хоть нтъ, спроси у Амбана, онъ теб скажетъ, что въ здшнемъ мст я замужъ не выйду.
Мавра. Проклятый колдунъ весь домъ обуялъ. Не врьте ему: онъ васъ обманываетъ, либо прочитъ за кого ни есть… ему знакомаго.

ЯВЛЕНІЕ II.

Флена Дробина, Бобина, Прелеста, Мавра.

Флена Дробина. Филиппія Ксенофонтьевна, какъ ты счастлива! какую хорошую дочь имешь!
Бобина. Не привыкла еще къ здшнему обхожденію.
Флена Дробина. Долго ли привыкнуть. (Къ Прелест) Я чаю, въ Сибири скучнёхонько было жить?
Прелеста. Мн, напротивъ того, казалось весело.
Флена Дробина. Поживите съ нами, у насъ веселёхонько. Надобно вамъ побывать на Тирлик…
Бобина. Какъ, матушка?
Флена Дробина. Тирлик.
Бобина. А гд это, матушка?
Флена Дробина. У насъ называютъ Тирлик, матушка, пшеходню набережной подл рки Невы. Да то ли одно!..
Бобина. Я еще нигд не была.
Флена Дробина. Позжайте въ комедію: тамо, сначала, какъ войдете, никого не разглядите, а какъ сядете, помаленьку увидите того да другова. Потомъ занавсъ подымутъ, (полуголосомъ) тогда начнется… тутъ ужъ не надивишься!
Бобина. Что же такое?
Флена Дробина. Поперемнно представляется либо комната, иногда и сни, либо рощи, и деревья съ листьями… только-что листки не шевелятся, (полуголосомъ) а все написано на полотн… Посл того выйдутъ мужчины и женщины, и говорятъ, говорятъ и разсуждаютъ руками… а что говорятъ, того я не знаю…
Бобина. Разв не по-русски говорятъ?
Флена Дробина. Сказываютъ, будто иногда и по-русски, только я издали не слышу, матушка.
Бобина. Мн кажется, вы хорошо слышите.
Флена Дробина. Вблизи, матушка, вблизи, а издали ничего… Нын повтріе, что-ли, такое!.. у насъ вы увидите множество людей молодыхъ близорукихъ — издали ничего не видятъ инако, какъ сквозь стеклышки, ларнитъ, какъ ли, называютъ?.. А я, гршная, издали ничего не слышу… Видать ли когда, чтобъ также выдумали, а къ намъ бы привезли изъ-за моря стеклы для слуха, я бъ первая купила и дорого бы дала!.. А какъ скакуны и плясуны посл комедіи покажутся, такъ вижу, какъ руками помахиваютъ туда, сюда, гд ногами болтаютъ, или брыкаютъ, а иной на воздух весь загнется, какъ ножъ складной, и кубаремъ перевернется, не дотыкаясь до полу, такъ что сердце замретъ… Удивительное дло, какъ хорошо!..
Мавра (къ Бобиной). Прелеста Николаевна не очень здорова.
Бобина (съ горячностію). Что ей сдлалось?
Мавра. У ней лихорадка, я чаю. (Къ Бобиной на ухо) Пока барыня говорила, она не переставала звать… скучаетъ разговоромъ, что-ли?…
Прелеста (къ Бобиной). Позвольте, матушка, мн итти въ свою горницу.
Флена Дробина. Отъ перемнной воды бываютъ разные припадки… Послала бы, матушка, по лкаря или дохтора…
Бобина. У насъ свой врачъ. (Прелест) Поди въ свои комнаты, а ты, Мавра, пошли по Амбана.
Мавра. Тотчасъ. (Прелеста и Мавра уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ III.

Бобина, Флена Дробина.

Флена Дробина. Будто заподлинно шаманъ лчить уметъ?
Бобина. Многимъ помогалъ.
Флена Дробина. Чмъ же, матушка, онъ лчитъ?
Бобина. Разными лкарствами, кои самъ составляетъ.
Флена Дробина. Правда ли, матушка, что про него разсказываютъ, будто онъ, потаенно запершись въ погребу, солнечные лучи въ котл распускаетъ, и изъ нихъ какую-то мазь варитъ?
Бобина. Подобнаго я никогда не слыхала.
Флена Дробина. То-то, матушка, разговоровъ пустыхъ въ свт всегда много! иногда и слышать не хочется, что теб разсказываютъ, а въ чемъ кому нужда, то свдаешь поздне прочаго: городъ всегда наполненъ встьми. Предъ пріздомъ вашимъ незадолго, увряли насъ прізжіе, что вы дочь помолвили уже.
Бобина. Она еще молода, и я вздумать не могу, какъ мн съ ней разстаться.
Флена Дробина. Однако, матушка, къ таковымъ мыслямъ привыкать нужно, не сегодни, инъ завтре, время придетъ ее устроить, здсь жениховъ много хорошихъ… Но противу прежняго какъ-то стало мене охотниковъ жениться: нсколько неудачныя женитьбы поотпугали ихъ, что-ли?.. Да про это и говорить нечего, наши сестры сами виноваты, ударились во многія излишества… Сама знаешь, не самовольемъ мужу нравиться?.. Есть у меня на рукахъ сокровище такое, которое… ни изъ чего на здшнихъ ни на комъ жениться не хочетъ.

ЯВЛЕНІЕ IV.

Флена Дробина, Бобина, Лай.

Лай (застнчивъ и нсколько дикъ).
Бобина. Амбанъ! Прелеста занемогла, посмотри, пожалуй, что ей сдлалось?
Лай. Теперь… смотрть нечего, она недавно отобдала.
Флена Дробина (Лаю). По вашему разв посл обда людей лчить нельзя?

ЯВЛЕНІЕ V.

Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Кромовъ, Лай, Бобинъ, Бобина, Флена Дробина.

Сановъ (Лаю). А! господинъ Амбанъ! вы здсь съ барынями бесдуете? Мы шли было опять къ вамъ. (Сановъ съ Лаемъ потихоньку говорятъ).
Сидоръ Дробинъ (Флен Дробиной полуголосомъ). Говорила ли ты, душенька?
Флена Дробина (Сидору Дробину полуголосомъ). Зачала было издалека, да колдунъ помшалъ.
Бобина (Лаю). Чмъ теб здсь время тратить понапрасну, поди къ дочери.
Лай. Не иду… не зачмъ.
Бобина (Бобину). Амбанъ упрямится, къ дочери нейдетъ, а она занемогла.
Бобинъ (Лаю). Сто сорокъ степенный, что къ Прелест нейдешь?
Лай. Время не пришло итти.
Бобина (Лаю). Когда же пойдешь?
Лай. Не знаю.
Сановъ (Лаю). Что же бы вамъ диковины итти, потшить отца и матерь, кои безпокоятся о состояніи дочери?
Лай (тихо и внятно говоритъ такъ, что всякое слово вразумительно). Во всякомъ тл суть привлекательныя дв силы: одна для стихіи, а другая для тлесъ, излеченіе болзни зависитъ отъ изгнанія или умноженія той или другой.
Сидоръ Дробинъ (Лаю). Ну, братъ, у меня болитъ рука правая, да нога лвая… которая же сила тутъ помстилась?
Лай (внятно, но сквозь носъ, или инымъ голосомъ, нежели предыдущія строки, NB. ибо всегда ищетъ удивитъ неожидаемымъ). Руки и ноги имютъ отношенія и союзъ… со произращеніями, со животными, съ размромъ и съ окружностію.
Флена Дробина (Бобиной). Что онъ, матушка, говоритъ невразумительное? ужъ не ворожитъ ли онъ?
Бобина. Ихъ, нтъ, матушка…
Кромовъ (Бобину полуголосомъ). Стереги, братецъ, чтобъ твой Амбанъ не сталъ блажить подавешнему, какъ волкомъ завоетъ, перепугаетъ барынь.
Бобинъ (Кромову). Не опасайся, онъ теперь говоритъ, а не въ восхитительныхъ думахъ, гд бываетъ аки вн себя.
Кромовъ (Бобину). Право я теб дивлюсь, все подробно знаешь… какъ будто ты самъ шаманству научился.
Бобинъ. Довольно приглядлся и наслышался, живучи въ такой стран, гд числомъ ихъ много.

ЯВЛЕНІЕ VІ.

Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Бобинъ, Бобина, Кромовъ, Лай, Прокофій.

Прокофій (Бобину). Какая-то Устинья Мелентьевна Машкина жеманно идетъ на крыльцо.
Флена Дробина (Бобиной). Ахъ, матушка! откудова она взялась? я и не знала, что она здсь…

ЯВЛЕНІЕ VII.

Сановъ, Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Бобинъ, Бобина, Кромовъ, Лай, Устинья Машкина (идетъ жеманно).

Флена Дробина (Устинь Машкиной). Откудова, матушка, ты пріхала?.. Давно про тебя не слышно было…
Устинья Машкина (жеманно, и когда говоритъ, ротъ раскрываетъ какъ можно меньше). Изъ Зарайска, матушка, изъ Зарайска.
Флена Дробина (съ насмшкою). Я чаю, оттудова много встей навезла…
Устинья Машкина. Я изъ Зарайска напередъ захала къ Москв, a тамъ, нашедъ знакомыхъ, съ ними сюда пріхала.
Флена Дробина. Кто же они таковы?
Устинья Машкина (жеманно). Досадно вамъ, что-ли, что я пріхала? (Бобиной) Вдь все изъ ревности къ мужу… моя участь такая, что вс жены ко мн ревнуютъ!
Бобина. По крайней мр не я.
Флена Дробина. Вздумала потаить, съ кмъ пріхала.
Устинья Машкина (жеманпо). Ни отъ-роду, я пріхала съ Пернатовыми.
Сановъ. Они мн свои, да одинъ изъ нихъ умеръ, (Бобину) а другой у васъ, въ Иркутск.
Бобинъ. Мы его тамо и оставили.
Сановъ (Устинь Машкиной). Знатно, вы пріхали съ тмъ братомъ, которой женатъ?
Устинья Машкина (жемакно). Съ нимъ, съ его женою, и четвертый еще съ нами пріхалъ… красавецъ, меньшой братъ, возвратясь изъ Сибири… по причин смерти старшаго изъ нихъ, который умеръ бездтенъ, что-ли?..
Бобинъ (про себя). Бездтенъ!
Сидоръ Дробинъ. Красавецъ! женатъ ли?
Устинья Машкина. Нтъ, холостъ, да скоро женится.
Бобина. Разв дорогою дучи гд сыскалъ невсту, тамо не слышно было.
Сановъ. Не слыхалъ я.
Флена Дробина (указывая на Устинью Машкину). Она все знаетъ. (Съ насмшкою) Что сама замужъ нейдешь? долго ли теб сидть въ двкахъ?
Устинья Машкина (жеманно). Ахъ, радость!.. (Опахаломъ закрывая лицо) Можетъ-быть, скоро услышите неожидаемое.
Флена Дробина (Бобиной). Вчно ей кажется, будто весь свтъ въ нее влюбливается, а лта ея такія, что влюбляться уже некому.
Бобина (Флен Дробиной). Спросимъ у Амбана, что онъ про замужество ея думаетъ?
Флена Дробина. Спроси, пожалуй.
Бобина (Лаю). Амбанъ! что ты думаешь, скоро ли Устинья Мелентьевна замужъ пойдетъ?
Устинья Машкина (лицо закрываетъ опахаломъ, и сквозь кости па всхъ глядитъ).
Лай. Она… она… пойдетъ… какъ… кто… возьметъ…
Флена Дробина. хала, по ея словамъ, съ красавцемъ, заврно, вздумала за него выйти.
Устинья Машкина (жеманно). Чего не вздумаете…
Флена Дробина (Устинь Машкиной). Скажи правду…
Устинья Машкина (жеманно). Какъ объ такомъ дл говорить… преждевременно… и при… постороннихъ…
Кромовъ (Устинъ Машкиной). Вздумайте, что насъ здсь нтъ, либо, что никому не скажемъ.
Устинья Машкина (жеманно). Какъ хотите, такъ думайте… А мн какъ сказать?.. я закраснлась лишь… и забыла (Бобиной) вамъ молвить, что Пернатовы приказали васъ просить, чтобъ вы отпустили къ нимъ сибиряка, который васъ излчилъ: у большого брата жена занемогла.
Бобина. Съ охотою, да у меня дочь неможетъ. (Лаю) Амбанъ! поди къ дочери, а тамъ създи къ нимъ.
Сановъ (Лаю). Господинъ Амбанъ, я васъ отвезу въ моей карет. (Устинь Машкиной) Гд же мы Пернатовыхъ отыщемъ?
Устинья Машкина. Отсел хать должно прямо, потомъ налво въ первый переулокъ, возл большого камня, на дворъ не взъзжая…
Сановъ. У людей спросимъ.
Сидоръ Дробинъ (Санову полуголосомъ). Берегись, братъ, чтобъ полоумный мудрецъ тебя въ карет за виски не потаскалъ.
Сановъ (Сидору Дробину, полуголосомъ, показывая ему кулакъ). А это что? въ случа самъ ему дамъ тумака.
Сидоръ Дробинъ (Санову полуголосомъ). То такъ, а какъ оплеушину теб дастъ, такъ со щеки не снимешь.
Бобина (Лаю). Когда же къ дочери пойдешь?
Лай. Какъ возвращусь, она будетъ здорова. (Санову) Подемъ. (Сановъ беретъ Лая подъ руку, и оба уходятъ).
Флена Дробина (Бобиной). Ты бъ, мой свтъ, безъ чиновъ пошла бы къ дочери — ее посмотрть.
Устинья Машкина (жеманно Бобиной). И я съ вами пойду.
Кромовъ. Я васъ провожу. (Бобина, Кромовъ, Устинья Машкина уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Флена Дробина, Сидоръ Дробинъ, Бобинъ.

Сидоръ Дробинъ (Бобину). Чмъ дочь ваша неможетъ?
Бобинъ. Не знаю, давеча она была здорова,
Флена Дробина. Желаю сердечно, чтобъ скоре выздоровла. Изрядная двица! счастливъ будетъ тотъ, кому достанется.
Бобинъ. О семъ прежде времени судить нельзя.
Сидоръ Дробинъ. Это правда. Однако, если при каждомъ случа въ излишнія подробности входить, то тмъ лишь дло отяготится… Я племяннику своему всегда говорю, что женитьба есть дло такое, которое боле зависитъ отъ удачи, нежели отъ разбору.
Флена Дробина. Ахъ, батька! онъ слышать не можетъ, и отнюдь не хочетъ ни на комъ изъ здшнихъ жениться…
Сидоръ Дробинъ. Поистин сказать, я бъ радъ былъ, чтобъ мой племянникъ могъ нравиться дочери вашей.
Бобинъ. Много вы ей длаете чести… Она еще молода, жена моя же столь горячо дочь любитъ, что вздумать не можетъ съ ней разстаться.
Сидоръ Дробинъ. Неуже…

ЯВЛЕНІЕ IX.

Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Бобинъ, Брагинъ, Карпъ Дробинъ.

Флена Дробина (Брагину). Не попалась ли вамъ навстрчу ново-прізжая невста?
Карпъ Дробинъ. Мы встртились съ хозяйкою.
Брагинъ. Съ ней шла Устинья Мелентьевна.
Флена Дробина. Подумайте, пожалуй, она хотя неясно, но выразумть всмъ дала, будто идетъ замужъ.
Карпъ Дробинъ. За кого?
Флена Дробина. Не сказываетъ, увдомила насъ только, что пріхала сюда съ Пернатовыми…
Брагинъ. Не привезли ли они кого съ собою?
Флена Дробина. По ея рчамъ, лишь меньшого брата, сего она называетъ красавцемъ… Ужъ не цлитъ ли она на него?
Брагинъ. Статочное ли дло! онъ не женихъ ей.

ЯВЛЕНІЕ Х.

Флена Дробина, Сидоръ Дробинъ, Бобинъ, Брагинъ, Карпъ Дробинъ, Устинья Машкина.

Устинья Машкина (жеманно Бобину). Сожительница велла вамъ сказать, что Прелеста Николаевна пуще занемогла: подите скоре къ ней, также приказала послать по Сибиряка.
Бобинъ. Пошлю. Да что ей сдлалось?
Сидоръ Дробинъ (Бобину). Подите, подите, мы васъ не осудимъ, (Бобинъ уходитъ).
Флена Дробина (Сидору Дробину). Позабылъ ты, душа, что намъ еще хать сегодня на родины.
Сидоръ Дробинъ (Флен Дробиной). Инъ подемъ, душенька. (Флена Дробина беретъ Сидора Дробина подъ руку, и оба уходятъ),

ЯВЛЕНІЕ XI.

Устинья Машкина, Брагинъ, Карпъ Дробинъ.

Брагинъ (Устинь Машкиной). Принимаете ли вы поздравленія?
Устинья Машкина (жеманно и улыбаючись). Не все такъ, какъ люди сказываютъ…
Карпъ Дробинъ. Насъ заподлинно увряли, что вы въ бракъ вступаете.
Устинья Машкина (жеманно и скоро). Заподлинно?.. увряли васъ?.. А вамъ что до того?.. (Закрываясь опахаломъ) Кто же разславилъ о такомъ дл повсюду?.. мн лишь стыдно… Вс говорятъ… но еще не вовсе такъ твердо… переговоры ничего не значатъ… ни у кого еще надежда не отнята… можетъ, еще услышите, о комъ мене всего думаете.
Брагинъ. Кому же быть такому счастливцу?
Карпъ Дробинъ (съ насмшкою Устинь Машкиной, указывая на Брагина). Примчаете ли вы, съ какою завистью онъ говоритъ?
Брагинъ (съ насмшкою Устинь Машкиной, указывая на Карпа Дробина). Онъ ко мн уже ревнуетъ.
Устинья Машкина (жеманно). Я къ тому привыкла, весь свтъ ко мн ревнуетъ.

ЯВЛЕНІЕ XII.

Мавра, Устинья Машкина, Брагинъ, Карпъ Дробинъ.

Устинья Машкина (Мавр). Какова Прелеста Николаевна?
Мавра. Получше теперь. (Брагину полуголосомъ, указывая на Устинью Машкину) Скоро ли она удетъ?
Устинья Машкина (шепчетъ съ Карпомъ Дробинымъ).
Брагинъ (Мавр полуголосомъ). Разв надобно, чтобъ она ухала?
Мавра (Брагину полуголосомъ). О! что скоре, тмъ лучше.
Брагинъ (Маврь полуголосомъ). Добро, постараюсь ее выслать. (Устинь Машкиной) Долго ли вамъ при мн наедин съ нимъ шептаться?
Устинья Машкина (жеманно). Обидно что ли вамъ? съ людьми говорить разв запрещено?
Брагинъ. Я съ досады поду, жениха вашего отыщу и васъ съ нимъ поссорю.
Устинья Машкина. Ахъ! какая это шутка!.. уморишь, радость… Онъ и такъ иметъ ревнивыхъ затй и замашекъ до крайности, не отыщешь: онъ со двора похалъ…
Брагинъ. Куда?
Устинья Машкина. Къ тетк.
Брагинъ. Къ которой?
Устинья Машкина. Къ Сайдаковой.
Брагинъ. Ну, теперь я знаю, что женихъ вашъ Иванъ Пернатовъ.
Устинья Машкина. Ахъ, батька!.. кто это слыхалъ?— по теткамъ узнавать людей… У ней, можетъ-быть, племянникъ не одинъ.
Брагинъ. Я сейчасъ поду и Пернатову разскажу, какъ вы дружно съ нимъ обходитесь. (Указываетъ на Карпа Дробина).
Устинья Машкина. Отъ ревности съ ума сошелъ… Не допущу до того… сейчасъ поду упредить его.
Карпъ Дробинъ (Устинь Машкиной съ насмшкою). Ахъ, моя драгая!.. (Декламируя) Куда вы дете?
Сладчайшее я званіе супружникъ,
Съ преданнйшимъ собщивъ, пребуду вашъ услужникъ.
Устинья Машкина (идетъ вонъ, Карпъ Дробинъ ее не пускаетъ).
Карпъ Дробинъ. Вы хотите меня оставить! но я… по крайней мр… васъ провожу до кареты (даетъ ей руку, и Устинья Машкина и Карпъ Дробинъ уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ XIII.

Мавра, Брагинъ.

Брагинъ. Сжили ее съ рукъ…
Мавра. Скучна.
Брагинъ. А что?
Мавра. Хлопоты намъ надлала, ужъ не говорите.
Брагинъ. Хлопоты?
Мавра. Не промолвьтеся только.
Брагинъ. Не опасайся.
Мавра. Пришла съ барыней къ Прелест Николаевн, начала разсказывать, будто она идетъ замужъ за Ивана Пернатова. Лишь барышня наша услышала, и поблднла, какъ мой платокъ. Я, увидя, кинулась къ ней, она упала ко мн на шею! Положили ее на кровать, и мы ее насилу оттерли. Опомнясь, начала плакать, не говоря ни слова… Мать думаетъ, что она больна какими-то припадками, a я сужу инако…
Брагинъ. Чему же быть!
Мавра. Что-нибудь у нея на сердц лежитъ… я давно примчаю.
Брагинъ. Нтъ ли любовишки?
Мавра. То-то, сударь!.. Иванъ Пернатовъ въ Сибири было посватался, только ему отказали: видишь, показался барину недостаточенъ…
Брагинъ. И, и! Теперь ему досталось наслдство не убогое.
Мавра. Ну, какъ женится на другой?
Брагинъ. Не врю, какъ ему на полоумной жениться… Это она разславляетъ… я скоро развдаю.
Мавра. Пожалуй, буде можно, скоре узнайте правду.
Брагинъ. Сейчасъ, нарочно для того поду. (Оба уходятъ въ разныя стороны).

ДЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

ЯВЛЕНІЕ I.

Бобинъ, Бобина.

Бобинъ. Слезы… слезы не бываютъ безъ причины.
Бобина. Он суть дйствіе болзни.
Бобинъ. Пустое, когда двицы плачутъ, тогда чмъ ни-на-есть умъ ихъ отревоженъ.
Бобина. Мужескаго полу толкъ всегда противу насъ!.. Здоровье ея разстроено.
Бобинъ. Послушай, мн говорилъ Дробинъ…
Бобина. Мн заговаривала издалека Дробина.
Бобинъ. Не о своемъ ли племянник?
Бобина. Догадаться можно было, куда рчь наклоняла.
Бобинъ. Однако же, подумать надлежитъ.
Бобина. И вдомо.
Бобинъ. Тутъ встрчаются обстоятельства разныя.
Бобина. Спшить не для чего.
Бобинъ. Мшкать долго равно неудобно.
Бобина. Еще время не ушло.
Бобинъ. Пернатову мы отказали.
Бобина. Устинья насъ увряла…
Бобинъ. Ему досталось наслдство нын.
Бобина. Ну, какъ одъ женится заподлинно на Машкиной?
Бобинъ. Это будетъ дло сумасшедшее.

ЯВЛЕНІЕ II.

Бобинъ, Бобина, Прелеста.

Прелеста (Бобиной). Батюшка меня спрашиваетъ?..
Бобинъ. Поди сюда, Прелеста, поди сюда, слезы твои во мн производятъ размышленія.
Прелеста. Размышленія!.. Я… я не могу, батюшка…
Бобина (съ горячностью). Болзнь ея соединена съ невольною чувствительностью.
Бобинъ. Чувствительность иногда подаетъ причину къ болзни.
Прелеста. Батюшка, у меня болитъ грудь, имю тоску, біеніе сердца, и нсколько я слаба.
Бобина (съ горячиостью). Видать ли, чтобъ Амбанъ возвратился?
Бобинъ (Прелест). За тебя женихъ сватается.
Прелеста. Охъ, батюшка! сдлайте милость, не умножайте во мн грусть…
Бобинъ. Грусть!.. Повидимому, не объ чемъ теб грустить.
Бобина (Бобину). Ты видишь, что она больна.
Бобинъ (Бобиной). Я вижу… я вижу… что ты ее балуешь… и она у тебя изнжена…
Бобина (Бобину съ горячностью). Обрати листъ, мой свтъ, найдешь, что у меня дочь одна, берегу ее какъ зрніе, сему даешь ты лишь видъ иной.

ЯВЛЕНІЕ III.

Бобинъ, Бобина, Прелеста, Сановъ, Лай.

Сановъ. Удивилъ насъ всхъ Амбанъ!.. удивилъ!..
Бобинъ. Чмъ?
Сановъ. Мы пріхали съ нимъ къ Пернатовымъ, нашли жену большого брата спящую, лежала на постел, вс занавсы задернуты… мужа дома нту…
Бобина. Бы ее не видали?
Лай (пока Сановъ говоритъ, нейдетъ, но подвигается помаленьку къ Прелест, и, дошедъ до нея, съ ней говоритъ).
Сановъ (Бобиной). Услышите, что происходило. Пришелъ къ намъ меньшой братъ Пернатовъ, сей молодецъ изрядный,— вы его знаете?
Бобинъ. Знаю.
Сановъ. Онъ обрадовался весьма Амбану, съ нимъ поговорилъ нсколько времени. Извстили насъ, что Пернатова проснулась, Амбанъ тогда, подошедъ къ кровати, поглядлъ на нее, и, оборотясь къ намъ, сказалъ: либо она имла радость, либо печаль чрезвычайную, или испугана, или осержена чмъ очень…
Бобина. Онъ все примчаетъ, и ужасть какъ догадливъ!
Сановъ. Погодя немного, пріхалъ мужъ и съ нимъ Брагинъ. Амбанъ, увидя супружныхъ обоихъ вмст, сказалъ не заикаючись, что мужъ причіною жениной болзни, и обнаружилъ чисто даже до случая…
Бобинъ. Какъ?
Сановъ. Сначала отнкивались оба, но мы шутя… и говоря… привели ихъ къ тому, что мужъ и жена принуждены были признаться: пустая одна ревность жены къ мужу причинила ей досаду, отъ которой занемогла… Амбанъ совтовалъ имъ мириться, и мы похали, оставя Пернатову жену гораздо веселе и свже, намренье уже имла переходить съ постели на софу. Не надивлюсь его искусству!..
Бобинъ (Лаю). Да почему ты узнаешь такъ точно?
Лай (Бобину). Почему?.. (внятно и важно) Страсть кистью своей длаетъ начертанія на лиц всякаго человка, веселье, радость, сердце, печаль, ревность, зависть, ложь, мщеніе, нершимость, твердость, упрямство — дйствуютъ снаружи, черты онымъ соотвтствуютъ протягательно, или укротительно, или отпускательно, или замшательно, или инако. Знавъ, чмъ люди движимы, трудно ли то прочитать въ наружности той или иной особы?
Сановъ. Хотя таковыя примчанія и обманчивы быть могутъ по временамъ, но однако, господинъ Амбанъ, это самое глубокое разсужденіе!
Бобина. Пожалуй, Амбанъ, скажи ты мн, отчего дочь моя неможетъ?
Лай. При васъ о семъ точно узнать нельзя.
Бобинъ. Какъ при насъ?
Лай. При родителяхъ хорошихъ, дтей лица накрыты однимъ почтеніемъ, (полуголосомь) такъ какъ дурныхъ изображаютъ только лицемріе… Оставьте меня здсь съ нею, сами подите въ другую горницу, посл того скажу вамъ свои примчанія.
Сановъ. Дайте ему волю. Пойдемъ, мн же есть нуждица съ вами поговорить. (Сановъ, Бобинъ, Бобина уходятъ).

ЯВЛЕНІЕ IV.

Прелеста, Лай.

Лай (беретъ Прелесту за руку). Болзнь скоро пройдетъ.
Прелеста. Почему знаешь?
Лай. Потому что есть недалеко отсюдова отвлекательныя болзни силы…
Прелеста. Гд же он?
Лай (полуголосомъ). За нсколько дворовъ отсел.
Прелеста. Что ты говоришь… я не знаю.
Лай (вынимаетъ письмо). Вотъ тутъ написано ясне.
Прелеста. Ясне?.. что же такое?
Лай. Прочти, увидишь, это излчительное.
Прелеста. Въ аптеку, что-ли, послать велишь?
Лай. Не зачмъ въ аптеку послать. Прочти скоре, легче будетъ…
Прелеста. Какъ?.. только прочтя написанный рецептъ, и легче будетъ!.. (Съ пренебреженіемъ) Ну, какъ ты намаралъ по-мунгальски… я по-вашему не разумю.
Лай (даетъ ей письмо насильно въ руки). Я говорю, прочти…
Прелеста (роняетъ письмо изъ рукъ, и съ досадою легкою). Отвяжись, Амбанъ, и съ бумагою… ты меня не излчишь.
Лай (поднимая письмо). Упрямишься, это письмо…
Прелеста. Письмо!
Лай. Да, письмо.
Прелеста. Отъ кого?
Лай (отдавая письмо, важно). Читай: врачебному приказанію больной повиноваться долженъ, подъ опасеніемъ быть больне…
Прелеста. Ты меня заставляешь взять письмо, какъ маленькихъ ребятъ принуждаютъ принимать лекарство.
Лай. Слабости твоей… помочь даю…
Прелеста. На бумаг написанной!… Ты странный человкъ!
Лай. Бери скоре.
Прелеста (беретъ бумагу и развертиваетъ). Ахъ!
Лай. Чего испугалась?
Прелеста. Не ошибкою ли ты мн отдалъ? Это письмо писано и подписано Иваномъ Пернатовымъ… На, возьми назадъ, буде хочешь, отдай невст его, Устинь Мелентьевн… Мн до него дла нтъ…
Лай. Шутишь!
Прелеста. Нтъ, не шучу, отдай кому хочешь… На, беря… (руку протягиваетъ съ письмомъ къ Амбану).
Лай. Какъ ты упряма… Я говорю, прочти… либо больне будешь.
Прелеста (отдаетъ письмо). Отдай, и скажи, что я объ немъ слышать не хочу.
Лай. Отцу скажу — заставитъ принять… Положи въ карманъ, хотя ужо прочтешь.

ЯВЛЕНІЕ V.

Бобинъ, Лай, Прелеста.

Бобинъ (Прелест). Что за бумага, Прелеста, у тебя въ рукахъ?
Прелеста. Батюшка… Амбанъ принесъ… отдалъ мн.
Бобинъ (Лаю). Лчебное предписаніе ты ей далъ, что-ли?
Лай. На случай лишь удобное.
Прелеста (отдаетъ письмо Бобину). Возьмите, батюшка, и прочтите: сами увидите.
Бобинъ (беретъ письмо, читаетъ и прочтя). Сто сорокъ степенный, твое ли это дло?
Лай. Мое дло лчить.
Бобинъ (киваетъ ему пальцемъ). Не дорожишь ты способомъ.
Лай. Сами велли.
Бобинъ. Поди вонъ, Амбанъ. (Лай убжитъ).

ЯВЛЕНІЕ VI.

Бобинъ, Прелеста.

Бобинъ. Прелеста!
Прелеста. Чего изволишь, батюшка?
Бобинъ. Что ты съ письмомъ намрена была длать?
Прелеста (съ нкоторою горячностью). Я хотла, не читая, возвратить обратно.
Бобинъ. Ты не все еще знаешь?
Прелеста. А что такое, батюшка?
Бобинъ. Пернатовъ къ теб писалъ письмо, а ко мн прислалъ Санова возобновить домогательства…
Прелеста. A батюшка?
Бобинъ. Т же, что имлъ въ Иркутск — жениться на теб…
Прелеста. Т же!.. Онъ, батюшка, женится на Машкиной.
Бобинъ. И я то же слышалъ.
Прелеста. Какъ же… онъ къ вамъ прислать осмлился?..
Бобинъ. Знатно, та женитьба еще подвержена сомннію. Впрочемъ, намъ до того и дла нтъ, отказомъ, чаю, все кончено быть можетъ вторично между нами.
Прелеста (съ н 23,которою благородною горячностью). Разв, батюшка, вы еще не отказали?
Бобинъ. Хотя не вовсе еще, да почти. Пришедъ отсел, я Санову скажу, что ты ни о комъ по сю пору слышать не можешь.
Прелеста (съ горячностъю). Такъ, батюшка…
Бобинъ. Что подобное предложеніе въ теб лишь умножаетъ грусть.
Прелеста. Такъ, батюшка…
Бобинъ. Что ты ни о комъ, наипаче же о Пернатов, слышать не хочешь.
Прелеста. Такъ, батюшка.
Бобинъ. Что отъ него имешь совершенное отвращеніе.
Прелеста. На что, батюшка, это сказывать?
Бобинъ. Разв ты не чувствуешь отъ него отвращенія?
Прелеста. Не то, батюшка, да это будетъ неучтиво.
Бобинъ. A, a! правда, вжливость сохранить весьма хорошо во всякомъ случа.
Прелеста. Да, батюшка…
Бобинъ. По-твоему, какъ же бы сказать поучтиве?
Прелеста. Мн, кажется, батюшка… просто бы сказать…
Бобинъ. Что нейдешь… не хочешь?
Прелеста. Ихъ!.. нтъ… батюшка…
Бобинъ. Инъ такъ еще: что идешь… нейдешь… хочешь… не хочешь…
Прелеста. Ихъ, нтъ… батюшка!..
Бобинъ. Воля твоя, ужъ я вовсе не знаю… чаю, и ты не вдаешь, чего хочешь или не хочешь.
Прелеста. Батюшка!..
Бобинъ. Прелеста!..
Прелеста. Вы прогнвались?..
Бобинъ. Ты жеманишься…
Прелеста. Вы приказали мн…
Бобинъ. Ты говоришь со мною съ лукавствомъ.
Прелеста. Я?..
Бобинъ. Ты отнкиваешься отъ того, чего потаенно желаешь.
Прелеста. Я?..
Бобинъ. Какъ Пернатову осмлиться писать къ теб, ежели бы онъ не надялся на твою склонность?
Прелеста. Умилосердитесь, батюшка!
Бобинъ. Отъ матери, отъ меня таишь чувства, а отъ него, небось, не скрыла.
Прелеста. Ахъ, батюшка, что вы говорите!
Бобинъ. Мать въ теб слпа, ее обманывать легко, но я не слпъ.
Прелеста. Возможно ли!.. (плачетъ).
Бобинъ. Хоть плачь, хоть нтъ, нахмурившись ходишь только съ того времени, какъ Пернатову я отказалъ, и съ тхъ поръ всякой день рождалъ новыя болзни, давешнія слезы, теперешнія, вс текутъ изъ одного источника.
Прелеста (плачучи). Я, батюшка… по крайней мр… вол вашей во всемъ повиновалась…
Бобинъ. То такъ: исполняла все то, въ чемъ не нужно было имть къ родителямъ откровенности.
Прелеста (плачучи). Если бъ и поступала такъ, какъ вы предполагаете, то-бъ къ тому еще… меня принудить могло… опасеніе… причинить вамъ прискорбіе, иль досаду…
Бобинъ. Сватается еще Карпъ Дробинъ…
Прелеста. Охъ! батюшка…
Бобинъ. Тутъ (дразнитъ ее) охъ! батюшка… Прелеста! давеча ты не говорила: охъ! батюшка… ты мн не говоришь правду… Въ послдній разъ тебя спрашиваю: имешь ли, или нтъ склонность къ Пернатову?
Прелеста (плачучи). Могу ли я имть склонность къ такому человку, который на другой сговорилъ жениться?
Бобинъ. Только помшало?.. только?

ЯВЛЕНІЕ VII.

Дворецкій, Бобинъ, Прелеста.

Дворецкій (къ Бобину). Не ко времени, можетъ статься, я пришелъ.
Бобинъ. Что ты хочешь?
Дворецкій. Мн вамъ доложить была бы нуждица, однако могу и обождать.
Бобинъ. О! говори скоре. (Прелест) Поди къ матери.

(Прелеста уходитъ).

Дворецкій. Я за долгъ почелъ васъ увдомить о томъ, что у насъ длается.
Бобинъ. У насъ?
Дворецкій. Да, сударь, неравно прогнваетеся, если не скажу…
Бобинъ. Что такое?
Дворецкій. Къ Амбану, сударь, не мало стеченіе народное.
Бобинъ. Къ Амбану?
Дворецкій. Къ нему сегодня какъ пшихъ, такъ и въ каретахъ приходятъ и прізжаютъ счету нтъ… Какъ прикажете поступать?.. Неравно случится какой непорядокъ, чтобъ намъ не слыться оплошными. Принимать ли, или отказать, не знаемъ.
Бобинъ. Лучше запереть ворота.
Дворецкій. Нельзя, сударь, запереть.
Бобинъ. Нельзя? а для чего?
Дворецкій. Послдніе до насъ жильцы двери, сказываютъ, употребили на дрова, однако завалимъ какъ-нибудь.
Бобинъ. Гд же онъ?
Дворецкій. Кто, сударь?
Бобинъ. Амбанъ.
Дворецкій. Въ своей горниц… шаманскою одеждою украшенъ, сидитъ на стол, ковромъ покрытомъ, подъ ногами у него скамья, на колняхъ держитъ превеликую книжищу… окруженъ людьми, всякому, по чертамъ лица, что-ли, даетъ ршенія, какъ, сударь, судья! Да это еще не все…
Бобинъ. Чему же быть еще?
Дворецкій. Въ задней горниц, по стнк, посадилъ на лавкахъ множество молодцовъ, передъ ними нагромоздилъ досокъ наподобіе налоя, и они длаютъ нивсть выписи, или что-то списываютъ, и пока пишутъ, онъ двери запираетъ ключемъ… Шаманскую школу, что-ли, онъ заводитъ?..
Бобинъ. Давно ли началъ?
Дворецкій. Недавно. Вы давеча видли нсколько изъ учениковъ его, я чаю.
Бобинъ. Ахъ! это они!
Дворецкій. То-то, сударь… Отъ плясуновъ… не было бы оглядки… Со вчерашняго дня съ вечера число знатно умножилось, и бесда та продолжается и теперь.

ЯВЛЕНІЕ VІІІ.

Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Бобинъ, Дворецкій.

Сидоръ Дробинъ (Бобину). Куда, братъ, какое множество людей у тебя на двор? Я не зналъ, что подумать. халъ мимо, и увидя, говорю жен: захать было посмотрть, все ли здорово у нихъ, a здсь уже я свдалъ, что весь пріздъ ради посщенія твоего колдуна, о которомъ теперь говорятъ по всему городу.
Флена Дробина. Не причинилъ бы онъ вамъ хлопотъ.
Бобинъ. Я самъ о семъ въ немаломъ безпокойств.
Сидоръ Дробинъ. Ничего, братецъ, разбредутся… А на завтра прикажи ворота держать на крюку.
Бобинъ (Дворецкому). Слышишь ли?
Дворецкій. Слышу. (Уходитъ).
Флена Дробина. Насилу мы могли продраться.

ЯВЛЕНІЕ IX.

Сановъ, Кромовъ, Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Бобинъ.

Кромовъ (Бобину). Народная толпа, братецъ, часъ отъ часу у тебя на двор умножается.
Бобинъ (Кромову). Что мн длать, братецъ?
Сановъ (Бобину). Пошлите, право, о томъ сказать частному приставу.
Флена Дробина. Пойду къ Филиппіи Ксенофонтьевн, не испугана ли она симъ шумомъ? (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ X.

Сановъ, Кромовъ, Сидоръ Дробинъ, Вобинъ, Брагинъ.

Брагинъ (Бобину). Присланный къ вамъ отъ начальства ждетъ васъ въ другой горниц.
Бобинъ. Ко мн?
Кромовъ. Съ чмъ?
Брагинъ. Говоритъ: для добрыхъ людей не съ лихимъ, вошедъ, навдывался, гд живетъ Амбанъ.
Сановъ (Бобину). Мы съ вами пойдемъ.
Сидоръ Дробинъ. Пойдемъ. (Сановъ, Кромовъ, Бобинъ, Сидоръ Дробинъ уходятъ, Брагинъ идетъ за ними).

ЯВЛЕНІЕ XI.

Мавра, Брагинъ.

Мавра. Ст… ст… ст…
Брагинъ (оглядясь, возвращается). Что ты хочешь?
Мавра. Куда, сударь, они ведутъ нашего барина?
Брагинъ. Чтобъ поговорить съ присланнымъ къ нему.
Мавра. Не съ дурнымъ ли чмъ?
Брагинъ. Не думаю.
Мавра. Развдывали ли вы о женитьб Пернатова?
Брагинъ. Развдывалъ.
Мавра. Что же?
Брагинъ. Сущій вздоръ… Дорогою хавши съ Машкиной шутили, она шутку приняла за истину, и везд разславляетъ, будто за Пернатова идетъ замужъ. При мн онъ говорилъ Санову, и сей взялся возобновить домогательства о Прелест, которую нын, я тебя увряю, любитъ, какъ и прежде.
Мавра. За добрыя всти спасибо вамъ. (Оба уходятъ).

ДЙСТВІЕ ПЯТОЕ.

ЯВЛЕНІЕ I.

Дворецкій, Мавра, Прокофій.

Дворецкій. Баринъ приказалъ: уберите все, и будьте такъ готовы, чтобъ всякій часъ можно было выхать отсел.
Мавра. Куда же мы подемъ?
Дворецкій. Не пригоже двушкамъ быть излишно любопытнымъ, много будешь знать, скоро состарешься. (Уходитъ).

ЯВЛЕНІЕ II.

Мавра, Прокофій.

Мавра. Я знала напередъ, что онъ не скажетъ.
Прокофій. Зачмъ же спрашивала? спроси у меня…
Мавра. Скажи, пожалуй, что отъзду нашему причиною?
Прокофій. Видишь: говорятъ, на что привезли колдуна.
Мавра. Колдуна!.. И… какъ статься?
Прокофій. Знатно, ихъ здсь не любятъ.
Мавра. Да, не любятъ!.. Обманывать, что-ли, меня хочешь? видишь, сколько людей къ нему пріхало на поклонъ…
Прокофій. Иль безъ него обойтиться могутъ, или городовымъ колдунамъ завидно, иные говорятъ, будто воздушную теплоту продалъ за полуденную границу.
Мавра. Не сдлали бы ему за то бды.
Прокофій. Ужъ бда сдлана, взяли его подъ караулъ.
Мавра. Амбана?
Прокофій. Да, его, и повели.
Мавра. Ахти! жалъ его, видишь, какъ искусенъ былъ.
Прокофій. Еще сказываютъ, будто онъ у какой-то купеческой вдовы выманилъ денегъ и общалъ ей показать мужа наяву, и для того приводилъ къ ней, два дни сряду, какихъ-то нарочно наряженныхъ бородачей, коихъ она, испугавшись, приняла за мертваго сожителя, а севодни тотъ обманъ открылся.
Мавра. Экій плутъ!
Прокофій. Вашъ баринъ, услыша о семъ отъ нарочно присланнаго къ нему для взятья Амбана, поиспугался… спшитъ хать.
Мавра. Кажешься простъ, а все знаешь!.. Какъ ты свдалъ?
Прокофій. Нашъ братъ, шатаяся между людьми, кое-что услышить.
Мавра. Пожалуй, впередъ подли встей и намъ.
Прокофій. Хорошо. Баринъ идетъ.

ЯВЛЕНІЕ III.

Мавра, Прокофій, Сановъ, Бобинъ.

Бобинъ (Мавр и Прокофью). Подите въ другую горницу. (Мавра и Прокофій уходятъ).
Сановъ. Мой совтъ есть: не спшить отъздомъ.
Бобинъ. Непріятно мое положеніе… Пріхалъ я сюда поправить свое состояніе, привезъ Амбана, аки нужнаго человка для излченія болзни моей жены… теперь изъ моего дома взятъ подъ стражу, и самъ опасаюсь непріятныхъ какихъ для меня отъ того слдствій.
Сановъ. Ихъ, сударь! сіе только одна еще догадка стараго хрыча Дробина… Онъ вамъ совтуетъ хать отсел на время въ его деревню, право ради собственныхъ своихъ видовъ… ему хочется племянника женить на вашей дочери, авось-либо шуринъ вашъ привезетъ извстіе утшительное. Вотъ онъ идетъ.

ЯВЛЕНІЕ IV.

Сановъ, Бобинъ, Кромовъ.

Бобинъ (Кромову). Что встей?
Кромовъ. Никакихъ, со двора какъ повели Амбана, люди вс за нимъ пошли, любопытствомъ бывъ влекомы.

ЯВЛЕНІЕ V.

Сановъ, Бобинъ, Кромовъ, Иванъ Пернатовъ.

Сановъ (Бобину). Позвольте мн представить вамъ родственника моего, который вамъ давно извстенъ… Будьте милостивы къ нему, вы знаете уже его намреніе, счастье его въ вашихъ рукахъ.
Бобинъ (обнимая Ивана Пернатова). Не думалъ я такъ скоро васъ увидть здсь, но будьте уврены, что мн пріятенъ вашъ пріздъ, и съ моей стороны препятствія не найдете.
Иванъ Пернатовъ. Лестной таковой пріемъ оживляетъ душу мою.
Сановъ (Бобину). За искренность его я смло отвчаю. Онъ столько же къ вамъ усерденъ и васъ почитаетъ, колико сердцемъ и душою привязанъ къ любезной вашей дочери, вс его рчи, отзывы и поступки ясно то доказываютъ.
Иванъ Пернатовъ. Я-бъ желалъ, чтобъ могъ чмъ преданность мою къ вамъ доказать.

ЯВЛЕНІЕ VI.

Сановъ, Бобинъ, Кромовъ, Иванъ Пернатовъ, Бобина, Флена Дробина.

Бобина (Бобину). Правда ли, что Амбанъ нашъ взятъ подъ караулъ?
Иванъ Пернатовъ. Амбанъ-Лай?
Бобинъ. Взятъ.
Бобина. За что?
Кромовъ. По разнымъ причинамъ, сестрица.
Флена Дробина. А какія, батька?
Кромовъ. Первая — купеческую жену обманулъ: показывалъ ей мертваго мужа, и для того живыхъ людей нарядилъ. Вторая — завелъ шаманскую школу. Третья — своими финты-фантами не токмо привлекъ народа много, но и предсказаніями и угадками выманилъ у всхъ денегъ колико могъ.
Сановъ (Бобиной). Мой родственникъ желаетъ имть честь возобновить съ вами знакомство.
Бобина (Ивану Пернатову). Не долго вы посл насъ остались въ Иркутск!
Иванъ Пернатовъ. Разныя я имлъ причины спшить сюда пріздомъ.
Флена Дробина (Бобиной). Кто это, матушка?
Бобина (Флен Дробиной). Иванъ Петровичъ Пернатовъ.
Флена Дробина. А! это-то онъ. (Ивану Пернатову) Мы слышали, что дорогою вы сговорили жениться, можно ли васъ поздравить?
Иванъ Пернатовъ. Я!
Флена Дробина. Насъ увряли…
Сановъ. Пустое… (Бобиной) Да покажите намъ Прелесту Николаевну.
Флена Дробина. Гд же мой сожитель?
Кромовъ. Онъ пошелъ смотрть новозаведенную шаманскую шкоду.
Флена Дробина. Гд же она?
Кромовъ. Здсь на двор.
Бобина. У насъ на двор?
Кромовъ. Да, въ вашемъ дом, а ты, сестрица, того не знала? Хороша хозяйка! на знаешь, что въ дом длается!
Бобина. Можно ли это? (Бобину полуголосомъ) Куда ты сбираешься хать?
Бобинъ (полуголосомъ Бобиной). Отъ школьнаго заведенія хотлъ бы ухать, а куда, еще самъ не вдаю.

ЯВЛЕНІЕ VII.

Сановъ, Бобинъ, Кромовъ, Иванъ Пернатовъ, Бобина, Флена Дробина, Устинья Машкина.

Устинья Машкина (жеманно Ивану Пернатову). Ахъ, батька мой!.. куда ты захалъ… я тебя по всему городу искала… Зачмъ, я-бъ хотла знать? какая теб здсь нужда?
Иванъ Пернатовъ. Не васъ я здсь искалъ.
Сановъ (Ивану Пернатову полуголосомъ). Отъ полоумной какъ-нибудь намъ отдлаться.
Устинья Машкина (жеманно Ивану Пернатову). Увезу тебя, мой свтъ, не прогнвайся, отсел, теб здсь длать нечего.
Флена Дробина (Устинь Машкиной). И вдомо, увези его скоре.
Сановъ (Устинъ Машкиной). Какъ длать нечего? крайняя и законная нужда ему быть здсь, я васъ увряю.
Устинья Машкина. А какая?.. я бы знать хотла.
Сановъ. Онъ здсь съ дозволеніемъ и по вол хозяина,
Устинья Машкина. Онъ женихъ мой.
Иванъ Пернатовъ. Я!
Устинья Машкина. Да, ты, я никому не уступлю…
Иванъ Пернатовъ. Почему же вы это вздумали?
Устинья Машкина. Вс меня увряютъ, и многіе уже поздравляли…
Иванъ Пернатовъ. Отъ меня, хотя въ шуткахъ, слыхали ли вы подобное? прошу объявить.
Устинья Машкина. Отъ тебя, сердце, правду сказать, не слыхала.
Сановъ (Устинь Машкиной). Почему же вы вздумали?
Устинья Машкина (жеманно и опахаломъ закрывая лицо). По себ сужу, я знаю, что любитъ, да не сказываетъ.

ЯВЛЕНІЕ VІІІ.

Сановъ, Бобинъ, Кромовъ, Иванъ Пернатовъ, Бобина, Флена Дробина, Уcтинья Машкина, Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Брагинъ.

Сидоръ Дробинъ (Бобину), Ну, братъ, разсмотрлъ я подробно шаманское заведеніе!
Сановъ (Сидору Дробину). Что же вы нашли?
Сидоръ Дробинъ (Бобину). Какъ свдаютъ заподлинно, колико его ученіе не сходствуетъ съ общимъ установленіемъ, то достанется и тому, кто привезъ лжеучителя… если не прямо, то по крайней мр вскользь…
Бобинъ (Сидору Дробину). Да могъ ли я думать?..
Сановъ (Сидору Дробину). Не вс такъ подробно разбирать любятъ, какъ ты…
Сидоръ Дробинъ (Бобину). Какъ бы то ни было, совтую теб дружески: позжай, братъ, ко мн въ деревню… хотя на время.
Флена Дробина (Бобиной). И вы съ дочкою не отставайте, я васъ угостить рада.
Бобина (Флен Дробиной). Дочь еще не очень здорова.
Карпъ Дробинъ. Деревенскій воздухъ придастъ ей силы.
Иванъ Пернатовъ (Санову). Пожалуйте, что за зда!
Сановъ (Бобину). Не зачмъ хать… Будьте уврены, вы ни въ чемъ не виноваты, и не знали о лжеученіи, буде подете, хуже сдлаете: тмъ самымъ окажете родъ опасенія.
Устинья Машкина (жеманно Ивану Пернатову, взявъ его подъ руку). А мы, мой свтъ, съ тобою останемся здсь.
Брагинъ (Ивану Пернатову). Освобожу я тебя отъ этой безпокойной чучелы (указывая на Устинью Машкину).
Иванъ Пернатовъ (Брагину). Всекрайне одолжишь.
Кромовъ (Бобину). Куда теб, братецъ, хать? здсь еще дла имешь, кои кончить надлежитъ.
Сановъ (Бобину). Самое первое и нужнйшее есть устроеніе дочери вашей, если смю сказать.
Сидоръ Дробинъ. То-то, то-то, и для того подемъ ко мн въ деревню, а тамъ и возьмемся за свадьбу.
Сановъ. За какую?
Сидоръ Дробинъ. Племянникъ мой, право, молодецъ изрядный.
Сановъ. Только… не одинъ онъ на свт, и кром его есть люди же.
Сидоръ Дробинъ. А кто же бы былъ еще таковъ?
Сановъ. Здсь предстоитъ родственникъ мой, (указывая на Ивана Пернатова) котораго видите.
Устинья Машкина (жеманно). Ахъ, батька!.. что ты говоришь! похоже ли на дло?.. А если такъ… такъ вижу другого. (Глядитъ на Карпа Дробина).
Брагинъ (Устинъ Машкиной). А я-то что?
Устинья Машкина. И то правда.
Сидоръ Дробинъ. О разбор жениховъ однако не намъ судить здсь, въ город…
Сановъ. Что не намъ судить, не спорю, а что ршить здсь можно, дло иное, и намъ, и женихамъ предаться должно въ волю невсты и ея родителей. Я давно просилъ, и теперь возобновляю усердную просьбу: покажите намъ Прелесту Николаевну, пусть она ршитъ.
Сидоръ Дробинъ. Справедливо.
Бобинъ. Прокофій! Прокофій!
Бобина (Бобину). Что ты хочешь длать?

ЯВЛЕНІЕ IX.

Прокофій, прежніе.

Бобинъ (Прокофью). Скажи Прелест, чтобъ сюда пришла. (Прокофій уходитъ).
Иванъ Пернатовъ (Брагину). Сердце трепещетъ.
Брагинъ. Врю. (Устинь Машкиной, ухватя ее подъ руку) Ужъ на сей часъ ты моя, и отъ рукъ не отпущу.
Устинья Машкина (Брагину). Ахъ, радость!.. какой ты ревнивый, какъ ты меня крпко держишь!..
Брагинъ (Устинь Машкиной). Не уйдешь у меня, и буде слово молвишь излишное, то знай, что вкъ не женюсь на теб…
Бобина (Бобину). Вспомни, что у насъ дочь одна.
Бобинъ (Бобиной). Знаю, и помню.
Флена Дробина (Бобиной). Отъ сердца вхожу въ ваше безпокойство, да какъ же быть.

ЯВЛЕНІЕ X.

Сановъ, Бобинъ, Кромовъ, Иванъ Пернатовъ, Бобина, Флена Дробина, Устинья Машкина, Брагинъ, Сидоръ Дробинъ, Карпъ Дробинъ, Прелеста.

Прелеста (входитъ, присдая направо и налво, руки прижимая къ себ, и, увидя Ивана Пернатова, остановится недвижима).
Бобинъ. Поди сюда, Прелеста, поди сюда, здсь произошелъ споръ, котораго инако ршить не можно, какъ искренностью, чистосердечіемъ молодой двиц… напримръ, твоихъ лтъ.
Прелеста. Батюшка!..
Бобинъ. Выслушай, что говорить буду, а тамъ говори. Была дочь одна у отца, у матери, оба любили ее весьма, она была двочка изрядная, почтительна, послушна родителямъ, но скромность ея была столь чрезмрна, что легче ей было закуся тубы молчать, терпть тоску, на сердц сносить печаль, нежели съ кмъ откровенно говорить.
Прелеста. Не имла ли она, батюшка, опасенія прогнвать иногда родителей?
Бобинъ. Послушай, что послдовало. Молодой человкъ одинъ… по должности вхожъ былъ къ отцу той двицы въ домъ, видлъ ее ежедневно, она ему понравилась, онъ сталъ свататься, засылалъ къ отцу друзей говорить…
Прелеста. Что же отецъ сказалъ?
Бобинъ. Отецъ, видя, съ одной стороны, молодость своей дочери, и бывъ убжденъ, съ другой стороны, горячею любовью матери, которая не могла вздумать, какъ разстаться съ дочерью, отложилъ ее устроить до удобнйшаго впредъ времени, но съ того дня начали примчать въ дочери великую перемну…
Прелеста. Перемну?
Бобинъ. Она стала задумчива, жаловалась ежечасно то тмъ, то смъ… иногда плакивала безъ ощутительныхъ или видимыхъ причинъ…
Прелеста. Безъ видимыхъ причинъ?
Бобинъ. Отецъ ее увезъ въ иной городъ, тутъ стали свататься женихи разные и, между прочими, и первый женихъ возобновилъ свои предложенія…
Прелеста. И первый женихъ!..
Сановъ. Да, первый женихъ, понеже сердцемъ и душою ей преданнымъ остался.
Бобинъ. Пришелъ часъ тотъ, что надлежало ей ршиться, за кого изъ нихъ выйти… какъ ты думаешь, за кого бы она пошла?
Прелеста. За кого?
Бобинъ. Ея мысли никому не были извстны, она столь была скромна, что отнюдь не открывалась.
Прелеста. Батюшка!
Бобинъ. Прелеста!
Прелеста. Да пошла ли она за кого?
Бобинъ. Въ томъ-то и замыкается загадка, которую теб ршить: за кого бы она пошла, какъ теб кажется?.. Да говори скоре.
Прелеста. Если смю… сказать… мн кажется… будто… за того… котораго бы она любила…
Бобинъ. Да почему знать, кого она любитъ?.. вчно таитъ… молчитъ.
Прелеста. Вс ли къ ней равныя имли склонности?.. всхъ ли равно знала?.. ко всмъ ли съ младенчества равную привычку имла?..
Сановъ. Самые разумные вопросы!
Сидоръ Дробинъ. Въ женитьб не одна склонность счастіе составляетъ. Подемъ въ мою деревню, тутъ ознакомиться довольно будетъ время…
Карпъ Дробинъ (Прелест). Благополучіе, сударыня, отъ многоразличныхъ обстоятельствъ зависитъ.
Прелеста (Карпу Дробину, присдая низко и руки прижимая къ себ). Я, сударь, не имю чести васъ знать, ни вы меня… Батюшка, я думаю теперь, что отгадала.
Бобинъ. Ну, за кого пошла?
Прелеста. Заврно, батюшка, за того, кто ей, а она ему миле.
Бобинъ. Да почему знать, кто ей миле?.. скажетъ ли она кому!
Прелеста. Нельзя вдь, батюшка, ей любить, кого она не знаетъ.
Бобинъ. A, a! ршена загадка.
Сановъ. Справедливо.
Сидоръ Дробинъ (беретъ Флену Дробину подъ руку). Боле, душенька, мшкать здсь не зачмъ… Карпъ, поди за нами. Прощайте, господинъ Бобинъ.
Флена Дробина. Прощайте, Филиппія Ксенофонтьевна. (Сидоръ Дробинъ, Флена Дробина, Карпъ Дробииъ уходятъ).
Иванъ Пернатовъ (Бобину). Позвольте мн теперь сказать, сударь, то, чего вы не договорили. (Прелест) Первый женихъ той безцнной двицы въ сердц своемъ съ трудомъ скрывалъ горячность, склонность, почтеніе и любовь, равносильно, несмотря на препятствія разлуки злой, остался нелицемрно ей вренъ, и непрерывно въ ум своемъ вымышлялъ лишь способы, какъ достигнуть величайшаго для него счастія — нравиться ей одной.
Бобинъ (Прелест). Прелеста! какъ ты думаешь, что она на то сказала?
Прелеста. Она… (присдаетъ, руки прижимая къ себ) она… я чаю, предалась въ волю родителей.
Сановъ. Полно вамъ говорить въ третьемъ лиц.
Бобинъ. Прелеста! (взявъ за руку Ивана Пернатова и подводя къ ней) вотъ твой женихъ, останьтесь оба съ нами жить.
Прелеста (Бобиной). Матушка!
Бобина. Иванъ Петровичъ! съ радостію скажу, что дочь моя ваша невста.
Иванъ Пернатовъ (становясь на колна предъ Прелестою). Въ присутствіи, съ дозволенія вашихъ родителей, клянусь я вамъ теперь, что пламень мой, хотя чрезмрный, вчно не угаснетъ. (Цлуетъ у ней руку, потомъ встаетъ).
Устинья Машкина. Ахъ, батька!.. при мн! возможно ли снести!
Брагинъ (отпущаетъ ее отъ руки). Молвила слово лишное, подите теперь куда хотите, а я ужъ не женихъ вашъ.
Устинья Машкина. Ахъ! языкъ мой — врагъ мой.
Бобинъ. Возвратимся въ Сибирь, и будемъ жить спокойно.
Устинья Машкина. Если бъ шамана не взяли подъ караулъ, то бъ спросила, гд-то мой суженый?
Бобина. Позжайте съ нами, въ Сибири шамановъ еще много осталось.
Брагинъ. Не зачмъ выписывать изъ-за моря.
Кромовъ. Повидимому, этого товару везд сыскать можно.. Жаль только, что у подобныхъ мудрецовъ буде обманъ не явенъ въ дл, то, по крайней мр, въ мысляхъ или за пазухою.
Бобина. Какъ, братецъ, будутъ судить шамана?
Брагинъ. Равными себ судимъ здсь быть не можетъ.
Бобинъ. Будьте уврены, шаманы вс его осудятъ.
Устинья Машкина. Вы вс удете, а я останусь.
Кромовъ. Вы однако сходствуете съ шаманаи: вы, и они, слдуя мнимымъ правиламъ, обманываете сначала сами себя, а потомъ и тхъ, кои вамъ подаютъ вру.
(1786).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека