ШАЛОСТЬ.
ИЗЪ АЛЬБОМА ПУТЕШЕСТВЕННИКА ПО ИТАЛІИ.
КОМЕДІЯ ВЪ ТРЕХЪ ДЙСТВІЯХЪ.
Виктора Крылова
(Александрова).
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
1897.
ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.
Дйствіе происходитъ въ Италіи, на одномъ изъ острововъ Неаполитанскаго залива.
ПЕРВОЕ ДЙСТВІЕ.
Садикъ передъ виллой-гостинницей. Справа часть виллы въ два этажа (верхній исчезаетъ въ верхнихъ сукнахъ). Нижній этажъ на высокомъ цокол (въ полтора человка) обнесенъ легкимъ узкимъ балкончикомъ, съ котораго сходъ на сцену. Изъ виллы выходъ на балкончикъ. Вся вилла обросла дикимъ виноградомъ и розами. Передъ виллой садовая мебель, слва подъ верандой тоже. Въ глубин черезъ всю сцену каменный парапетъ, за нимъ верхушки деревьевъ и кустовъ, какъ-бы растущихъ на косогор. Въ отдаленіи море и за нимъ Везувій.
I.
БОТОВЪ, ВЕРБАТОВЪ и ЗАРУКИНЪ — вс трое пьютъ кофе слва, потомъ СЕМЕЙСТВО НМЦЕВЪ.
Зарукинъ — только что налилъ себ и хлебнулъ.
Язвительно смется.
Вербатовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ — вскакивая со стула.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Ботовъ — встаетъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ.
Зарукинъ.
Ботовъ уходитъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Зарукинъ.
Бербатовъ.
Входитъ Пелевина и Хвостова.
II.
Т-ЖЕ, ПЕЛЕВИНА и ХВОСТОВА.,
Пелевина.
Зарукинъ.
Хвостова.
Слва садится и вяжетъ.
Зарукинъ — отходя и про себя.
Пелевина — садясь.
Зарукинъ — про себя.
Хвостова — Бербатову.
Зарукинъ — про себя.
Хвостова.
Зарукинъ — про себя.
Уходитъ.
III.
Т-ЖЕ безъ ЗАРУКИНА, потомъ ЛИКА, за ней ЛАКЕЙ гостинницы, въ конц АНГЛИЧАНИНЪ.
Пелевина.
Бербатовъ.
Пелевина.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
Бербатовъ.
Пелевина.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
Бербатовъ
Пелевина.
Хвостова
Пелевина.
Бербатовъ.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
Бербатовъ.
Хвостова — ворчливо.
Бербатовъ.
Хвостова.
Бербатовъ.
Хвостова.
Бербатовъ.
Пелевина.
Хвостова — все еще обидчиво, но смягчаясь.
Пелевина.
Хвостова.
Пелевина.
Бербатовъ.
Пелевина.
Хвостова — внезапно.
Бербатовъ.
Хвостова.
Пелевина.
Хвостова.
На балкончик появляется Лика. Они за ней наблюдаютъ.
ЛИКА — осматриваетъ кругомъ, потомъ обращаясь въ дверь за кулисы.
Прислушивается.
Хвостова — тихо.
Пелевина.
Лика — въ дверь.
Появляется Лакей.
Лакей.
Лика.
Лакей.
Уходитъ. Лика уходитъ въ домъ.
БЕРБАТОВЪ — который невольно заглядлся на Лику, сдлалъ къ ней нсколько шаговъ и вышелъ изъ вернды.
Хвостова.
Бербатовъ.
Длаетъ два шага назадъ.
Пелевина.
Бербатовъ — подходя.
Хвостова.
Бербатовъ.
Пелевина.
Бербатовъ — про себя.
Въ глубин появляется длинный англичанинъ, онъ останавливается, раскрываетъ подзорную трубу и глядитъ въ нее.
Пелевина.
Бербатовъ.
Хвостова.
Бербатовъ.
Пелевина.
Хвостова.
Об уходятъ.
IV.
БЕРБАТОВЪ и АНГЛИЧАНИНЪ, потомъ ЛИКА.
Бербатовъ — посл ухода дамъ.
Лика.