Российская (?) Грамматика …. Изданная Яковом Пожарским, Введенский Иринарх Иванович, Год: 1848

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Россійская (?) Грамматика, съ присовокупленіемъ правилъ. Изданная Яковомъ Пожарскимъ. Санктпетербургъ. Въ тип. И. Глазунова и Комп. Въ 12-ю д. л. 67 стр.
На заглавномъ лист этой ‘Россійской Грамматики выставленъ тысяча-восемьсотъ-сорокъ-восьмой годъ, а между-тмъ въ ней говорится, что ‘хотя корень ученіи горекъ, но плоды его сладки’. Это бы еще ничего, а то видите ли: ‘соединительные союзы употребляются для соединенія цлой рчи’… Впрочемъ, чего жь вы хотите?
Люди слишкомъ строги
Все порокъ у нихъ,
Люди вдь не боги…
Это для другихъ.
Это ничего. Такимъ способомъ длаются хореическіе стихи, и потому, если вамъ угодно знать, гд ставится точка съ занятою, то россійская грамматика проситъ васъ обратить благосклонное вниманіе на слдующій предметъ: ‘И се благопоспшный втръ надулъ паруса наши, суда разскали пнистыя волны, пространное море кораблями покрывалось, плаватели испускали радостные клики, египетскіе берега далече утекали отъ насъ, горы и холмы понижались нечувствительно’ — итакъ дале, все въ этомъ род. Особенное достоинство этой грамматики состоитъ въ томъ, что, выучивъ васъ правильно говорить и писать, она въ то же время предлагаетъ къ вашимъ услугамъ’ Піитическія Правила’, и вы съ удовольствіемъ узнаёте, что ‘поэзія или стихотворство есть наука, всякую вещь или данную матерію располагать по мр стопъ, и описывать съ нкоторымъ подражательнымъ вымысломъ, къ польз и увеселенію слушающихъ или читающихъ. Писатель стиховъ называется поэта, піита и піитъ, а главное стихотворное сочиненіе именуется поэма’.
Все это вамъ очень-памятно, благосклонный читатель, если вы лтъ за тридцать предъ этимъ имли счастіе засдать на школьной скамейк вообще и въ особенности на семинарской. Изданная въ 1848 году грамматика та же самая, которую вы въ ту пору зубрили отъ доски до доски. Впрочемъ, должно однако сказать, что грамматика г. Пожарскаго никогда не пользовалась громкою славой. Изданная въ первый разъ въ 1817 году, она вскор встртила счастливыхъ соперницъ въ грамматикахъ господъ Меморекаго и Греча, которые своимъ авторитетомъ совершенно затмили и Пожарскаго, и ому Розанова, Орнатовскаго, а Вербицкаго, и вообще всхъ грамматистовъ, длавшихъ грубйшія компиляціи изъ грамматикъ Ломоносова и академической. Тнь отца русской грамматики поблднла бы отъ страха, если бы узнать онъ теперь, какое употребленіе длали изъ его книги нкоторые педагоги! Бывъ и сама подражаніемъ Филологическимъ сочиненіямъ Готшеда и его безчисленныхъ послдователей, уже давно преданныхъ забвенію на своей родин, грамматика Ломоносова имла, по-крайней-мр, то достоинство, что ея положенія утверждались на философскомъ основаніи и объяснялись началами общей грамматики, подробно объясненной въ первыхъ двухъ наставленіяхъ. Въ этомъ вид она была далеко не по плечу школьнымъ педагогамъ, обязаннымъ составлять изъ нея записки для своихъ учениковъ. По обыкновенію, ой и выбрасывали всякія умозрнія и ограничивались только одной формой, механической частью своего руководства. Опредливъ, напримръ, извстный глаголъ дйствіемъ одного предмета на другой, Ломоносовъ прибавилъ, что посл такого глагола можно по большей части сдлать такой-то вопросъ. Его послдователи, напротивъ, ршали дло проще, говоря, что дйствительный глаголъ есть тотъ, посл котораго можно сдлать вопросъ — кого? Поэтому все, что не подходило подъ эту форму, относилось къ категоріи другихъ глаголовъ. Такъ у Пожарскаго, въ примр грамматическаго разбора (стр. 51), глаголъ взирать названъ среднимъ глаголомъ, потому-что нельзя сказать: взирать кого или что, Разсматриваемая съ этой точно, грамматика Пожарскаго была однимъ изъ безотраднйшихъ явленій даже въ свое время, то-есть, въ двадцатыхъ годахъ, когда лучшіе педагоги предпочитали ей другія руководства. Ея ‘Піитическія Правила’, почерпнутыя изъ піитики Аполлоса, могли быть современными только для студіозусовъ кіевской академіи въ XVII вк, и во всякомъ случа считались анахронизмомъ въ первую четверть XIX вка.
И между-тмъ, эта грамматика выдастся за современное сочиненіе въ 1848 году. Она перепечатана слово-въ-слово безъ всякихъ измненій, если не считать измненіемъ, что опальное слово ‘оный’, неизвстно ради какой причины, выключено изъ числа мстоименій, что, однакожь не мшало включить въ ихъ число: ‘коликій’, ‘толикій’ и проч. Зачмъ и для чего она перепечатана? Объ этомъ знаетъ издатель, выставившій на обложк — тридцать копеекъ серебромъ, что, однакожь, не помшаетъ продаваться ей по пятаку за экземпляръ на всхъ ярмаркахъ и базарахъ.

‘Отечественныя Записки’, No 6, 1848

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека