Разговор в царстве мертвых, Измайлов Александр Ефимович, Год: 1811

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Измайлов А. Е.

Разговор в царстве мёртвых.

Сценка.

Действующие лица:
Минос.
Павел Юрьевич Львов.
Гавриил Васильевич Гераков.

Действие — в Тартаре.

Минос.
Каких Меркурий мне на суд представил раков?
Кто ты?
Львов.
Я — Павел Львов.
Гераков.
Я — Гавриил Гераков.
Минос.
Ну что ж вы делали?
Львов.
Я сочинял для дам
‘Памелу русскую’ (Российская Памела, или История Марии, добродетельной песелянки), 2 ч., М., 1794 г.), воздвигнул славы храм (‘Храм славы российских героев от времн Гостомысла до царствования Романовых’, СПб., 1813 и прочие),
Писал похвальные слова мужам великим,
Высоким слогом, но — надутым, пухлым, диким,
Предлинные слова в шесть, семь слогов ковал,
И в Академию Российскую попал.
В Беседу то ж меня по просьбе членом взяли.
В газетах с Томсоном приятели сравняли.
За речь последнюю я получил медаль
Округлоплоскую, златую…
Минос.
Очень жаль!
Ну, ты плешивый?
Гераков.
Я был также сочинитель.
В кадетском корпусе истории учитель.
Я по природе грек, талант писать мне дан.
Читали ль книжку вы ‘О духе Россиян’ (‘Тврдость духа русских’ 3 ч. СПб., 1813 0 1814 гг.)?
‘Для добрых’ (‘Для добрых’, сочинения и переводы, 2 ч., СПб, 1801 г.)? ‘Меньшиков’ (‘Князь Меншиков, или В ссылке великий человек’, СПб., 1811 г.)? ‘Советы офицерам’?
Я преимущество могу взять над Гомером
По цели…
Минос.
Заврался!
Гераков.
Помилуйте! Я — грек!
Минос.
Хоть стоишь ты того, чтоб я тебя поверг (посек),
Однако ж так и быть, из милости прощаю.
В аду я должность вам обоим назначаю.
Гераков и Львов.
Какую с?
Минос. Фуриям хочу я роздых дать.
Их должность можете на время вы занять.
Читайте в Тартаре свои вы сочиненья,
Довольно грешники почувствуют мученья.
Гераков и Львов.
Дадим себя мы знать, и вас благодарим.
Минос.
Ступайте ж… Однако же успеть ли вам двоим?
Да, правда, в помощь к вам годится князь Шихматов,
Захаров с причетом, Грузинцев, Висковатов,
Не знаете ль ещ подобных чудаков?
Львов.
Есть патриарх у нас из чуд морских (поскольку был адмиралом) — Шишков.
Гераков.
Есть Палицын старик, Евстафий есть Станевич.
Львов.
А Глинка-журналист?
Гераков.
Ещ Анастасевич.
Львов.
И Меценат его, Эзоп наш и толмач
Расинов…
Минос.
Граф Хвостов (Граф Д. И. Хвостов, между прочим, перевл в 1794 г. ‘Андромаху’ Ж. Расина и успел зарекомендовать себя в литературных кругах, как плодовитый баснописец)? Вот сильный-то палач.
Молчите. Никого не надобно в прибавку —
Теперь и Фурий всех я отпущу в отставку.
1811 г.
Литературные пародии А. Е. Измайлова отличались не только резкостью, но и явной грубоватостью. Весьма примитивен, например, его ‘Разговор в царстве мертвых’, в сочинении которого, в свою очередь, принимал какое-то участие Батюшков.
Источники текста:
Бумаги К. Я. Грота, в Рукоп. отд. ИРЛИ (ПД).
Современник, 1856, т. LVII, No 5, С. 335 — 337. Отд. 5. (65 — 68).
Измайлов А. Е. ‘Избранные сочинения’, М., ОГИ, 2009 г. Серия ‘Северная библиотека’. С. 186 — 188.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека