1) Записанъ въ 1887 году со словъ князя Александра Васильевича Трубецкаго, 74-хъ лтъ, генерала-маіора, состоявшаго на служб при склад въ Одесс.
Князь Трубецкой не былъ ‘пріятельски’ знакомъ съ Пушкинымъ, но хорошо зналъ его по частымъ встрчамъ въ высшемъ петербургскомъ обществ и, еще боле, по своимъ близкимъ отношеніямъ къ Дантесу {По формулярному списку кн. А. В. Трубецкой, въ 1831 г. произведенъ въ корнеты Кавалергардскаго полка, въ 1834 г.— въ поручики, въ 1836 г.— въ штабсъ-ротмистры, въ 1840 г.— въ ротмистры, 18-го января 1842 г. уволенъ отъ службы по домашнимъ обстоятельствамъ, потомъ вновь поступилъ на службу и дослужился до генеральскаго чина.}.
‘Въ 1834 году, разсказывалъ кн. Трубецкой, императоръ Николай собралъ однажды офицеровъ Кавалергардскаго полка и, подведя къ нимъ за руку юношу, сказалъ: ‘Вотъ вамъ товарищъ. Примите его въ свою семью, любите его, какъ пажа’ (въ то время кавалергарды пополнялись исключительно воспитанниками Пажескаго корпуса, по большей части, камеръ-пажами) и прибавилъ по-французски: ‘Этотъ юноша считаетъ за большую честь для себя служить въ Кавалергардскомъ полку — онъ постарается заслужить вашу любовь и, я увренъ, оправдаетъ вашу дружбу’. Это и былъ Дантесъ, племянникъ голландскаго посланника Геккерна, родная сестра котораго была замужемъ за французскимъ chevalier Дантесомъ. На видъ ему было въ то время лтъ 20. много 22 года. Какъ иностранецъ, онъ былъ пообразованне насъ, пажей, а какъ французъ — остроуменъ, живъ, веселъ. Онъ былъ отличный товарищъ и образцовый офицеръ. Онъ былъ очень красивъ, и постоянный успхъ въ дамскомъ обществ избаловалъ его — онъ относился къ дамамъ вообще, какъ иностранецъ, смле, развязне, чмъ мы, русскіе, а какъ избалованный ими — требовательне: если хотите, нахальне, нагле, чмъ даже было принято въ нашемъ обществ’.
Въ 1834 году, лтомъ, когда кавалергарды стояли въ крестьянскихъ избахъ Новой Деревни, князь Трубецкой жилъ въ одной хат съ Дантесомъ, который сообщалъ ему о своихъ любовныхъ похожденіяхъ, врне, о своихъ побдахъ надъ женскими сердцами.
‘Въ то время Новая Деревня была моднымъ мстомъ, говорилъ кн. Трубецкой, мы стояли въ избахъ, мстность не была такъ застроена, какъ теперь, я мы производили эскадронныя ученія на той земл, гд теперь дачки и садики 1-й и 2-й линій Новой Деревни. Все высшее общество располагалось на дачахъ по близости, преимущественно на Черной рчк. Тамъ жилъ и Пушкинъ.
‘Дантесъ часто посщалъ Пушкиныхъ. Онъ ухаживалъ за ‘Наташей’, какъ и за всми красавицами (а она была красавица), но вовсе не особенно ‘пріударялъ’, какъ мы тогда выражались, за нею. Частыя записочки, относимыя Лизой (горничная Пушкиной), ничего не значили — въ наше время это было въ обыча. Пушкинъ, хорошо зная, что Дантесъ не ‘пріударяетъ’ за его женою, вовсе не ревновалъ, но, какъ онъ самъ выражался, Дантесъ былъ ему противенъ своею манерою, нсколько нахальною, своимъ языкомъ, мене воздержнымъ, чмъ слдовало съ дамами, какъ полагалъ Пушкинъ. Надо признаться — при всемъ уваженіи къ высокому таланту Пушкина — это былъ характеръ невыносимый. Онъ все какъ будто боялся, что его мало уважаютъ, недостаточно оказываютъ почета, мы, конечно, боготворили его музу, а онъ считалъ, что мы мало преклоняемся передъ нимъ. Манера Дантеса просто оскорбляла его, и онъ не разъ высказывалъ желаніе отдлаться отъ его посщеній. Nathalie не противорчила ему въ этомъ, быть можетъ, даже соглашалась съ мужемъ, но не умла прекратить свои невинныя свиданія съ Дантесомъ. Быть можетъ, ей льстило, что блестящій кавалергардъ всегда у ея ногъ. Когда она начинала говорить Дантесу о неудовольствіи мужа, Дантесъ, какъ повса, хотлъ слышать въ этомъ какъ-бы поощреніе къ своему ухаживанью. Еслибы Nathalie была боле умна, еслибы Дантесъ не былъ такъ избалованъ, все кончилось бы ничмъ, такъ какъ въ то время, по крайней мр, ничего собственно и не было — рукопожатія, обниманія, поцлуи, но не больше, а это въ наше время были вещи обыденныя.
‘Часто говорятъ о ревности Пушкина. Мн кажется, тутъ есть недоразумніе. Пушкинъ вовсе не ревновалъ Дантеса къ своей жен и не имлъ къ тому повода. Необходимо отдлять дв фазы въ его отношеніяхъ къ Дантесу: первая, лтняя, окончившаяся женитьбой Дантеса на Catherine, вторая, осенняя, приведшая къ дуэли.
Пушкинъ не выносилъ Дантеса и искалъ случая отдлаться отъ него, закрыть ему двери своего дома. Легче всего это было для Nathalie, но та, не знала, какъ взяться за дло. Нердко, возвращаясь изъ города къ обду, Пушкинъ заставалъ у себя, на дач, Дантеса. Такъ было и въ конц лта 1836 г. Дантесъ засидлся у Наташи, прізжаетъ Пушкинъ, входитъ въ гостиную, видитъ Дантеса рядомъ съ женою и, не говоря ни слова, ни даже обычнаго bon jour, выходитъ изъ комнаты, черезъ минуту онъ является вновь, цлуетъ жену, говоря ей, что пора обдать, что онъ проголодался, здоровается съ Дантесомъ и выходитъ изъ комнаты’.
— Ну, пора, Дантесъ, уходите. Мн надо идти въ столовую,— сказала Наташа.
Они поцловались, и Дантесъ вышелъ. Въ передней онъ столкнулся съ Пушкинымъ, который пристально посмотрлъ на него, язвительно улыбнулся и, не сказавъ ни слова, кивнулъ головой и вошелъ въ ту же дверь, изъ которой только-что вышелъ Дантесъ.
Когда Дантесъ пришелъ къ себ въ избу, онъ выразилъ князю Трубецкому свое опасеніе, что Пушкинъ затваетъ что-то недоброе.
— Онъ былъ сегодня какъ-то особенно страшенъ, и Дантесъ разсказалъ своему товарищу, какъ онъ засидлся у Nathalie, какъ та гнала его нсколько разъ, опасаясь, что мужъ опять застанетъ ихъ, но онъ все медлилъ, и мужъ, дйствительно, засталъ ихъ вдвоемъ.
— Только-то?
— Только, но, право, у Пушкина былъ какой-то непріязненный взглядъ, и въ передней онъ даже не простился со мною.
Все это Дантесъ разсказывалъ, переодваясь, такъ какъ торопился на обдъ, кажется, къ своему дяд. Едва ушелъ Дантесъ, какъ, денщикъ докладываетъ, что пушкинская Лиза принесла ему письмо и, узнавъ, что барина нтъ дома, наказывала переслать ему письмо, гд бы онъ ни былъ. На конверт было написано: trè,s-presse. Съ этимъ же денщикомъ князь Трубецкой отправилъ тотчасъ же письмо къ Дантесу. Спустя часъ, быть можетъ, съ небольшимъ, входитъ Дантесъ. ‘Я его не узналъ, говорилъ кн. Трубецкой — на немъ лица не было.
— Что случилось?
— Мои предсказанія сбылись. Прочти!
‘Я вынулъ изъ конверта съ надписью trè,s-presse небольшую записочку, въ которой Nathalie извщаетъ Дантеса, что она передавала мужу, какъ Дантесъ просилъ сегодня руки ея сестры Кати и что мужъ съ своей стороны тоже согласенъ на этотъ бракъ. Записочка была составлена по-французски, но отличалась отъ прежнихъ не только vous, вмсто tu, но и вообще слогомъ, вовсе не женскимъ и вовсе не дамскихъ billets doux.
— Что все это значитъ?
— Ничего не понимаю. Ничьей руки я не просилъ.
‘Стали мы обсуждать и поршили, что Дантесу слдуетъ, прежде всего, не давать dmenti словамъ Наташи до разъясненія казуса.
— Во всякомъ случа, Catherine мн нравится, замтилъ Дантесъ, и хотя я не просилъ ея руки, но буду радъ сдлаться ея мужемъ.
‘На другой день все разъяснилось. Наканун, возвратясь изъ города и увидя въ гостиной жену съ Дантесомъ, Пушкинъ не поздоровался съ ними и прошелъ прямо въ кабинетъ, тамъ онъ намазалъ сажей свои толстыя губы и, войдя вторично въ гостиную, поцловалъ жену, поздоровался съ Дантесомъ и ушелъ, говоря, что пора обдать. Вслдъ затмъ и Дантесъ простился съ Nathalie, при чемъ они поцловались, и, конечно, сажа съ губъ Nathalie перешла на губы Дантеса. Когда Дантесъ столкнулся въ передней съ Пушкинымъ, который, очевидно, поджидалъ его выхода, онъ замтилъ пристальный взглядъ и язвительную улыбку — это Пушкинъ высмотрлъ слды сажи на губахъ Дантеса.
‘Взбшенный, Пушкинъ бросился къ жен и сдлалъ ей сцену, приводя сажу въ доказательство. Nathalie не знала, что отвчать, и застигнутая въ расплохъ, солгала: она сказала мужу, что Дантесъ просилъ у нея руки сестры Кати, что она дала свое согласіе, въ знакъ чего и поцловала Дантеса, но что поставила свое согласіе въ зависимость отъ ршенія Пушкина’. Тотчасъ же, подъ диктовку Пушкина, была написана Наташей та записочка къ Дантесу, которая такъ удивила и Дантеса, и князя Трубецкого.
‘Вскор состоялся бракъ Дантеса съ Е. Н. Гончаровой. Этимъ оканчивается первая фаза. Бракъ все прикрылъ и всхъ примирилъ. Теперь Дантесъ являлся къ Пушкинымъ, какъ родной, онъ сталъ своимъ человкомъ въ ихъ дом, и Пушкинъ уже не выражался онемъ иначе, какъ въ самыхъ дружескихъ терминахъ. Дантесъ пересталъ уже быть для него невыносимымъ человкомъ.
‘Откуда же дуэль? Чмъ вызвана ссора? Гд безчестіе, смываемое только кровью?
‘Это уже вторая фаза. Обстоятельства, вызвавшія вновь ссору и окончившіяся дуэлью, до сихъ поръ еще никмъ не разъяснены. Объ нихъ въ печати, вообще, не упоминается, быть можетъ, потому, что они набрасываютъ тнь на человка, имя котораго такъ дорого каждому изъ насъ, русскихъ, быть можетъ, однако, и потому еще, что эти обстоятельства были извстны очень не многимъ. Не такъ давно, въ Орл, умерла Полетика (Полетыка), съ которою я часто вспоминалъ этотъ эпизодъ, и онъ совершенно свжъ въ моей памяти.
‘Дло въ томъ, что Гончаровыхъ было три сестры: Наталья, вышедшая за Пушкина, чрезвычайно красивая, Екатерина, на которой женился Дантесъ, и Александра, очень некрасивая, но весьма умная двушка. Еще до брака Пушкина на Nathalie, Alexandrine знала наизусть вс стихотворенія своего будущаго beau-frè,re и была влюблена въ него зао чно, вскор посл брака, Пушкинъ самъ увлекся Alexandrine до безумія. Подумайте же: могъ ли онъ, при этихъ условіяхъ, ревновать свою жену къ Дантесу? Если Пушкину и не нравились частыя посщенія Дантеса, то вовсе не потому, что Дантесъ балагурилъ съ его женою, а потому, что, посщая домъ Пушкиныхъ, Дантесъ встрчался съ Александриной. Влюбленный въ Александрину, Пушкинъ опасался, чтобъ изящный кавалергардъ не увлекъ ее. Вотъ почему Пушкинъ вполн успокоился, узнавъ отъ жены, что Дантесъ бываетъ для Катерины, что проситъ ея руки, вотъ почему, посл брака Дантеса съ Катериной, Пушкинъ сталъ относиться къ Дантесу даже дружески.
‘Едва-ли многимъ извстно слдующее обстоятельство, довольно, повидимому, ничтожное, но, въ конц концовъ, отнявшее у насъ Пушкина. Вскор посл брака, въ октябр или ноябр, Дантесъ съ молодою женою задумали отправиться за границу, къ роднымъ мужа. Въ то время сборы за границу были нсколько продолжительне ныншнихъ, и во время этихъ-то сборовъ, въ ноябр или декабр, оказалось, что съ ними собирается хать и Alexandrine. Вотъ что окончательно взорвало Пушкина, и онъ ршилъ во что бы ни стало воспрепятствовать ихъ отъзду. Онъ опять сталъ придираться къ Дантесу, началъ повсюду бранить его, намекая на его ухаживанія, но не за Александриной, а за Nathalie. Въ этомъ отношеніи Пушкинъ былъ, дйствительно, невыносимъ. Какъ теперь помню, на святкахъ былъ балъ у португальскаго, если память мн не измняетъ, посланника, большого охотника. Онъ жилъ у ныншняго Николаевскаго моста. Во время танцевъ, я зашелъ въ кабинетъ, вс стны котораго были увшаны рогами различныхъ животныхъ, убитыхъ ярымъ охотникомъ, и, желая отдохнуть, сталъ перелистывать какой-то списокъ. Вошелъ Пушкинъ.
— Вы зачмъ здсь? Кавалергарду да еще не женатому, здсь не мсто. Вы видите (онъ указалъ на рога) — эта комната для женатыхъ, для мужей, для нашего брата.
— Полноте, Пушкинъ,— сказалъ я: вы и на балъ притащили свою желчь, вотъ ей здсь не мсто.
‘Вслдъ за этимъ онъ началъ бранить всхъ и все, между прочимъ, Дантеса, и такъ какъ Дантесъ былъ кавалергардъ, то и кавалергардовъ. Не желая ввязываться въ исторію, я вышелъ изъ кабинета и, стоя въ дверяхъ танцовальной залы, увидлъ, что Дантесъ танцуетъ съ Nathalie.
‘Пушкинъ все настойчиве искалъ случая поссориться съ Дантесомъ, чтобы помшать отъзду Александрины. Случай скоро представился. Въ то время, нсколько шалуновъ изъ молодежи — между прочимъ, Урусовъ, Опочининъ, Строгановъ, мой cousin — стали разсылать анонимныя письма къ мужьямъ-рогоносцамъ. Въ числ многихъ, получилъ такое письмо и Пушкинъ. Въ другое время, онъ не обратилъ бы никакого вниманія на. подобную шутку и, во всякомъ случа, отнесся бы къ ней, какъ къ шутк, быть можетъ, заклеймилъ бы ее эпиграммой, но теперь онъ увидлъ въ этомъ хорошій предлогъ и воспользовался имъ по-своему.