Путешествие в Корсику, на остров Эльбу и в Сардинию. Часть I, Валери Антуан-Клод-Паскен, Год: 1837

Время на прочтение: 157 минут(ы)

ПУТЕШЕСТВІЕ
ВЪ
КОРСИКУ, НА ОСТРОВЪ ЭЛЬБУ
и
ВЪ САРДИНІЮ
.

СОЧИНЕНІЕ Г. ВАЛЕРИ.

ПЕРЕВОДЪ СЪ ФРАНЦУЗСКАГО
Екатерины Бурнашевой.

ЧАСТЬ I.

САНКТПЕТЕРБУРГ.
ВЪ ТИПОГРАФІИ К. ЖЕРНАКОВА.
1846.

ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ,

съ тмъ, чтобы по напечатанія представлено было въ Ценсурный Комитетъ узаконенное число экземпляровъ. С. Петербургъ, Октября 1 дня, 1843 года.

Ценсоръ А. Никитенко.

ИМЕНА ОСОБЪ,
подписавшихся на сію книгу.

Число экземпл.
Ст. Сов. А. В. Абаза — 1
С. Петербургскій Градскій Глава В. А. Алферовскій — 1
Генералъ-Маіоръ К. И. Альбрехтъ — 1
Графъ . С. Апраксинъ — 3
Графъ А. С. Апраксинъ — 1
Графиня Е. С. Апраксина — 1
Графиня Е. С. Апраксина — 1
Дйств. Ст. Сов. Н. . Арендтъ — 1
Ст. Сов. Н. И. Атршковъ — 1
Дйств. Ст. Сов. В. С. Басинъ — 1
Дйств. Ст. Сов. Г. Г. Бибиковъ — 1
Подполковникъ С. В. Болотниковъ — 1
Сенаторъ А. Д. Боровковъ — 1
М. К. Булгакова — 1
Тайн. Сов. П. Г. Бутковъ — 1
Генералъ-Маіоръ Князь Э. А. Блосельскій-Блозерскій — 20
Колл. Сов. Г. Г. Вильде — 1
Надв. Сов. С. Д. Воронинъ — 1
Дйств. Таин. Сов. Графъ И. И. Воронцовъ-Дашковъ — 15
Почетн. Гражд. Гамбсъ — 1
Почетн. Гражд. М. И. Гарфункель — 1
Почетн. Гражд. Громовъ — 1
Д. K. В. Гросгейнрихъ — 1
Вдова Ген.-Адъют. Н. П. де Прерадовичь — 1
Тайн. Сов. Князь М. А. Дондуковъ-Корсаковъ — 1
Тайн. Сов. Я. А. Дружининъ — 1
Дйств. Тайн. Сов. М. Н. Дурново — 10
Генералъ-Маіоръ И. Н. Дурново — 1
Дйств. Cт. Сов. А. Я. Есиповъ — 1
Генералъ-Лейтенантъ В. Д. Иловайскій — 1
О. В. Инсарская — 1
А. В. Инсарская — 1
С. В. Инсарская — 1
Сенаторъ П. С. Кайсаровъ — 1
Графиня Е. З. Канкрина — 1
Тайн. Сов. А. М. Княжевичъ — 1
Ст. Сов. Кобылинскій — 1
Полковникъ П. А. Кологривовъ — 1
Почета. Гражд. М. Копосовъ — 1
Негоціантъ Кехунъ — 1
Колл. Сов. М. Крюковской — 1
С. П.-бургскій 1-й гильдіи купецъ П. И. Кудряшевъ — 1
Комм. Сов. В. К. Кузинъ — 1
Ст. Сов. Н. И. Кусовъ — 1
Генералъ-Маіоръ Ланской — 1
Генералъ-Адъютантъ Графъ В. В. Левашовъ — 50
Генералъ-Маіоръ Князь К. К. Любомирскій — 1
1-й гильдій купецъ Т. П. Макаровъ — 1
1-й гильдіи купецъ Г. В. Марининъ — 1
Поручикъ С. М. Мартыновъ — 1
Поручикъ Михалковъ — 1
Тайн. Сов. П. В. Муравьева — 1
1-й гильдіи купецъ . Н. Никеринъ — 1
Профессоръ А. В. Никитенко — 1
Оберъ-Гофмейстеръ . П. Опочининъ — 3
Дйств. Ст. Сов. А. Г. Политковскій — 1
Почетн. Гражд. П. И. Пономаревъ — 5
Дйств. Ст. Сов. А. В. Поповъ — 1
Дйств. Ст. Сов. Т. Б. Потемкина — 5
Тайн. Сов. . И. Прянишниковъ — 5
Португальскій Генер. Консулъ . К. Риглеръ — 1
Дйств. Ст. Сов. А. И. Ростовцовъ — 1
Г. Сабатье — 1
Дйств. Ст. Сов. В. С. Смирновъ — 1
Губ. Секр. Стасовъ — 1
Дйств. Ст. Сов. Д. К. Тарасовъ — 1
Дйств. Ст. Сов. П. П. Татариновъ — 2
Шталмейстеръ Графъ Толстой — 1
Ст. Сов. А. Т. Фанъ-деръ-Флитъ — 1
Сенаторъ Н. А. Пелищевъ — 1
Д. Шауманъ — 1
Дйств. Ст. Сов. Н. А. Шахматовъ — 1
Генералъ-Маіоръ Д. Н. Шванвичъ — 1
Дйств. Ст. Сов. С. В. Шеміотъ — 1
Графъ Д. Н. Шереметевъ — 5
Капитанъ Гвардіи А. Н. Шишмаревъ — 1
Баронъ А. Л. Штиглицъ — 1
Негоціантъ Эрвингъ — 1
Ст. Сов. Н. И. Юханцовъ — 1
Надв. Сов. И. А. Яковлевъ — 1
Поручикъ С. А. Яковлевъ — 1

ПРЕДИСЛОВІЕ.

Посвятивъ нсколько лтъ изученію художествъ, исторіи и словесности Италіи, и нсколько разъ путешествовавъ въ сей ученой и поэтической стран, мн вздумалось описать Италію новую и, если смю сказать, незнакомую. Путешествіе въ Корсику, на островъ Эльбу и въ Сардинію, по мннію моему, входитъ въ сію систему открытій. Первые два острова, сдлавшіеся знаменитыми, мало извстны, о послднемъ почти ничего не знаютъ.
Если трудности путешествія, по причин ужасныхъ дорогъ и необходимости совершать его верхомъ, были гораздо многочисленне въ Корсик, нежели въ Италіи, то труды литературные были еще значительне. Ужъ я не могъ воспользоваться превосходными твореніями искусства и древности, писанными учеными авторами, мн пришлось описывать нравы и вызывать славныя воспоминанія: вмсто картинъ и ваяній, въ Корсик мн представлялись дянія и люди.
Корсика, послдняя изъ Французскихъ провинцій, по качеству жителей своихъ не ниже ни одной изъ нихъ. Мене, чмъ въ полвка, она произвела полководцевъ и государственныхъ мужей, каковы: три Паоли, Бонапарте, Саличетти, Арена, оба Казабіанка, Аббатуччи, Червони, Поццо ди Борго, оба Себастіани, судей, каковы: Видо, Бертолаччи, Кастелли и Колонна. Сверхъ того, сей непосщаемый островъ видлъ, и какъ бы привлекъ къ себ, могущественнйшихъ современниковъ: здсь служилъ офицеромъ Мирабо, молодой Дюмурье интриговалъ и дрался , раненый Нельсонъ лишился глаза, бжавшій Мюратъ мечталъ о своемъ трон и отплылъ, чтобъ найти потомъ смерть, а побдитель Риволи и Эсслинга, такъ какъ и Король Карлъ-Іоаннъ произведены здсь въ капралы. На ряду съ сими героями исторіи, Корсику постили еще нкоторые герои романовъ, Гиберъ и Лозенъ. Недавно постили ее какой-то Болингброкъ, Княгиня Голицына, урожденная Суворова, и нсколько знатныхъ Французовъ, знаменитый авторъ сочиненія, Souvenirs, Impressions, Pensйes et Paysages pendant un voyage en Orient, говорилъ, что отправится въ Корсику, и она начинаетъ входить въ моду.
Вс три посщенные мною острова различнымъ образомъ возбуждаютъ вниманіе и любопытство путешественника, даже и посл Италіи. Корсика
представитъ ему прелестныя долины Капъ-Корса, восхитительную Баланью, обширную Алерійскую равнину, неизмримый Кошіонскій лугъ, прекраснйшіе лса въ Европ и гигантскій Монтеротовдо.
Островъ Эльба славится превосходнымъ желзнымъ рудникомъ, и пребываніемъ на немъ Наполеона.
Въ Сардиніи находятся два первыя въ своемъ род чуда: Алгерская пещера, царица пещеръ, и померанцевый Милисскій лсъ, съ которымъ нельзя сравнить даже Санъ-Ремо, Сало и Гаету. Видъ Каліари въ одно время и страненъ и великолпенъ. Новый Финикійскій музей, единственный въ своемъ род, хранитъ памятники благочестія самыхъ отдаленныхъ временъ. Народъ Сардинскій, какъ мн кажется, живописнйшій въ Европ, а безпрерывные его праздники въ Ма мсяц удивительны. Наконецъ, чтобъ окончательно склонить нкоторыхъ равнодушныхъ къ столькимъ различнымъ достоинствамъ путешественниковъ, скажу, что Сардинія одна изъ первыхъ земель въ свт для охоты, и нигд не обдаютъ такъ сытно.
Случившееся съ глазами моими несчастіе, въ конц сего путешествія, остановило на время описаніе послдняго. Однако остановка сія способствовала тому, что трудъ мой сталъ мене несовершеннымъ, я усплъ воспользоваться оффиціальными матеріалами, собранными Г. Робике въ его Recherches statistiques sur la Corse: такимъ образомъ числа сего писателя помогли моимъ впечатлніямъ и замткамъ, которыя, благодаря ему, заслужатъ больше доврія. Другое обстоятельство принесло мн, можетъ быть, не меньше пользы: гарнизонъ, почти весь составленный изъ Корсиканцевъ, нсколько мсяцевъ стоялъ въ томъ уединенномъ город, въ коемъ живу, обширной развалин, которую недавно оживила мысль царская и Французская, вызвавъ въ ней воспоминанія нашей славы. Позанявшись утромъ моими выписками и книгами, ввечеру я уходилъ оканчивать свои мысли въ караульн, и я былъ бы неблагодаренъ, если бъ умолчалъ о томъ, чмъ я обязанъ 60-му полку, моему сотруднику.
Я пользовался еще другимъ сотрудничествомъ, боле милымъ, боле любезнымъ, о которомъ могъ говорить, не красня: это сотрудничество жены моей. Нжное ея попеченіе объ остаткахъ моего зрнія не позволяло мн браться за перо, путевой дневникъ разобранъ ею, и вся рукопись писана рукою сего умнаго и любезнаго секретаря.

КНИГА ПЕРВАЯ.
ПУТЕШЕСТВІЕ ВЪ КОРСИКУ
БАСТІЯ.

ГЛАВА I.
НАПОЛЕОНЪ.— БАСТІЯ.— ВИДЪ.— ГАВАНЬ. УТЕСЪ.

Великолпный и удобный пароходъ Наполеонъ отходитъ изъ Марсели каждые десять дней, и въ 32 часа, мене, чмъ за пятьдесятъ Франковъ, привозитъ васъ въ Бастію. Наполеонъ иметъ вс удобства сихъ промышленыхъ судовъ, которыя грустно бороздятъ поэтическое Средиземное Море и длаютъ нын невозможными его классическія кораблекрушенія и десятилтнія приключенія даря Итаки. Прибывъ въ Бастію, Наполеонъ черезъ восемь часовъ пристаетъ въ Ливорно, такимъ образомъ путешественникъ, проздившій Корсику, можетъ завтракать въ Бастіи, а ввечеру, быть въ Италіи въ большой опер.
Бастія, выстроенная амфитеатромъ, посреди оливковыхъ, лимонныхъ и померанцевыхъ садовъ, скоре длинна, чмъ велика.
Бастіянская гавань, хорошо расположенная, но маленькая, неудобная и не совсмъ безопасная, вмщаетъ въ себ не боле 50 судовъ, если ее разширить, то она, но положенію своему, можетъ почти соперничать съ Ливорнскою гаванью и привлечь къ себ часть богатствъ этого базара Средиземнаго Моря. Такое завоеваніе у Италіи, мирное, законное, у себя сдланное, было бы врно и прочно.
Для достиженія столь блистательнаго результата нужны милліонъ сто пятьдесятъ тысячъ Франковъ, въ число которыхъ городъ предлагаетъ сто-тысячъ, а департаментъ шестьдесятъ тысячъ Франковъ, ибо тотъ и другой очень желаютъ, чтобъ предпріятіе сіе совершилось. Жаль, что работы прерваны и требуютъ новыхъ Соображеній: инженеры утверждаютъ, что необходимость устроить новый каменный валъ на такомъ мст, гд море иметъ въ глубину не мене 20 метровъ, для защиты гавани отъ восточныхъ и юговосточныхъ втровъ, сдлаетъ входъ затруднительнымъ и опаснымъ.
У входа въ гавань возвышается испещренный блымъ мохомъ черный утесъ, имющій видъ льва и называемый по этому моряками: il leone. Мн кажется, что сей памятникъ природы удивительно какъ приличенъ характеру Корсиканскаго народа, и достойно возвщаетъ объ остров, на которомъ родился Наполеонъ. Въ послдствіи я видлъ въ Нортиччіоло, небольшой деревеньк на берегу моря, въ нсколькихъ миляхъ отъ Бастіи, другой утесъ, тоже имющій видъ льва, за исключеніемъ хвоста, это, говорятъ, не одинъ, и такого рода замчанія могутъ дать понятіе, какого рода воображеніе у жителей.

ГЛАВА II.
СХОДСТВО СЪ ИТАЛІЕЮ.— ОБЩЕЖИТЕЛЬНОСТЬ ВЪ БАСТІИ.— МОСТОВАЯ.

Сходство съ Италіею очень ощутительно въ Бастіи. Эта древняя столица Корсики отличается кротостію нравовъ и настоящею общежительностію, которыхъ недостаетъ новому ея сопернику Аяччіо, дикой столиц департамента, не смотря на воздвигнутыя въ немъ, впрочемъ съ большими издержками, казенныя зданія {См. ниже гл. L.}.
Мостовая въ Бастіи, lastricato, составленная изъ плитъ Брандоскаго камня, добываемаго въ сосднихъ каменоломняхъ, есть родъ яшмовиднаго мрамора, и она гораздо лучше мостовой Милана, Флоренціи и Неаполя, камень сей достойне дворцовъ и храмовъ, чмъ мостовой, отливы сего камня принимаютъ необыкновенный блескъ. Городокъ Бастія, эта незначительная Французская подпрефектура, въ отношеніи мостовой, можетъ быть, первый городъ въ Европ.
Богатыя, вызолоченныя, украшенныя мраморомъ церкви тоже живо напоминаютъ Италію.

ГЛАВА III.
ЦЕРКВИ СВ. РОКА И ЗАЧАТІЯ.— ОСВЯЩЕНІЕ БЮСТА ПАОЛИ.— ЦЕРКОВЬ СЕНЪ-ЖАНЪ-БАТИСТЪ.— ГРОБНИЦЫ БУАССЬЕ И МАРБЕФА.— Г. МОНТЕЛЕЖЬЕ.— СВЯЩЕННИКЪ БАНЕТТА.— КАРТИНА Г. ПАСКВАЛИНИ.

Маленькая церковь Св. Рока, родъ залы, богата, подобно всмъ церквамъ во имя сего Святаго въ Италіи, и нын даже въ Париж, благодаря набожной щедрот августйшей и благочестивой прихожанк нашего Св. Рока.
Другая, небольшая, сосдняя и вызолоченная церковь Зачатія была построена въ конц XVI вка братіею, соперницею той, которая соорудила церковь Св. Рока. Подобное- соревнованіе, похвальное тщеславіе, свойственное въ то время всмъ большимъ и торговымъ Италіянскимъ городамъ, показываетъ въ одно время благочестіе, избытокъ и образованность.
Въ сей-то церкви Зачатія происходило первое собраніе Парламента 1795 г., съ вроломнымъ благоговніемъ освящали бюстъ Паоли, тогда какъ его самого удаляли подъ благовиднымъ предлогомъ, важная ошибка Англичанъ, потому что Паоли, возведенный въ достоинство вице-короля, одинъ могъ воспрепятствовать возвращенію Французскихъ республиканцевъ. Превосходная конституція, данная Англіею и составленная Корсиканцемъ, г. Поццо-ди-Борго, это уложеніе, съ такимъ познаніемъ составленное, гражданскіе и судебные уставы того же писателя, напечатанные, такъ какъ и конституція, въ Корте, золото, расточенное новыми повелителями, все сіе политическое и вещественное благосостояніе не должна было имть того сильнаго вліянія на духъ народа бднаго, но независимаго и гордаго, какъ народное, старое имя начальника инсуррекціи.
Неоконченная церковь Сенъ-Жанъ-Батиста богатйшая, величайшая и важнйшая въ Бастіи. Въ клирос, гробница племянника Виллара, графа Буассь, великодушнаго и злополучнаго главнокомандующаго Французской арміи, предмстника Майльбуа, и умершаго 2 Февраля 1738 г., не иметъ даже надписи. Буассь погибъ въ слдствіе разбитія, называемаго неправильно vespero corso, ибо это было дйствительное сраженіе, а не общее убійство, какъ въ Сицилійской Вечер.
По странному противодйствію эпитафій, гробница умершаго почти осьмидесяти лтъ графа Марбфа, котораго имя уже освящено исторіею и признательностію Корсиканцевъ, не иметъ никакой надписи: защитники революціи, уничтоживъ первую, почетную эпитафію, замнили ее другою, оскорбительною, которая въ свою очередь исчезла, и съ тхъ поръ оставила камень безгласнымъ {Вотъ эта надпись, любопытный памятникъ грубости тогдашняго времени, которая, не смотря на желаніе свое подряжать Римлянамъ, плохо выразилась по Латыни. Monumentum, quod vile mendacium et venalis adulatio tyranno gementis Corsicae dedicarunt, ridentis nunc totius Corsicae libera veritas et vera libertag delevere.}. Правительство могло бы, не унижаясь, возстановить надпись почетную и заслуженную: Франція обязана Наполеономъ графу Марбфу (и сіе будь сказано, не на основаніи лтописей острова), Императоръ не забывалъ благодяній, оказанныхъ ему и семейству сто бывшимъ губернаторомъ Корсики: графин Марбфъ онъ оказывалъ рдкое отличіе {При составленіи Дворовъ членамъ Императорской фамиліи, когда Летиція сочла обязанностію поставить въ начал списка дамъ ея свиты г-жу Марбфъ, Наполеонъ, изъ благородной разборчивости, отклонилъ сей выборъ: ‘Посл того, чмъ былъ ‘для насъ графъ Марбфъ, сказалъ онъ своей матери, неприлично было бы вдов его находиться при вашихъ услугахъ’. Онъ предоставилъ г-ж Марбфъ, подучившей титулъ баронессы, владніе маіоратовъ, учрежденнымъ въ пользу сына ея.}, сынъ ея былъ дежурнымъ офицеромъ, полковникомъ Уланскаго полка, и женатъ на одной изъ тхъ богатыхъ наслдницъ, которыя вносятся въ статистическій списокъ департамента, а зять ея, генералъ лейтенантъ… Перъ Франціи, быстро произведенъ въ чины. Молодой Марбфъ погибъ въ Русскомъ поход, пробиваясь съ полкомъ своимъ въ непріятельскій карре, онъ былъ смертельно раненъ. Наполеонъ горько оплакивалъ его. Вдова графа Марбфа, который женился на ней почти на семидесятомъ году, еще жива, и сохранила о Корсик самое любезное и самое сладостное воспоминаніе. Эта милая, добродтельная женщина, съ умомъ любезнымъ и образованнымъ, посл смерти сына своего избрала жизнь монашескую, къ которой христіанскія ея добродтели и благотворительныя дянія давно ее пріуготовили. Въ Бастіи помнятъ еще основанное г-жею Марбфъ товарищество дамъ, настоящихъ монахинь общества, и трогательное состраданіе, выказанное молодою супругою великаго губернатора острова, которая съ набожною своею свитою ходила по заламъ госпиталя, носила больнымъ лекарства, приподнимала ихъ и, съ подвязаннымъ фартукомъ изъ вощанки, собственными руками перевязывала раненыхъ.
Другая, новйшая гробница напоминаетъ новую военную славу Франціи: это гробница г. Монтележье, покойнаго губернатора Корсики, всми оплакиваемаго за его любезность въ обхожденіи, блистательные праздники и за щедрыя его подаянія. Посредникомъ сихъ подаяній былъ Корсиканецъ, Петръ Байетта, двадцать пять лтъ бывшій священникомъ церкви Сенъ-Жанъ Батиста, истинный христіанинъ, умершій въ бдности. Одна черта изъ тысячи можетъ дать понятіе о благотворительности Байетты. Однажды вечеромъ, когда онъ возвращался домой, совершивъ духовныя свой посщенія, которыя онъ обыкновенно сопровождалъ вспомоществованіями бднымъ, племянница его изъ неловкой его походки и предосторожности, съ какою онъ закрывалъ себ ноги своею рясою, замтила, что на немъ нтъ ни чулокъ, ни другой еще боле необходимой одежды, въ изумленіи, она спрашиваетъ его, куда они двались.— ‘Не безпокойся объ этомъ, возразилъ святой отецъ, я отдалъ ихъ бднымъ, которые боле моего имли въ нихъ нужду.’ Любовь, внушенная г. Монтележье, была такова, что преждевременная его смерть возбудила общую и всенародную печаль, вс лавки, безъ всякаго приказанія, были закрыты, трогательная почесть, которая посл графа Марбфа не возобновлялась.
Въ Сенъ-Жанъ-Батист хранится древній и маленькій чудотворный персикъ, по видимому хорошей работы. Въ часовн Св. Антонія и Св. Діега есть образъ Святаго, присланный изъ Рима отличнымъ Ростинскимъ живописцемъ, г. Пасквалини, и заказанный г. Лота, почтеннымъ купцомъ и меромъ Бастіи, въ память успшныхъ торговыхъ длъ, совершенныхъ въ день Св. Діега.

ГЛАВА IV.
СОБОРНАЯ ЦЕРКОВЬ.— БИГУЛІА.— VAGABONDI.— КАРТИНА Г. ВАРЕЗЕ.— КОРСИКАНСКІЕ ХУДОЖНИКИ.

Какъ во многихъ Италіянскихъ городахъ, соборная церковь Бастіи, хотя древняя и прекрасная, однако не самая великолпная въ город, ибо она уступаетъ Сенъ-Жанъ-Батисту* Возл главнаго алтаря дв ниши украшены отличными ваяніями, изъ благо мрамора, вроятно XVI вка.
Литературная гробница Іеронима Бигуліи, поэта, историка, богослова, законовдца и подесты города, умершаго въ 1669 г., была бы достаточна для славы собора. Хотя Данте, по словамъ аббата Жерманеса, и превозносилъ ‘тонкій вкусъ и природную склонность Корсиканцевъ къ изящной словесности’, по Корсиканскіе ученые по видимому являются довольно поздно и въ маломъ числ, такъ что тамошняя академія, основанная въ 1050 г. и предсдательствовашіая Бнгуліемъ, естественно приняла названіе del Vagabond! (бродягъ).
Въ половин прошлаго столтія академію сію возстановилъ Французскій генералъ, маркизъ до Кюрсе, отозванный слишкомъ рано, имя его донын уважается въ Корсик. На предложенный новою академіею dei Vagabondi глупый вопросъ, ‘какая добродтель самая необходимая для героевъ, и какіе герои ‘не имли ея?’ Жанъ-Жакъ сочинилъ краткую и посредственную рчь, о которой онъ нсколько разъ говорилъ почти со стыдомъ, и которую счелъ недостойною отправленія и печати, однако сквозь витійство ея проявляются нсколько истинно прекрасныхъ мстъ {Между прочимъ то, въ коемъ говорится о смерти Сократа и которое потомъ было включено въ Profession de foi du vicaire savoyard: ‘Если-бъ Сократъ умеръ своею смертію, то, можетъ-быть, нын сомнвались бы, не былъ ли онъ не что иное, какъ хитрый софистъ.’}. Посл многократныхъ тщетныхъ попытокъ вновь ожить, академія dei Vagabondi теперь перестала существовать.
Образъ ее. Анны работы г. Варезе, Бастіанца, сына адвоката и самого адвоката по необходимости, но рожденнаго живописцемъ, и, сколько я могъ судить изъ портретовъ его, одареннаго удивительнымъ талантомъ поражать сходствомъ. Только въ наше время Корсиканцы начали предаваться искусствамъ. Я уже назвалъ г. Пасквалини, изъ Ростино, г. Геральди, изъ Аяччіо, извстенъ хорошимъ исполненіемъ и врностію своихъ копій, а г. Фурнье, его соотечественникъ, поселившійся во Флоренціи, по справедливости славится изяществомъ своихъ виньетокъ. Это позднее въ Корсик упражненіе въ искусствахъ нельзя приписать недостатку въ ум или дарованій, но искусства требуютъ нкоторой кротости временъ, довольства, мягкости нравовъ, чего островъ слишкомъ былъ лишенъ, онъ никогда не имлъ и не иметъ еще промышлености, хотя эта, обыкновенно уничтожающая искусства, везд почти имъ предшествовала.
Новая, блистающая мраморомъ и позолотою церковь Сентъ-Круа въ цломъ представляетъ довольно дурной вкусъ.

ГЛАВА V.
ВОЕННЫЙ ГОСПИТАЛЬ. КРПОСТЬ.— МАСКІО.— БАСТІОНЪ СВ. КАРЛА.— ДРЕВНІЯ ТЮРЬМЫ.— ДВОРЕЦЪ ФРАНЦУЗСКИХЪ ГУБЕРНАТОРОВЪ.

Бастіанскія зданія мало примчательны. Главное, прекраснйшее, это военный госпиталь, бывшій монастырь Св. Франциска.
Крпость, нын посредственная, окружена холмами, на которыхъ построены другія небольшія крпостцы.
Башня, называемая il Mascbio, существуетъ съ XV столтія и была заложена однимъ изъ славнйшихъ Корсиканскихъ героевъ, графомъ Винчентелло д’Истріа {См. ниже, гл. LXII и С.}. Отъ построеннаго нсколько позже знаменитаго бастіона Св. Карда, который виднъ съ пристани, городъ получилъ свое названіе.
Генуэзцы построили то прекрасное зданіе, которое служило мстопребываніемъ ихъ губернаторамъ. Сюда-то созываемы были мнимые народные депутаты и извстные своимъ вліяніемъ люди, коихъ слишкомъ вольныя мннія иногда тотчасъ были наказываемы. Тогда депутата, располагавшаго вытти изъ главныхъ воротъ, сыщики, по знаку губернатора, схватывали и уводили на томъ же двор въ тюремную калитку. Нсколько лтъ тому назадъ, работники нашли здсь двнадцать труповъ. Генуэзскія тюрьмы, хотя не такъ знаменитыя, были также страшны, какъ колодези ея соперницы. Въ слдствіе мры, длающей честь нашей образованности, Бастіяискія тюрьмы наполнены, а Венеціанскія,’такъ-какъ и многія другія тхъ временъ притсненія, совсмъ брошены.
Старинный и прекрасный дворецъ Французскихъ губернаторовъ занимаютъ: подпрефектура, королевскій судъ, и уголовный судъ, а нижнее жилье служитъ казармою Корсиканскимъ волтижрамъ.

ГЛАВА VI.
КОРОЛЕВСКІЙ СУДЪ.— ГРАФЪ КОЛОННА Д’ИСТРІА.— ЗАСДАНІЕ УГОЛОВНАГО СУДА.— ВЫХОДКА АЛЬБЕРТИНИ.— СОРАЗМРНОСТЬ ПРЕСТУПЛЕНІЙ ВЪ КОРСИК.— ВИТЕРБИ.

Бастіаискій королевскій судъ есть одинъ изъ числа трехъ судовъ Королевства, которые наимене представили апелляцій, онъ даже заслужилъ похвалу знаменитаго и дкаго оратора {Дюпеня.}.
Президентъ королевскаго суда, графъ Александръ Колонна д’Истріа, принадлежащій къ одной изъ первйшихъ и самыхъ историческихъ Корсиканскихъ Фамилій, соединяетъ съ важностію Французскаго судьи утонченность въ обхожденіи и рчахъ, которою онъ обязанъ своему Тосканскому воспитанію. Въ 1814 г., когда Французскій комендантъ впустилъ Ганноверскія войска въ крпости Аяччіо, Бонифачіо и Кальви, а Англійскій генералъ требовалъ отъ апелляціоннаго суда, чтобы онъ судилъ отъ имени Короля Георгія III., графъ Колонна, бывшій тогда генералъ-прокуроромъ, и достойный его президентъ и соотечественникъ, Кастелли {Назначеніе Кастелли представляетъ новую черту удивительной разборчивости въ людяхъ, перваго качества Наполеонова генія. Кастелли не былъ представленъ министромъ: Императоръ, удивленный, спросилъ, живъ ли онъ еще, и, вмсто имени другаго кандидата, представленнаго по покровительству, онъ написалъ имя Кастелли.}, объявили, что Корсика принадлежитъ Франціи и что они будутъ судить отъ имени своего Короля. На сей разъ гражданское мужество выказало боле ршимости, нежели военное.
Въ первое мое пребываніе въ Бастія, я присутствовалъ въ одномъ засданіи уголовнаго суда, драм любопытной, изображавшей удивительно духъ, характеръ и умъ жителей. Разсматривали дло братьевъ Албертини: старшій изъ нихъ, хотя раненый своимъ противникомъ, одержалъ надъ намъ верхъ и грызъ его за ухо, потомъ, выхвативъ у него ружье, выстрломъ котораго онъ былъ раненъ, вмсто того, чтобъ выстрлить во второй разъ, онъ призвалъ свидтелей и дождался жандармовъ. ‘Я знаю’, сказалъ Албертини въ засданіи, обращаясь къ зрителямъ, ‘что тутъ есть нкоторые, которые станутъ порицать меня, зачмъ я не выстрлилъ во второй разъ,’ и онъ какъ-бы стыдился прекраснаго своего поступка, который тмъ не мене есть признакъ преспянія Корсиканцевъ.
Въ Корсик не случаются ни отравленія, ни дланіе фальшивой монеты, ни воровство, ни разбойничество, нтъ отцеубійствъ, мало дтоубійствъ, почти вовсе нтъ тяжбъ до неврности въ супружеств, или по разводу, нтъ подлога въ подписи бумагъ, ни обыкновенныхъ, ни злонамренныхъ банкрутствъ, ни одного изъ тхъ общественныхъ преступленій, которыми возвщается излишество просвщенія, но тяжбы самыя частыя это по посягательствамъ да жизнь и нападеніямъ на людей. Число сихъ убійствъ, по отчету юстиціи 1834 г., простиралось отъ восьмидесяти семи до ста длъ, тогда какъ въ Сенскомъ департамент оно понизилось до десяти. Странно, что соразмрность числа обвиненныхъ, знающихъ читать и писать, слишкомъ вдвое больше, нежели во Франціи, а получившихъ высшее образованіе, слишкомъ втрое больше. Тамъ преступленіе не такъ грубо, какъ въ другихъ мстахъ, оно есть слдствіе, не столько жестокихъ и внезапныхъ порывовъ вспыльчивости, сколько душевныхъ страстей и продолжительныхъ и терпливыхъ ихъ сочетаній. Здсь мститъ и умерщвляетъ классъ просвщенный. Соразмрность одного обвиненнаго на тысячу жителей почти одинакова въ Париж, тогда какъ въ остальной Франціи она состоитъ не боле какъ изъ одного на четыре тысячи, странное сближеніе, которое возбуждаетъ самыя неутшительныя размышленія, ибо доказываетъ дв крайности просвщенія, сошедшіяся въ одну точку.
Одинъ знатный Корсиканскій осужденный, Витерби, который, въ ожиданіи послдствій своей апелляціи въ кассаціонный судъ, въ продолженіе восемнадцати дней ничего не лъ и написалъ журналъ своихъ тлесныхъ ощущеній и постепеннаго разслабленія въ теченіе сего времени, пріобрлъ нкоторую Европейскую извстность изданіемъ сего журнала въ свтъ въ Лондон (1825 г.), въ Sketches of Corsica г. Бенсона, врнаго наблюдателя, постившаго однако только мста между Аяччіо и Бастіею, и пробывшаго въ Корсик не боле шести недль.

ГЛАВА VII.
О ДОНОС.— О ПРИСЯЖНОМЪ СУД ВЪ КОРСИК.— ЖИВОЕ ЧУВСТВО СПРАВЕДЛИВОСТИ И НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ У КОРСИКАНЦЕВЪ.— АНЕКДОТЪ.

Въ Рим доносъ почитался народною добродтелью. Юношество употребляло его какъ средство для успховъ на политическомъ поприщ, и Цицеронъ доносилъ на Берреса. Катонъ, который однако умлъ отплачивать, пятьдесятъ разъ былъ обвиняемъ, и это до восьмидесятилтней старости. Можно подумать, что почти тоже происходитъ въ Корсик, когда видимъ людей почтенныхъ и даже духовныхъ, приносящихъ судьямъ подписанные ими доносы свои, въ которыхъ, не стыдясь, именуютъ себя донощиками (dinunciatori). Тайна сего доносительства заключается въ частномъ мщеніи, и оно въ сущности не что иное, какъ гражданское преобразованіе, какъ родъ законности вендетты.
Присяжный судъ былъ уничтоженъ въ Корсик. Со времени его возстановленія, въ 1831 г., не смотря на усовершенствованное составленіе списковъ присяжныхъ, убійства умножились. Подобное учрежденіе требуетъ извстнаго воспитанія, котораго недостаетъ еще сей стран. Корсиканскій присяжный, если ему грозятъ, или слишкомъ снисходителенъ, или слишкомъ строгъ. Одинъ знатный бандитъ {См. ниже, гл. XXX.}, котораго я встртилъ, говорилъ, что доврялъ бы боле просвщеннымъ судьямъ, чмъ присяжнымъ съ предубжденіями и страстями. Въ Бастіи помнятъ страшныя слова крестьянина Франки, когда оправдали сына мирнаго судьи Бональди, который ранилъ его пистолетнымъ выстрломъ: Присяжные оправдали, но я осуждаю его. Поздка и пребываніе присяжныхъ, созываемыхъ въ Бастію со всхъ концовъ острова, стоятъ весьма значительныхъ издержекъ. Сверхъ того, судья мене подверженъ злоб партій въ своемъ город, чмъ присяжный помщикъ среди своихъ полей, или въ своей деревн.
Чувство справедливости и несправедливости удивительно какъ живо въ Корсиканцахъ, какъ утверждалъ сіе уже Діодоръ Сицилійскій, и потомъ замтилъ послдній и умный переводчикъ его, г. Міотъ, который путешествовалъ по острову и управлялъ имъ {См. ниже гл. LII.}. Свидтельство такого строгахх) и осторожнаго въ своихъ сужденіяхъ историка, какъ Діодоръ, благопріятствующій Корсиканцамъ, которыхъ онъ почитаетъ правосуднйшими и мудрйшими изъ варваровъ, по видимому важне басень Страбона, или пристрастнаго витійства Сенеки {См. ниже гл. XV.}. Мирные судьи, съ которыми я старался познакомиться во время моихъ поздокъ, какъ съ лучшими свидтелями нравовъ, повторяли мн, что часто люди осужденные признавались имъ въ справедливости суда. Вотъ еще боле характеристическая черта. Г. Декло, предсдатель палаты въ Бастіи, будучи на охот, сбился съ дороги въ окрестностяхъ сего города, день былъ пасмурный и становилось уже темно, когда онъ встртился съ человкомъ, вооруженнымъ съ головы до ногъ, съ густою бородою и угрюмымъ лицомъ, не смотря на то, онъ принужденъ былъ просить его, указать ему дорогу. Человкъ сей легко изъяснялся по Французски и съ большою услужливостію взялся проводить г. Декло. Въ виду Бастіи, онъ сказалъ ему: ‘Вотъ ваша дорога, но позвольте мн не провожать васъ дале, вы, можетъ быть, не поступите ‘со мною такъ великодушно, какъ я съ вами, я та’кой-то, бандитъ, котораго вы осудили на смерть’. Замтивъ смущеніе г. Декло, онъ продолжалъ: ‘Не ‘думайте, чтобъ я за это сердился на васъ, вы исполнили долгъ вашъ, но мщеніе мое падетъ на ложныхъ свидтелей, такихъ-то, виновниковъ моего осужденія,’ и, указывая на свой карабинъ, прибавилъ: ‘Будьте уврены, что они поплатятся мн за это’. И бандитъ скрылся въ макис {Такъ называются густыя рощи изъ самшита, миртовъ, ежовки, мастиковыхъ деревьевъ, шамшита, изъ кустарниковъ вышиною въ шесть и двнадцать футовъ. Этими макисами, по исчисленію, покрыта двадцать одна двадцать седьмыхъ частей Корсики.}.

ГЛАВА VIII.
БИБЛІОТЕКА.— Г. РЕНУЧЧИ.— Г. ПРЕЛА.— Г. ГРЕГОРИ.— СИСКО.— НОВЫЯ ИЗДАНІЯ ИСТОРІЙ ФИЛИППИНИ И ПЕТРА КИРНЕЯ.— В. ДЖУБЕГА.— КАНОНИКЪ СТРАФОРЕЛЛИ.— Г. ВІАЛЕ.— КОРСИКАНСКАЯ ПОЭЗІЯ.

Библіотека, помщенная въ бывшемъ большомъ дом Іезуитовъ, занимаетъ приличное мсто. Созданная, такъ сказать, попеченіями г. Ренуччи, почтеннаго ея библіотекаря, она заключаетъ въ себ нын шесть тысячъ томовъ, и пріобртетъ большую важность, когда получитъ завщанные ей г. Прела, Бастіяндемъ, бывшимъ медикомъ папы Пія VII, двадцать пять тысячъ избранныхъ томовъ, и рукописи, собранныя разсудительнымъ и ученымъ литераторомъ, г. Карломъ Грегори, изъ почтенной Бастіянской фамиліи, рукописи, которыя послужатъ ему къ доставленію наконецъ Корсик исторіи. Первая коллекція, которая сдлаетъ Бастіянскую библіотеку одною изъ богатйшихъ во Франціи, можетъ, кажется, имть со временемъ сильное вліяніе на успхи просвщенія и образованности острова.
Я замтилъ нсколько изданій Бодони, равно сочиненія, оставшіяся посл искуснаго хирурга Сиско, тоже Бастіянца, главнаго хирурга въ госпитал Св. Якова Неизлечимыхъ въ Рим и бывшаго хирурга Пія VI, автора уважаемыхъ разсужденій о предметахъ’ до искусства его относящихся. Сверхъ того, Сиско завщалъ сумму, доходъ которой онъ опредлилъ на содержаніе и обученіе врачебному искусству въ Рим трехъ молодыхъ людей Бастіянцевъ, которыхъ въ первый разъ онъ назначилъ, а впредь будетъ назначать городъ.
Я съ удовольствіемъ опять увидлъ въ Бастіянской библіотек новое изданіе стариннаго и народнаго историка Корсики, Филиппини, котораго я со вниманіемъ прочиталъ передъ моимъ отъздомъ. Чтеніе Филиппини хорошее пріуготовленіе къ путешествію въ Корсику, Физическое описаніе острова кажется еще теперь очень врнымъ, а г. Грегори сдлалъ это чтеніе легкимъ и пріятнымъ, приложивъ къ книг введеніе, свои изслдованія и неизданныя письма Сампьера, по рукописямъ королевской библіотеки. Твореніе сіе становилось довольно рдкимъ, отъ того, что прежде Генуэзцы скупали вс попадавшіеся имъ экземпляры и уничтожали ихъ, а истому графъ Поццо ди Борго оказалъ великую услугу, приказавъ перепечатать Филиппини на свой счетъ. Это роскошное, напечатанное въ Пиз, изданіе въ пяти частяхъ, было безденежно роздано всмъ главнымъ мстамъ въ узд, судамъ, коллегіямъ, департаментскому и окружному совтамъ, главнымъ присутственнымъ мстамъ и разнымъ знатнымъ особамъ на острову, въ муниципалитет его читаютъ меры и священники, нсколько экземпляровъ удостоились даже отъ муниципальнаго совта чести быть переплетенными.
Благодаря той же патріотической щедрости, сдлался доступнымъ другой историкъ Корсики Петръ Кирней (Петръ Корсиканскій), зарытый до того въ Rerura italicarum scriptores Муратори, и изданный въ Париж въ 1834 г. съ подлинной рукописи попеченіями г. Грегори, который такъ усердно преданъ и дятельно трудится надъ прославленіемъ лтописей своего отечества. По счастію, сія рукопись, которую одинъ Французскій офицеръ, сослуживецъ Сампьера, увезъ изъ Корсики, хранилась въ нашей королевской библіотек. Петръ Корсиканскій, жившій хотя цлымъ столтіемъ раньше Филиппини, кажется однако нове, учене его: писавъ въ Венеціи, бывъ воспитанникомъ ученаго Веронезца Бенуа Бруньола, потомъ исправителемъ корректурныхъ листовъ, въ послдствіи удостоенъ права гражданства, живъ посреди любимыхъ книгъ {Libros plusquam sapbyros et smaragdos, caros babebat, Hb. IV. Однако же послднее пребываніе Петра Корсиканскаго въ Венеціи было не безъ напастей. Въ одно утро, когда онъ отправлялся служить обдню, на него нападаетъ какой-то негодяй, врагъ его, по имени Ибрида, но Петръ избавился отъ бды посредствомъ своего капишона, который онъ обратилъ въ щитъ, и кинжала, который сей назидательный, кроткій, милосердый, благотворительный священникъ всегда носилъ при себ, какъ слдуетъ прямому Корсиканцу.
IV книга Петра Корсиканскаго, въ которой онъ, окончивъ исторію своего отечества, изображаетъ себя и свою жизнь, также занимательна, исполнена такого же чувства, какъ самыя трогательныя записки, какъ почти романъ и повсть, по множеству и разнообразности приключеній, и въ особенности по благочестивой покорности Петра, который, то разлученный съ своимъ товарищемъ несчастія, путешествуя почти нагой посреди зимы, то изнуренный горячкою и изгнанный, какъ чумный, изъ Фоссомброне, всегда возноситъ благодаренія Богу (ipse gratias agens Deo).}, онъ писалъ свою исторію на прекрасномъ Латинскомъ язык ученыхъ возрожденія, Филиппини остался лтописцемъ {См. ниже, гл. XCVIII.}.
Я воспользовался моимъ посщеніемъ Бастіянской библіотеки, чтобы познакомиться съ нкоторыми Италіянскими стихотворцами и писателями Корсики. Прелестныя стихотворенія Винцента Джубеги, изъ Кальви, поэта, отличающагося естественностію и вкусомъ, Анакреона, Парни Корсиканскаго, удивительны у такого народа. Джубега умеръ въ 1800 г., 39-ти лтъ, судьею апелляціоннаго Аяччіискаго суда. Онъ оставилъ посл себя не много стихотвореній, уничтоживъ большую часть изъ нихъ, изъ набожной строгости.
Я пробжалъ нсколько народныхъ псень добраго каноника Страфорелли, осьмидесятилтняго старца, съ которымъ я посл познакомился, онъ прочиталъ мн шуточное свое завщаніе и многія изъ пріятныхъ своихъ стихотвореній.
Dionomachia, хотя съ меньшимъ вымысломъ, но въ изяществ и чистот, напоминающая Тассоніеву Secchia rapita, есть сочиненіе Бастіянца, г. Віале, отличнаго литератора, остроумнаго критика, переводчика Анакреона, подражателя Байрона, человка, исполненаго простодушія, скромности и чистосердечія. Другой пріятный Бастіянскій поэтъ Біаделли, выучившись праву въ Рим, вступилъ въ службу въ 1790 г., а въ 1809, будучи баталіоннымъ командиромъ, онъ удалился въ свой родной городъ, тогда онъ совершенно предался словеснымъ наукамъ, которыми онъ и въ военное время не переставалъ заниматься, и умеръ въ 1822 г., 52 лтъ. Произведенія его, подобно Джубеговымъ, отзывающіяся воспитаніемъ Италіянскимъ и жизнью Французскою, принадлежатъ слишкомъ подражательной литератур.
Довольно странно видть современную Корсиканскую поэзію анакреонтическою и шуточною, тогда какъ островъ былъ добычею мятежей, и многіе изъ его воиновъ, политиковъ и герой его Наполеонъ такъ трагически волновали міръ: стало быть здсь также литература не была выраженіемъ общества.

КАНЪ-КОРСЪ,

ГЛАВА XI.
ВИДЫ.— ЖИТЕЛИ.— ВИНА.— ШЕЛКЪ.

Сверная часть острова, называемая Капъ-Корсомъ, заслуживаетъ посщенія. Эта длинная и суровая цпь горъ представляетъ великолпные виды моря, береговъ, изобилующихъ виноградниками, маслинами, фиговыми и пальмовыми деревьями, и возвышающихся надъ сими берегами крутыхъ, блестящихъ утесовъ. Часто, въ проздахъ моихъ по сему берегу, я замчалъ на сіяющей и гладкой поверхности моря длинные слды барокъ, похожіе на рки, извивающіяся посреди лазуревой равнины, слды, остающіеся довольно долго, и до тхъ поръ, покуда море опять не взволнуется.
Мирные, честные, трудолюбивые жители Канъ-Корса по истин кажутся Корсиканскими добродтельными Троглодитами. Это любопытное народонаселеніе не знаетъ вендетты, и въ теченіе шести лтъ, съ 1825 по 1830 г., оно ни разу не было обвинено въ убійствахъ, или въ покушеніяхъ на сіе преступленіе.
Общественное воздлываніе винограда, что доказываетъ безопасность, довольство и успхи просвщенія, не хуже въ Канъ-Корс, чмъ на твердой земл. Ежегодный вывозъ винъ простирается отъ трехъ до четырехъ сотъ тысячъ франковъ, горячія, легкія, вкусныя, способныя къ сохраненію, вина сіи идутъ и продаются за Испанскія.
Только въ Капъ-Корс пытались, и съ успхомъ, разводить шелкъ, что весьма легко и естественно въ такомъ климат, гд во время работы шелковичныхъ червей не бываетъ ни дождей, ни грозы. Шелкъ сей, признанный лучше даже Піемонтскаго, составляетъ одинъ изъ многочисленныхъ источниковъ богатства и благоденствія, о которыхъ не радютъ на острову.
Примръ жителей Капъ-Корса доказываетъ, что Корсиканцы также легко могутъ быть промышлениками и хорошими земледльцами.

ГЛАВА X.
КАРДО.— ВОДА.— ОРШНИКИ.

Въ полмил отъ Бастіи, деревенька Кардо, гд находится одна изъ лучшихъ столь превосходныхъ Корсиканскихъ водъ. Такова свжесть, легкость сихъ водъ, что кажется, будто пьешь воздухъ. Даже Римская вода уступаетъ имъ. Это истинное наслажденіе утолять ими жажду, и наконецъ вкусъ становится строгимъ и взыскательнымъ знатокомъ въ вод.
Лтомъ Кардосцы торгуютъ своею водою и продаютъ ее въ Бастіи, по два су за большую бутыль (fiasco), между тмъ, эта единственная отрасль торговли приноситъ дохода нсколькимъ бднымъ семействамъ деревни до 600 франковъ въ годъ.
Живописный Кардоскій источникъ вытекаетъ изъ утесовъ, перемшанныхъ маслинами, оршниками и каштановыми деревьями, лтомъ холодный, а зимою умренный, онъ изобиленъ и никогда не изсякаетъ. Прежній фонтанъ, устроенный г. Марбфомъ, теперь почти оставленъ, воду берутъ выше, потому что одинъ изъ тхъ огромныхъ Корсиканскихъ оршниковъ, изъ коихъ промышленость могла бы извлечь столько пользы {Кора этихъ оршниковъ отличается чрезвычайною близною и тониною, иные даютъ до 120 мръ орховъ, самые примчательные находятся въ деревн Аско, Кортскаго округа.}, корнями своими заграждаетъ путь подземному каналу.
Мн сказывали въ Бастіи, что Кардоская вода не была забыта знаменитымъ Французскимъ воиномъ, землякомъ Гейнриха IV, вступившимъ и оставшимся на престол. Онъ служилъ въ Корсик, и признавался, что прекраснйшимъ днемъ его жизни былъ тотъ, въ который онъ, изъ простыхъ солдатъ, работавшихъ при Сенъ-Флоранской дорог, былъ произведенъ въ капралы въ Понте д’Уччіани, получивъ но велніе только надзирать надъ прежними своими товарищами, признаніе, заключающее въ себ чрезвычайно много гордости, или скромности.
Кром Сенъ-Флоранской дороги, въ Корсик существуетъ еще другой, боле странный памятникъ пребыванія и трудовъ Бернадотта. Въ свободное время, доставляемое ему новымъ и счастливымъ его чиномъ въ Королевско-морскомъ полку, онъ имлъ отъ актуарія прежняго верховнаго совта, Имбрико, порученіе списывать реестры, въ архивахъ того совта находились огромныя связки сихъ бумагъ, писанныхъ царскою и воинскою рукою будущаго преемника Густава Вазы, и въ послдствіи препровожденныхъ въ архивы префектуры, въ Аяччіо.

ГЛАВА XI.
ЭРБАЛУНГА.— МОРЯКИ.— БРАНДО.— КАСКАДА.— ВАЗИНСКАЯ БОГОРОДИЦА.— MOPECKА.— СВ. ЕКАТЕРИНА СИСКО.— ДРЕВНЙШІЕ СВЯЩЕННЫЕ ОСТАТКИ.— КАНАРИ.— ЦЕРКОВЬ.

Не могу забыть о весьма пріятномъ завтрак, которымъ я былъ угощенъ въ приморской деревн Эрбалунг, у одного изъ семействъ моряковъ КапъКорса, столь замчательныхъ по своему трудолюбію и достойно пріобртенному довольству. Къ несчастно, эта дятельность не общая въ Корсик: между прочимъ, г. Бомонъ разсказываетъ, что въ Альгаіол, на берегу моря, въ бывшей подъ его управленіемъ Кальвійской подпрефектур, откуда сей умный наблюдатель почти вовсе не вызжалъ, нтъ ни одного рыбака, и что жители, сложа руки, ожидаютъ прибытія Неаполитанскаго судна, которое въ сихъ мстахъ наловило бы рыбы и продало имъ. Окружающее островъ море почиталось однако за самое богатое рыбою въ Средиземномъ Мор.
Эрбалунгскіе моряки были въ отлучк. Насъ приняли весьма радушно мать, Корсиканка, старушка одушевленная, выразительная, живописная, и об ея дочери, отлично воспитанныя, одна молодая, прелестная женщина, вышедшая недавно замужъ, другая, сговоренная невста, съ самымъ умнымъ, самымъ милымъ выраженіемъ лица, котораго красоту возвышалъ щегольской Ливорнскій фуляръ. Чистыя, свтлыя, хорошо расположенныя комнаты были расписаны въ Италіянскомъ вкус, а лежавшій на соф Корсиканскій народный инструментъ, мандолина, оживлялъ въ памяти Сарацинскія преданія.
Въ полмил отъ Эрбалунги, прелестный Брандоскій водопадъ, падающій съ высоты тридцати футовъ, стоитъ того, чтобъ своротить съ дороги и посмотрть на милый его видъ. Въ Брандо добывается тотъ прекрасный, похожій на мраморъ камень, которымъ такъ благородно вымощена Бастія {См. выше, гл. II.}.
Вазинская Богородица, знаменитое богомолье, Корсиканская Лоретская Богоматерь, посщается въ Сентябр мсяц моряками и поселянами, которые стекаются сюда изъ дальнихъ мстъ по ужаснымъ дорогамъ и босикомъ. Поклоненіе Богородиц очень обыкновенно между Корсиканцами, на стнахъ церкви развшаны во множеств обтные дары, принесенные спасшимися отъ кораблекрушенія и отъ другихъ несчастій. Одно изъ сихъ приношеній напоминаетъ несчастіе, случившееся при представленіи морески, воинской и народной пляски, извстной съ IX вка. Этотъ родъ Корсиканской пиррической пляски, выдуманной для раздраженія себя противъ Сарациновъ, составлялся изъ ста-шестидесяти человкъ, раздленныхъ на дв стороны, представлявшихъ дв арміи: уже пятьдесятъ лтъ, какъ сія пляска вышла изъ обыкновенія. Во время случившагося несчастія, которое изображено на картин, потолокъ танцовальной залы обрушился отъ грознаго топанья танцовщиковъ, и т, которые спаслись отъ паденія, ухватившись за бревна, посвятили сіе приношеніе Богородиц.
Въ церкви Св. Екатерины Сиско, на морскомъ берегу, въ числ многихъ обладаемыхъ ею священныхъ памятниковъ, хранящихся въ подземной Томбольской часовн, находятся, какъ утверждаютъ, два древнйшихъ остатка, какіе только воображеніе Испанскаго или Италіянскаго католицисма когда либо изобрло, это миидали изъ земнаго рая и щепотка земли, изъ коей сотворенъ былъ нашъ праотецъ Адамъ. Другіе главные священные остатки суть: жезлъ, которымъ Моисей раздлилъ воды Чермнаго Моря, прутъ Аарона, который цвлъ въ скиніи завта, и кусокъ манны пустыни. Эти чудесные остатки привезены, какъ говорятъ, около 1355 г. на Испанскомъ корабл, который буря, три раза сряду принудивъ бросить якорь въ семъ мст, заставила полагать, что Провиднію угодно, чтобъ они здсь остались. Ихъ показываютъ только въ извстные дни, мн никакъ не возможно было осмотрть ихъ, потому что ключъ не выходилъ изъ рукъ церковныхъ старостъ.
Въ 1834 г. извщали объ открытіи въ Сиско Сарацинской гробницы.
Въ мстечк Канари, съ тысячью жителей, есть церковь, любопытная древними надгробными камнями, и построенная, повидимому, на мст бывшаго храма.

ГЛАВА XII.

ТОМИНО.— ВИДЪ.— ПЕРВЫЕ СЛДЫ ХРИСТІАНСТВА ВЪ КОРСИК. ЦЕРКОВЬ.— СКИНІЯ.— НАЧИНАЮ.— ВЫСАДКА ПАОЛИ.

Деревня Томино, съ семью-стами жителей, представляетъ съ одной стороны веселый видъ горъ и хорошо воздланныхъ долинъ, а съ другой чудесный видъ моря, острововъ Піаносы, Монтекриста, Эльбы, Капраи, Горгоньи и Генуэзскихъ и Тосканскихъ береговъ. При семъ послднемъ вид, можно поэтически вообразить съ Петромъ Корсиканскимъ, что природа для удовольствія его соотечественниковъ развернула передъ ними столь великолпную картину.
Томино была колыбелью Христіанства въ Корсик около 580 г., отъ чего Канъ-Корсъ и получилъ свое древнее и прекрасное прозвище Священнаго Мыса (sacrum promontoriumj. Небольшія пещеры въ лсу, въ мстахъ, называемыхъ Форконе и Кала, служившія, какъ полагаютъ тамошніе жители, убжищемъ отъ Сарациновъ, были неизвстными пещерами первыхъ Христіанъ острова. Эти люди, долго остававшіеся варварами, съ довренностію приняли Христіанство, но просвщеніе отринули.
Отправившаяся изъ Мачинаіо {См. ниже.} отважная экспедиція, въ которую Паоли въ 1767 г. завоевалъ у Генуэзцевъ островъ Капрая, большею частію состояла изъ Томшщсвъ, коихъ храбрость онъ очень цнилъ. Послдній солдатъ сего знаменитаго начальника, умершій въ 1826 г. 92 лтъ, израненый великанъ, былъ родомъ изъ Томино: и вс его современники и земляки были не мене благородно изувчены.
Въ церкви, хорошо расположенной и смежной съ маленькимъ стариннымъ Картезіанскимъ монастыремъ, хранится въ ниш главнаго входа Генуэзская бомба, брошенная въ 1760 г. во время пятилткой осады пяти тысячъ Генуэзцевъ. Прекрасная серебряная скинія, сдланная въ Лим и подаренная однимъ Томницемъ, который обогатился въ Перу, была поднесена Паоли прихожанами, чтобъ обратить ее на деньги, нужныя для войны съ Генуэзцами. Дароносица, въ двадцать пять фунтовъ, отослана, какъ святыня, въ Римъ, который ежегодно платитъ приходской Томинской церкви четыре Римскихъ талера процентовъ. Скинію замнили деревянною копіею, находящеюся теперь въ ризниц. Вс сіи драгоцнныя Италіянскія скиніи, образцовыя произведенія искуства и Флорентинскаго золотыхъ длъ мастерства, сіяющія драгоцнными каменьями, по мн, были не такъ почтенны, какъ эта копія, которая напоминаетъ благородную жертву, принесенную отечеству.
Мачинаіо, якорное мсто, маленькое, недостаточное для торговли Капъ-Корса, но безопасное и близкое отъ Томино, бывъ исходящею точкою Каирайскаго подвига, сдлался свидтелемъ восторга народа при вид Паоли, двадцать лтъ находившагося въ изгнаніи, воротившагося по гласу Мирабо, соединившагося съ Франціею, получившею, какъ онъ думалъ, свободу, и сошедшаго на сей берегъ 14 Іюля 1790 г., въ годовщину взятія Бастиліи. Городъ Алчіо поднесъ адресъ избавителю отечества, а редакторомъ былъ Наполеонъ Бонапарте.

ГЛАВА XIII.
КАПРАЯ.— МСТЕЧКО.— ЭЗЕНОППИДО.— СТАНЬОНЕ.— ВИНО.— МЕДЪ.— МОПАХИ.

Островокъ Капрая, почти всегда зависвшій отъ Корсики, нын принадлежитъ Сардиніи: Генуэзцы завладли имъ по трактату 1768 г., по которому Корсика была уступлена Франціи. Онъ иметъ въ окружности семнадцать миль, тысячу жителей и семьдесятъ человкъ въ гарнизон.
Мстечко также называется Капрая, построенная на скал крпость защищаетъ гавань. Тридцать лтъ тому назадъ, разбогатвшіе моряки, желая имть пребываніе на своемъ острову, выстроили нсколько прекрасныхъ и большихъ домовъ, но какъ зданія ихъ, похожія на дворцы, не соотвтствовали такому мсту, то теперь они необитаемы.
Безплодная гора Эзеноппидо, возвышаясь на красноватой и желзистой земл, должно быть жерло погасшаго волкана.
Маленькое озеро, называемое Іо Stagnone, на хребт одной изъ горъ, опоясывающихъ островъ’, неизсякаемое, хотя и образуемое дождями, доставляяетъ отличные угри. Скудная почва, изобилуя кроликами, производитъ мало, но отличное вино, а медъ здшній, чрезвычайно блый, превосходенъ.
Въ Капра есть церковь и монастырь Францисканцевъ младшихъ, построенные въ 1558 г., эти frati неопрятностію своею напоминаютъ суровыхъ монаховъ У столтія, встрченныхъ въ тхъ же странахъ Галломъ Рутиліемъ, и рзко описанныхъ въ его поэтическомъ путевомъ дневник, который г. Вильменъ остроумно сравниваетъ съ Чайльдъ-Гарольдомъ Байрона.

ГЛАВА XIV.
ЛУГИ.— ДОЛИНА.— ЦЕРКОВЬ.— МЕРІА.— МННІЕ О ЖИТЕЛЯХЪ ЕГО.

По красот мстоположенія, даже въ Швейцаріи нтъ долины прекрасне Лурнской, которая, кром того, прилегаетъ къ морю. Обработанная искусно, освжаемая потокомъ, она раздлена широкою и прочною подъзжею дорогою, длиною въ милю, простирающеюся до самаго берега. Дорога защищена отъ потока стною, настоящимъ циклопскимъ произведеніемъ, сдланнымъ руками жителей безъ ученаго и убыточнаго посредства мостовъ и дорогъ. Распорядителемъ работъ былъ просто мирный судья г. Эстелла, помщикъ, способный и отважный Корсиканецъ, который боле двадцати лтъ прожилъ въ Перу, путешествовалъ по Южной Америк, былъ въ Англіи и открылъ въ Париж великолпный кофсиный домъ des mille colonnes, въ которомъ предсдательствовала прекрасная Корсиканская Геба, падшая богиня, удаленная посл въ Иль-Руссъ.
Церковь красива: пять престоловъ и главный алтарь вс изъ благо мрамора. Въ алтар замчательна копія Конки съ одной изъ удивительнйшихъ Рафаэлевыхъ головъ Нревчнаго, копія, подаренная славнымъ Лурискимъ хирургомъ Франчески, умершимъ въ Рим, десять лтъ тому назадъ. Я не безъ восхищенія увидалъ въ глуши Корсиканской долины отпечатокъ плодовитаго разнообразнаго генія Рафаэля, который умлъ придать различный характеръ своимъ четыремъ величественнымъ головамъ, изображающимъ Превчнаго.
Посреди сего живаго, умнаго народонаселенія Капъ-Корса, деревня Меріа извстна, можетъ быть, и несправедливо, недальнимъ умомъ ея пятисотъ сорока душъ.

ГЛАВА XV.
МОНАСТЫРЬ СВ. НИКОЛАЯ.— БАШНЯ СЕНЕКИ.— ORTICA DІ SENECA.

Не доходя до башни Сенеки, надо взобраться къ монастырю св. Николая, прежнему жилищу Капуциновъ, который, какъ вс ихъ монастыри, построенъ высоко и окруженъ развсистыми соснами, посаженными самими монахами, которыхъ именно недостаетъ для полноты картины, заступавшій же ихъ мсто старый нищій, называющій себя пустынникомъ, вовсе не такъ живописенъ.
Башня Сенеки, самое возвышенное мсто Капъ-Корса, съ боку основанія своего прикрыта каменными дубами, два изъ нихъ нкогда величественно возвышались внутри, по мстное начальство невжественно сожгло ихъ на потшный огонь въ день св. Карла. У подошвы башни, между пропастей, шумитъ потокъ, Я не могъ насладиться чудеснымъ видомъ, который обнимаетъ оба моря, ибо насъ окружалъ туманъ, выше облаковъ.
Этотъ край острова полонъ темныхъ и странныхъ преданій о Сенек, семь лтъ жившемъ здсь въ ссылк за его слишкомъ искреннія сношенія съ Юліею, дочерью Германика, и вышедшемъ отсюда только по призыву Агриппины, чтобъ воспитывать Нерона.
Пустынникъ св. Николая и провожавшіе насъ дти не преминули показать намъ лстницу, печь и даже часовню Сенеки. Въ деревн Меркуріо, крапива называемая orlica di Seneca, получила свое названіе отъ не весьма пріятнаго приключенія, которому подвергся другъ Юліи отъ молодой, по не столь сговорчивой Корсикапки. Не зная обычаевъ двора Мессалины, она все разсказала своимъ родственникамъ, дикимъ горцамъ, которые, не читавъ прекрасныхъ разсужденій о гнв и милосердіи, сею крапивою немилосердо выскли философа. Онъ однако вовсе не имлъ того печальнаго лица, который долго придавали ему по знаменитому подложному бронзовому бюсту, находящемуся въ Неаполитанскомъ музе, и это одно изъ самыхъ счастливыхъ открытій археологіи нашего времени, что избавили Сенеку отъ некрасиваго его вида, теперь понятно, какъ онъ, по возвращеніи своемъ, могъ поправиться Агриппин, хотя ему уже было полъ пятьдесятъ лтъ.
Сенека сочинилъ въ Корсик свое краснорчивое Утшеніе матери своей Гельвіи, и, можетъ быть, также другое Утшеніе, не полное и довольно посредственное, рабу и отпущеннику Клавдія, Полибію, отъ котораго онъ надялся своего призыва. Въ сихъ Утшеніяхъ онъ оклеветалъ Корсику и ея жителей, дабы возбудить участіе къ себ и снова войти въ милость. Одна справедливая черта изъ многихъ его обвиненій это: prima est ulcisci lex {Отомщать, есть первый законъ.}, знаменитаго его двустишія, что до сихъ поръ даже слишкомъ справедливо. Должно быть Сенека никогда не выходилъ изъ своей башни, потому что онъ осуждалъ даже превосходныя Корсиканскія воды {См. выше, гл. X.}.
Извстная поэтическая ругательная выходка: ‘Corsica pboceo tellus babitata colono,’ приписываемая Сенек, весьма хорошо была опровергнута другимъ Римскимъ изгнанникомъ, сосланнымъ при Наполеон въ Бастію, Карломъ Феличи, каноникомъ Фраскати {Въ то время, въ 1813 г., многіе прелаты были заключены въ Кальвіискую крпость и въ продолженіе нсколькихъ мсяцевъ осуждены на хлбъ и на воду, за то, что они не хотли присягнуть.}: христіанинъ былъ снисходительне. и справедливе къ Корсик, нежели философъ.
Прочность постройки Сенекиной башни, подверженной бурямъ нсколько вковъ, должна быть чрезвычайна, подъ именемъ башня dei Moti, она служила крпостію владльцамъ cia Mare, знаменитымъ въ междоусобныхъ войнахъ XV вка, уроженцамъ и союзникамъ Генуи, но философское ея наименованіе, боле употребительное въ народ, одержало верхъ.

НЕББІО.

ГЛАВА XII.
ОЛЬМЕТА.— Г. СЕБАСТІАНИ.— ЧИРНИ.— ЦЕРКОВЬ СВ. МИХАИЛА.— ГОЛУБОЙ ГРАНИТЪ.— О МНИМОМЪ САРАЦИНСКОМЪ ВЛАДЫЧЕСТВ.— ВИДЪ.

Возвратясь въ Бастію, я снова началъ свое путешествіе по Корсик, по превосходному маршруту, составленному людьми самыми просвщенными и свдущими въ обществ, ихъ усердія и поощренія я никогда не забуду, они не скрывали отъ меня, что я встрчу затрудненія, но прибавляли, что за то никому не обозрть острова лучше.
Въ Ольмет я былъ принятъ въ дом генерала Горація Себастіани, чрезъ посредство одного изъ его друзей, г. Казале, предсдателя Палаты въ Бастіи, просвщеннаго, добрйшаго Корсиканца, родившагося поэтомъ, и слиткомъ скромнаго автора различныхъ неизданныхъ сонетовъ и канзони, обнаруживающихъ истинное вдохновеніе. Сей маленькій домъ въ ндрахъ горы выказываетъ съ простотою вкусъ и благородныя привычки хозяина. Вязовая роща возл дома посажена имъ самимъ. Нкогда деревья сіи напомнятъ Корсик счастіе и славу одного изъ ея сыновъ, и величайшія событія нашей современной исторіи: неустрашимую ршительность генерала на берегахъ Босфора, его подвиги на поляхъ Гренады и его твердость возл Наполеона въ бдствіи Московскомъ.
Небольшая деревня Ольмета, съ пятью-стами жителей, не недостойна такого обывателя и такихъ воспоминаній, безопасное ея положеніе сдлало ее извстною въ Корсиканскихъ войнахъ, и она родина историка Антонія Франциска Чирни, рыцаря, который посл мужественнаго сраженія съ Турками, при осад Мальты, сдлалъ объ ней живое, ясное и точное описаніе. Чирни былъ подобросовстне нашего щеголеватаго аббата Верто, столь мало заботившагося о поврк, когда его осада была окончена, онъ хотлъ обозрть, вновь освидтельствовать мста и геройскія укрпленія, которыя онъ защищалъ, чтобы не причинить ни малйшаго ущерба истин его разсказа, напечатаннаго въ Рим только два года спустя посл событій. Въ первой части труда Чирни, съ заглавіемъ: Комментарія, разсказывается еще плачевная исторія нашихъ воинъ за вру, при Карл IX, и о Тріентскомъ Собор. Подобно славнымъ ученымъ XVI столтія, Чирни достигъ государственныхъ должностей и почестей своего отечества, и въ 1583 г. онъ былъ ораторомъ въ совт двнадцати дворянъ, въ Генуэзской коллегіи.
Церковь св. Михаила, за милю до Мурато, весьма любопытное строеніе изъ блыхъ и голубыхъ камней, голубой камень, родъ гранита, гладкій, лоснящійся, добываемый въ каменоломн въ Неббіо, въ такъ называемомъ лагер св. Николая, употребляется на дланіе чашекъ, животныхъ и другихъ бездлушекъ. Фасадъ состоитъ изъ портика о двухъ колоннахъ, съ грубыми изображеніями животныхъ, два узкихъ, боковыхъ окна украшены снизу орнаментами въ вид косоугольниковъ. Эту церковь, хотя и весьма древнюю, несправедливо выдавали за мечеть, ибо хотя Сарацины длали частыя высадки и владли многими мстами на берегу, однако жъ владычество ихъ въ Корсик подвержено сомннію. Впрочемъ слишкомъ расточаемое названіе Сарациновъ есть не что иное, какъ поэтическое наименованіе, присвоенное во второй половин новой исторіи Варваріицамъ и вообще всякаго рода морскимъ разбойникамъ. Церковь св. Михаила, имющая нкоторое сходство съ Пизанскими и Сіеннскими церквами изъ блыхъ и черныхъ камней, можно, кажется, по всей справедливости приписать Пизанскому владычеству.
Изъ церкви открывается прелестный видъ Неббійской долины, моря и тройнаго ряда легкихъ, голубыхъ горъ.

ГЛАВА XVII.
МУРАТО.— ТИЦІАНОВА КАРТИНА.— ФІЕСКИ.— КАМПОКАССКАЯ БАШНЯ.— КАПРАЛЫ.

Деревня Мурато, посреди лсовъ и съ прохладными водами, иметъ семь-сотъ жителей.
Въ Муратской приходской церкви находится рдкое въ Корсик явленіе: это примчательная картина, приписываемая Тиціану, она изображаетъ кающуюся Магдалину возл своей пещеры, а внизу покровителя часовни Романо Мурати, Кондотьера, Муратскаго уроженца, служившаго Венеціянской республик и коменданта крпости Нескісры, въ 1555 г. Эта довольно ветхая картина, но по крайней мр въ глуши своей ускользнувшая отъ обновителей, должна принадлежать къ школ Тиціана, который, можетъ быть, и подправилъ ее.
Мурато иметъ честь принадлежать къ числу тхъ девяти Корсиканскихъ округовъ, коихъ жители въ продолженіе шести лтъ, съ 1825 по 1830 г., не были обвинены ни въ одномъ преступленіи. Въ семъ мирномъ округ родился Фіески, убійца, котораго имя будетъ памятно по великости, странности злодянія, и по хвастливой, болтливой, театральной гордости, выказанной имъ передъ Порами Франціи, которые, можетъ быть, были слишкомъ сговорчивы, слишкомъ снисходительны къ тщеславію сего преступника.
Въ полмил отъ Мурато видна еще башня Ахилла Кампокассо, одного изъ тхъ знаменитыхъ капраловъ, противниковъ бароновъ, настоящихъ Корсиканскихъ трибуновъ Среднихъ Вковъ, въ послдствіи низкихъ, наслдственныхъ притснителей, алкавшихъ власти и денегъ, возбуждавшихъ къ мятежамъ и бунтамъ, чтобы пріобрсти вліяніе. Кампокассо не заслуживаетъ такого упрека. Такъ какъ нельзя было поймать этого Корсиканскаго Гамидена, то Генуэзскій коммисаръ измннически захватилъ тридцать человкъ изъ его приближенныхъ, и грозилъ всмъ имъ смертію, если они не выдадутъ его. ‘Вы можете длать приготовленія къ нашей казни,’ благородно возразилъ одинъ изъ горцевъ. Тронутый положеніемъ своихъ великодушныхъ друзей, Кампокассо, всегда равнодушный къ собственной опасности, ршился удалиться, чтобъ спасти ихъ жизнь. Онъ вскор возвратился съ небольшимъ войскомъ, раздлявшимъ судьбу Сампьера, коего онъ былъ однимъ изъ неустрашимйшихъ сподвижниковъ въ послднемъ его поход. Сыновняя любовь Кампокассо вовлекла его въ слабость, которая помрачила его славу, для освобожденія своей матери, взятой подъ стражу Бастіянскимъ губернаторомъ, онъ перешелъ въ Генуэзскую службу, и бросилъ сторону своего стараго товарища въ войн и въ изгнаніи.

ГЛАВА XVIII.
СЕНЪ-ФЛОРАНЪ.— ЗАЛИВЪ.— ГОЛЫШИ.— ПРУДЪ.— КРПОСТЬ.— ЦЕРКОВЬ УСПЕНІЯ ПРЕСВЯТЫЯ БОГОРОДИЦЫ.— НЕББІЙСКІЕ ЕПИСКОПЫ.— ДРЕВНІЕ ПАМЯТНИКИ.— Г. ШАЦЦА.

Сенъ-Флоранскій заливъ, самый безопасный въ Корсик, напоминаетъ почти великолпную и красивую Спецію. Подобно послдней, онъ обратилъ на себя вниманіе Наполеона, который имлъ намреніе объявить Сенъ-Флоранъ укрпленнымъ мстомъ, содержать въ немъ постоянно корабли и даже сдлать его столицею острова.
Неббіо, въ которомъ Сенъ-Флоранъ былъ главнымъ городомъ, начиная съ Римлянъ, побжденныхъ Корсиканцами въ Тендскомъ ущельи, всегда былъ главнымъ мстомъ военныхъ событій острова, и занятіе перваго постоянно ршало покореніе другаго.
Берегъ Сенъ-Флоранскаго залива испещренъ тысячами красивыхъ круглыхъ голышей, а волны, тихо омывая ихъ, чудеснымъ образомъ выказываютъ ихъ блестящіе цвта.
Сенъ-Флоранъ, выгодно лежащій у входа плодоносной долины, не иметъ и четырехъ сотъ жителей, это малолюдіе происходитъ отъ гнилыхъ и вредныхъ горячекъ, причиняемыхъ прудомъ. Осушеніе его стоило бы, какъ мн сказывали, не боле 50,000 франковъ, а ежегодно издерживаютъ 12,000 франковъ для возобновленія небольшаго гарнизона, который лтомъ не можетъ оставаться тамъ боле двухъ или трехъ недль, и которому платятъ тоже жалованье, что во время войны. Правительство не могло бы сдлать лучшаго употребленія изъ своихъ денегъ: земли были бы превосходныя, а неподалеку оттуда пытались разводить даже хлопчатую бумагу и сахарный тростникъ, и съ успхомъ.
Крпость, слабая съ суши, заключала въ себ одинъ только отрядъ въ двадцать человкъ, когда я ее постилъ. Крпость Джентили получила свое названіе отъ имени храбраго Корсиканскаго генерала, который построилъ ее, такъ неустрашимо защищалъ въ 1794 г., и тогда только сдалъ, когда генералу Дундасу чудеснымъ образомъ удалось поставить свою артиллерію на самый хребетъ и чрезъ утесы горы Столли. Тогда Франція на короткое время лишилась Корсики, Англія потеряла ее навсегда, за то она обладаетъ прахомъ двухъ величайшихъ ея мужей: Паоли покоится въ Вестминстер, а кости Наполеона остаются въ невол на Св. Елен {Прахъ Наполеона перевезенъ во Францію 30 Ноября 1840 г. Прим. Перев.}.
Въ полмил отъ Сенъ-Флорана возвышается готическая, посредственной величины, соборная церковь Успенія Пресвятыя Богородицы, построенная изъ Корсиканскаго туфа въ род травентинскаго, каменоломня котораго еще существуетъ. Сквозные кресты, пробитые въ самый камень стнъ, опровергаютъ ложное мнніе, будто это Сарацинское строеніе. Филиппини разсказываетъ, что въ древней колокольн найденъ былъ колоколъ съ означеніемъ 700 г., времени Ломбардскаго владычества, но надпись можетъ относиться къ зданію, еще древнйшему* Церковь эта и смежныя съ нею развалины древняго епископскаго дворца издали походятъ на настоящую крпость. Подобныя развалины совершенно согласуются съ нравомъ и преимуществами бывшихъ Неббійскихъ епископовъ, которые присвоивали себ графскій титулъ, носили шпагу въ государственныхъ собраніяхъ и, при отправленіи церковной службы, имли на алтар два пистолета. Церковь стоитъ, кажется, на мст древняго города Серзупума, отъ котораго уже нтъ слдовъ. Въ произведенныхъ по близости разрытіяхъ найдено было множество Римскихъ надгробныхъ памятниковъ, относящихся, можетъ быть, ко времени пораженія консула Папирія Корсиканцами въ Тендскомъ ущельи. Я имю нсколько Римскихъ медалей, найденныхъ въ Сенъ-Флоран, и не столь древнихъ временъ, хотя объясненіе ихъ не совсмъ врно, он были мн подарены г. Ноелсмъ Піацца, любезнымъ, умнымъ, но больнымъ старичкомъ, племянникомъ умершаго въ 1789 г. славнаго Олеттскаго медика, Ноеля Саличетти, профессора анатоміи Сапіенцы и перваго медика (anhiatro) Папы Пія VI Г. Піацца, прожившій семнадцать лтъ въ Рим, посвятивъ всю жизнь свою единственно изученію искуствъ и древностей, напомнилъ мн этихъ одинокихъ достойныхъ людей, которыхъ встрчаешь въ Италіи даже въ самыхъ маленькихъ городахъ.
Сенъ-Флоранъ оставилъ во мн пріятныя воспоминанія о пріем, оказанномъ мн отличными людьми, милыми женщинами и пріятнымъ г. Піацца. Я былъ принятъ въ семейств г. Джентили, племянника генерала того же имени, и, до жен своей, родственника Паоли. Я замтилъ въ гостиной современный портретъ послдняго съ выраженіемъ лица несравненно благородне того грубаго, хотя гораздо боле извстнаго литографированнаго портрета, который не можетъ дать понятія о прекрасной его физіономіи.

ГЛАВА XIX.
О КОРСИКАНСКОМЪ ГОСТЕПРІИМСТВ.

Сказавъ о радушномъ пріем, который мн сдлали въ Сенъ-Флоран и которымъ я такъ часто пользовался везд въ Корсик, я полагаю необходимымъ присовокупить нкоторыя подробности и мысли о гостепріимств Корсиканцевъ.
Невозможно передать всей услужливости, искренности и даже соединенной иногда съ ними пышности, какими отличается это гостепріимство. Особы, у которыхъ располагаешь остановиться, вообще любятъ, чтобъ ихъ предъувдомили о томъ, тогда хозяинъ дома отправляется верхомъ за милю встрчать васъ, и по видимому радуется предпочтенію, которое вы ему оказываете, потому что между многими жителями нердко возникаютъ притязянія, кому принять иностранца. Васъ ожидаетъ сытный столъ, тутъ вы найдете broccio, родъ сыра изъ творогу ослпительной близны, ravioli, очень питательные пирожки изъ broccio и мелко изрубленной зелени, fiadoni, другіе вкусные пирожки, также изъ broccio, ricotta’ кислое молоко въ вид желе, въ особенности же вкусные откормленные черные дрозды, величиною почти съ цыплятъ и окуренные мастикой и миртою. По Англійскому и Швейцарскому обычаю, иныя молочныя пирожныя приготовляются самою хозяйкою дома, или дочерью. Къ столу приглашаются многіе изъ тамошнихъ обывателей, обыкновенные гости: мирный судья, меръ и приходскій священникъ, или другое какое духовное лице, священникъ добродушный, иногда умный, снисходительный, который во время поста довольствуется анчоусомъ, но ни мало не оскорбляется изобиліемъ разставленныхъ на стол мясныхъ яствъ и дичи. Посл обда, дочь, или другая двица въ семейств, ноетъ, изъ вжливости, Французскіе романсы, подыгривая на мандолин. Лучшая комната и лучшая постель предоставлены вамъ, самъ хозяинъ провожаетъ васъ туда, чтобъ удостовриться, что нтъ ни въ чемъ недостатка, и считаетъ обязанностію извиниться въ невозможности лучше угодить. На другое утро передъ отъздомъ, васъ опять угощаютъ, вамъ даютъ рекомендательныя письма къ друзьямъ, у которыхъ вы найдете такой же хорошій ночлегъ, хозяинъ дома, или сынъ или зять, провожаетъ васъ верхомъ и, до первой вашей станціи служитъ вамъ проводникомъ по дурнымъ дорогамъ, вс, баринъ, слуги, погонщики лошаковъ отъзжаютъ веселые и насыщенные, иногда даже лошадь и муловъ вашихъ трудно удержать, такъ щедро накормятъ ихъ ячменемъ и каштанами, ибо въ Корсик не водится овесъ.
Если въ тотъ день вамъ надо хать моремъ, вашу барку снабжаютъ тюфяками, одялами, подушками, наволочками, особенно же неизбжными proviste (провизіями), о которыхъ съ ранняго утра хлопоталъ весь домъ.
Есть, конечно, ночлеги не столь удобные, но за всмъ тмъ и они не безъ нкоторой пріятности. Тамъ встртите вы какого нибудь родственника или сосда, котораго хозяинъ добровольно послалъ увдомить. Часто случается, что человкъ сей былъ въ служб, хорошо говоритъ, смышленъ, уменъ, и доставляетъ вамъ весьма пріятный вечеръ, не смотря на втеръ, дымъ и вс неудобства деревенскаго жилища.
Въ маленькихъ деревняхъ, одна черта, по моему, длаетъ честь характеру тамошнихъ служанокъ, он считаютъ за униженіе принять деньги, а предпочитаютъ имъ подарокъ косынки. Я роздалъ такимъ образомъ около трехъ дюжинъ косынокъ, купленныхъ мною въ Марсели, по данному мн совту, и въ послдствіи я узналъ, что платки del Рагідшо (Парижанина) очень понравились и оставили лестныя обо мн воспоминанія.
Хозяинъ., принявшій васъ въ свой домъ, нкоторымъ образомъ печется также и о безопасности вашей въ дорог, и если бы вы имли несчастіе погибнуть въ какомъ нибудь нападеніи, то онъ отвчаетъ вамъ за удовольствіе быть отмщену.
Мы люди добрые въ Париж, но мн кажется, что наши приглашенія на обды, балы или вечера далеки отъ сего заботливаго и жаркаго гостепріимства Корсиканцевъ*

ГЛАВА XX.
ТАМОЖЕННАЯ ШЛЮПКА.— ЛОВЛЯ КОРАЛЛОВЪ.— КОНТРАБАНДА ВЪ КОРСИК.

Трудныя дороги принудили меня отправиться моремъ изъ Сенъ-Флорана въ Иль-Руссъ, для сего дали мн въ мое распоряженіе таможенную шлюпку, длинную и красивую осьмивесельную лодку. Лодочникъ, служившій прежде при таможн, добрый малый, но изнуренный и страдавшій одышкою, долженъ былъ по необходимости продолжать свое ремесло на мор, столь вредномъ для его здоровья, въ слдствіе строгихъ учрежденій финансоваго управленія, по которымъ онъ лишился бы достаточной для пропитанія его пенсіи.
Мы повстрчались съ легкою Генуэзскою гондолою, занимавшеюся ловлею коралловъ, которая, или отъ нераднія Корсиканцевъ, или по недостатку въ способахъ, предоставлена иностранцамъ. Сей уступк способствуетъ еще трудность, съ какою судохозяева должны удерживать на своихъ судахъ Корсиканскаго матроса близко его родины. Кораллъ около береговъ острова, не смотря на то, что его меньше и что добываніе его затруднительне, считается однако лучше того, что водится у Африканскихъ береговъ.
Въ Корсик служба таможенная, также какъ и жандармская, есть военное состояніе, и надлежало бы считать всякій годъ службы за два {Съ 21 Декабря 1820 по 1 Ноября 1823 г. были убиты тридцать одинъ жандармъ и ранены двадцать одинъ при поимк неявившихся къ суду или обвиненныхъ, изъ числа коихъ только пятнадцать были убиты и семь ранены.}. Нигд контрабанда не производится такъ смло и дерзко: въ 1835 г. въ самой Аяччійской гавани были убиты на своихъ постахъ двое таможенныхъ служителей. Впрочемъ, число сихъ служителей, состоящее только изъ двухъ сотъ шестидесяти шести, весьма недостаточно, потому что на одну милю не приходится даже по одному человку, тогда какъ на твердой земл, которую гораздо легче стеречь, приходится по четыре.
Контрабанда, останавливающая всякую промышленость въ Корсик, тамъ общая, народная и почти вещь слаженная. Я помню, что на возвратномъ пути моемъ изъ Сардиніи, когда я полагалъ, что можно отправиться прямо изъ Лоиго-Сардо въ Бонифачіо, находящійся отъ него въ трехъ миляхъ и почти смежный съ нимъ, мн возразили, что это воспрещается уставомъ, а что надо сдлать кругъ черезъ островъ Магдалину. Прибывъ отсюда въ Сардинію, я крайне досадовалъ, что принужденъ буду опять, хать по той же дорог, когда мн предложили, какъ легкій и обыкновенный способъ, отправиться съ моею поклажею къ берегу, по близости Бонифачіо, и я тоже былъ впущенъ по контрабанд. За то ужъ строгость Тулонской таможни, въ отношеніи къ прізжающимъ изъ Корсики, чрезмрна: во все время продолжительныхъ моихъ поздокъ, я никогда не испыталъ подобной, красивыя Вольтерскія алебастровыя чаши были разбиты сею немилосердою таможнею, и даже маленькій мой туалетный ящикъ, отъ котораго ключъ я носилъ при себ, вздумали обыскивать. Ужъ не было ли это наказаніемъ за личную мою контрабанду въ Бонифачіо?

БАЛАНЬЯ.

ГЛАВА XXI.
ИЛЬ-РУССЪ.— ОСНОВАНІЕ ЕГО.— ТОРГОВЛЯ.

Зеленющіе холмы Иль-Русса, съ моря, кажутся пріятными и веселыми. Посл суровыхъ Неббіііскихъ горъ, этотъ видъ Баланьи съ ея оливковыми, ітомсранцовыми и гранатовыми деревьями восхитителенъ, въ нсколько часовъ я очутился среди весны. Но веселая Баланья, страна самая образованная и самая богатая на всемъ острову, сдлалась гнздилищемъ ябеды, до того тамошніе жители, мелкіе помщики, сварливы и сутяжливы. Эти жители отлично сами воздлываютъ свои поля и не зовутъ къ себ, какъ прочіе ихъ соотечественники, трезвыхъ и трудолюбивыхъ Лукканцевъ, которые увозитъ съ собою Корсиканскія деньги {См. ниже, гл. LXXXVI.}.
Иль-Руссъ, купеческая контора и таможня, основанъ Паоли въ 1758 г., не смотря на нападенія Генуэзцевъ съ суши и съ моря, чтобъ помшать работамъ. Этотъ красивый городокъ, построенный подъ пушечными выстрлами, получилъ названіе отъ лежащаго насупротивъ утесистаго островка красноватаго цвта (isola rossaj. Паоли хотлъ заставить горцевъ поселиться на морскомъ берегу, чтобы отмстить Альгаіол, преданной Генуэзцамъ, и уничтожить также вліяніе Кальви, приверженнаго той же партіи. Разсказываютъ, что при вид выстроенныхъ домовъ, Паоли сказалъ двумъ сопровождавшимъ его знатнымъ особамъ острова: ‘Но piantato le forche per impiccar Calvi {Я поставилъ вилы, чтобъ посадить на нихъ Кальви.}.’ Первые и храбрые жители принадлежали къ Фамиліямъ Арены, Блазини и Савелли. Судья сего послдняго историческаго имени, отставной воинъ, человкъ просвщенный и уважаемый, и теперь еще окружный мирный судья.
Иль-Руссъ, въ которомъ считается до тысячи двухъ-сотъ душъ, нын дйствительно мсто сбыта произведеніи Баланьи, а вывозъ деревяннаго масла во Францію ежегодно простирается до милліона Франковъ, половины того, что вывозится изъ всей Корсики, покупающей у Франціи товаровъ на четыре милліона.

ГЛАВА XXII.
КОРБАРА.— ДАНІЕЛЕ.— СКЛОННОСТЬ КЪ ВРАЧЕБСТВУ У КОРСИКАНЦЕВЪ.— БАРЕАЛЕ.— АЛЬГАІОЛЬСКІЙ ГРАНИТЪ.— АЛЬГАІОЛА.— КАРТИНА ГЕРЧИНА.

Корбара, одна изъ красивйшихъ деревень Баланьи, родина врача Даніеле, долгое время славившагося въ Гену и, призваннаго во Францію Лудовикомъ XIII, который назначилъ его своимъ медикомъ. Медицинская слава Даніеле, такъ какъ и другихъ знаменитыхъ современныхъ врачей, Саличетти, Сиско, Франчески и Прела, о которыхъ я уже упомянулъ, ученаго Жанъ-де-Вяко, перваго медика Юлія И, и доктора Антомарки, повидимому доказываютъ, что искуство врачеванія въ дух Корсиканцевъ. Нкоторые изъ знаменитйшихъ мужей острова упражнялись въ медицин, какъ, напримръ, два первые его избавителя, Джаффери и Гіацинтъ Паоли, равно ученый историкъ Лимперани, изъ Ореццы, и ученый Францисканецъ Бернардинъ Кристини, котораго дарованія и сочиненія пріобрли ему право гражданства въ Гену и въ Венеціи, его Arcana, изданные въ послднемъ город въ 1676 г., были перепечатаны въ Ліон, въ Лондон и въ Лейпциг. Въ наше время, г. Кампана, изъ Ореццы, весьма искусный хирургъ, подобію Кристини поселившійся въ Венеціи, поддерживаетъ тамъ честь Корсиканскаго имени.
Въ окрестностяхъ Корбары, на мст, называемомъ Бареале, берегъ покрытъ отрубками превосходнаго гранита, несправедливо называемаго Альгаіольскимъ, я видлъ, какъ начали добывать его для цоколя колонны Вандомской площади {Изъ Бареале добыты также прекрасные о трубки яшмы, которой вмст съ Корсиканскою зеленою яшмою удивляются въ Флорентинской часовн Медичисовъ.}. Сей, омываемый волнами, лежащій въ песк на пустынномъ берегу гранитъ былъ назначенъ къ украшенію нашего славнйшаго памятника, къ которому бронзовый его цвтъ такъ хорошо присталъ, и блистать на прекраснйшей изъ нашихъ площадей. Такимъ образомъ Корсика произвела въ одно время и гранитъ, поддерживающій бронзовую колонну, и не мене твердаго и не мене нетлннаго генія, парящаго на вершин.
Добываніе сего, столь прекраснаго, столь твердаго и столь приличнаго для памятниковъ гранита, на берегу моря, которое какъ будто хочетъ унести его, способно къ самому большому развитію, можно бы было основать тутъ колонію работниковъ, какъ въ Каррар, и Корсика пріобрла бы полезную, прибыльную и постоянную промышленость, потому что эти благородные минералы гораздо лучше обработываются близъ каменоломни, а вмст съ тмъ они тамъ не такъ жестки и не такъ хрупки. Гранитъ сей можетъ доставить дльные камни въ шестьдесятъ футовъ. Нтъ сомннія, что если бъ на добываніе сіе употребили т 900,000 франковъ и даже 14,000 франковъ дипломатическихъ подарковъ, которые были расточены на доставку Египетскаго обелиска съ его непонятными или наглыми іероглифами, то оно доставило бы колонны несравненно величественне, или какое нибудь зданіе въ несравненно лучшемъ вкус. Нижняя Палата, мене пристрастная, боле благоразумная, нежели Французское правительство, не хотла принять большаго Александрійскаго обелиска, знаменитой Клеопатриной иглы, въ шестьдесятъ три фута вышиною, великолпно поднесенной Англійской націи.
Италіянскіе работники подъ руководствомъ г. Генро, племянника, весьма свдущаго молодаго человка, занимались обтесываніемъ Альгаіольскаго гранита. Одинъ изъ нихъ, семидесятилтній старикъ, изъ Бавено, близъ Лаго-Маджоре, боле пятидесяти лтъ занимавшійся этого рода работою, казалось, самъ сдлался гранитнымъ, такъ онъ затвердлъ отъ трудовъ.
Со времени основанія Иль-Русса, Альгаіола почти покинута. Видъ ея внушаетъ какую-то грусть, кажется, будто входишь во взятый приступомъ городъ, котораго жители скрылись. Среди сихъ развалинъ, въ алтар церкви св. Георгія показываютъ картину Снятія со креста, приписываемую Герчину, лучшую, какъ говорятъ, въ Корсик, картину мастерскую, но поврежденную, которую нкогда не хотли отдать даже за 30,000 франковъ, не смотря на условіе замнить ее хорошею копіею.

ГЛАВА XXIII.

МОНТИЧЕЛЛО.— НЕСОСТОЯВШІЙСЯ МОНАСТЫРЬ.— ПЕЧАТЬ ПАОЛИ.— ОКЧИЛЬОНИ.— ДЖУДИЧЕ ДЕЛЛА РОККА.— БЕЛЬГОДЕРЕ.— ПОКОЛНІЯ МАСЛИНЪ.— БРАТЪ БОНФИНО.— ПЕРЕПИСКА ПАОЛИ.

Въ Монтичелло около восьми-сотъ жителей. Обширное зданіе съ церковью было построено въ прошломъ столтіи однимъ деревенскимъ священникомъ, желавшимъ созвать сюда монаховъ, но какъ время монашескихъ учрежденій тогда уже прошло, то предпріятіе не удалось.
У г. Пъетри, женатаго на внук Клементія Паоли, я нашелъ другой портретъ Паскаля Паоли, также не сходный съ безобразнымъ литографированнымъ его портретомъ {См. выше, гл. XVIII.}. Г. Пьетри обладаетъ также печатью сего великаго мужа, довольно похожею на фунтовую гирю и сдланною въ Корсик изъ тамошняго желза, она изображаетъ голову Мавра, Корсиканскій гербъ, сомнительное воспоминаніе о мнимомъ Сарацинскомъ владычеств, съ надписью: Pasq. de Paoli Gen. del reg. di Corsica, печать грубая, но народная.
Близъ Монтичелло, деревушка Окчильони занимаетъ, какъ полагаютъ, мсто древняго Финикійскаго города Ажилла, древнйшаго о какомъ только упоминается въ исторіи острова, и объ играхъ котораго въ честь Аполлона упоминаетъ Геродотъ. Баснословное великолпіе Окчильоци удивительно какъ пало, потому что по департаментской статистик въ немъ показано только пятьдесятъ пять чсл. жителей.
Выше Монтичелло, въ Капо-Спинелло существуютъ слабые остатки крпости, построенной Джудиче, изъ благородной Корсиканской фамиліи Чинарка, воспитаннымъ въ Италіи, назначеннымъ пизанцами губернаторомъ острова въ 1280 г., человкомъ съ возвышенною душею, справедливымъ, честнымъ, неутомимо дятельнымъ. Деревенскій случая способствовалъ въ его время, къ распространенію молвы о справедливости Джудиче: прозжая чрезъ одно поле въ Баланьи, и услышавъ жалобное мычанье стада телятъ, онъ спросилъ о причин у пастуха, и узнавъ, что жадность его лишаетъ телятъ молока, онъ приказалъ ему, чтобъ они прежде доили, тогда вскор заговорили на всемъ острову, что онъ оказываетъ правосудіе не однимъ только людямъ, но и животнымъ.
Посл пятидесятилтняго сопротивленія Гепуэзцамъ, престарлый, слпой, онъ былъ имъ выданъ въ ночное время по кознямъ побочнаго своего сына Сальнезе. Почтенный старецъ, въ цпяхъ брошенный въ лодку, сталъ на колни и проклялъ недостойнаго сына и весь родъ его,онъ умеръ на девяностопервомъ году отъ рожденія, заключенный какъ простолюдинъ въ темниц Малапаги, Генуэзской св. Пелвіи.
Начиная съ Джудиче, исторія Корсики становится любопытною, онъ имлъ одного только сына, убитаго его побочными дтьми, которыя овладли всми его помстьями, названными тогда terra degli Bastardli, и которыя подъ именами Рокка, Истріа, Атталла, играли первыя роли въ лтописяхъ острова.
Непримтные остатки Джудимевой крпости свидтельствуютъ объ опустошеніяхъ Генуэзцевъ, разрушившихъ большую часть замковъ въ Корсик, какъ-бы для того, чтобъ изгладить ея воспоминанія и ея народность. Понятна ненависть, которую такое господство долженствовало возбудить, и какъ, спустя слишкомъ шестьдесятъ лтъ, имя Генуэзца считается еще обиднымъ у простаго народа.
Между Паласкою и Бельгодере, въ мст называемомъ Spelonche, какіе-то ветхіе домишки слывутъ развалинами домовъ, коихъ обыватели, для избжанія частыхъ грабежей Варварійцевъ, ушли и поселились въ Спелонкато.
Бельгодере, старая деревня съ осемью-стами жителей, основана однимъ изъ маркизовъ де Маласнина, которыхъ Корсиканцы около XI столтія вызвали изъ Италіи для управленія ими. Видъ моря и пріятной долины Фіумереджино, столь богатой маслинами, оправдываетъ выборъ мстоположенія. Эти прекрасныя Баланьскія маслины называются Сабинскими (sabinaccii), Сарацинскими (saraceni), и Генуэзскими (genovesi), поколнія деревьевъ, восходящія до первыхъ временъ исторіи страны. Первые два рода стали рдки, послдній, не смотря на ненавистное свое названіе, есть самый лучшій и свойственне прочихъ тамошнему климату, онъ былъ разведенъ во время управленія генералъ-коммисара Августина Доріи, который, какъ говорятъ, посредствомъ угрозъ и даже наказаній, принудилъ Корсиканцевъ прививать его. По увренію знаменитаго Гумбольдта, Корсиканская маслина боле всякой другой выдерживаетъ перемнность погоды, какъ можно судить по послдствіямъ суровой и достопамятной зимы 1709 г., истребившей почти вс оливковыя деревья въ Южной Франціи. Въ Корсик же памятенъ еще послдовавшій за симъ годомъ великій урожай, показывающій прибыль, какую островъ могъ бы извлечь изъ такого разведенія.
Бельгодсре родина монаха Бонфиліо Кельфуччи, академика Круски, дятельнаго, неутомимаго секретаря генерала Паоли, у котораго переписка была огромная, потому что онъ поставилъ себ за правило, въ одн сутки отвчать на всякаго рода письма, дабы поберечь раздражительное самолюбіе своихъ соотечественниковъ и боле привязать ихъ къ себ.

ГЛАВА XXIV.
СПЕЛОНКАТО.— I. М. АРРИГИ.— НРАВСТВЕННОЕ УСЕРДІЕ СВЯЩЕННИКА.— КАМПІОЛЬСКАЯ РАВНИНА.— КОРСИКАНСКОЕ НАРОДНОЕ СОБРАНІЕ.— ПРИКЛЮЧЕНІЕ.

Спелонкато, утесистая деревня, обладаетъ одною изъ превосходныхъ Корсиканскихъ водъ, издавна знаменитою. Принятый въ дом почтеннаго семейства г. Арриги, я встртилъ тамъ брата его, Іосифа-Марію Арриги, трудолюбиваго писателя, автора Путешествія Лтомеда въ Корсик, и уважаемаго Историческаго Опыта о политическихъ и гражданскихъ переворотахъ въ Неаполитанскомъ Королевств, и старика, обремененнаго немощью, которая вскор потомъ свела его въ могилу.
Слдующее происшествіе, случившееся въ окрестностяхъ Спелонкато, довольно хорошо изображаетъ благочестивое усердіе прежнихъ Корсиканскихъ священниковъ въ сохраненіи нравственности. Священникъ, примтивъ вниманіе, которое оказывалъ молодой человкъ одной поселянк, предложилъ ему свое посредничество къ полученію ея руки, но видя, что молодой человкъ мало изъявлялъ охоты жениться, онъ вынулъ изъ кармана пистолетъ и объявилъ ему, что Застрлитъ его, если снова увидитъ его подл молодой двушки.
Я прозжалъ чрезъ Кампіольскую равнину, извстную подъ именемъ Ведуты, названіе, которое дастся въ Корсик, тмъ равнинамъ, куда начальники независимости созывали народъ. Эта равнина, окруженная высокими горами, съ моремъ въ глубин, чудесный природный форумъ, была мстомъ, достойнымъ такихъ сборищъ. Баланьская и слута напоминаетъ единственное въ лтописяхъ слова дяніе мужества и отечестволюбія. Въ то время какъ собиралась эта Ведута, созванная Ринуччіемъ делла Рокка, послднимъ изъ великихъ и сильныхъ Феодальныхъ владльцевъ острова, неустрашимымъ противникомъ правителей Генуэзскаго банка св. Георгія, убитымъ при засад въ 1511 г., четырнадцатилтній сынъ его, понесенный лошадью, на которой онъ халъ, пронзилъ себя копьемъ своего конюха, шедшаго впереди. Не смотря на это страшное предзнаменованіе, Ринуччіо веллъ продолжать собраніе, сохранилъ въ немъ тишину, говорилъ рчь, чтобъ возбудить къ войн, и ни на мгновеніе не перемнился въ лиц, ниже поколебался при вид положеннаго среди Ведуты трупа сына своего. Въ послдствіи, Сампьеро, уже семидесятилтній старецъ, въ сей самой равнин возмутилъ своихъ соотечественниковъ противъ Генуэзскаго ига, и заставилъ ихъ присоединиться къ Франціи. Путешественникъ, способный удивляться высокимъ и великодушнымъ подвигамъ, безъ сомннія долженъ ощущать истинное удовольствіе, попирая столь славную землю.
Плодоносная равнина Ведуты, нсколько лтъ тому назадъ, была мстомъ происшествія, не схожаго съ сими геройскими воспоминаніями. Наслдница богатаго тамошняго помщика, обрученная съ пятнадцатилтнимъ юношею, была здсь похищена четырьмя замаскированными людьми, въ то время, какъ она отправлялась къ внцу. Но похищеніе было сдлано изъ видовъ корысти, ибо молодая двушка.была не слиткомъ пригожа. Похитители, вмсто того, чтобъ броситься въ лодку и убжать въ Генуу, отправились въ Сенъ-Флоранъ, гд и были достигнуты правосудіемъ, они ушли въ окошко, оставивъ свою неважную добычу. Послднюю возвратили ея безбородому супругу, который въ суматох похищенія только сожаллъ и со слезами требовалъ назадъ свой хорошенькій ножикъ.

ГЛАВА XXV.
АРЕНЬО.— ЦЕРКОВЬ СВ. ТРОИЦЫ.— АПЕЛЬСИНЫ.— ЛА МАСКЕРАТА.— ЛУМІО — ЦЕРКОВЬ.— СВ. ПЕТРЪ.— КАКТУСЫ.— НОВЫЙ ТУЗЕМНЫЙ САХАРЪ.

Я прозжалъ мимо древней Аренской церкви Св. Троицы, можетъ быть древнйшей въ Корсик, XIII столтія, украшенной бюстами, барельефами и совершенно попорченною живописью, памятникъ любопытный, но покинутый Аренскимъ и Сентъ-Антонинскимъ приходами, и скоро онъ совсмъ исчезнетъ.
Ареньо усажено во множеств прекрасными апельсинными деревьями: апельсины лучшіе въ Баланьи, по нжности и вкусу, показались мн превосходне всхъ тхъ, которые я лъ въ Италіи.
Близъ деревеньки Каттери, церковь Ла Маскерата прекраснымъ голубымъ и лоснящимся грантомъ, изъ котораго она построена, напоминаетъ церковь св. Михаила {См. выше, гл. XVI.}. Не дозжая до Луміо, я увидлъ въ Casta di Bracaio, на вершин двухъ крутыхъ утесовъ, остатки жилища одной древней фамиліи: трудно поврить, чтобы смертные могли поселиться такъ высоко.
Луміо, хорошо расположенный, производитъ прекрасный горный хрусталь, апельсинныя деревья на вольномъ воздух, и грозные плетни изъ кактусовъ. Эти сильныя растенія, обыкновенныя въ Баланьи, растущія безъ присмотра и даже на скалахъ, могутъ тоже принести нкоторую прибыль, ибо маленькія ихъ смоквы посредствомъ химическаго приготовленія превращаются въ отличный сахаръ. Такимъ образомъ Баланьскіе кактусы могутъ способствовать нашей огромной Фабрикаціи туземнаго сахара, который рано или поздно освободитъ метрополію отъ дорогаго колоніальнаго сахара.
Новая, выбленная приходская церковь совсмъ не такъ любопытна, какъ старая и маленькая церковь Св. Петра, которая относится, какъ говорятъ, къ временамъ Сарациновъ, и въ которой ежегодно празднуютъ день Святаго. Нкоторые ученые утверждали даже, что это былъ храмъ Юпитера, мнніе, не столь народное, какъ Сарацинское основаніе, вообще принятое въ Корсик для церквей, коихъ начало не извстно.

ГЛАВА XXVI.
КАЛЬВИ.— ЗАЛИВЪ.— ДЖОВАННИНЕЛЛО.— ГЕНУЭЗСКАЯ НАДПИСЬ.— МУЖЕСТВО КОРСИКАНСКИХЪ ЖЕНЩИНЪ.— НРАВЫ.

Кальви, на скал, хотя и столица Баланьи, лежитъ въ наименьше веселой ея сторон. Городъ обязанъ своимъ основаніемъ гордому и пышному Неббійскому владльцу Джованнинелл, называемому Петръ Алларрета, союзнику Генуи и противнику великаго Джудиче. Смшной случай возжегъ эту страшную ненависть: одинъ солдатъ Джудиче, споря съ другимъ, Джованнинеллевымъ, схватилъ находившую, ея тутъ собачку и хотлъ бросить ее въ голову своего противника, но вмсто того она слегка задла самаго Неббійскаго владтеля, а этотъ имлъ глупость обидться и не принимать извиненій Джудиче. Соперничество сихъ двухъ начальниковъ пережило ихъ самихъ, въ продолженіе боле двухъ столтій, островъ былъ подверженъ междоусобіямъ двухъ партій, Корсиканскихъ Гвельфовъ и Гибеллиновъ, отъ обиды, нанесенной собачкою.
Кальки не оправился посл осады, претерпнной имъ отъ Англичанъ въ 1794 г. Часть верхняго города, пробитая пушками, задавленная слишкомъ четырьмя тысячами бомбъ, еще теперь представляетъ одну груду щебня. Посреди этихъ развалинъ, я занималъ дрянную комнатку, нанятую Кальвійскимъ трактирщикомъ, который имлъ общій столъ и помщалъ своихъ постителей въ город, моя келья, обращенная къ морю и подверженная всмъ втрамъ, заставила меня искренно сожалть о тхъ покойныхъ ночлегахъ, которые безпрерывно предлагало мн на пути моемъ Корсиканское гостепріимство.
Надо, чтобъ Англичане постили Корсику для преобразованія дурныхъ и рдкихъ ея гостиницъ: и ужъ конечно имъ будетъ много работы, какъ въ Италіи, гд усилія ихъ увнчались такимъ успхомъ, они должны будут на стнахъ комнатъ начертить ругательствъ вдоволь, и даже на самомъ списк трактирщика написать, съ подписью своего имени, анаему противъ locanda, и своими криками, спорами и шумомъ содлаться ужасомъ camerieri.
Кальви укрпленное мсто острова: его безопасный заливъ есть самая близкая къ Франціи точка, такъ, что въ восемь часовъ можно пристать къ Антибу.
Казарма, это древній дворецъ Генуэзскихъ губернаторовъ. На крпости видна еще надпись: ctvitas Calvi semper fidelis, Генуэзскій памятникъ, оскорбительный въ Корсик. Храбрый республиканскій генералъ Касабіанка, въ послдствіи сенаторъ и перъ, котораго главный военный подвигъ состоитъ въ защищеніи сей крпости, также бы хорошо сдлалъ, если бъ въ честномъ своемъ договор, заключенномъ съ генераломъ Стуартомъ, онъ не условился о сохраненіи той надписи. Упорная врность Кальви къ Генуэзцамъ должна удивлять, тмъ боле, что Генуэзцы не сохранили, какъ обязались было, уставовъ города, который, предавшись имъ въ 1278 г., предпочелъ новое сіе иго просвщенному господству Пизанцевъ {См. ниже, гл. С.}. Эта неосновательная преданность была однако жъ ознаменована нсколькими геройскими подвигами, какъ можно судить по неустрашимости Кальвискихъ женщинъ: при осад 1553 г., он, бросая камни, помогали отражать Турокъ, союзниковъ Французовъ, и многія изъ нихъ погибли на пролом.
Корсиканскія женщины, въ старину столь мужественныя, были вмст съ тмъ и цломудренны, трудолюбивы, искусны: такъ Петръ Корсиканскій изображаетъ ихъ намъ, какъ свтскихъ женщинъ, такъ и поселянокъ, которыя одинаковы въ добродтели, мало отдыхаютъ, не имютъ надобности въ служанкахъ, отправляясь къ источникамъ, въ одной рук держатъ прялку, въ другую продваютъ поводъ лошади, ведя ее на водопой, между тмъ не перестаютъ прясть, и несутъ на голов свободно и легко свой кувшинъ. Столь мало извстная книга Петра Корсиканскаго содержащимися въ ней описаніями нравовъ и лицъ могла бы послужить къ какой нибудь живописной исторіи или повсти во вкус Среднихъ Вковъ, безъ большаго труда для сочинителя.

ГЛАВА XXVII.
ЦЕРКОВЬ.— ЛИБЕРТАТОВЪ МАВЗОЛЕЙ.— ЧАСОВНЯ СВ. АНТОНІЯ.— РАСПЯТІЕ.— ГВИДИ
della gran memoria.— АГНЕСЕ.— КОЛУМБЪ ИЗЪ КАЛЬВИ.— КАЛЬДАНСКАЯ БАШНЯ.

Церковь, куполъ которой былъ прострленъ ядрами въ 1794 г., примчательна только по находящейся въ ней гробниц древней Фамиліи Бальони, получившей прекрасное свое прозваніе Либертата отъ храбраго подвига одного изъ Бальони. Въ 1400 г., два Кальвискихъ жителя, долгое время угнетавъ городъ, грозили отдать его во власть Испанцевъ, когда Бальони, при восклицаніи liberta, liberta, умертвилъ низкихъ тирановъ и освободилъ свое отечество.
Посл того, одинъ изъ его потомковъ, Петръ Либертатъ, при содйствій двухъ своихъ братьевъ, Антонія и Вароломея, поселившихся въ Марсели, возстановилъ тамъ власть Гсйнриха IV: Антоній закололъ пикою Казо, одного изъ двухъ губернаторовъ, приверженцевъ Лиги, другой убжалъ, Испанскіе армія и флотъ были разсяны. 6 Марта 1596 г. Гейнрихъ IV писалъ изъ лагеря Росни къ Петру Либертату, благодаря его за неустрашимый его подвигъ, а когда онъ узналъ о немъ, такъ какъ и о взятіи Ліона другимъ знаменитымъ Корсиканцемъ, первымъ маршаломъ д’Орнано, онъ сказалъ: ‘теперь я Король.’
Я желалъ бы видть въ Кальвиской церкви одинъ изъ сихъ кенотафовъ съ бюстомъ, какъ въ Италія, посвященный памяти пріятнаго Кальвискаго поэта, Джубега, достойнаго такой почести.
Въ часовн св. Антонія хранится одно изъ тхъ чудотворныхъ и спасительныхъ распятій, нераздльныхъ съ исторіею успховъ и неудачъ народовъ, то самое, которое было выставлено на валу въ ночи, предшествовавшей снятію осады 1553 г. и когда крпость была доведена до крайности. Сіешіа благоговйно хранитъ въ одной изъ часовень великолпнаго своего собора большое и черное деревянное распятіе, которое побдило Флорентинцевъ въ кровавый день Монтеаперто: распятіе же маленькой Кальвиской часовни еще славне, ибо оно сражалось съ неврными и чужестранцами, съ Турками въ союз съ Французами.
Кальви родина молодаго Юлія Гвиди, который въ 1581 г. въ Падуанскомъ университет удивлялъ Мюрета необычайною своею памятью. Ученый Французъ продиктовалъ ему, въ присутствіи многихъ зрителей, длинный рядъ Греческихъ, Латинскихъ и Италіянскихъ словъ, и нсколько другихъ безъ всякой связи, и молодой Корсиканецъ повторилъ ихъ въ томъ же порядк, потомъ отъ послдняго слова до перваго, дале съ сотаго, съ тысячнаго, и онъ продолжалъ такъ по произволу изумленныхъ вопрошателей. Разсказываютъ, что Гвиди такимъ же образомъ повторялъ до тридцати шести тысячъ словъ, которыя онъ слышалъ только одинъ разъ. За сіе Гвиди заслужилъ прозваніе della gran memoria, съ какимъ онъ и теперь поминается ежегодно въ молитвахъ за усопшихъ. Гвиди, герой разряда преждевременныхъ, ничего не произвелъ: память поглотила вс прочія способности ума его и препятствовала развитію онаго, онъ всегда все помнилъ, но никогда ни о чемъ не размышлялъ.
Чрезвычайность памяти по видимому свойственна Кальвискимъ ученымъ: Жанъ-Батистъ Агнесе, родившійся въ 1611 г., когда онъ ослпъ, не смотря на то, находясь въ Рим при кардинал Юліи Роспильоси, не переставалъ заниматься, и продолжалъ сочинять свои благочестивыя и многочисленныя Латинскія анаграммы въ честь Богородицы, изданныя въ свтъ въ столиц христіанскаго міра и даже въ Вн.
Если бы вопросъ о рожденіи Колумба не казался нын уже окончательно ртенымъ собственнымъ признаніемъ сего великаго человка въ его прекрасномъ и трогательномъ завщаніи, гд онъ говоритъ, что родился въ Гену (en Genova), то притязанія города Кальви были бы довольно основательны: Кальви былъ Генуэзскою колоніею, тамъ еще существуетъ семейство подъ именемъ Колумбо, бумаги, относящіяся до сей Фамиліи, были, какъ говорятъ, выкрадены Генуэзскими коммиссарами, которые перемнили тоже названіе улицы Колумба на del filo, наконецъ Калышскіе жители были первые Корсиканцы, отправившіеся въ Новый Свтъ. Францисканскій монахъ Сатпо Пьетро, жившій въ Южной Америк и написавшій тамъ на Испанскомъ язык сочиненіе о раскаяніи, перепечатанное неоднократно въ Лим въ XVII столтіи, былъ Кальвискій уроженецъ.
Кальданская башня, на морскомъ берегу и по ту сторону залива, развалина мрачная, печальная, но живописная.
Не могу забыть о пріем, сдланномъ мн въ Кальви двумя достойными особами, принадлежащими къ древнйшимъ фамиліямъ Корсиканской народной партіи, одинъ изъ нихъ подпрефектъ г. Помпеи, молодой человкъ, исполненный души и ревности къ добру, другой г., Джубега, любезный, просвщенный, скромный старецъ, котораго бесда о Корсик наставила меня и доставила высшее удовольствіе.

ГЛАВА XXVIII.
КАЛЬВИСКІЙ ПРУДЪ.— ПРЕДАНІЕ.— КАЛЕНЗАНА.— ЦЕРКОВЬ.— НМЕЦКОЕ КЛАДБИЩЕ.— ВСЕНЕПОРОЧНОЕ ЗАЧАТІЕ, ВЛАДЫКА КОРСИКИ.— ГОРЬКІЙ МЕДЪ.— КАРБОНАРИ И ФИСКОЛОНИ.— САНТА-РЕСТИТУТА.— ЦЕРКОВЬ СВ. ПЕТРА.

Находящійся близъ Кальви прудъ, который весьма необходимо высушить, называется Vigna del vescovo. Найденные кругомъ и даже въ самомъ пруд остатки жема показываютъ, что здсь точно былъ виноградникъ. Народное преданіе говоритъ, что среди увеселеній во время уборки винограда, Сагонскій епископъ, жившій въ Кальви, прельщенный задирками молодой двушки, согласился по просьб ея надть ей на палецъ свой епископскій перстень, но что въ то самое мгновеніе, какъ слабый прелатъ хотлъ это сдлать, кольцо упало на землю и посл не отыскалось. На другой день, когда епископъ пришелъ снова искать свое кольцо, онъ, вмсто виноградника, нашелъ здсь прудъ. По крайней мр то достоврно, что одинъ Сагонскій епископъ, коего епархія была перенесена въ Кальви, получилъ эту землю съ условіемъ, не требовать десятины ни отъ жителей, ни отъ иностранцевъ, которые поселятся въ Кальви.
Калензана, одно изъ многолюднйшихъ мстечекъ въ Корсик, имющее около двухъ тысячъ жителей, стоитъ посщенія посл Кальки. Въ противность большей части деревень острова, брошенныхъ на неприступныя высоты, Калензана расположена въ красивой и свжей долин съ видомъ на море.
Въ церкви, одной изъ самыхъ большихъ на острову, богатой мраморомъ и довольно благородной архитектуры, я видлъ гробницу благочестиваго Корсиканскаго миссіонера, дона Луиджи, умершаго въ 1782 г., сравниваемаго въ эпитафіи съ Демосееномъ и, до словамъ нкоторыхъ его современниковъ, человка дйствительно примчательнаго дйствіемъ своего дара слова. Надпись сочинена г., Буонаккорси, изъ знатнаго Корсиканскаго дома, почтеннымъ старцемъ, о радушномъ и щедромъ гостепріимств котораго я вспоминаю съ удовольствіемъ.
Я постилъ, въ Калензан Нмецкое кладбище, camposanto de’ Tedescki, гд Корсиканцы разбили Нмецкія вспомогательныя войска Генуэзцевъ, предводительствуемыя Австрійскимъ генераломъ Вактеи — докомъ, предмстникомъ Принца Людвига Биртембергскаго. Походъ Нмцевъ, начавшійся 10 Августа 1731 г., продолжался около восемнадцати мсяцевъ, и они лишились въ ономъ боле трехъ тысячъ человкъ. Калензанскіе жители, имя только съ полсотни ружей, чтобъ побороть Нмецкую тактику, стали бросать въ осаждающихъ своими ульями, эти пчелиные заряды привели въ безпорядокъ непріятельскую армію и способствовали побд Корсиканцевъ. Мсто сей ужасной счи нын представляетъ зеленющее и плодоносное поле. Ежегодно, въ великую Субботу, по освященіи воды, духовенство отправляется туда и окропляетъ святою водою землю, въ которой покоятся кости чужестранцевъ. Каждый изъ сихъ труповъ дорого обошелся Гену, ибо Императоръ Карлъ VI условился, чтобы она за каждаго убитаго солдата платила ему сто флориновъ (триста франковъ). Ничтожная и притснительная подать въ полбаіоки возжгла сію, войну, которая стоила жестокимъ притснителямъ острова столько тысячъ червонцевъ.
По отъзд Принца Виртембергскаго, Корсиканцы снова возстали, они предложили верховную власть Королю Испанскому, но онъ отказался, тогда, подобно Аинянамъ, объявившимъ Юпитера единственнымъ царемъ своего города, и Флорентинцамъ, избравшимъ Христа Хоруівеносца, Корсиканцы покорились Всенепорочному Зачатію, и учредили у себя республику.
Подвигъ Калензанскихъ пчелъ даетъ ма случай защитить Корсиканскій медъ противъ трехъ великихъ поэтовъ древности, Виргилій, Горація и Овидія, которые думали вредить ему, укоряя его въ горечи. Эта горечь, происходящая отъ миртовыхъ, самшитовыхъ, мастиковыхъ, ежевиковыхъ и шамшитовыхъ цвтовъ, которыми пчелы питаются осенью, ибо весенній медъ очень сладокъ, напротивъ очень пріятна и въ особенности очень здорова. Смшанный съ водою, сей, въ такихъ прекрасныхъ стихахъ оклеветанный медъ, подобно Сардинскому, составляетъ самый вкусный напитокъ.
Древніе отличали Корсиканскій воскъ, два случая, разсказываемые Титъ-Ливіемъ, доказываютъ древнее трудолюбіе Корсиканскихъ пчелъ: первая дань Римлянамъ для полученія мира состояла изъ ста тысячъ фунтовъ воску, а вторая, спустя семь лтъ, простиралась до двухъ сотъ тысячъ фунтовъ.
Близъ Калензаны видны огромные отрубки порфира превосходнаго качества, и вода выбрасываетъ прекрасные отломки какъ сего порфира, такъ и краснаго, сраго и зеленаго гранита, до того Корсика неисчерпаема въ минералогическихъ богатствахъ.
Калензанскіе жители, вмсто того, чтобъ мирно наслаждаться пріятностями своей долины, столь безразсудны, что спорятъ о политическихъ мнніяхъ, такъ, что мстечко смшнымъ образомъ раздлено на Сarbonari и на ничтожныхъ Fiscoloni.
Часовня Санта-Реститута, близъ Калензаны, посреди полей, упоминаемая Филиипини, одно изъ древнйшихъ и наиболе чтимыхъ къ Корсик святилищъ, она относится ко временамъ Пизанцевъ, по, къ сожалнію, передлана въ новомъ вкус.
Въ сосдней оливковой рощ есть подземное шестиугольное зданіе, назначеніе котораго не извстно, но, можетъ быть, это были древнія бани.
Маленькая церковь св. Петра, въ которой отправляютъ службу въ день праздника Святаго, украшена у входа двумя огромными каменными львиными головами, поврежденными при обвал фасада, а позади и по бокамъ начерчены астрономическіе знаки, которые одинъ слишкомъ совстливый священникъ, принявъ за языческіе, веллъ выскоблить. Этотъ странный, хотя и обновленный, памятникъ, построенный изъ гранита, который теперь находится довольно далеко оттуда, по видимому, относится ко временамъ Пизанцевъ.

ГЛАВА XXIX.
ГАЛЕРІЙСКІЙ БЕРЕГЪ.— ШАРОВИДНЫЙ ПОРФИРЪ.— МЕДЛЕННОСТЬ ВЪ ПРОИЗВОДСТВ ДЛЪ.— ДЖИРОЛАТСКІЙ ЗАЛИВЪ.— ВЗЯТІЕ ДРАГУТА.

Изъ Кальви я отправился моремъ къ Джиролатской башн и въ Ла-Піану, гд ожидали меня мои мулы, которые съ трудомъ могли пробраться сквозь береговыя скалы.
Галерійскій берегъ, нын не воздланный и, подобно Джиролатскому берегу, извстный только по прекрасному шаровидному порфиру, могъ бы очень преспвать. Небольшая гавань довольно хороша. Въ 1785 г. Галерійскій бергъ былъ отданъ во владніе обществу, которое уже сдлало тамъ нсколько полезныхъ построекъ, какъ-то водопроводъ, госпиталь, казарму, коихъ различные остатки еще видимы. Это цвтущее поселеніе было разрушено въ 1792 г. Ніольскими жителями, объявившими права свои на земли. Наряженная въ 1808 г. коммиссія употребила три года на изслдованіе обоюдныхъ правъ, потомъ дло представлено было въ* министерство финансовъ, протянулось тамъ два года, посл чего отослано въ совтъ префектуры, который въ свою очередь продержалъ его у себя до 1827 г. Тогда приступили къ составленію мировой сдлки, но нужно было еще нсколько лтъ, покуда она не вошла въ законную силу. Общины владютъ захваченными землями, а приморіе остается за казною.
Галерійскій берегъ одно изъ тхъ довольно многочисленныхъ въ Корсик мстъ, которыя могли бы обратить на себя вниманіе правительства и привлечь большія суммы денегъ. Здсь есть вода, лсъ, для заводовъ и пильныхъ мельницъ, и, какъ сказывалъ мн одинъ отставной Корсиканскій префектъ, Наполеонъ имлъ намреніе доставлять сюда руду съ острова Эльбы и выдлывать тамъ морскія орудія и инструменты. Первое, что должно сдлать, чтобъ возбудить въ Корсик духъ предпріятія, это совершенно уничтожить несправедливый таможенный. тарифъ, по которому иностранныя произведенія поставлены въ уровень съ произведеніями, выдланными на острову, отъ чего всякая промышленность уничтожается въ самомъ начал.
Въ Джиролатскомъ залив, Жанъ-Дорія подвигомъ, достойнымъ его дяди, великаго Доріи, котораго галерами онъ начальствовалъ, разбилъ и захватилъ страшнаго корсара Драгута, длавшаго частыя и опустошительныя вторженія въ Корсику. Драгутъ, занятый раздломъ своей добычи, былъ захваченъ въ расплохъ, Дорія окружилъ его въ залив и завладлъ девятью его кораблями. Когда онъ со всмъ своимъ экипажемъ былъ скованъ, Лавалеттъ, въ послдствіи гросмейстеръ Мальтійскій, сказалъ ему: ‘Senor Dragut, usenza di guerra.’ ‘Y mudenza de fortuna’, возразилъ мусульманскій фаталистъ, видвшій нкогда Лавалетта невольникомъ у своихъ единоврцевъ. Плнъ Драгута не былъ впрочемъ, продолжителенъ. Дорія, жадный къ золоту, отпустилъ его за три тысячи червонцевъ, а жестокій врагъ христіанскаго имени, не смотря на данныя при побг льстивыя общанія, не замедлилъ снова начать свои опустошенія.

ГЛАВА XXX.
ДЖИРОЛАТСКАЯ БАШНЯ.— БАНДИТЪ.

Въ проздахъ моихъ по Корсик и Сардиніи нкоторые ночлеги часто жестоко обманывали меня въ моихъ надеждахъ, это башни на морскомъ берегу. Он занимаютъ почетное мсто на карт, видимы издалека и довольно видной наружности, ваши друзья указываютъ вамъ на нихъ, не скрывая, что вы не найдете тамъ всхъ удобствъ, вы, между тмъ, находите поэтическимъ остановиться въ нихъ, въ несомннной увренности найти тамъ какого нибудь коменданта, солдатъ, или, по крайней мр, таможниковъ. Но тамъ нтъ никого, длинная наружная лстница, довольно похожая на лстницу втряной мельницы, вполовину сгнила, вы всходите, не безъ опасности, на какой-то пространный чердакъ, въ первомъ ярус, гд, въ глубин, стоитъ дурная кровать, которой г. бригадиръ не занималъ боле года, въ отверзтіяхъ, замняющихъ окна, нтъ ни стеколъ, ни ставень, полъ состоитъ изъ мягкой и сырой земли: словомъ сказать, нтъ возможности здсь оставаться, и вы напрасно трудились всходить.
Джиролатская башня иметъ вс описанныя мною пріятности, и такъ я расположился ночевать въ пастушьей хижин. Гуляя подъ вечеръ по сему пустынному берегу, оживленному только заревомъ горвшихъ вдали макисовъ, я повстрчался съ ловкимъ молодымъ человкомъ, который изъяснялся хорошо и разсказалъ мн свою исторію. Онъ признался мн, что онъ бандитъ, что вовсе не значитъ разбойника, судимый за неявку, обвиненный и преслдуемый правосудіемъ. Италіянское слово bandito (изгнанникъ, ссылочный), сохранило политическое свое значеніе, и не заключаетъ въ себ ничего позорнаго. Б…. былъ обвиненъ въ томъ, что убилъ ружейнымъ выстрломъ человка, который въ ссор ранилъ меньшаго его брата. Подобно большей части такихъ бандитовъ, Б…. почти одичалъ, и скитающуюся и вооруженную эту жизнь среди береговыхъ утесовъ и макисовъ предпочиталъ боле безопасному и боле покойному убжищу, которымъ онъ могъ бы пользоваться, скрываясь въ какомъ нибудь уголк города. Бандитская жизнь находится въ существ Корсиканскихъ нравовъ, и ей предаются, начиная съ высшихъ классовъ до низшихъ. Б….. хотя карбонарій и наполеонистъ (нескладица мнній, нердкая въ Италіи), былъ однако жъ пристрастенъ въ своихъ сужденіяхъ, черта общая у всхъ его соотечественниковъ. Когда нашъ разговоръ зашелъ о Наполеон, я выражалъ, свое удивленіе, что онъ такъ мало сдлалъ добра Корсик, что онъ уничтожилъ Кольскій департаментъ и округи Викскій и Червьонскій, дивился деспотизму Моранда, уничтоженію коммиссіи присяжныхъ, и наконецъ, что Наполеонъ въ завщаніи своемъ, сдлавъ столько различныхъ распоряженій, изъ коихъ нсколько такихъ ничтожныхъ, не вспомнилъ ни словомъ, не завщалъ копйки бдной своей родин, на все сіе Б…. прекрасно отвчалъ мн: ‘Бонапарте сдлалъ намъ только зло, но онъ сдлалъ намъ честь.’ Б…. разсказалъ мн нкоторыя подробности о нравахъ Корсиканскихъ горцевъ, проплъ мн нсколько деревенскихъ псень, начало изъ книги Герминія, Infanto Erminia infra l’omirose piante, нсколько стихотвореній Фульвія Тести, народныхъ пастушескихъ псень, словомъ, въ этой пустын, близъ пылающаго макиса, около котораго играло нсколько полунагихъ дтей, а потомъ, въ дымной моей конур, я провелъ весьма пріятный вечеръ въ увлекательномъ разговор съ симъ бандитомъ. Онъ простился со мною, чтобъ итти ночевать среди макисовъ, опасаясь, чтобъ домъ не окружили жандармы или Корсиканскіе вольтижеры, онъ намревался самъ явиться въ уголовный Бастіянскій судъ, полагая, что иметъ противъ себя лишь одно свидтельство убитаго, и что ему можно будетъ назначить себ пребываніе въ другомъ мст. Къ крайнему моему сожалнію, я посл узналъ, что онъ не усплъ въ этомъ, и былъ осужденъ.

ГЛАВА XXXI.
ЛА-ПІАНА.— ВЫБОРЪ.— ДЖУНЕПРСКІЙ ЗАМОКЪ.— КРПОСТЬ ФОЧЕ-д’ОРТО.

Я вышелъ на берегъ въ Фискаіол. Всходъ въ Ла-Піану ужасно крутъ.
Ла-Піана, красивая, хорошо расположенная деревня съ семью-стами жителей, недавно только выстроенная, потому что страхъ Варварійцевъ долгое время оставлялъ берегъ сей пустыннымъ, могла бы сдлаться торговою посредствомъ дороги до Фискаіоло, устройству которой Корсиканцы, по нераднію своему, отказались содйствовать, не смотря на нкоторыя предложенія правительства.
Происходившій въ Ла-Ціан 9 и 10 Декабря 1833 г. выборъ члена общаго департаментскаго совта, можетъ дать понятіе о политическихъ состояніи и обычаяхъ страны. Избиратели были обыскиваемы жандармами у входа приходской церкви, мста выбора, Вскор боле двухъ-сотъ человкъ, вооружившихся въ пользу двухъ кандидатовъ, которые длились въ голосахъ, окружили церковь, по выборъ не могъ тамъ состояться по причин угрозъ слишкомъ преданныхъ кліентовъ, и должно было собраться ‘ночью въ одномъ частномъ ‘дом, выборъ непозволенный, который былъ, или долженствовалъ быть уничтоженъ.
Въ окрестностяхъ Ла-Піаны есть дв развалины, или лучше сказать, два памятника, относящіеся къ древнимъ временамъ исторіи острова. Джунепрскій замокъ, близъ Портской башни, говорятъ, былъ построенъ Ролландиномъ, племянникомъ сомнительнаго и романическаго Римлянина Гюга Колонны, можетъ быть, назначеннаго Карломъ Великимъ леннымъ властителемъ одной части Корсики. Слды боле славные и мене сомнительные оставилъ по себ Жанъ Поль де Лека, первый и одинъ изъ неутомимйшихъ начальниковъ въ безпрерывныхъ возмущеніяхъ Корсики противъ Генуэзцевъ, продолжавшихся боле четырехъ столтій и кончившихся только съ-Паоли. Престарлый, но все еще ревностный, Лека отправился въ Римъ къ Льву X, отъ котораго надялся получить помощь, и умеръ далеко отъ своей родины, подобно послднему своему преемнику. Въ Фоче д’Орто есть нсколько остатковъ крпости, въ которую Лека и храбрые его сподвижники заперли своихъ женъ и свое имущество, для того, чтобы предаться совершенно отечеству. Ночная клятва трехъ избавителей Швейцаріи въ уединенной долин Рютли, была описана и воспта первыми художниками и поэтами, а происшествіе, случившееся въ Ортской крпости, неизвстно, хотя оно было ни мене велико, ни мене трогательно. Посл геройскаго сопротивленія, крпость была взята: изъ тридцати восьми ея защитниковъ, двое только избжали смерти, уваженныя же плнницы были возвращены своимъ семействамъ.

ГЛАВА XXXII.
КАРДЖЕСЕ.— ГРЕЧЕСКАЯ КОЛОНІЯ. АРХИМАНДРИТЪ.— ПРОШЕНІЕ.

Карджесе, выстроенная правильнымъ амфитеатромъ насупротивъ моря и усаженная прекрасными тутовыми деревьями, пріятная деревня. Она выстроена г. де Марбфонъ, для котораго она была даже возведена въ маркизство, и населена Греческою колоніею, удалившеюся въ Корсику около 1676 г. Въ сей деревн, съ шестью-стами жителей, очень хорошо говорятъ въ одно время по-Гречески, по-Италіянски и по-Французски. Начальникъ колоніи назывался Константиномъ Стефанопулосомъ: нкоторые изъ его потомковъ живутъ понын въ Карджесе и въ Аяччіо и почитаются первыми тамошними домами. Одна отрасль сего семейства поселилась во Франціи, и, по просьб Дмитрія Комнена, была признана Шерепомъ, въ 1782 г., происходящею отъ Давида Комнена, послдняго Требизонтскаго Императора, убитаго по повелнію Магомета II.
Герцогиня Абрантесъ, племянница Димитрія, и боле остроумная и врная въ описаніяхъ, чмъ въ генеалогіи, даже смло причислила Фамилію Бонапарте къ поселившемуся въ Тоскан сыну Константина Стефанопулоса, Греку Каломеро, котораго имя, означающее хорошую или добрую часть, будто бы было переведено на Италіянскій языкъ. Греческіе бглецы подверглись на чужой земл и со стороны завистливыхъ своихъ сосдей, Ніольскихъ горцевъ и Викскихъ земледльцевъ, почти тмъ же жестокимъ обидамъ и грабежамъ, которые они претерпли бы въ своемъ отечеств. Два раза были они принуждены оставить Карджесе, и искать убжища въ Аяччіо, а въ 1814 г. они снова лишились части своихъ имуществъ, а колеблющаяся власть Имперіи не умла отстоять ихъ. При каждомъ политическомъ переворот имъ угрожаютъ т же опасности, за то Карджесе одинъ край на земл, который лучше всхъ уметъ сообразоваться съ настоящимъ, и всхъ боле ненавидитъ возмущенія.
Эти Греки, независимо отъ своего языка, сохранили также свои церковные обряды и обычаи: но народное свое платье, которое они прежде сохраняли, нын вывелось изъ употребленія, и только одни глаза и выраженія лица показываютъ, что они Греческаго происхожденія. Противоположность хитраго, искуснаго, дятельнаго просвщенія Грековъ возл суровости и безпечности Корсиканцевъ необыкновенно разительна въ Карджесе, которая окружена самыми невжественными на острову селеніями. Однако съ нкотораго времени, эти переселенцы начинаютъ вступать въ родство съ туземными семействами, и Корсиканская кровь начинаетъ даже преобладать.
Архимандритъ, Греческій священникъ, семидесятилтній старецъ, отчасти ханжа, отчасти актеръ, говорилъ мн, что онъ спасся отъ Хіосскаго убіенія и въ бгств своемъ былъ раненъ. Онъ пригласилъ меня въ церковь къ вечерн (это было въ Вербное Воскресенье 1834 г.), и нсколько разъ присылалъ напомнить о моемъ общаніи. Только что я явился, какъ примтилъ, что онъ приказываетъ зажечь свчи у всхъ придловъ, и хотя я почти все забылъ, что зналъ по-Гречески, однако по возгласамъ я догадался, что происходитъ нчто торжественное. Въ самомъ дл, злополучный Архимандритъ заплъ Греческій Te Deum по случаю счастливаго моего прізда, посл чего прочиталъ молитву за Короля и вынесъ Святые Дары. Осыпанный столькими почестями, я приготовлялся тихонько уйти, какъ вдругъ увидлъ, что архимандритъ мой что-то безпокоится, съ важнымъ видомъ подходитъ ко мн, беретъ съ алтаря и вручаетъ мн прошеніе, можетъ быть, первое, которое прямо оттуда было подано. Въ семъ прошеніи, писанномъ по-Французски, испрашивалось вспомоществованіе въ тысячу Франковъ на исправленіе церкви и ея кладовой, вспомоществованіе, которое съ такою же справедливостію можно бы было оказать неокончанной Латинской церкви, подверженной дождю и столько же ветхой, какъ Греческая.
Если обыкновенный порядокъ вещей въ семъ мір длаетъ васъ довольно равнодушнымъ къ невозможности измнить его, за то бываютъ обстоятельства, гд эта безполезность тяготитъ васъ и печалитъ, такъ и я крайне сожаллъ, что былъ не въ состояніи способствовать возобновленію двухъ бдныхъ Карджесскихъ церквей. Но въ нашихъ ныншнихъ политическихъ нравахъ существуетъ порядокъ, безъ котораго вы не получите ничего, это, что называется, депутація: вы встрчаете въ сторон какого нибудь почтеннаго, независтіаго человка, котораго малйшая милость могла бы привлечь, но ея нельзя получить безъ депутаціи, власти, правда, одушевленной любовью къ отечеству, но исполненной тщеславія истинно Французскаго, которая хочетъ, чтобъ объявлялось въ газетахъ, что деньги назначены по ея предложенію такой-то общин, или такому-то лицу, безъ депутаціи, вы не получите отъ правительства, не смотря на справедливйшія притязанія, ни полушки, ни средства осушить даже слезу, департаментъ ничто иное, какъ родъ помстья депутаціи. Но я позволю себ однако присовокупить, что если политика требуетъ чиновъ и званій, что если право входить съ представленіями принадлежитъ однимъ депутатамъ и нкоторымъ особамъ, за то Королевская благотворительность признаетъ равенство просьбы, и что каждый день она вспомоществуетъ несчастію, какъ бы ни быль незначущъ проситель.

ГЛАВА XXXIII.
САГОHE.— ЗАЛИВЪ.— ОТВТЪ ЕПИСКОПА СВЯТОМУ ГРИГОРІЮ.— МОЗІЙСКІЯ ТЕПЛЫЯ ВОДЫ.

Сагонскій заливъ прекрасенъ. Въ обветшалой крпости есть еще нсколько баттареи, но пушки перевернуты. Городъ былъ нкогда великолпенъ, есть остатки дворцовъ и древней соборной церкви, которой ризница еще существуетъ и служитъ убжищемъ и защитой для поселянъ. Развалины сего небольшаго собора напомнили мн странный отвтъ Сагояскаго епископа Наталиса святому Григорію, который писалъ ему, упрекая его, что онъ слишкомъ любитъ хорошо покушать, не занимается чтеніемъ Св. Писанія и говоритъ проповди безъ приготовленія. Веселый прелатъ извиняется примромъ Авраама, который угощалъ обдами, но тмъ не мене оставался святымъ, а примръ Апостоловъ, которые по думали о томъ, что хотли говорить, кажется ему достаточною побудительною причиною проповдывать безъ приготовленія. Роскошная, распутная, эпикурейская жизнь Наталиса показываетъ, что въ то время въ Корсик христіанство наслаждалось нкоторымъ благоденствіемъ, не смотря на то, что страна была добычею лихоимства Византійскихъ казенныхъ откупщиковъ. Въ то время епископы были избираемы народомъ и духовенствомъ, и, кажется, что священникамъ позволялся бракъ, какъ видно изъ наставленія къ нимъ святаго Григорія, врнаго живописца нравовъ и злополучій острова, избгать разговора съ женщинами, кром своей матери, сестры или жены.
На половин дороги отъ Сагоне въ Вико, находится источникъ теплыхъ Мозійскихъ водъ, источникъ не обильный, такого же свойства и еще лучше боле извстныхъ и лучше устроенныхъ Гуаньскихъ водъ.

ГЛАВА XXXIV.
ВИКО.— LA SPOSATА.— МОНАСТЫРЬ СВ. ФРАНЦИСА.— ВАЛОНЬСКІЯ ВОДЫ.— ЗЮРЛИНСКІЙ ЗАМОКЪ.— ИЗМНА ФИЛИППИНА ДА ФЬЕСКО.— ГУАНЬО.— ВАННЫ.— ПАТРІОТИЧЕСКОЕ МУЧЕНИЧЕСТВО СВЯЩЕННИКА.— ИТАЛІЯНСКІЙ И ФРАНЦУЗСКІЙ ЯЗЫКИ ВЪ КОРСИК.— АРБОРИ.— ЗАМОКЪ.

Вико древній, промышленый городокъ, имющій почти тысячу четыреста жителей, одна изъ двухъ уничтоженныхъ во время Имперіи подпрефектуръ, которыя могли бы быть возстановлены. Онъ окруженъ высокими горами, и одна изъ нихъ называется sposata, потому что Италіянское воображеніе нашло, что она иметъ видъ головы молодой новобрачной.
Развалившійся монастырь св. Франциска, въ пріятномъ мстоположеніи, далъ первое образованіе въ наукахъ г-ну Цоццо ди Борго, образованіе, начатое бднымъ монахомъ, а въ послдствіи сдлавшееся, подъ руководствомъ ученаго Корсиканскаго профессора Кунео, столь классическимъ, столь литературнымъ.
Въ полумил отъ Вико, славятся Балоньскія воды, исцляющія накожныя болзни и даже продолжительныя, печальныя и таинственныя глазныя болзни, столь близкія къ душевной скорби.
На пути изъ Вико въ Гуаньо, между Муссо и Боккасорро, видны развалины Зюрлинскаго замка, которымъ въ 1488 г. владлъ Ринуччіо де Лека, родственникъ и союзникъ знаменитаго Жанъ-Поля {См. выше, гл. XXXI.}, когда Филиппино да Фьеско заманилъ его въ Вико лживымъ общаніемъ возвратить ему сына, арестованнаго въ Гену при извстіи о возмущеніи отца его. Фьеско въ одно время съ Лека находился при двор герцога Миланскаго, Сфорце, и явился въ Зюрлин одинъ и безъ оружія, чтобы внушить ему чрезъ то довренность и пригласить отправиться вмст, но едва они прибыли въ Вико, какъ Фьеско схватываетъ его, связываетъ собственными руками и отсылаетъ его въ Генуу, гд, спустя нсколько дней, Лека умираетъ въ темниц. Филиппини разсказываетъ сей поступокъ и судитъ о немъ такъ, что это должно уменьшить длаемый ему упрекъ, за угожденіе его Генуэзскому владычеству, ибо онъ называетъ goffissima (весьма глупою) естественную и великодушную ршимость Лека ввриться Генуэзскому начальнику, чтобъ обнять и освободить своего сына. Развалины Зюрлины живописно возвышаются на утесахъ и среди ихъ стремятся большія деревья, величественно ихъ внчая. Деревня Гуаньо, въ горахъ, безъ всякихъ природныхъ красотъ, иметъ шесть сотъ жителей. Срныя воды, полезныя въ ревматизмахъ и накожныхъ болзняхъ, одн изъ водъ въ Корсик, которыя не такъ худо содержатся и всхъ боле посщаются. При нихъ устроена даже гостиница и небольшая церковь, а число купающихся простирается ежегодно отъ шести до восьми сотъ.
Деревенька Гуаньо напоминаетъ твердое и рдкое мужество одного изъ ея священниковъ: окруженный въ глубокой рытвин Генуэзскими солдатами, которые не позволяли ему вытти иначе, какъ съ условіемъ присягнуть притснителямъ его отечества, онъ предпочелъ умереть съ голоду посреди горъ: мученичество, боле патріотическое, нежели христіанское, но показывающее силу души, и равняющееся съ величайшими и славнйшими жертвами въ исторіи.
Гуаньо славится чистымъ Италіянскимъ языкомъ своимъ, Вико иметъ то же достоинство. Французскій языкъ въ Корсик ни мало не. испорченъ, и не походитъ на варварское простонародное, нарчіе большей части, нашихъ провинцій. Удивительно, что эти Корсиканскіе островитяне и горцы въ одно время говорятъ Италіянскимъ языкомъ Рима и Французскимъ языкомъ Парижа. Корсиканское нарчіе наимене испорченное изъ всхъ Итальянскихъ нарчій и несравненно вразумительне Неаполитанскаго, Генуэзскаго, Болодскаго, Миланскаго и пріятнаго Вснеціянскаго. Въ настоящую эпоху лингвистическихъ переворотовъ и системъ, сіе нарчіе ожидаетъ, можетъ быть, счастливая участь, потому что знаменитый авторъ сочиненія: Storia degli antichi popoli italiant, открылъ въ немъ корень древнихъ Италійскихъ языковъ.
Въ полутор мили отъ Вико, между Арбори, деревнею съ четырьмя-стами жителей, и ркою Ліамоне, находился 3аMorb славнаго Жанъ-Ноля де Лека. Отъ историческаго сего замка остались еще водоемъ и подъемный мостъ.

ГЛАВА XXXV.
ЛІAMOHE.— ЧИНАРКСКІЙ ЗАМОКЪ.— КОРСИКАНСКОЕ РАВЕНСТВО.

Надо перейти въ бродъ Ліамоне, рку-потокъ, котораго, во всякомъ другомъ мст не примтили бы, но который здсь считается второю ркою въ Корсик, изобилующей превосходными водами, но не имющей настоящихъ ркъ.
Неподалеку оттуда, на возвышеніи, близъ устья рки Лишіа, находятся небольшія развалины замка могущественныхъ графовъ Чинарка, благородной фамиліи, прославившейся храбрымъ и злополучнымъ Джудиче {См. выше, гл. XXIII.}. Но древніе Корсиканскіе владльцы далеко не пользовались такою притснительною властію, какъ гордые бароны феодальныхъ временъ, это просто были начальники племенъ, повелвавшіе равнымъ себ, а не рабамъ. Отъ того Корсика дйствительно страна равенства. Это древнее равенство, которое не есть результатъ теорій, а плодъ нравовъ, дышетъ тамъ всюду, его видишь, чувствуешь, осязаешь, бываетъ ненависть, отвращеніе между лицами, но нтъ разности. Когда посл похода 1740 г., маркизъ де Майльбоа набиралъ Королевскій Корсиканскій полкъ, онъ былъ проведенъ въ нкоторое затрудненіе: не было крестьянина, который бы не желалъ и не считалъ себя способнымъ быть офицеромъ. Мн часто случалось здить по острову въ сообществ съ людьми богатыми, значительными, простота крестьянъ, вольность ихъ, не переступающая приличій, изумили меня, хотя они величали насъ la vostra signor іа, но въ вжливости ихъ не было ничего низкаго, разговоръ ихъ былъ веселый, умный, не простои, они предлагали даже вопросы и о многомъ любопытствовали, приглашали насъ къ себ на briccio, и мы безъ чиновъ соглашались, потому что тутъ важность была бы очень смшна. Мужеская свободная осанка сихъ крестьянъ далеко не была похожа на неловкость нашихъ поселянъ, или на жеманство какого нибудь мщанина. Еще другое обстоятельство долженствовало уничтожить въ Корсик чувство неравенства состояній: благодаря отважному духу народа, почти нтъ никого, кто бы не могъ похвастать какимъ нибудь родственникомъ въ высшихъ сословіяхъ общества. Часто въ самыхъ бдныхъ жилищахъ мн случалось видть портреты судей, епископовъ, полковниковъ, офицеровъ, украшенныхъ орденами: это нашъ двоюродный ддъ, нашъ двоюродный братъ, нашъ родственникъ, отвчали мн. Одинъ пустился по свту, а братья его остались обработывать отцовское поле.
Края берега, ведущаго въ Аяччіо, безплодны, лица жителей суровы, дики, произношеніе жестко, взоръ надмененъ, чувствуешь вліяніе чего-то Африканскаго, совершенно различнаго отъ нравственнаго и физическаго образованія того берега, который обращенъ къ Италіи.

ГЛАВА XXXVI.
ЭВИСА.— ГОРЫ.— ЧАСОВНЯ СВ. КИПРІЯНА.

Эвиса, деревня съ тысячею жителей, представляетъ очаровательный горизонтъ горъ и лсовъ. Эти легкія, отдльныя, явственныя горы, почти даютъ понятіе о прыгающихъ горахъ, упоминаемыхъ въ Св. Писаніи.
Сей видъ былъ гораздо лучше моего изображенъ въ прелестномъ рисунк и живыми красками искусной французской художницы, любезной дамы Парижскаго общества, супруги г. Ампи, равно извстнаго какъ правителя и какъ драматическаго писателя.
Я не безъ истиннаго удовольствія, и, признаюсь, не безъ величайшаго удивленія встртилъ г-жу Ампи у входа въ Аитонскій лсъ, а потомъ въ Эвис, куда она, за нсколько дней, прибыла изъ Ла-Піаны черезъ лса и ужасныя скалы. Сами Корсиканцы удивлялись мужеству и трудамъ Parigina(Парижанки), которыхъ они не слишкомъ понимали, и въ самомъ дл, никогда совстливость пейзажиста не доходила до такой степени геройства.
Близъ Эвисы, по дорог въ Отту, стоитъ часовня св. Кипріяна, которую мн слишкомъ расхвалили, это только родъ продолговатой хижины, построенной изъ кусковъ дикаго гранита, наваленныхъ одинъ на другой, съ черепичною кровлею. Алтарь разрушенъ, и теперь часовня служитъ кладбищемъ для Эвисскихъ жителей.

ГЛАВА XXXVII.
АИТОНСКІЙ ЛСЪ.— ДОБЫВАНІЕ ВЪ НЕМЪ ЛСА.— ДОРОГА.— СОСНЫ LARICIO.— ВАЛЬДОНІЕЛЛЬСКІЙ ЛСЪ.— О КОРСИКАНСКИХЪ ЛСАХЪ.

Аитонскій лсъ, одинъ изъ двухъ единственныхъ лсовъ въ Корсик, которыми пользуются, почитается прекраснйшимъ и обширнйшимъ на всемъ острову. Добываніе лса производится съ большими издержками черезъ Сагоне, дорога, одна изъ рдкихъ работъ, произведенныхъ въ Корсик во время Имперіи, стоила боле 700,000 франковъ. По мннію тамошнихъ просвщенныхъ и весьма свдущихъ правителей, добываніе могло бы происходить съ несравненно меньшимъ убыткомъ черезъ Портскій заливъ, который въ половину ближе.
Я удивлялся въ семъ лсу исполинскимъ соснамъ laricio, стройнымъ, тонкимъ, лоснящимся, издающимъ сильный запахъ смолы, голымъ до ста футовъ вышины, но потомъ увнчаннымъ чудесною разввающеюся, звучною, зыблемою вершиною.
На высот Кольской долины, Вальдоніелльскій лсъ, въ пару, можетъ быть, превосходитъ еще Аитонскій мстоположеніемъ, пространствомъ, разнообразностію видовъ и богатою растительностію. Чтобъ можно было добывать его, достаточно продолжить дорогу на дв мили. Сей дикій лсъ не хвастаетъ, какъ наши разведенныя и нарядныя рощи, деревьями подъ пышными названіями короля и королевы, за то онъ изобилуетъ крпкими буками, ивами, ольхами, осинами, березами, и въ особенности соснами: многія изъ послднихъ, вышиною въ тридцать метровъ, а окружностію въ восемь, въ другомъ мст были бы царями деревьевъ.
Чудесныя Корсиканскія сосны laricio спустя боле двухъ-тысячъ лтъ не отстали отъ своихъ предковъ, расхваленныхъ еофрастомъ, который могъ бы еще замтить, что сосны Лаціума не могутъ быть даже сравниваемы съ ними. Такова крпость сей могучей сосны, что она разрываетъ самыя твердыя скалы, или самыя прочныя человческія построенія, покрывая ихъ своею тнью. Есть, и я ходилъ смотрть ихъ, дв сосны laricio, отличенныя наукою, одна въ Jardin des planles, другая въ Petit Montreuil, въ Версали, у бывшаго дома г. Леруа, автора многихъ статей въ энциклопедіи и писемъ о животныхъ, и друга Гельвеція и Бюффона. Но сіи одинокія деревья, обремененныя втвями съ самаго ствола, далеко не могутъ дать понятія о природной красот сосны laricio Корсиканскихъ лсовъ, распускающейся въ вид опахала.
Нкоторые огромные буки въ Вальдоніелльскомъ лсу оставлены безъ вниманія и падаютъ отъ ветхости, какъ въ прочихъ лсахъ острова: безпечная гордость Корсиканцевъ пренебрегаетъ выдлывать изъ нихъ лапти, которые, конечно, не годились бы для ходьбы въ нихъ по камнямъ и горнымъ тропинкамъ, но которые были бы весьма пригодны дома.
Корсиканскіе лса, числомъ отъ сорока до пятидесяти, и изъ коихъ только двое добываемы, могли бы удовлетворять потребностямъ нашего флота сверхъ надобности, даже Генуэзцы, боле разумные, отсюда вывозили весь свой строевой лсъ, и это объясняетъ, почему они такъ дорожили обладаніемъ острова. По одной изъ новйшихъ выписокъ изъ отчета правительства, количество деревьевъ, которыя можно было бы добывать, простерлось бы до двухъ милліоновъ. Эти первые въ Европ лса, вмсто того, чтобъ однообразно разстилаться по долгимъ равнинамъ, погружаются въ глубокія долины, или извиваются по бокамъ высокихъ горъ, они не объяты мрачными и тяжелыми облаками, подобно лсамъ Свера, они освщаются великолпнымъ солнцемъ, представляя неизмримый и чудесный горизонтъ.

НІОЛО.

ГЛАВА ХXXVIII.
ПАСТУХИ.— ОПУСТОШЕНІЕ НІОЛО ГЕНУЭЗЦАМИ.— КАЛАКУЧЧІА.— ЯРМАРКА.— ОДЕЖДА ЖЕНЩИНЪ.— Г. ГРИМАЛЬДИ.— ОЗЕРА KPEHO И ИНО.— SCALA DI SANTA REGINA.

Ніоло, большая и многолюдная долина, по мстоположенію и пастухамъ своимъ, составляетъ одну изъ любопытнйшихъ и привлекательнйшихъ странъ острова. Правильная долина, родъ обнесеннаго горами поприща, иметъ видъ необыкновенный. Четыре ея выхода, по два на каждой оконечности, могутъ быть защищаемы нсколькими людьми противъ многочисленнаго войска. Небольшіе луга, раздленные другъ отъ друга невысокими стнами изъ наваленныхъ другъ на друга камней, служатъ пастбищами.
Красота, станъ, крпость мужчинъ, почти все пастуховъ, примчательны, понятливость ихъ чрезвычайно, безъ помощи образованія, способности ихъ развиваются съ молоду. Не смотря на то, что они спятъ на голой земл и подъ открытымъ небомъ, завернувшись въ свой плотный pelone {Плащъ съ капишономъ изъ козьяго пуха.}, эта суровая жизнь не мшаетъ имъ доживать до глубокой, однако не дряхлой старости. Трудно дать понятіе о легкости, вразумительности, съ какою они говорятъ о своихъ длахъ и о ничтожныхъ своихъ выгодахъ. Это кочующее народонаселеніе простирается до трехъ тысячъ трехъ-сотъ жителей, между которыми нтъ и тридцати ремесленниковъ или купцовъ, пніе и поэзія обыкновенны у сихъ суровыхъ Корсиканскихъ Аркадянъ. Гостепріимство у нихъ священно: пастухъ, угощающій васъ молокомъ своихъ овецъ и мясомъ своего козленка, обидится, если вы предложите ему денегъ, и станетъ презирать того пастуха, который ихъ приметъ. Каждое семейство составляетъ родъ маленькаго государства, которое выдлываетъ все нужное для его употребленія, трудолюбивыя женщины зимою ткутъ полотно и сукно, и у сего-то деревенскаго очага пребываютъ и пріютились первобытные Корсиканскіе нравы и добродтели.
Опустошеніе Ніольской долины Генуэзцами въ 1503 г. есть одно изъ ужаснйшихъ злоупотребленій ихъ владычества. Жителей прогнали, домы срыли, деревья вырвали. Къ жестокости присовокупили измну, ибо Николай Дорія, подъ предлогомъ заключить миръ, захватилъ изъ нихъ шестьдесятъ невинныхъ заложниковъ.
Калакуччіа, главное мстечко округа, иметъ боле шестисотъ жителей. Время прекрасной ярмарки скотомъ, начинающейся 8 Сентября, есть самое удобное и лучшее, чтобъ постить Ніоло и насладиться живописнымъ видомъ народонаселенія. Тамошнія женщины одн на всемъ острову сохранили свою старинную одежду, правда довольно дорогую, но за то вчную, обходящуюся имъ въ 130 франковъ. Черный бархатный токъ, окружаемый волосами, заплетенными въ дв косы, составляетъ головной уборъ, застегнутая до подбородка рубашка замняетъ косынку, платье изъ синяго сукна, съ бархатною опушкою, открытое у шеи, въ род амазонскаго платья. Нарядъ сей, въ который одна женщина въ Калакуччіи одлась, чтобъ показать мн его, но видимому, выходитъ изъ употребленія у молодыхъ двушекъ, начинающихъ одваться по мод департамента. Ніоло, сія пастушеская долина, мстопребываніе просвщеннаго человка, доктора Гримальди, изъ почтеннаго и стариннаго тамошняго дома, который былъ бы достойнымъ жителемъ какого нибудь-ученаго и университетскаго города. Г. Гримальди, членъ главнаго совта, бывшій инспекторъ Пьетрапольскихъ водъ, а нын Ореццскихъ, исправляетъ безвозмездно послднюю должность, столь полезную для несчастныхъ, и по истин заслуживающую награды. Одн безкорыстныя обязанности г. Грцмальди удаляютъ его иногда отъ своей долины, гд можно судить о его благодтельной и просвщенной дятельности.
Снжныя Ніольскія горы весною зеленютъ и цвтутъ. Кампотильская гора представляетъ два различнымъ образомъ любопытныя озера, которыя не совсмъ неприступны: Кренское озеро, глубокое, ревущее, таинственное, восптое въ легендахъ, Инское, брошенное на скалы, въ прекрасномъ мстоположеніи, населенное форелями и блистающее водопадцами. Рки Ліамоне и Тавиньяно вытекаютъ изъ Кренскаго, а Голо изъ Инскаго озера.
Дорога scala di santa Regina, ведущая въ Корте, уже не представляетъ тхъ ужасовъ, по которымъ она получила страшное названіе лстницы, это длинный и каменистый спускъ, по. которому съ нкоторою осторожностію можно пройти безопасно, и если не слишкомъ заглядишься на великія зрлища природы, раскинутыя передъ вашими глазами.

КОРТЕ.

ГЛАВА XXXIX.
ВИДЪ.— ПРИМИРЕНІЕ.— СВИНЬИ.

Не знаю, точно ли видъ Корте иметъ сходство съ видомъ Лакедемоніи, какъ находили два ученыхъ Англичанина, упоминаемыхъ Босвелемъ, но только входъ черезъ примыкающую къ обширной площади аллею изъ каштановыхъ деревьевъ довольно величественъ.
Пріхавъ въ Корте, я удивился царствовавшей въ немъ тишин, это было въ Воскресенье. Аллея была наполнена мирными гуляющими, и если бы не суровый видъ возвышавшихся на горизонт горъ, можно бы было вообразить себя на гуляньи въ какомъ нибудь Французскомъ городк. Я много наслышался о непреклонности и независимости Кортскаго народа, о жестокихъ его вендеттахъ, о непочтительности его къ правительству, о партіяхъ его, въ которыхъ участвовали даже дти. Я вскор узналъ, что настоящее спокойствіе было дломъ новаго подпрефекта, г. Джубеги, сына, бывшаго воспитанника Парижскаго Лицея, который, подобно почтенному своему отцу, пріобрлъ себ уваженіе своихъ подчиненныхъ различныхъ мнній, и былъ бы достоинъ прекраснаго и рдкаго прозванія примирителя.
Правда, что внутренность Корте не соотвтствуетъ величію его входа, ею, повидимому, завладли свиньи, черныя, бродящія по городу стада ихъ напоминаютъ It nurgum campis agmen, а хрюканье ихъ точно уличные крики. Соленый языкъ сихъ горныхъ свиней почитается въ Корсик весьма лакомымъ кушаньемъ.

ГЛАВА XL.
КОРТСКІЙ ДВОРЕЦЪ.— ЖИЛИЩЕ ПАОЛИ.— ЕГО ПРАВЛЕНІЕ.— ЕГО КОРТСКІЙ УНИВЕРСИТЕТЪ.

Корте, имющій нын три тысячи триста жителей, былъ любимымъ городомъ Паоли и столицею его возраждавшагося государства. И въ самомъ дл, по центральному положенію своему, онъ могъ бы сдлаться настоящею крпостію острова, перенять вс сообщенія и позволить въ двое сутокъ размстить военныя силы на различныхъ точкахъ.
Я былъ въ Кортскомъ дворц, въ томъ отдленіи, гд происходятъ судебныя засданія, въ комнатахъ Паоли, Въ одной изъ нихъ, занимаемой регистратурою, окна снабжены еще толстыми ставнями, подложенными пробковымъ деревомъ, и придланными для защиты отъ ружейныхъ выстрловъ одного изъ противниковъ Паоли, жившаго насупротивъ. Въ маленькой комнатк мн показали желзные прутья, которые нкогда поддерживали балдахинъ, устроенный надъ высокими креслами, на которыхъ былъ вышитъ золотомъ Корсиканскій гербъ и которыя были украшены короною, возвышавшеюся надъ самою головою генерала, мнимый престолъ, который Паоли веллъ вынести вонъ посл урока, даннаго ему молчаніемъ Корсиканцевъ, когда онъ хотлъ ссть на оный. Сія комната была залою совта, который состоялъ изъ девяти членовъ, раздлявшихъ съ генераломъ исполнительную власть. Народное, временное правленіе Паоли было неограниченное, насильственное, самовластное. Стража его, назначенная для него попечительностію общаго совта, состояла изъ восьмидесяти человкъ, но онъ предпочиталъ и считалъ не столь докучливыми своихъ шесть большихъ Корсиканскихъ собакъ, ночевавшихъ въ его комнат и въ передней, и настоящихъ его тлохранителей. Армію составляла нація: вс, начиная съ восемнадцатилтняго до шестидесятилтняго возраста, были.солдатами, включая сюда и духовныхъ лицъ, кром приходскихъ священниковъ, а одна треть сей милиціи была обязана, въ продолженіе недли и поперемнно, всегда быть готовою выступить въ походъ. Война, которую Паоли выдерживалъ двнадцать лтъ, была въ одно время и вншнею и междоусобною, ибо онъ долженъ былъ страшиться своихъ соперниковъ столько же, сколько непріятеля. Такова была внушенная имъ соотечественникамъ его довренность, что, не смотря на такія сильныя препятствія и даже на недостатокъ въ деньгахъ, онъ сдлался преобразователемъ и законодателемъ, и первый въ Корсик и въ Корте основалъ типографію, журналъ и университетъ.
Сей университетъ, учрежденный въ 1764 г. и уничтоженный вторженіемъ Французовъ, образовалъ людей, извстныхъ въ правовдніи и въ словесныхъ наукахъ, каковы: Лаврентій Джубега, Кастелли, Катанео, Арена, Помпеи, Пьетри, Боеріо и отецъ Наполеона, Карлъ Бопапарте. Но завщанію Паоли, весьма поздно исполненному, и приращаемому деньгами, ежегодно назначаемыми общимъ совтомъ департамента, учредили полууниверситетъ въ Корте въ 1836 г. Нкоторые умные люди, знакомые со страною, оспориваютъ пользу такого учрежденія, которое, при Корсиканской доврчивости, должно населить страну слишкомъ большимъ множествомъ докторовъ и увеличить и безъ того слишкомъ значительное число искателей мстъ. Я предпочелъ бы всмъ на свт университетамъ заведеніе въ Корсик одной шкоды, это, скажу откровенно, большая художественная и ремесленная школа, она одна въ состояніи произвести тамъ промышленость и трудолюбіе, безъ чего Корсика всегда, будетъ безсильна. Завщанныя Паоли деньги, можетъ быть, лучше бы было употребить на стипендіи въ гимназіяхъ твердой земли, такимъ образомъ молодые люди возвращались бы въ свое отечество лучше выученными, лучше образованными, нежели когда бы они вовсе не вызжали изъ своего острова. Я встртилъ нсколько такихъ съ рдкимъ достоинствомъ, обучавшихся во-Французскихъ и Италіянскихъ университетахъ, нын возвратившихся въ Корсику и наслаждающихся въ довольств независимою жизнью. Назначенныя въ 1820 г. двадцать стипендій въ училищахъ Франціи одно изъ благодяній Государства, которыя наиболе удовлетворяютъ требованіямъ Корсики, и распространеніе онаго можетъ имть прекрасныя послдствія. Одинъ умный человкъ, мтя на свойственныя Корсиканцамъ хитрость и лукавство, предлагалъ, въ шутку, основать тамъ дипломатическую школу.

ГЛАВА XLI.
ДОМЪ ГАФФОРИ.— ЕГО ПАТРІОТИЗМЪ, НЕУСТРАШИМОСТЬ ЕГО СУПРУГИ.— ЖИЛИЩЕ ЛЕТИЦІИ.

Посл дворца Паоло, мн хотлось видть домъ Гаффори. Онъ пробитъ мушкетонными пулями, которыми Генуэзцы стрляли изъ крпости, осаждаемой Гаффори. Чтобъ заставить прекратить огонь, выставили на пролом его сына, выданнаго кормилицею, но Гаффори, не колеблясь, веллъ продолжать огонь, сказавъ, что онъ прежде былъ гражданиномъ, а потомъ отцемъ, черта, превосходящая Брутову, который осудилъ только виновныхъ сыновей. Мужество Гаффори получило возмездіе: крпость была взята, а дитя осталось невредимо. Гаффори, не столь знаменитый, какъ Паоли, потому что тогдашніе писатели мало объ немъ заботились, является достойнымъ предшественникомъ великаго Корсиканскаго патріота. Храбрый, краснорчивый, онъ имлъ одинъ только порокъ, скупость, порокъ, который съ помощію Генуэзскаго золота, былъ причиною его умерщвленія, совершеннаго, 3 Октября 1753 г. безчестнымъ его братомъ, Антоніемъ Францискомъ, прозваннымъ Корсиканскимъ Каиномъ.
Семейство Гаффори, родомъ изъ Корте, владющее еще симъ домомъ, благоговйно сохраняетъ слды Генуэзскихъ ядеръ, благородныя раны, свидтельствующія о патріотизм его предка.
Сей домъ прославился еще другимъ великимъ подвигомъ достойной супруги генерала. Не думаю, чтобъ въ исторіи встрчалась другая боле неустрашимая чета. Г-жа Гаффори, угрожаемая въ отсутствіи своего мужа попасться въ плнъ Генуэзцамъ, заперлась въ своемъ дом, защищалась въ немъ нсколько дней, и когда нкоторые изъ призванныхъ ею на помощь Корсиканцевъ стали поговаривать о сдач, она приказала принести въ комнату нижняго яруса боченокъ съ порохомъ и, съ зажженнымъ фитилемъ въ рукахъ, грозила взорваться на воздухъ, если прекратятъ огонь. Корсиканцы, зная ея твердость, продлили защиту, такъ что Гаффори усплъ въ это время прибыть., когда убили ея мужа, эта удивительная женщина, вмсто того, чтобъ предаваться безполезной печали, обратилась къ двнадцатилтнему своему сыну, тому самому, который былъ выставленъ на валу, велла ему взять въ руки окровавленную рубашку отца и сказала ему: ‘Клянись, что Ты никогда ‘не простишь Генуэзцамъ, клянись въ этомъ голо свою твоего отца и горестью твоей овдоввшей матери.’ Клятва была исполнена, и убійцы наказаны. Разсказываютъ даже, что недостойный зять г-жи Гаффори, по ея приказанію и въ ея присутствіи погибъ въ своей темниц подъ ударами желзныхъ прутьевъ.
Въ дом Гаффори въ 1768 г. жили Летиція и мужъ ея, Карлъ Бонапарте, прибывшій къ Паоли, и въ сихъ-то славныхъ стнахъ былъ зачатъ Наполеонъ, воинственные знаки, которыми изрытъ фасадъ, приличны первой колыбели человка, котораго война возвысила и погубила.

ГЛАВА XLII.
ЦЕРКОВЬ.— КАЗАРМА.— КРПОСТЬ. БОЙНИЦА, НА КОТОРОЙ ВЫСТАВЛЯЛИ СЫНА ГАФФОРИ.— ПРОПАСТЬ.— БГСТВО.— ТЮРЬМЫ ПАОЛИ.— МОНАСТЫРЬ СВ. ФРАНЦИСКА.— СОБРАНІЕ 27 МАЯ 1793 г.

Деревенская церковь въ Корте совсмъ-недостойна сей важной подпрефектуры. Въ ней есть однако жъ деревянные алтарь и дв скиніи весьма хорошей работы одного монаха монастыря св. Франциска.
Казарма, построенная изъ лещадныхъ камней при Лудовик XV, одна изъ прекраснйшихъ во Франціи. Назначенная для тысячи двухъ сотъ человку теперь вмщаетъ не больше половины сего числа, СЪ тхъ поръ, какъ участь солдата улучшилась, и каждому предоставлена особая кровать.
Къ казарм примыкаетъ крпость, древній зімокъ, сооруженный въ начал XV столтія славнымъ и злополучнымъ Корсиканскимъ вице-королемъ, Винчентелло д’Истріа {См. ниже, гл. LXII, и С.}. Со времени успховъ въ артиллеріи, крпость сія, въ то время неприступная, не удержится противъ нсколькихъ орудій, поставленныхъ на господствующихъ надъ нею высотахъ. Сіи же самыя высоты, если построить на нихъ крпости, сдлали бы Корте сильнымъ военнымъ укрпленіемъ. Я видлъ на сверной сторон бойницу, на которую выставили сына Гаффори, преданіе достоврное, памятникъ Корсиканской любви къ отечеству, оставшійся неприкосновеннымъ среди постепенныхъ работъ въ крпости, которая удостовряетъ происшествіе, оспоренное романическимъ Жерманссомъ безъ положительныхъ причинъ. На запад есть отвсная пропасть, въ глубин которой шумитъ Тавиньяно, утесъ не столь славный, но за то по круче Тарпейской скалы.
Чрезъ сію-то страшную пропасть спасались иногда заточенные въ крпости Корсиканцы. Напередъ они зацплялись за утесъ, нсколько пониже перилъ, а потомъ смло скользили внизъ. Семейство Гаффори и съ ними семнадцать сообщниковъ, находившись тутъ въ заточеніи въ начал революціи, спаслись отсюда ночью, съ помощью веревокъ. Подобное бгство, безъ сомннія, одно изъ отважнйшихъ въ исторіи плнныхъ и чудеснымъ образомъ свидтельствуетъ о неустрашимости и проворств Корсиканцевъ. Это возвышенное мсто было свидтелемъ самоубійства не одного военнаго, и за нсколько дней до моего прибытія, одинъ молодой сержантъ, въ отчаяніи отъ нарушенія имъ какого-то порядка, ринулся въ пропасть.
Въ крпости примчаешь, съ непріятнымъ изумленіемъ, государственныя тюрьмы, въ которыя Паоли сажалъ Корсиканскихъ начальниковъ и своихъ противниковъ. Отецъ республиканскаго генерала Абатуччи, убитаго на Гюнингьскомъ мосту, будучи самъ генералъ, ученый и принадлежа къ извстному дому, томился тамъ нсколько лтъ, какъ заложникъ. Эти строгія темницы недостойны либеральныхъ понятій Паоли и тогдашняго просвщенія.
Монастырь Св. Франциска, близъ Корте, нын въ развалинахъ, нкогда былъ великолпенъ. Паоли имлъ въ немъ большое жилье. Въ войну за независимость, церковь служила мстомъ собранія государственныхъ чиновъ, а престолъ каедрою. Позже, монастырская площадь была обращена въ Корсиканскій форумъ, и здсь-то ревностный Карло Андреа (имена, подъ которыми г. Поццо ди Борго былъ славенъ и которыми онъ подписывался), взлзши на дерево, защищалъ восьмидесятилтняго Паоли противъ демагогическихъ обвиненій Марсельскаго и Тулонскаго клубовъ, которые осуждали его Французскія и республиканскія чувства. Тогда 27 Мая 1793 г. происходило народное собраніе, которое, не смотря на пріздъ въ Бастію коммиссаровъ конвенціи, имвшихъ приказаніе увезти Паоли, утвердило его въ званіи генерала, а г. Поццо въ званіи прокурора старшины, и въ выраженіяхъ столь же безстыдныхъ, какъ языкъ клубовъ,— объявило безчестными ихъ обвинителей, Арену и братьевъ Бонапарте.

ГЛАВА XLIII.
МОНТЕРОТОНДО.— ЛА РЕСТОНИКА.— ОШИБОЧНОЕ МННІЕ О МИНЕРАЛЬНЫХЪ КАЧЕСТВАХЪ ЕЯ ВОДЫ.— ПОРФИРЪ.— ВИДЪ.— ПРОВОДНИКИ.

Монтеротондо представляетъ конечно одинъ изъ первыхъ видовъ въ Европ. Будучи выше Апеннинъ, онъ иметъ передъ Монбланомъ преимущество моря и Италіянскаго солнца. Сей видъ обнимаетъ всю Корсику, исключая прелестной Баланьи, закрываемой горою Чинто, и взору открыты берега Франціи и Италіи, начиная отъ Ниццы до Чшшта-Веккіи, Альпы, Апеннины, Сардинія, острова Капрая, Эльба и Монтекристо. Чтобъ достигнуть вершины, потребно двое сутокъ, должно переночевать въ горной овчарн, гд остаются мулы, а на другое утро, съ разсвтомъ пшкомъ карабкаться на верхъ, чтобъ притти туда прежде, чмъ утренніе туманы закроютъ небосклонъ.
Дорога идетъ вдоль рки Рестоники, текущей черезъ скалы и образующей въ нсколькихъ мстахъ настоящіе водопады. Вода сей рки свтлая, свжая, вкусная, но ей несправедливъ приписываютъ минеральныя свойства, основываясь на блеск и лоск желзныхъ обручей ведеръ, въ которыхъ ее черпаютъ, но глянецъ сей происходитъ просто отъ весьма мелкаго песку, который лощитъ ихъ. На лвомъ берегу Рестоники, близъ известковыхъ печей, находится прекрасный срый порфиръ съ зеленоватымъ аметистовымъ оттнкомъ.
Озеро, называемое по имени горы, составляетъ одну изъ ея рдкостей, глубокое, прозрачное, перескаемое Веккіо, оно въ продолженіе восьми мсяцевъ въ году бываетъ зарыто въ снгу.
Мой проводникъ на Монтеротондо былъ старый пастухъ, который несъ ружье и кожаный мшокъ съ дневною пищею, и за которымъ слдовали дв собаки. Одинъ изъ его братьевъ былъ генераломъ въ служб Италіянскаго Королевства, вроятно, и онъ пошелъ бы по слдамъ генерала, если бъ подобно ему записался въ Королевскій Корсиканскій полкъ, чтобъ облегчить отца однимъ изъ восьми его сыновей, ибо, не смотря на свои шестьдесятъ четыре года, горецъ сей былъ еще очень смлъ, хладнокровенъ и даже проворенъ. Въ семъ послднемъ отношеніи, Корсиканскіе пастухи превосходятъ Альпійскихъ и патентованныхъ Шамунискихъ проводниковъ {Г. Генмаръ, начальникъ горныхъ инженеровъ, авторъ ученыхъ записокъ о Корсики, которую онъ изслдовалъ въ 1820 г., говоритъ: ‘Невозможно представить себ проворства здшнихъ горцевъ, если бъ Альпійскіе горцы были также ловки и смлы, то Монбланъ былъ бы извстенъ уже нсколько столтій.’}. За обдомъ моимъ вмст съ проводникомъ и не многими моими спутниками, посреди каменистаго русла Рестоники, пастухъ выпилъ свою порядочную порцію вина съ нкоторою торжественностію, alia salute di tutti, (за здравіе всхъ), и этотъ тостъ, въ которомъ, можно было подразумвать и животныхъ, былъ очень у мста посреди утесовъ, пропастей, узкихъ и не твердыхъ тропинокъ, по которымъ намъ надлежало итти.
Монъ-Бланъ, Сенъ-Бернаръ, Сенъ-Готаръ, Сплюгенъ посщаются съ удовольствіемъ, но всходъ на Монтеротондо сопряженъ съ ужаснйшими трудностями и опасностями. Если Монтеротондо когда нибудь будетъ присужденъ приставамъ, украшеннымъ медалями, тогда гора сія будетъ лучше содержана и всходъ не такъ будетъ утомителенъ. Нын, въ продолженіе трехъ лтнихъ мсяцевъ служа пребываніемъ пастуховъ и убжищемъ бандитовъ, Монтеротондо такое мсто, посщеніемъ котораго можно похвастать, но куда въ другой разъ конечно не пойдешь.
На Монтеротондо, какъ въ прочихъ Корсиканскихъ и Сардинскихъ горахъ, не водятся хищные зври, ни медвди, ни волки, а только сильныя, съ острыми зубами лисицы, которыя гораздо хищне нашихъ.
Въ то время, какъ Корсика, побжденная при Понтенуово, вскор должна была покориться, Монтеротондо сдлался убжищемъ женщинъ, стариковъ, дтей, остатковъ патріотическихъ семействъ острова {Слово патріотъ не есть созданіе революціоннаго языка, какъ можно было бы полагать, оно относится къ вку Лудовика XIV, и употреблено Сенъ-Симономъ, который говоритъ о Вобан: ‘Патріотъ, какимъ онъ былъ, онъ всю жизнь свою сострадалъ ‘бдствіямъ народа.’}, въ сей толп бглецовъ, подверженной столькимъ страданіямъ, находилась мать Наполеона, уже близкая къ разршенію имъ отъ бремени. Эта чудесная гора какъ бы первая родина Наполеона, и она, по видимому, достойна была произвести такого исполина славы.

ГЛАВА XLIV.
СОВЕРІЯ.— ЧЕРВОНИ.— ТРАЛОНКА.— АЛАНДО.— РАЗВАЛИНЫ ЗАМКА САМБУКУЧЧІО.— ВЕЛИКОДУШІЕ . ЧЕРВОНИ.— СМЕРТЬ МАТРЫ.— КОРСИКАНСКІЕ РОЖКИ.

Въ Соверіи, деревн съ тремя-стами жителей, существуетъ домъ, въ коемъ родился генералъ Червони, сынъ человка, прославившагося поступкомъ, описаннымъ ниже. Червони одинъ изъ этихъ вмст и геройскихъ и умныхъ характеровъ, какіе родятся въ Корсик. Любитель словесности, онъ имлъ даръ стихотворства и изучилъ великихъ Италіянскихъ поэтовъ. Отличившись, подобно прочимъ Корсиканцамъ Французской партіи, при осад Тулона и въ сраженіи при Лоди, онъ въ 1799 г. былъ назначенъ комендантомъ Рима, гд страшились одного его имени. Сей генералъ, объявившій Пію VI о прекращеніи его правленія, имлъ порученіе итти въ сопровожденіи генераловъ привтствовать но-Италіянски, въ Тюльери, Папу Пія VII, на котораго онъ, какъ говорятъ, нсколько походилъ своею блдностію. Его прекрасный голосъ и хорошее произношеніе изумили Папу, который сдлалъ ему на этотъ счетъ комплиментъ: ‘Santo padre, sono quasi italiano’, отвчалъ Червони.— О! — ‘Sono corso’.— О! о!— ‘Sono Cervoni’.— О! о! о!… и при семъ страшномъ имени Папа попятился назадъ и почти отскочилъ къ камину.
Червони, котораго хотли пожаловать въ маршалы въ конц похода 1809 г., сорвало голову пушечнымъ ядромъ въ то время, какъ онъ разсматривалъ мстную карту вмст съ Монтебелло, позавидовавшимъ такой славной смерти, къ которой и онъ былъ предназначенъ.
Прошедши Тралонку, деревню съ тремя-стами жителей, приходишь въ деревню А ландо, въ коей не боле ста. Но послдняя присвоила свое имя двумъ великимъ Корсиканскимъ мужамъ, знаменитому Самбукуччіо {По богатству Кореи канскаго нарчія, окончаніе именъ означаетъ ростъ тхъ, которымъ они принаддежатъ: Самбукуччіо названъ такъ потому, что онъ былъ малъ ростомъ, но если бъ онъ былъ высокъ, онъ назвался бы Самбуконе.}, простолюдину, неустрашимому начальнику инсуррекціи противъ владльцевъ, въ 1007 г., образователю общинъ, герою-правителю, и славному его потомку, провозглашенному въ 1446 г. викаріемъ (представителемъ) народа, созвавшему общій совтъ для избранія четырехъ депутатовъ, чтобъ послать ихъ къ Галеасъ-Марію-Сфорце, Миланскому Герцогу, временному Генуэзскому государю, съ предложеніемъ утвердить кодексъ, или уставъ, который сдлался народнымъ правомъ острова, любопытный памятникъ законодательства XV столтія, удивительный своими либеральными намреніями и даруемою защитою.
Развалины замка Аландскихъ Самбукуччіо, на крутой скал, почти не примтны, потому что избы поселянъ отчасти закрываютъ ихъ.
Корсика на каждомъ шагу напоминаетъ благородныя и храбрыя дянія, она всегда была мало населена, но за то славится великими мужами, и даже великими женщинами. Деревенька А ландо, уже прославленная обоими Самбукуччіо, была свидтельницею прекрасной черты омы Червони, отца генерала. Угрожаемый проклятіемъ своей матери, жаркой патріотки, которая приказываетъ ему пожертвовать своею ненавистью къ Паоли для возраждающейся независимости, онъ съ друзьями и родственниками своими летитъ къ нему на помощь. Паоли, запершись въ церкви Босскаго монастыря, близъ Аландо, только, съ пятидесятые человками, и спрятавшись за алтаремъ, былъ близокъ къ погибели, уже свирпый Марій Матра, мятежникъ, достойный Римскаго своего прозвища, проламывалъ и зажигалъ дверь, какъ вдругъ звукъ рожковъ дружины Червони оживилъ мужество новаго защитника Корсиканской независимости {Эти рожки, родъ морскихъ раковинъ, длаются изъ большой раковины, которую прокалываютъ съ обоихъ концевъ и и въ которую дуютъ, звукъ однообразенъ и слышенъ очень далеко, Корсиканскіе козопасы употребляютъ ихъ, чтобъ перекликаться другъ съ другомъ въ горахъ. Эти рожки часто служили знакомъ къ возстанію и употреблялись въ военныхъ походахъ. Рожокъ il Colombo, названный такъ по близн своей, при Паоли былъ удивительно какъ уважаемъ горцами, которые считали его за палладіумъ своей независимости.}. Матра, раненый въ колно, отступилъ, войско его, полагая, что онъ бжитъ, разсялось, и еще теперь показываютъ близъ каштановаго дерева, за монастыремъ, то мсто, гд, пораженный пулею Червони, онъ былъ такъ безстыдно и съ такою жестокостію убитъ и изувченъ. Паоли сожаллъ о смерти своего соперника, но печаль его сравнивали съ подозрительными слезами Кесаря при вид головы Помпея. Когда же Паоли хотлъ обнять своего избавителя, онъ уже не нашелъ его, Червони съ ненавистью своею. удалился обратно въ Соверію.

ГЛАВА XLV.
ИСТОЧНИКЪ OTTOBO.— ПОДЖІО ДЕ ВЕНАКО.— КРАСАВЕЦЪ МЕССЕРЪ.— СЫРЪ.— ОЗЕРО DELLE SETTE SCUDELLE.— ДЕЛЬВЕККСІНИ МОСТЪ.— ВИВАРІО.— НАДПИСЬ.— МОСТЪ.— ПЕРЕЛЛО.— ТРИ МОНАРХА И ОДНА ИМПЕРАТРИЦА, РОЖДЕННЫЕ ВЪ КОРСИК.— ЗОДЧЕСКІЯ ЯБЛОКИ.

Обильный Оттовскій источникъ, на самой дорог, устроенъ Корсиканскою дамою, которая заслуживаетъ признательность путешественника.
Черезъ каштановыя рощи и хорошо воздланныя и орошаемыя свжими ручейками поля приходишь въ живописную деревню Поджіо де Венако, имющую около четырехъ-сотъ жителей. Съ высоты сего холма представляются амфитеатромъ зеленющія горы и пріятныя долины, гд шумятъ красивые водопады. Венако, нкогда славное пребываніемъ Красавца Мессера, извстно теперь своимъ сыромъ, лучшимъ на всемъ острову.
Красавецъ Мессеръ, помщикъ X столтія, обязанъ прозваніемъ, которое его прославило, пріятной своей наружности, справедливый, добрый, доступный, онъ былъ любимъ народомъ, какъ Гейнрихъ IV, и подобно ему, онъ былъ умерщвленъ. Но мужественная его вдова не походила на слабую и лукавую Марію Медичисъ. Предводительствуя Корсиканцами, она осадила и зажгла Тралаведскій замокъ, притонъ убійцъ, которые вс погибли. Горесть Корсики при всти о смерти Красавца Мессера была такова, что распространился слухъ, обратившійся въ преданіе, будто въ воздух послышался голосъ, сказавшій: ‘Красавецъ Мессеръ умеръ: несчастная Корсика, не ожидай боле ничего добраго.’ Не смотря на родъ суеврія путешественника къ памяти несчастныхъ великихъ людей, я никакъ не могъ распознать остатковъ замка Красавца Мессера въ существующемъ еще ветхомъ Корсиканскомъ дом, куда меня повели.
Въ глубин ущелія, перескаемаго Веккіо, близъ развалившагося моста, отъ котораго остался одинъ только сводъ, видно маленькое озеро, называемое delle selte scudelle (семи чашекъ), но, по словамъ Филиппины, имвшее сначала боле трогательное названіе de’ sette poili (семи цыплятъ), согласно съ преданіемъ, которое говоритъ, что въ озеро сіе были брошены, по убіеніи, семь малолтныхъ дтей Красавца Мессера, другое сомнительное воспоминаніе о незаслуженномъ его злополучіи.
Дель-Веккскій мостъ, въ одинъ сводъ, оконченный въ 1827 г., постройка прочная, легкая и смлая.
Виваріо, бдная, грубая, мирная деревня, иметъ восемь сотъ жителей. На порог церкви, бывшій надгробный камень съ гербовымъ щитомъ, но безъ имени, иметъ слдующую надпись крупными буквами: Maledictus qui percussit clam proximum suum, et dicat omnis populus, amen (Numer. cap. 27). Это удачное примненіе словъ Св. Писанія, эта таинственная, исшедшая изъ могилы анаема на вендетту были услышаны, и вотъ уже слишкомъ полтора столтія, что здсь не случилось ни одного убійства.
Романтическій ландшафтъ изъ темныхъ утесовъ и высокихъ сосенъ обрамливаетъ деревянный мостъ, перекинутый черезъ потокъ, средній и единственный столбъ составляетъ огромный утесъ.
Перелло, деревушка сосдняя съ Виваріо, родина Формосы, Папы IX вка, благочестиваго, снисходительнаго, ученаго, котораго тло подверглось несправедливой тяжб, но въ послдствіи намять его была возстановлена по канонному уставу. Корсика произвела трехъ государей, которые рзко отличаются одинъ отъ другаго: Римскаго Папу, Алжирскаго дея ренегата Лазаря въ XVI столтіи, и Наполеона, не считая ceil Корсиканской красавицы, Баланьской уроженки, которая, будучи взята въ плнъ Варварійцами, Сдлалась Мароккскою Императрицею въ то самое время, когда славный ея соотечественникъ былъ Императоромъ Французовъ. Эта государыня писала даже къ Наполеону, ходатайствуя за своего брата, который однако, не смотря на двойную рекомендацію, не былъ принятъ въ службу, потому что министръ, давшій ему, для удовлетворенія его тщеславія, публичную аудіенцію, не замедлилъ удостовриться, что сей искатель не пригоденъ ни къ чему.
Посреди развалинъ часовни св. Петра, въ Сераджіо близъ Виваріо, растетъ яблоня, у которой яблоки ростутъ съ такими-же углами, какіе у церкви, дти тихонько срываютъ эти зодческія яблоки еще прежде чмъ они созрютъ, изъ набожности, какъ мн сказывали, но, можетъ быть, также изъ лакомства.

ГЛАВА XLVI.
ВИЦЦАВОНСКІЙ ЛСЪ.— ГРАНИТЪ.— БОКОНЬЯНО.— ДРУЖЕСКІЙ ОБЫЧАЙ.— СОВСТЛИВЫЙ РАЗБОЙНИКЪ.— УЧЧІАНИ.— МОСТЪ.— МОНТЕ Д’ОРО.— ЗЕМЛЯНКИ.

Дорога идетъ черезъ древній Виццавонскій лсъ, разстилающійся по высокой цпи горъ, которая раздляетъ Корсику, и усаженный буками и величественными соснами laricio, нкогда соперникъ Аитонскаго лса, онъ теперь уступаетъ ему посл сдланной въ немъ значительной рубки.
Потокъ Челлула, между Виццавонскимъ лсомъ и Боконьяно, выбрасываетъ прекрасный гранатоваго цвта гранитъ, который можно бы было весьма легко добывать.
У выхода дикихъ Виццавонскихъ ущелій лежитъ Боконьяно, гд нсколько Фабрикъ грубаго Корсиканскаго сукна, называемаго pelone. Видъ сельскихъ домиковъ сего мстечка причиняетъ родъ удовольствія, котораго не внушили бы боле величественныя зданія, когда вспомнишь одинъ тамошній обычай, существующій и въ нкоторыхъ другихъ деревняхъ острова. Если кто изъ жителей строитъ домъ, то сосди, каждое Воскресенье, по окончаніи обдни, приносятъ ему по груд камней, трудъ добровольный и взаимный, который показываетъ врожденную услужливость Корсиканскаго крестьянина, когда онъ не волнуемъ вендеттою.
Боконьяно напомнило мн характеристическую черту, разсказанную въ пошлыхъ, но правдивыхъ запискахъ Жоссена, главнаго аптекаря при арміи Майльбоа, въ 1739 г., и называвшаго себя въ то время маіоромъ-аптекаремъ. Онъ три недли простоялъ у одного мнимаго мщанина, съ виду человка порядочнаго и имвшаго прекрасный домъ, и оставилъ у него на сохраненіе свою шкатулку, содержавшую въ себ на 4000 ливровъ серебра, драгоцнныхъ каменьевъ и денегъ, по возвращеніи, своемъ, онъ получилъ се обратно въ совершенной цлости. Между тмъ этотъ врный хранитель, такъ какъ и оба его брата, его дядя и двоюродный братъ, былъ ladro publico {Разбойникъ.}. Около того времени, шайка сія умертвила нсколько солдатъ, маркитантовъ и другихъ прохожихъ. Пойманный и приведенный въ Аяччіо начальникъ былъ допрошенъ въ присутствіи маіора-аптекаря, который, удивляясь, что не былъ имъ ни обкраденъ, ни убитъ, на мсто ограбленныхъ имъ бдняковъ, получилъ въ отвтъ: ‘Я ни за что не сдлалъ бы ‘сего, сударь, это было-бы нарушеніе правъ гостепріимства.’ Жоссенъ имлъ слабость исходатайствовать ему прощеніе, съ условіемъ, чтобъ онъ служилъ въ Королевско-Корсиканскомъ полку, изъ котораго тотъ бжалъ. Годъ спустя, Жоссенъ встртилъ своего богомольца въ Боконьяно, этотъ человкъ снова вызвался провожать его въ дорог, изъ опасенія какого нибудь несчастія, хотя онъ опять принялся за свое старое ремесло. Нын такого рода воры не существуютъ въ Корсик, но отъ этого гостепріимство тамъ не мене священно.
Въ нсколькихъ миляхъ отъ Боконьяно, деревня Уччіани съ тысячею жителей. Черезъ потокъ, вытекающій изъ Монте д’Оро и впадающій въ Аяччійскій заливъ, перекинутъ красивый мостъ въ одинъ сводъ, отличающійся смлою постройкою. Монте д’Одно, вторая гора въ Корсик, почти соперница Монтеротондо, котораго она ниже только нсколькими метрами, величественно разстилается на горизонт.
На половин дороги въ Аяччіо, пять или шесть кабаковъ, называемыхъ землянками, харчевня рабочихъ дороги, или станція солдатъ, составляютъ маленькій и грубый оазисъ посреди пустыни, окружающей столицу Корсики.

АЯЧЧІО.

ГЛАВА XLVII.
АЯЧЧІО.— ЗАЛИВЪ.— ЛЮТЫЕ ОСТРОВА.— ГАВАНЬ.— НАБЕРЕЖНАЯ.— ВАЛЪ.— ФОНТАНЪ.— СТАТУЯ НАПОЛЕОНА.

Аяччійскій заливъ одинъ изъ великолпнйшихъ, какіе только создала природа. Чтобъ дать понятіе о его великолпіи, довольно сказать, что онъ почти напоминаетъ Неаполитанскую бухту: то же небо, тотъ же свтъ, тотъ же видъ, онъ иметъ свой Портичискій берегъ, исключая дворцевъ, приблизивъ нсколько Лютые острова, свою Капрею, а Поццо ли Боргская гора, одна изъ высочайшихъ въ Корсик, можетъ быть его Везувіемъ.
Превосходная, укрытая отъ непогоды гавань могла бы быть однимъ изъ первыхъ арсеналовъ въ Европ.
Аяччіо, по словамъ древняго Корсиканскаго историка Жана делла Гросса, будто бы получившій свое названіе отъ доблестнаго Аякса, былъ древній Урсинумъ, названный такъ по дланнымъ тамъ кувшинамъ (urceus), для храненія лучшаго вина: еще видны нкоторыя развалины близъ рки Гравоны. Нын эта столица Корсики ничто иное, какъ брошенный въ пустыню зародышъ города, со множествомъ новоустроенныхъ гульбищъ, великими казенными зданіями, нерадиво строющимися, и безъ улицъ, съ гарнизономъ, чиновниками и малымъ числомъ жителей. Не смотря на нкоторую наружную пышность, Аяччіо, въ которомъ могутъ помститься до сорока тысячъ душъ, не процвтаетъ, тамъ есть театръ, но нтъ ни одного каретника.
Набережная и прочный ея валъ, вымощенный гранитомъ единственныя въ Корсик произведенія, достойныя Наполеона, который наполнилъ великолпными и полезными произведеніями страны, отнятыя у Франціи, а для роднаго своего острова, который навсегда останется Французскимъ, почти ничего не сдлалъ.
Мраморный фонтанъ, находящійся на большой площади и оконченный въ 1827 г., хотя и считается какимъ-то памятникомъ, но иметъ видъ весьма обыкновенный, вода проведена изъ за-пять миль и могла бы быть отличною, но она только посредственна. Предлагали обратить сей фонтанъ въ подножіе статуи, которую хотятъ воздвигнуть Наполеону въ его родномъ город. Это благоразумное намреніе чуть не совершилось въ слдствіе страннаго возмущенія, не задолго до моего перваго путешествія въ Аяччіо. Семейство Бонапарте подарило г. Рамолино статую Ганимеда, въ то время, какъ ее отправляли въ Бастію, народъ собрался толпою и хотлъ поставить ее надъ Фонтаномъ, принявъ нечистаго орла Ганимеда за славнаго орла Имперіи,
Недавно ршено воздвигнуть статую Наполеона на Алмазной площади, но это будетъ не та прекрасная, поэтическая статуя въ Императорскомъ костюм, которая гибнетъ во Флоренціи въ мастерской Бартолини, а бронзовая копія съ уродливой статуи Колонны, чудовищный памятникъ, который обойдется дороже образцоваго произведенія Тосканскаго художника, предлагавшаго его городу Аяччіо за шестьдесятъ тысячъ франковъ.

ГЛАВА XLVIII.
СОБОРЪ.— КРЕСТИЛЬНЫЙ ПРИДЛЪ.— РОЖДЕНІЕ НАПОЛЕОНА.— ГЛАВНЫЙ АЛТАРЬ.— ВРА КОРСИКАНЦЕВЪ.

Соборная церковь, оконченная около 1585 г., въ вид Греческаго креста, съ величественнымъ куполомъ, напоминаетъ красивую Италіянскую архитектуру того времени.
Въ церкви показываютъ купль изъ благо Лунскаго мрамора, въ которой Наполеонъ былъ крещенъ 21 Іюля 1771 г., почти два года посл его рожденія, обычай не рдкій въ Корсик. Въ свидтельств о крещеніи сей день рожденія показанъ 15 Августа 1769 г., такимъ образомъ оно подтверждаетъ его Французское происхожденіе и опровергаетъ свидтельство о свадьб его, въ коемъ онъ, можетъ-быть, для того, чтобъ придать себ боле степенности, или изъ учтивости къ госпож Бонапарте, бывшей старе его, прибавилъ себ слишнимъ годъ {Въ семъ свидтельств день рожденія Наполеона показанъ 5 Февраля 1768 г.}.
Богатый мраморный алтарь, подарокъ Принцессы Элизы Баччіоки, взятъ изъ одной Луккской церкви, жалютъ, что картина, украшавшая его, и, какъ говорятъ, превосходная, не прислана вмст съ симъ подаркомъ.
Проповдь говорится по-Италіянски, пробывшій изъ Тосканы священникъ, котораго я слышалъ во время поста, былъ очень уважаемъ. Хотя Корсика боле сорока лтъ лишена семинарій, и хотя тамошнее духовенство слишкомъ долго набиралось изъ священниковъ, отправляемыхъ въ Ливорно и произведенныхъ подъ пагубнымъ вліяніемъ, однако жъ здравый разсудокъ жителей избжалъ суеврія, не лишившись вры. Вра Корсиканцевъ смшивается съ ихъ нравами и обычаями. Я помню, что въ бытность мою въ Аяччіо, въ Страстную Субботу въ полдень, по всему городу, изъ каждаго окна, изъ каждой лавки раздались ружейные и пистолетные выстрлы, во славу Воскресенія. Въ лучшихъ домахъ родители заставляли даже и дтей своихъ стрлять изъ пистолета. Можно было воображать себя въ город, взятомъ приступомъ.

ГЛАВА XLIX.
ДОМЪ НАПОЛЕОНА.— САВЕРІЯ.

Домъ, гд родился Наполеонъ, для воображенія первый памятникъ въ Аяччіо. Передъ домомъ маленькая четвероугольная площадка, по угламъ которой посажены четыре акаціи (одна страннымъ образомъ искривлена), это площадь Летиція, существующая не боле тридцати лтъ. Домъ, съ надстроеннымъ еще однимъ этажемъ, но мало измнившійся въ наружномъ вид, показываетъ жилище зажиточнаго семейства.
Хотя вообще признано, что семейство Бонапарте Тосканскаго происхожденія, и хотя въ Сарцан показываютъ домъ, въ которомъ въ начал XVII вка жилъ Бонапарте, поселившійся въ Аяччіо, однако Корсиканское происхожденіе Бонапарте, слишкомъ пренебрегаемое, можетъ также быть защищаемо и обнаружить еще большую древность, нежели ту, которую приписалъ ему злополучный племянникъ Наполеона, молодой и несчастный Лудовикъ Бонапарте, умершій въ Форли въ 1831 г. По его словамъ, семейство его восходитъ до знаменитаго Тревизскаго гражданина Жана, отправленнаго въ 1178 г. съ важнымъ политическимъ порученіемъ къ Падуанскому Правительству. Но въ документ отъ 947 г., которому владльцы Огонъ Доминикъ и Гвидонъ дель Корто предоставляютъ Монтекристскому аббату Сильверію свое Корсиканское помстье Венако, о которомъ упоминаетъ историкъ Лимперани, между прочими свидтелями значится мессиръ Бонапарте, котораго имя писано уже по-Французски, или лучше сказать, по-Корсикаиски (ибо по мстному нарчію пишутъ on вмсто uon), и Филиппини, народный Корсиканскій историкъ, говоритъ о какомъ-то Гавріил Буонопарте, каноник св. Рока, преподавател богословія въ Аяччіо въ конц XVI вка.
Этотъ домъ семейства Бонапарте былъ разграбленъ въ 1793 г. крестьянами, противившимися республик, возмущенными Англичанами и прибжавшими въ одно Воскресенье въ Аяччіо, посл побга Летиціи и дтей ея на дачу ея Мелелли, между тмъ какъ Наполеонъ находился въ Бастіи. Тогда домъ непримиримйшаго врага Англіи былъ обращенъ въ Англійскую казарму, и былъ бы даже сожженъ, если бъ не опасались за сосдніе дома, которыхъ хозяева были люди благомыслящіе.
Въ гостиной, передъ спальнею, виситъ прекрасный портретъ Наполеона въ Императорскомъ костюм, работы Жерара. Въ этой самой гостиной родился Наполеонъ. Госпожа Летиція, какъ сама она въ послдствіи разсказывала въ Рим одному Американцу г. Ли, автору довольно изрядной біографіи Наполеона, была въ церкви въ день Успенія, когда внезапно почувствовала первыя боли, она тотчасъ же вышла, повстрчавшійся ей Аяччійскій щеголь вздумалъ говорить ей комплименты на счетъ необыкновеннаго цвта лица ея и огня ея глазъ, она только что успла дойти до дому, какъ родила на диван. Казалось, пылкое дитя уже въ утроб матери безпокоилось и повелвало. Что жъ касается до мнимыхъ обоевъ въ гостиной, изображавшихъ будто бы подвиги героевъ Иліады, то они никогда не существовали, и эту столь часто повторяемую сказку надобно оставить сочинителямъ историческихъ чудесъ. Спальня довольно темная, съ однимъ окномъ, на потолк еще волны слды бывшаго спальнаго мста, и комната иметъ что-то таинственное.
Въ мое посщеніе, комнаты были въ большомъ безпорядк, ихъ прибирали для пріема священника, который, по Италіянскому обычаю, принятому въ Корсик, постоянно въ день Пасхи приходитъ освящать домъ.
Маленькая бронзовая пушка, игрушка Наполеонова дтства, посредствомъ которой онъ приготовлялся къ славнымъ артиллерійскимъ подвигамъ при Тулон, Аустерлиц и Ваграм, или же къ гибельной, но необходимой картечной пальб вандемьера, нсколько лтъ тому назадъ пропала, мн сказали, что она украдена.
Европейскій домъ Наполеона перешелъ въ руки, чуждыя его роду, нтъ никакой мебели того времени, надъ дверьми нтъ никакой надписи, и въ послдствіи нельзя даже будетъ отличить этотъ домъ отъ прочихъ домовъ города.
Въ Аяччіо показываютъ маленькій домикъ кормилицы Наполеона, Саверіи, жены Корсиканскаго матроса, которая даже во дворц матери Императора сохранила страсть къ своему острову, свое Италіянское нарчіе и весьма несправедливую ненависть къ Французамъ. Еще за нсколько лтъ предъ симъ она жила въ Рим. Она была ужасно дурна, но сохранила всю память, и это восьмидесятилтнее чудовище управляло домомъ г-жи Летиціи.

ГЛАВА L.
РАТУША.— ТЕАТРЪ.— БИБЛІОТЕКА.— НАЙДЕНЫШИ.— БРАТІЯ СВ. ЭРАСМА.— КАРТИНЫ.— ДОМЪ Г. ПОЦЦО ДИ БОРГО.— ДОМЪ КАРДИНАЛА ФЕША.

Новая ратуша, начатая въ 1827 г., но еще строящаяся, будетъ прекрасное зданіе, но, кажется, она слишкомъ велика, слишкомъ великолпна для такого бднаго острова, какъ Корсика. Освщеніе и вечера префекта обойдутся дорого въ семъ пышномъ дворц и, по необходимости, потребуютъ на это мсто или человка богатаго, или увеличенія жалованья, чтобъ поддержать сей блескъ. Впрочемъ, эти расходы будутъ полезны для города, и если обстоятельство сіе имлось въ виду, то оно одно можетъ извинить комитетъ городскихъ строеній, что онъ утвердилъ столь дорогую смту.
Театръ, другое большое зданіе, одновременное съ ратушею, тоже не соразмренъ съ доходами и съ драматическими средствами острова.
Въ библіотек заключается 14,000 томовъ. Начало ея положено во время министерства г. Луціана Бонапарте, автора странной, ужасной эпопеи въ двнадцати псняхъ о Корсик, la Ciroeide, его второй эпопеи, которая писалась такъ: Cyrneide. Луціанъ Бонапарте былъ не такъ равнодушенъ къ своему отечеству, какъ Наполеонъ, которому казалось, что съ Корсики довольно и того, что онъ въ ней родился. Библіотека очень бдна народными сочиненіями, которыя однако были бы здсь весьма умстны, нтъ даже ни одного сочиненія объ Аяччіо.
Новое, красивое зданіе, назначенное для пріема полутораста найденышей, печальный памятникъ, ибо доказываетъ, что старинная строгость Корсиканскихъ нравовъ, соблюдаемая еще въ высшемъ сословіи, начинаетъ ослабвать между простымъ народомъ. Число незаконнорожденныхъ дтей простиралось въ 1834 г. до двухъ сотъ шестидесяти осьми, меньше двадцать четвертой доли раждающихся, тогда какъ въ Париж въ соразмрности боле трети.
Братство св. Эрасма есть церковь моряковъ, которые жертвуютъ въ пользу ея частицею своего жалованья. Братія носятъ черную или блую одежду, первую они надваютъ для совершенія дяній милосердія, каковы, напримръ, посщеніе, провожаніе и погребеніе осужденныхъ на смерть, въ Четвертокъ Страстной Недли они неперемнно надваютъ об одежды, и ходятъ въ процессіи молиться у плащаницы различныхъ церквей. Картины, которыя прислалъ братству изъ Рима Кардиналъ Фешъ, не показались мн достойными подобнаго происхожденія.
Изъ частныхъ домовъ есть одинъ, который можетъ соперничать въ великолпіи съ казенными зданіями въ Аяччіо, это домъ, въ коемъ живетъ г. Поццо ди Борго, племянникъ посланника и казначей департамента. Это большое зданіе, украшеніе города, убранное самымъ изящнымъ образомъ, въ одно время доказываетъ любовь знаменитаго дипломата къ своему отечеству и его неисчерпаемую щедрость, какъ главы семейства.
Домъ Кардинала Феша, который онъ во время возстановленія назначилъ для Іезуитовъ, а потомъ для престарлыхъ священниковъ, большое зданіе, почти запущенное.

ГЛАВА LI.
О ПЕРЕИМЕНОВАНІИ НКОТОРЫХЪ УЛИЦЪ ВЪ АЯЧЧІО.— НАЛОГИ.— НАРОДОНАСЕЛЕНІЕ.

Нсколько лтъ тому назадъ, нкоторыя улицы и площади въ Аяччіо получили другія названія отъ духа партій. Безъ сомннія, названія площади Бонапарте, гулянья Наполеона, прекрасны, естественны, въ Аяччіо, названія площади Летиціи, улицы Фетъ также приличны, но не слишкомъ ли далеко зашло это переименованіе, когда славное Французское имя Бурбоновъ замнили чуждымъ именемъ юноши, умершаго въ Вн? Когда вспомнишь все, что было сдлано для Корсики при Лудовик XV и Лудовик XVI, преимущества, дарованныя на-равн съ старыми Французскими областями, умренные налоги, устройство отличныхъ мостовъ и дорогъ, прекраснйшихъ и почти единственныхъ на острову, когда, по отзыву множества здравомыслящихъ Корсиканцевъ, т времена и нкоторые годы возстановленія были лучшими для Корсики, тогда это отмненіе кажется нелпымъ и неблагодарнымъ. Можно присовокупите, что названіе Королевской улицы, тоже пожертвованное сему противоборству, могло бы быть пощажено, ибо согласуется съ настоящимъ образомъ нашего конституціоннаго правленія. Аяччійское правительство конечно поступило бы иначе, если бъ увидало сей новый дворецъ, сей Версальскій Музей, великій портикъ Франціи, въ которомъ съ такимъ благороднымъ безпристрастіемъ, съ такою великодушною доврчивостію соединены, по повелнію и подъ надзоромъ государя, народные памятники всхъ вковъ, воскресшихъ, воодушевившихся, какъ бы въ доказательство той нравственной истины, что признательность и правосудіе суть ручательства и несомннные признаки твердости государствъ {Января 1837 г. Король отвчалъ пяти Академіямъ Французскаго Института. Въ жизни моей я часто огорчался тмъ, что низкое тщеславіе, или неумстный страхъ оставляли въ ‘забвеніи славные памятники минувшихъ царствованій. По вступленіи моемъ на престолъ я старался показать, что меня одушевляютъ другія чувства, и что я не только не страшусь предъявленія какого либо Французскаго памятника, но что я въ душ всегда былъ привязанъ къ слав Франціи, ибо никогда не зналъ печальнаго страха быть помрачену ею въ чемъ либо.’}.

ГЛАВА LII.
КРПОСТЬ.— МЮТСКАЯ ПЛОЩАДЬ.— KACOHE.— КАРМИНЕ.— ВИДЪ.

Красивая и правильная крпость была построена маршаломъ Термомъ, завоевателемъ, боле счастливымъ, чмъ славнымъ воиномъ, котораго превзошли оба его жестокихъ намстника, Корсиканскій горецъ Сампьеро и морской разбойникъ Драгутъ, адмиралъ Солимана, въ то время союзника Франціи. Найденная въ старинномъ близъ крпости дом надпись говоритъ: Гейнрихъ II, милостію Божіею Король Франціи и владтель острова Корсики, въ лто 1554. Уже въ то время важность положенія Аяччіо была оцнена Французами. Въ самомъ дл, вмсто того, чтобъ бомбардировать Генуу и гордо вызывать въ Версаль ея дожа, Лудовикъ XIV лучше бы сдлалъ, отнявъ у нея Корсику, которая тогда была готова ему покориться, но которую онъ отвергнулъ.
Міотская площадь, на берегу моря, усаженная деревьями, обязана своимъ именемъ бывшему губернатору Корсики, правосудному, честному, просвщенному, нын любезному, ученому старцу, память котораго спустя сорокъ лтъ еще уважается на острову.
Я ходилъ посмотрть Касоне, большой садъ, наполненный маслинами и Индйскими фиговыми деревьями, и славящійся своею пещерою. Эта довольно живописная пещера, образуемая большими утесами, противъ самаго моря, была выдаваема за мсто первыхъ мечтаній Наполеона-ребенка, и нкоторые восторженные путешественники посщаютъ ее, въ уваженіе сего, съ сожалніемъ разрушаю ихъ мечты, Касоне, бывшая вилла Іезуитовъ, сдлавшись, по удаленіи ихъ, собственностію государства, достался семейству Бонапарте въ вид національной собственности.
Изъ красивой и такъ называемой Греческой церкви del Carmine чудесный видъ на заливъ, Лютые Острова и горы, простирающіяся до Мурскаго мыса. Церковь потому названа Греческою, что близъ ея погребено большое число Грековъ, служившихъ въ Генуэзской арміи, разбитой Корсиканцами. Она сооружена въ начал прошлаго столтія Павломъ Эмиліемъ Поццо ди Борго, тамъ, вмст съ надписью, находится и гербъ сей древней Фамиліи, которую уже восплъ Корсиканскій поэтъ XVI столтія, Біаджино Лека, прозванный Алкіономъ въ своей геральдической эпопе d’Ornano Marte, и которая въ наше время пріобрла Европейскую славу черезъ графа Поццо ди Борго.

ГЛАВА LIII.
ЛА ВИЛЛЕТТА.— СОРБА.— ПОЛИТИЧЕСКІЯ ГОРНИЧНЫЯ.

По дорог къ разсаднику, влво, находится небольшой участокъ земля la Виллетта, усаженный одними померанцевыми и, лимонными деревьями и принадлежавшій нкогда Фамиліи Сорба. Одинъ изъ сей Фамиліи былъ посланникомъ Генуэзской республики въ Версаля, во время присоединенія острова, договоръ несправедливый, потому что Генуа не имла уже права торговать народомъ, который уже тридцать лтъ какъ завоевалъ свою независимость, особенно же не долженъ былъ подписывать его Корсиканецъ. Въ награду за эти происки, Виллетскій садъ, состоявшій изъ нсколькихъ жердей, получилъ громкое названіе маркизства. Съ предшествовавшаго уже года, Сорба хлопоталъ объ увеличеніи числа вспомогательныхъ войскъ, посланныхъ для угнетенія его отечества: одна часть Двора была на его сторон, начиная съ перваго вельможи до горничной Герцогини Граммонъ, двицы Юліи, съ которою, какъ извстно, Вольтеръ не стыдился вести переписку. Двица Юлія не одна горничная прошлаго столтія, которая вмшивалась въ государственныя дла. Не стану говорить о двиц Делоне, одной изъ лучшихъ писательницъ на нашемъ язык, ибо горничныя Принцессъ составляли особый разрядъ. Госпожа дю Госсе, горничная госпожи Помпадуръ, оставила любопытныя записки о своей госпож. Госпожа Руссель, горничная маркизы Морепа, имла также свой дворъ и своихъ любимцевъ: тогда говорили, что если Королемъ управляетъ г. Морепа, то сей министръ управляемъ его женою, а послдняя госпожею Руссель.

ГЛАВА LIV.
РАЗСАДНИКЪ.— БОТАНИЧЕСКІЙ САДЪ.— ЗЕМЛЕДЛЬЧЕСКІЕ УСПХИ ВЪ КОРСИК.

Разсадникъ и ботаническій садъ занимаютъ то мсто, которое прежде принадлежало фамиліи Бонапарте и называлось Солончаками. Маньоліи и даже сахарный тростникъ растутъ тамъ на открытомъ воздух, и по-видимому хорошо, тамъ же на одномъ Индйскомъ фиговомъ дерев я видлъ Мексиканскую кошениль, которая признана превосходнаго качества.
Не далеко оттуда высушили вредный для здоровья прудъ, и это стоило только около 17000 фр., тамъ хотли завести образцовый хуторъ, а почва можетъ произращать т же произведенія, что и разсадникъ.
Подобные успхи доказываютъ, чего можно ожидать отъ новыхъ попытокъ, при постоянномъ порядк улучшеній, Корсика можетъ содлаться для Франціи прекрасною провинціею и богатою колоніею.
Не смотря на небреженіе власти, на нерадніе жителей, на гибельную вендетту, на чрезмрное раздробленіе собственности, на малоцнность нкоторыхъ произведеній, ни нездоровость болотистыхъ мстъ, земледліе въ Корсик сдлало нсколько успховъ. Предприняты разчистки, орошеніе полей, разведены новые плодовые сады и огорожены или плетнями, или заборами, нкогда заросшіе волчецомъ и терновыми кустами овраги покрыты лимонными деревьями, защищенными отъ втра и мороза, словомъ, нын обработанныхъ земель, составлявшихъ въ 1791 г., только тридесятыхъ долей пахотной земли на острову, одною десятою боле.

ГЛАВА LV.
МЕЛЕЛЛИ.— ПИСЬМО БОНАПАРТЕ КЪ ГРАФУ БУТТАФУОКО.— ДУВЪ.

Мелелли, оливковый садъ, расположенный на возвышеніи, прежде собственность Іезуитовъ, нын фамиліи Бонапарте, былъ любимымъ мстомъ Наполеона въ юности его. Здсь онъ написалъ письмо къ графу Матье Буттафуоко, депутату Корсиканскаго дворянства въ національномъ собраніи, который отказался присоединиться къ среднему сословію и противился великому и законному перевороту 1789 г. Это письмо, напечатанное въ Доле въ 1790 г. и посланное Бонапартомъ въ Аяччійскій клубъ, сильно раздражило всхъ противъ несчастнаго депутата, это письмо, въ выраженіяхъ краснорчивыхъ, умныхъ, причудливыхъ, оскорбительныхъ, вспыльчивыхъ, отличается уже всми качествами рчей временъ Консульства и Имперіи.
По достоврному преданію, Бонапарте часто размышлялъ въ тни стараго каменнаго дуба, стоявшаго возл дома, здсь онъ предавался мечтамъ двадцатилтняго возраста, исполненнымъ надежды, будущности- и довренности, но все еще далеко уступавшимъ настоящей его исторіи. Мелелльскій дубъ нын самый знаменитый изъ всхъ еще цлыхъ историческихъ дубовъ, ибо Венсенскій дубъ, судилище святаго Лудовика, побжденный временемъ, уже пересталъ существовать.
Въ послдній разъ Бонапарте былъ въ Мелелли, когда онъ возвращался изъ Египта, десять лтъ спустя посл національнаго письма его къ графу Буттафуоко. Онъ провелъ одинъ день въ Мелелли на охот съ своими Офицерами. Тогда ужъ не демократическая идея господствовала въ немъ, а скоре мысль возстановить во Франціи порядокъ и подчиненность, и онъ чувствовалъ, что счастіе влекло его къ тому.

ГЛАВА LVI.
КАНИТЕЛЛЬСКАЯ БАШНЯ.— ОПАСНОСТЬ БОНАПАРТЕ.

Блая Капителльская башня, насупротивъ Аяччіо, по ту сторону залива, напоминаетъ одну изъ первыхъ и самыхъ важныхъ опасностей въ жизни Наполеона, во время экспедиціи противъ Корсиканскихъ поселянъ, возмутившихся по наущенію Англичанъ и ими вспомоществуемыхъ. Онъ помстился въ сей башн съ пятидесятью человками и съ одною пушкою, полагая непремнно аттаковать оттуда городъ съ суши, между тмъ какъ флотъ будетъ бомбардировать его. Но благоразумные представители народа, устрашась раскаленныхъ ядеръ, вылетавшихъ изъ крпости, ршились отступить: разлученный съ кораблями ужасною бурею, Бонапарте три дня держался въ Капителльской башн, здсь онъ, какъ говорятъ, питался лошадинымъ, мясомъ, такъ сильно убждалъ горцевъ, что склонилъ нкоторыхъ на свою сторону, и возвратился на берегъ не прежде, какъ сдлавъ попытку взорвать башню, которая съ тхъ поръ получила трещину, а теперь брошена.

ГЛАВА LVII.
АЛАТА.— ДУХЪ ЖИТЕЛЕЙ.— ЖЕСТОКОЕ НАКАЗАНІЕ КОРСИКАНСКАГО ОТЦА.— ДОМЪ Г. ПОЦЦО ДИ БОРГО.— БЫВШАЯ ДЕРЕВНЯ ПОЦЦО.— БАШНИ МОНТИККИ.

Алата, деревня съ четырьмя стами жителей, въ четырехъ миляхъ отъ Аяччіо, на скат горы, откуда видъ на пріятную и плодоносную Кампо дель Орскую равнину и на чудесный заливъ на горизонт, извстна понятливостію и естественнымъ краснорчіемъ поселянъ. Даже вошло въ обыкновеніе, говоря о человк, который хорошо изъясняется, называть его Alatese. Эти умные горцы вмст и весьма честные люди, и боле шестидесяти лтъ, какъ въ Алат не слыхать о преступленіи.
Изъ Алаты былъ тотъ грозный старикъ, убійца своего сына, котораго поступокъ внушаетъ ужасъ и сожалніе, не смотря на то, что родительская власть сильна у Корсиканцевъ. Этотъ сынъ, молодой пастухъ, сначала ршительно не хотлъ сказать убжища одного Французскаго бглаго солдата, но потомъ, не устоявъ при вид искусительныхъ пяти луидоровъ, и еще боле понукаемый, онъ рукою указалъ на скалы, гд укрывался солдатъ. Отецъ, узнавъ, какимъ средствомъ досталось золото, осквернявшее его хижину, тотчасъ веллъ своимъ родственникамъ схватить и связать слабаго юношу. Потомъ онъ бжитъ въ Аяччіо и умоляетъ коменданта помиловать бглеца, ему отказываютъ. ‘Если такъ, говоритъ онъ, то ‘пусть посмотрятъ, какъ поступаетъ Корсиканецъ съ ‘сыномъ, который обезчестилъ свое семейство, свое ‘отечество, увидятъ, есть ли между нами измнники.’ Онъ поспшно возвращается домой, беретъ ружье, въ страшномъ молчаніи развязываетъ сына и велитъ своему семейству слдовать за собою. За городскими воротами, онъ останавливается на томъ мст, гд былъ пойманъ бглецъ, приказываетъ сыну стать на колни, прострливаетъ ему голову и, кинувъ на трупъ пять луидоровъ, говоритъ: ‘На, вотъ теб на’града за твое преступленіе.’
Деревня Алата родина славнаго дипломата, притсняемаго и притснявшаго Наполеона, ибо взаимная ихъ вражда существовала съ самой ихъ юности. Самый старинный, самый постоянный врагъ и какъ бы злой духъ Наполеона, родился подъ стнами его города. Когда Европейскіе Государи, ступивъ на грозную почву Франціи, столь новую для ихъ полководцевъ, которые въ продолженіе двадцати лтъ всегда были побждаемы, трепетали передъ бгущимъ Наполеономъ, Поццо ди Борго сказалъ имъ: смле! Возбуждая и разжигая прежнюю свою ненависть къ нему въ союзныхъ Государяхъ, которые, утомленные неудачею, или ослпленные славою необыкновеннаго человка, ими побжденнаго, колебались, онъ двинулъ ихъ на Парижъ. И такъ, подъ стнами столицы просвщенія, наукъ и искусствъ, долженствовала совершиться эта вендетта.
Старый Фамильный домъ г. Поццо проченъ и хорошо расположенъ, въ немъ показываютъ комнату, гд онъ родился и гд только одно окно. Какая разница между простотою сего Корсиканскаго дома и дворцомъ на Елисейскихъ Поляхъ, украшеннымъ изящною и благородною живописью искуснаго художника.
Г. Поццо, который посл сорокалтняго отсутствія и жизни при Дворахъ и Кабинетахъ, сохранилъ вполн Корсиканскіе свойства и пріемы, и въ особенности Корсиканскую душу, который пристращается гораздо боле къ воспоминаніямъ о внутреннихъ раздорахъ своего острова, чмъ къ разсказамъ о всхъ сихъ великихъ Европейскихъ событіяхъ, въ коихъ онъ участвовалъ, этотъ человкъ съ такимъ твердымъ, такимъ живымъ, такимъ проницательнымъ умомъ, сдлался для Алаты вторымъ провидніемъ. Благодаря ему, деревня украсилась, церковь исправлена, новая дорога проложена, пять разъ уже, и въ послдній разъ въ 1835 г.т въ слдствіе неурожаевъ, роздано бднйшимъ семействамъ на десять-тысячъ франковъ пшеницы, и ежегодно одна молодая двушка получаетъ въ приданое тысячу талеровъ, учрежденіе, которое будетъ продолжаться по смерть благотворителя.
Старая деревня Поццо ди Борго, на сосдней высокой гор, иметъ не боле тридцати ветхихъ домовъ, обширный видъ на оба моря, и одну изъ самыхъ свжихъ, самыхъ сладкихъ водъ въ Корсик, которую лтомъ даже продаютъ въ fiasco въ Аяччіо. Эта вода такъ холодна и такую иметъ силу, что въ четверть часа разжижаетъ вино въ бутылк, опущенной въ источникъ.
Неподалеку оттуда остатки трехъ башенъ Монтикки, имя, которымъ прежде называлась Фамилія Поццо ди Борго, Сарацинское строеніе, служившее имъ аванпостомъ и изображенное въ ихъ герб.

ГЛАВА LVIII.
МОГИЛЫ.— ПЕРГОЛИТИ.— КАЛЬДАНИЧЧІЙСКІЯ ВОДЫ.— КАМПО ДЕЛЬ ОРО.— ГЕРОЙСТВО ДВАДЦАТИ-ОДНОГО ПАСТУХА.

Высоты около Аяччіо покрыты небольшими блыми куполами, которые отдляются и романтически возвышаются надъ зеленью виноградниковъ. Эти куполы нсколько въ восточномъ вкус, напоминающіе мусульманскія кладбища, служатъ могилами для различныхъ семействъ, и, по обычаю страны, устроены въ ихъ помстьяхъ, въ избжаніе вмшательства правительства и нечестиваго вспаханія, которому подвергаются наши кладбища. Блескъ и прочность этихъ маленькихъ построекъ, назначенныхъ для мертвыхъ, разнствуетъ съ печальными и мрачными домишками, скрывающими живыхъ.
Не мене живописны такъ называемыя pergoliti, свтелки или будки, состоящія изъ четырехъ молодыхъ сосенъ, съ плетеною кровлею, и разбросанныя по холмикамъ посреди виноградниковъ. Въ такую будку садится сельскій сторожъ, величаемый baroncelli, (маленькимъ барономъ), и хриплымъ звукомъ своей раковины {См. выше, гл. XLIV.} сей вооруженный тритонъ возвщаетъ и удаляетъ воровъ.
Въ двухъ миляхъ отъ Аяччіо, недавно открытыя теплыя Кальданиччійскія воды достойны Корсики {См. выше, главы XXXIII и XXXIV, и ниже, LXV, LXXXV и ХС.}, и заслуживаютъ учрежденія при нихъ заведенія. Теплота ихъ простирается до 33 градусовъ, и жители Аяччіо, стекающіеся туда толпами въ продолженіе двухъ лтъ, испытали благодтельное ихъ дйствіе въ накожныхъ болзняхъ,язвахъ и начинающихся ревматизмахъ.
Кампо дель Оро (Золотое Поле), на берегу моря, равнина не большая, но плодоносная, хорошо воздланная, перерзанная потоками и удобряемая иломъ, выкидываемымъ разлитіемъ Гравоны, названо однимъ изъ тхъ прекрасныхъ именъ, на которыя такъ расточительно воображеніе Италіянцевъ.
Кампо дель Одно было зрлищемъ геройскаго подвига, разсказываемаго Жерманесомъ и все таки достоврнаго, двадцати одного Бастедикскаго пастуха, которые вышли изъ своихъ горъ и прогнали Аяччинскій гарнизонъ, состоявшій изъ семисотъ Грековъ и Генуэзцевъ. Отрзанные потомъ пхотою, отправленною по Кампо дель Орской рчк, и окруженные въ Иль Рикантскомъ болот, они вс были убиты, исключая одного. Это былъ молодой человкъ, который, лежа посреди своихъ товарищей, окровавилъ себ лице, о притворился мертвымъ, но найденный Генуэзскими гусарами, которые отскали головы у этихъ благородныхъ побжденныхъ, онъ былъ осужденъ Генуэзскимъ коммисаромъ на смерть. Передъ казнью, его водили по улицамъ Аяччіо, заставивъ нести шесть головъ, отрубленныхъ у пастуховъ, его родственниковъ, потомъ его четвертовали и выставили на стнахъ.

ГЛАВА LIX.
СУАРЕЛЛА.— СМЕРТЬ САМПЬЕРО.— ВООРУЖЕННЫЙ ПОЗДЪ.— СТРЛЬБА.

Между красивыми и живописными деревнями Суарелла и Эччика, достоврное преданіе указываетъ мсто, гд, 17 Января 1567 г., на семидесятомъ году отъ роду, погибъ Сампьеро, умерщвленный сзади и въ виду непріятеля: убійца былъ Виттоло, одинъ изъ его повренныхъ, имя котораго осталось ругательнымъ въ Корсик и однозначащимъ съ измнникомъ отечества. Эта война была самою кровопролитною изъ безчисленныхъ и безпрерывныхъ возстаній Корсики противъ Генуэзцевъ. Тогда воинскій духъ Сампьеро достигъ высшей степени, опытъ и лта умрили пылкость онаго. Онъ погибъ, предводительствуя своею конницею, которая входила въ составъ его арміи, что для того времени показываетъ не малые успхи въ военномъ устройств.
Къ мсту несчастнаго приключенія ведетъ дикая дорога, вдоль прекраснаго потока, это родъ круглой площадки посреди макиса. Не далеко оттуда находятся перемшанные дубами и маслинами развалины замка del Giglio (Лиліи), гд Сампьеро ночевалъ и допрашивалъ и веллъ убить крестьянина, уличеннаго въ сношеніяхъ съ Генуэзцами. Ни какой камень, ни какая надпись не означаетъ сего мста, трудно его узнать, и оно скоро забудется. Такая небрежность, доказанная многими примрами, удивительна при національномъ дух Корсиканцевъ. Страна изобилуетъ гранитными и порфировыми камнями, они служатъ жителямъ оградою для ихъ полей, но нкоторые изъ нихъ могли бы быть памятниками героевъ Корсики.
Въ сей поздк проводникомъ моимъ былъ молодой человкъ, котораго семейство имло вендетту, его друзья и крестьяне провожали насъ верхомъ съ ружьями. При вид сего вооруженнаго каравана можно было подумать, что путешествуешь въ Аравіи, а не во Французскомъ департамент. Корсика пылаетъ, и если бъ я не сожаллъ о ея несчастіяхъ, я, какъ живописецъ, радовался бы, что она такъ живописна {См. ниже, гл. LXII, LXIV и LXX.}. Не задолго передъ тмъ, хозяинъ дома, гд я долженъ былъ остановиться въ Доминикачче, прогуливался передъ домомъ своимъ съ г. Б…. контролеромъ податей, какъ вдругъ пуля, назначенная для перваго, пролетла мимо ихъ, приверженцы хозяина, тотчасъ прибжавъ, отвчали тмъ же: перестрлка вскор сдлалась общею, а миролюбивый контролеръ, неперестававшій кричать, что его зовутъ Б….. что онъ во всемъ этомъ невиненъ, едва усплъ спастись въ чужомъ дом. Чтобъ жить въ мир и показать, что онъ ни съ кмъ не ссорился, онъ ввечеру пошелъ ночевать къ противнику того человка, у котораго былъ поутру, но послдній, ухавъ въ Аяччіо, не смлъ воротиться домой.
Это несчастное волненіе не должно однако безпокоить путешественника, дороги совершенно безопасны, и я не думаю, чтобъ иностранцевъ гд-либо больше уважали.

ГЛАВА LX.
БАСТЕЛИКА.— ДОМИНИКАЧЧЕ.— САМПЬЕРОВА БАШНЯ.— РОЖДЕНІЕ САМПЬЕРО.— КРАСОТА ГОРЦЕВЪ.— БРАКИ.— ПОЦЦИ.

Бастелика у подошвы Монте д’Оро и посреди лсовъ, почти съ двумя тысячами четырьмя стами жителей, считается самою значительною деревнею въ Корсик.
Доминикачче, деревушка, почти смежная съ Бастеликою, родина Сампьеро. Неподалеку, въ дубовой и каштановой рощ показываютъ, на огромной скал, отпечатокъ ноги, какъ говорятъ, Сампьеровой, а возл другой знакъ, будто бы отъ ружья его, въ слдствіе сдланнаго храбрйшимъ Корсиканцемъ прыжка, чтобъ повести свою дружину на сраженіе противъ Генуэзцевъ, такъ Италіянское воображеніе любитъ одушевлять мста священными или воинскими воспоминаніями.
Въ Доминикачче есть домъ, называемый Сампьеровою башнею, съ означеніемъ 1546 г., большой каменный домъ съ толстыми стнами, въ коемъ отчасти живутъ бдные люди и самъ владлецъ. Единственную роскошь въ семъ дом составляетъ каминъ, въ то время рдкость въ Корсик. На наружныхъ стнахъ сосдняго домика грубо изваяны сирена и грифъ съ двумя невразумительными надписями. Этотъ домъ, какъ полагаютъ, служилъ конюшнею Сампьеро, и вроятно, относится къ какому нибудь происшествію въ его жизни. При вид этихъ грубыхъ зданій, я склонялся видть въ Сампьеро не больше, какъ сына пастуха и самого козопаса, мнніе, подтверждаемое тамошнимъ преданіемъ, возвышающее славу героя, и признанное разсудительнымъ де Ту, его современникомъ. Мн показалось вроятнымъ, что благородный союзъ его семейства съ семействомъ его жены Ваннины д’Орнано былъ просто выдумкою его сына, маршала, чтобъ имть право на полученіе ордена Святаго Духа, на граммату, которую не мудрено было ему получить въ Корсик, когда онъ пользовался такою милостію при Французскомъ Двор.
По видимому, кровь Сампьеро продолжала течь въ жилахъ этихъ горныхъ пастуховъ, какъ видно изъ подвига и смерти двадцати одного Кампо дель Орскаго пастуха {См. выше, гл. LXIII.}. Я имлъ случай видть и разговаривать съ нкоторыми изъ сихъ поселянъ, такъ какъ хозяинъ, у котораго я жилъ, въ бытность свою въ Доминикачче, обыкновенно созывалъ ихъ ввечеру въ большую комнату, гд они играли въ лото. Я былъ на этомъ деревенскомъ раут и любовался прекрасными лицами и высокимъ станомъ этихъ горцевъ, которые по справедливости слывутъ красивйшими на острову.
Въ Ноцци (колодезяхъ), равнин на вершин горы, развалины другаго дома Сампьеро, въ которомъ онъ жилъ лтомъ. Эти довольно глубокіе колодези, числомъ боле ста, наполнены превосходными Форелями, они представляютъ разнообразные, причудливые виды, многіе изъ нихъ изображаютъ азбучныя буквы, и въ совокупности видъ ихъ самый живописный, самый любопытный.

ГЛАВА LXI.
СЕНТЪ-МАРИ Д’OPHAHO.— БАШНЯ И АННИНЫ.— НЕВИННОСТЬ ВАННИНЫ.— САМПЬЕРОВЪ ЗАМОКЪ.— КАКЪ ОНЪ СЛУШАЛЪ ОБДНЮ.— УРБА ЛАКОНЕ.— ВИДЫ.

Сентъ-Мари д’Орнано деревенька, окруженная горами. Я ночевалъ тутъ въ Ваннининой башн, высокомъ дом, самомъ большомъ въ Сентъ-Мари, въ род бастіона. Я былъ глубоко тронутъ воспоминаніемъ о сей злополучной Ваннин, удавленной своимъ мужемъ, который только для сего преступленія и поспшилъ изъ Константинополя въ Эксъ, въ Прованс, не смотря на свои шестьдесятъ лтъ слишкомъ. Не знаю, ласковый ли пріемъ, оказанный мн въ семъ дом, который принадлежитъ еще одному Орнано, расположилъ меня совсмъ въ пользу Ваннины, но признаюсь, что, не смотря на мое удивленіе къ Сампьеро, я нашелъ правдоподобнымъ мнніе, которое перешло въ прямое потомство Ваннины. По сему преданію, жестокій урокъ, данный Сампьеро женщинамъ, которыя вмшиваются въ государственныя дла, былъ незаслуженный, поступокъ Ваннины совсмъ былъ сдланъ не изъ политическихъ происковъ, а просто изъ слабости супруги и матери, она надялась получить отъ Генуэзцевъ прощеніе мужу и должности для обоихъ ея сыновей, полагая, что дальнйшая борьба съ Генуэзцами уже не возможна. Хотя чувство супружеской власти было въ то время, какъ еще и теперь, весьма сильно въ Корсиканскихъ нравахъ, но смерть Ваннины составляетъ пятно въ жизни Сампьеро. За всмъ тмъ не знаю, осмотрительно ли поступилъ Французскій Дворъ, отнявъ у него за то начальство надъ Италіянскими войсками, ибо такой человкъ никмъ не могъ быть замненъ.
Въ недальнемъ разстояніи отъ Сентъ-Мари д’Орнано находятся уважаемыя развалины замка, который Сампьеро, удаленный на время отъ длъ и поссорившись съ генераломъ Французской арміи, Джордано дели Орсини, построилъ въ 1554 г., посл того, какъ домъ его сожгли Генуэзцы. Хотя нын онъ обитаемъ поселянами, однако замокъ сей, построенный изъ большихъ гранитныхъ камней, иметъ еще свой настоящій видъ и примтны слды прежняго рва и подъемнаго моста. Часовня, построенная также Сампьеро, отдлена отъ замка полемъ, и не слишкомъ благочестивый Сампьеро слушалъ, или, лучше сказать, глядлъ на обдню изъ своего окна.
Другой сосдній домишко, также какъ въ Доминикачче, выдаютъ за бывшую конюшню Сампьеро.
Въ церкви деревни Сентъ-Мари я видлъ общій Ваннининъ и Сампьеровъ гербъ на обломк мрамора, небрежно лежащемъ на земл, въ герб еще не видать лиліи, которая была ему, дарована уже позже.
Урба Лаконе, деревню, лежащую на дорог, почитаютъ за городъ временъ Плинія, который хотя и упоминаетъ о какихъ-то тридцати трехъ городахъ, однако ни одного не называетъ по имени.
Замчателенъ видъ рки Тараво, шумящей посреди утесовъ, въ глубин ущелья, надъ которымъ господствуютъ нсколько рядовъ холмовъ и горъ.

САРТЕНЕ.

ГЛАВА LXII.
БИККИСАНО.— СОЛЛАКАРО.— ВИДЪ СЪ ТАББЮНЕ.— ЗАМОКЪ ВИНЧЕНТЕЛЛО Д’ИСТРІА. МОХЪ.— НАДПИСЬ.— ВОДОЕМЪ.— ВИДЪ.— САВИЛІЯ.— БАШНЯ.— КОЛОННА ВЪ КОРСИК.— ПАТРІОТИЧЕСКОЕ ГЕРОЙСТВО КОРСИКАНСКОЙ МАТЕРИ.

Биккпеано, мстечко съ восемью стами жителей, изъ новой своей часовни и съ своего гульбища представляетъ пріятный видъ. Онъ простирается на пространную обработанную долину, часть моря и Таравскій заливъ. Соллакаро, деревня съ шестью-стами жителей, отличается своимъ видомъ и множествомъ различныхъ историческихъ воспоминаній.
Съ вершины скалы, называемой il Tabbione, наслаждаешься однимъ изъ чудеснйшихъ видовъ въ Корсик: направо покрытыя снгомъ горы, впереди высокая, ровная цпь горъ, налво — море, съ зубчатыми мысами, а подъ ногами плодоносная долина Тараво, въ которой змится эта рка, все сіе, при освщеніи заходящаго солнца Италіи, было великолпно.
Близъ Таббіоне, надъ могилою недавно убитыхъ въ вендетт отца и сына возвышается небольшая кирпичная пирамида, наводящая грусть. Подобныя неистовства, въ такомъ прекрасномъ мст, внушаютъ и жалость и удивленіе.
Я ходилъ на смежную съ Соллакаро высокую гору постить развалины замка Винчентелло д’ Истріа, молодаго героя начала XV столтія, имя котораго напоминаетъ столько славы и столько несчастій. Винчентелло отправился ко двору великаго Короля Мартына Арагонскаго, для образованія себя въ рыцарскомъ искусств, подучивъ начальство надъ флотомъ сего государя, онъ побилъ Генуэзцевъ и завладлъ почти всею Корсикою, куда его назначили вице-королемъ, но взятый въ плнъ, посл претерпнной имъ бури, онъ былъ казненъ въ Гену.
Дорога, ведущая къ развалинамъ замка Винчентелло, идетъ черезъ скалы и сквозь большую рощу каменныхъ дубовъ, называемую Панкараміо. Нашими проводниками были дв дюжія крестьянки, мать и дочь, он ходили безъ чулокъ въ изношенныхъ башмакахъ, которые он скидывали въ затруднительныхъ переходахъ, он съ неимоврною легкостію взлзали на скалы и перескакивали черезъ стны и заборы, и безбоязненно брали ружья двоихъ Корсиканскихъ солдатъ и сына хозяина дома, у котораго я жилъ, кроткаго и храбраго молодаго человка, котораго семейство имло тогда вендетту, отъ чего ему нужно было имть проводниковъ. Солдаты показали мн волнистый и весьма тонкій мохъ, который растетъ на дубовой кор и лучше пакли для ружейныхъ пыжей: подумаешь, что природа благопріятствуетъ этому всеобщему пагубному вооруженію Корсиканцевъ, и что она какъ бы причастна этому.
Замокъ, обширное укрплнное гнздо, не иметъ правильнаго вида, потому что при постройк его надо было сообразоваться съ различнымъ направленіемъ утесовъ, которые внчаютъ вершину горы, и что сильные каменные дубы загромозждаютъ и переплетаютъ развалины. Изъ, длинной Латинской надписи на обломанномъ камн, лежащемъ у воротъ башни, можно разобрать только слдующія слова: Hoc opus ex maguifico domino Vincentello. Глубокій водоемъ, изъ известки и Пуццоланской земли, еще цлъ и съ водою.
Этотъ замокъ въ 1504 г. былъ храбро защищаемъ другимъ Корсиканскимъ героемъ, Ринуччіо делла Рокка {См. ниже, гл. LXV.}, съ помощію владльцевъ д’Истріа противъ четырехъ тысячъ Генуэзцевъ и многочисленной кавалеріи, которые были принуждены снять осаду.
Отсюда неизмримый и величественный видъ на море, горы и лазуревые берега Сардиніи, которые кажутся совершенно близкими и возвышаются въ два ряда.
Прежде, на мст замка Винчептелло, тутъ былъ замокъ Савдліи, вдовы Луціана Франки, замокъ, разрушенный Джудиче д’Истріа посл совершеннаго имъ жестокаго мщенія за злой умыселъ надъ нимъ сей коварной женщины. Вдова Франки, страшась столь могущественнаго сосда, каковъ былъ Джудиче (развалины его Валльскаго змка еще видны съ сей высоты) притворилась, что хочетъ вытти за него замужъ, и когда Джудиче, въ сопровожденіи небольшой свиты, пришелъ навстить ее, она приказала его схватить и запереть. Каждое утро безчеловчная С.авидія спускалась въ тюрьму Джудиче и сквозь ршетку издвалась надъ нимъ, что онъ ей поврилъ. Наконецъ плнникъ, успвши склонить на свою сторону служанку Савиліи, и извстивъ людей своихъ звукомъ трубы изъ замка, былъ освобожденъ ими. Наказаніе, которое сей обманутый любовникъ придумалъ, было ужасно: онъ веллъ посадить Савилію въ родъ шалаша, въ мст, называемомъ Бокка ди Чилаккіа, на перекрестк на дорог посреди лса, донын показываемомъ, и выставилъ ее на публичное поруганіе: по прошествіи трехъ дней, Савилія изнемогла отъ безпрестанныхъ оскорбленій проходящихъ.
Въ Соллакарской башн, гд я останавливался у мсра г. Антонія Винчентелло Колонна д’Истріа, человка съ умомъ и способностями, члена общаго совта, еще видны слды бойницъ, поставленныхъ для защиты противъ Сарациновъ, и означенъ 1571 г., когда башня была возобновлена однимъ изъ предковъ г. Колонна. Прекрасное это имя Колонна весьма обыкновенно во всемъ округ и въ Корсик, имъ называются бдные крестьяне, гордящіеся своимъ происхожденіемъ, вся деревня Балонья {Балонья, близъ Вико, иметъ теплыя воды.}, сельскіе сторожа и два булочника въ Аяччіо называются Колонна. Одинъ Корсиканскій ученый сего имени, Анжъ-Франсуа Колонна, бывшій въ 1626 г. капланомъ кардинала Колонна, а потомъ архидіакономъ Аяччійскаго собора, подалъ конетаблю Колонн записку, которой заглавіе длаетъ изъ сей фамиліи цлое племя и почти народъ, разсянный въ Рим, въ Корсик, во Франціи, въ Испаніи, въ Германіи, въ Неапол, въ Сициліи и даже въ Польш.
Въ Соллакарской башн случилось при Паоли происшествіе, достойное Спартанской исторіи. Приходитъ женщина, сопровождаемая молодымъ человкомъ, и объявляетъ, что желаетъ говорить съ генераломъ. Но какъ на ту пору послдній былъ занятъ и никого къ себ не принималъ, то два часовыхъ отказали ей. Она стала настаивать, отъ сего шума выходитъ Паоли, и съ недовольнымъ видомъ спрашиваетъ ее, что ей надобно. ‘Генералъ! отвчала она: старшій сынъ мой палъ, защищая отечество, теперь я прошла двадцать миль, чтобъ привести къ вамъ младшаго и послдняго.’ Паоли признавался, что при сихъ словахъ онъ чувствовалъ себя глубоко униженнымъ, и, видя такую мать, почиталъ себя малымъ, какъ дитя.

ГЛАВА LXIII.
ОЛЬМЕТО.— ШАНЕЛЛЬСКАЯ ЧАСОВНЯ.— ЦЕРКОВЬ.— ГРАНИТЪ.— РАЗВАЛИНЫ ЗАМКА ГЕЙНРИХА ДЕЛЛА РОККА.

Ольмето, богатое и промышленое мстечко, съ четырьмя стами жителей, напомнило мн Ниццу по своему положенію и пріятному климату.
Фамилія Піанелли построила красивую часовню въ честь Богородицы Милосердія. Образъ Богородицы работы г. Варесе. Въ церкви, большомъ зданіи, тогда еще строившемся, а нын оконченномъ, есть довольно хорошая картина Святаго Антонія. Ольметскій гранитъ, смшанный съ срою, принадлежитъ къ лучшимъ Корсиканскимъ гранитамъ.
Близъ Ольмето, надъ огромною скалою видны проросшія каменными дубами развалины замка, принадлежавшаго графу Гейнриху делла Рокка. Правленіе сего великодушнаго, неустрашимаго, справедливаго народнаго начальника, дважды побдителя и властителя Корсики, хотя нкоторое время жестокаго, считалось, какъ современникомъ его Филиппини, такъ и въ продолженіе нсколькихъ столтій, золотымъ вкомъ острова. Въ то время, говоритъ историкъ, земледльцы безбоязненно могли оставить на мст свой плугъ, ибо въ Корсик они часто работаютъ далеко отъ своихъ домовъ и даже отъ всякаго жилища. Гейнрихъ делла Рокка шелъ противъ Генуэзцевъ, которыхъ онъ такъ часто бивалъ, и снова долженствовалъ побдить, какъ вдругъ въ Виццавон онъ былъ застигнутъ сильною болью въ желудк, которую въ отчаяніи своемъ приписывалъ яду его враговъ, и отъ которой онъ умеръ, въ 1400 г. Правленіе графа Гейнриха прекратилось съ нимъ, ибо оставшійся посл него единственный побочный сынъ не имлъ ни одного изъ достоинствъ славнаго своего родителя.

ГЛАВА LXIV.
ФОЦЦАНО.— ВЕНДЕТТА.— НОВАЯ ДОРОГА.— ЦЕРКОВЬ.— ВИДЪ.

Фоццано, деревня почти съ семью-стами жителей, гнздо вендетты, раздлена на дв партіи, состоящія изъ знатнйшихъ фамилій, отъ чего зло сіе и продолжается. Эти вендетты, существующія слишкомъ сорокъ лтъ, разорили страну, нкогда одну изъ богатйшихъ въ Корсик, хотя она опять можетъ сдлаться такою. Можетъ-быть, новая дорога изъ Аяччіо въ Бонифачіо, черезъ Сартене, такъ давно общанная и утвержденная въ 1836 г., пролегая мимо Фоццано, будетъ содйствовать къ примиренію и возстановленію ея.
Воинственный видъ деревни былъ ужасный, бдственный: крестьяне ходили вооруженные, домы были загорожены, а окна заложены большими красными кирпичами. Около четверти народонаселенія были въ вражд, больше всхъ враждуютъ между собою жители деревни di Sotto (нижніе) и di Sopra (верхніе), которые въ вражд заключены у себя, и даже дти не могутъ ходить въ школу, потому что ихъ не пощадили бы, правда, что эти деревенскіе шалуны очень хорошо умютъ стрлять изъ пистолета, и у нихъ также иногда есть свои вендетты {0 Апрля 1834 г., тринадцатилтвій мальчикъ Лудовикъ Коли ружейнымъ выстрломъ ранилъ въ голову одного Аяччійскаго найденыша, стоявшаго у окна, принявъ его, какъ полагали, за другаго найденыша, съ которымъ одинъ изъ его товарищей, нсколько дней передъ тмъ, имлъ ссору.}.
Женщины также склонны къ вендетт, какъ и мужчины. И былъ у г-жи Коломба Бартоли, которая, не смотря на кроткое свое имя, была нкогда сущею амазонкою и весьма искусно стрляла изъ ружья. Шестидесятилтняя, но еще свжая, г-жа Бартоли, владтельница оливковыхъ и хлбныхъ полей и принадлежа къ одной изъ фамилій, которыя предводительствуютъ одной изъ двухъ партій, лишилась единственнаго своего сына въ сшибк 30 Декабря 1833 г., въ которой погибли четыре человка и одинъ былъ раненъ- Кажется, что молодой человкъ былъ однимъ изъ зачинщиковъ, потому что противники его были оправданы, приговоромъ, который глубоко огорченная мать несправедливо приписывала корыстолюбію. ‘Правосудіе продается въ Бастіи, какъ и все прочее,’ говорила мн г-жа Бартоли. Въ память сего любимаго сына она построила маленькую часовню, куда повела меня ея дочь Катерина, молодая, прекрасная двушка, которая также хорошо стрляетъ изъ ружья, какъ матушка ея, черное ея платье напоминало плачевную смерть ея брата.
Вендетта, въ которой такъ укоряютъ Корсиканцевъ, есть не что иное, какъ худо понятое чувство чести, которое не позволяете встрчи съ убійцею отца, или родныхъ, потому что главное чувство Корсиканцевъ любовь къ своему семейству. Вендетта не есть ни слпая необходимость умерщвлять, ни варварское удовлетвореніе, но тяжкое исполненіе долга, почитаемаго священнымъ, и почти закономъ. Предразсудокъ сей, возникающій въ дтств обществъ, свойственъ не однимъ Корсиканцамъ, наслдственность ненависти и мести существовала, какъ видно у Тацита, у древнихъ Германцевъ, мы видимъ ее у Франковъ, у Шотландскихъ горцевъ, и она волнуетъ еще кровь Аравитянина. Корсиканцы не кровожадны и не свирпы, а только отстали отъ ныншняго образа мыслей. Это пагубное обыкновеніе еще увеличилось отъ неоказанія правосудія во времена чужеземныхъ владычествъ, которыхъ выгода была возбуждать въ побжденномъ народ подобные раздоры, чтобы легче его поработить. Впрочемъ, въ этихъ частныхъ враждахъ господствуетъ нкотораго родц народное право, какъ между державами: враждущіе предувдомляютъ другъ друга о дн, когда ихъ дйствія начнутся, а когда заключается миръ, они цлуются, и этотъ миръ самый искренній. Въ 1835 г. происходило торжественное примиреніе весьма старой вендетты, актъ былъ даже засвидтельствованъ нотаріусомъ, знакъ, можетъ быть, упадка, Формальность, въ старину, излишняя въ Корсик.
Веселое мстоположеніе Фоццано и ужасы, ее терзающіе, представляютъ странную противоположность. Изъ церкви, съ прочною и построенною изъ прекраснаго камня колокольнею, свидтельствующею о прежнемъ благоденствіи страны, видъ очарователенъ: передъ вами плодоносная долина, усаженная виноградниками и маслинами, перескаемая рчкою Бараччи и упирающаяся въ море.

ГЛАВА LXV.
РИЦЦАНЕССКІЙ МОСТЪ.— СЕНТЪ-ЛЮСИ ДЕ ТАЛЛАНО.— РИНУЧЧЮ ДЕЛЛА РОККА.— МАВЗОЛЕЙ ДОЧЕРИ ЕГО СЕРЕНЫ.— КРУГООБРАЗНЫЙ ГРАНИТЪ.— ДУБОВЫЙ МОХЪ.— КОРСИКАНСКІЙ МОХЪ.— КУПАЛЬНИ.— КРАСНЫЙ ГРАНИТЪ.

Гранитный Риццанесскій мостъ, въ дикомъ ущель, приписываютъ Римлянамъ, но, можетъ быть, это и произведеніе Готовъ, или даже Пизанцевъ. Онъ былъ уже древенъ и ветхъ при Филиппини, который говоритъ, что онъ былъ о пяти сводахъ, нын остался одинъ только, недавно передланный крутой сводъ, по которому нельзя здить.
Въ Сентъ-Люси де Таллано, деревн съ семью стами жителей, я два раза, и все тщетно, искалъ въ древнемъ Францисканскомъ монастыр любопытную картину, изображавшую Ринуччіо делла Рокка, послдняго изъ великихъ Корсиканскихъ ленныхъ владльцевъ, судящаго народъ, а возл него его жену, Генуэзку. Одна часть монастыря обращена въ жандармскую казарму, другая, отданная въ наймы крестьянамъ, служитъ запаснымъ мстомъ. Эта часть, говорятъ, была судебною залою Ринуччіо, и на потолк еще видна была живопись. Въ церкви находится гробница Серены, дочери Ринуччіо: она изображена въ мраморномъ барельеф лежащею съ четками въ рукахъ и съ кошелькомъ, эмблемою ея щедрости къ Францисканцамъ, которыхъ монастырь, подаренный имъ Ринуччіо, былъ прежде судебною палатою.
Возвращаясь въ Сартене черезъ Сентъ-Люси, я ходилъ смотрть въ ячменномъ пол, недавно разчищенномъ и принадлежащемъ г. Паллучіо Роккасерра, каменоломню гд находится прекрасный кругообразный гранитъ: одно изъ роскошнйшихъ, прочнйшихъ произведеній природы, которое удостоилось чести помщенія во Флоренціи, въ такъ называемой Мсдичиской капелл, этомъ богатомъ собраніи минераловъ и драгоцнныхъ каменьевъ. Глубокая и отчасти заваленная землею копь, въ предупрежденіе похищеній, можетъ легко быть добываема, если катать гранитъ до рчки Фіумичикколи, которая, нсколько дале соединяясь съ Риццанесе, переправляла бы ихъ къ превосходной Пропіапской пристани. Прекрасные круги гранита блестятъ въ самой копи, эти цвтные, оттненные, блестящіе камни составляютъ какъ-бы растительность, цвты и украшеніе суровыхъ горъ края. Кром красоты своей, они еще плодородны’, на различныхъ Корсиканскихъ гранитахъ въ изобиліи растетъ родъ моха, изъ котораго Англійская химія, боле нашей искусная въ семъ отношеніи, извлекаетъ превосходную неизмняющуюся кармазинную краску, выдлываемую однимъ только домомъ въ Гласков, и вывозъ сего моха простирается до ста тысячъ франковъ, и боле. Но признаюсь, что этотъ мохъ, роскошь аристократіи и Англійской торговли, въ моемъ мнніи уступаетъ простому и полезному водораслю, называемому Корсиканскимъ мохомъ, извстному глистогонному лекарству, столь драгоцнному для матерей и кормилицъ.
У подошвы Талланской горы, на лвомъ берегу Фіумичикколи, находятся срныя воды, полезныя въ ревматизмахъ и накожныхъ болзняхъ, но при нихъ нтъ заведенія, всего одинъ бассейнъ, въ которомъ отдльно и поочередно купаются вс мужчины и вс женщины.
Возл этихъ водъ, другіе огромные отрубки прекрасиваго гранита, цвта коралловаго, ожидаютъ только рукъ промышлености или искуства, чтобъ произвести красивыя вещицы и изящныя образцовыя произведенія.

ГЛАВА LXVI.
ЛЕВИ.— ФАМИЛІЯ ПЕРЕТТИ.— ДУРНЫЯ ПОСЛДСТВІЯ ОТЪ НОШЕНІЯ ОРУЖІЯ.— О УНИЧТОЖЕНІИ ЕГО.

Леви, одна изъ самыхъ старыхъ, самыхъ историческихъ деревень въ Корсик, живописно расположена на шести холмахъ (poggi), однимъ меньше Римскихъ. Жителей въ ней около полуторы тысячи.
Въ Леви я познакомился съ весьма замчательнымъ человкомъ, Полковникомъ Гюгомъ Перетти дела Рокка, осьмидесяти-восьми-лтнимъ старикомъ, кавалеромъ св. Лудовика и авторомъ пріятныхъ стихотвореніи, который наслаждается еще всми умственными своими способностями. Уважаемый людьми, въ наше время наиболе прославившими Корсику, г. Перетти получилъ отъ Паоли шпагу, отъ Наполеона, на возвратномъ пути его изъ Египта, Турецкую саблю, а отъ Поццо ди Борго бронзовую медаль съ его портретомъ. Въ домик его, настоящемъ музе чести и славы, хранится боле древній документъ, подлинная дворянская и кавалерская граммата, пожалованная въ 1558 г. Герцогомъ Гизомъ, отъ имени Французскаго Короля Гейнриха II, одному изъ предковъ г. Перетти, Капитану Наполеону, Корсиканскому дворянину, который отличился въ Рентискомъ сраженіи противъ Карла V и котораго Король обнялъ на пол сраженія. Сей Левискій Наполеонъ, сподвижникъ Сампьеро, сражался и изгналъ также Генуэзцевъ изъ своего отечества. Семейство Перетти состоитъ изъ шести сотъ тридцати семи членовъ, и начиная съ храбраго Наполеона, оно произвело, какъ для Франціи, такъ и для Генуи, сорокъ офицеровъ, изъ коихъ десять высшихъ. Тамошнее преданіе, впрочемъ очень сомнительное, приписываетъ даже семейству Перетти одного знаменитаго члена, достойнаго сего военнаго рода: это Папа Сикетъ V. По сему сказанію, Монтальтскій пастухъ долженъ происходить отъ одного изъ тхъ пастуховъ, изгнанныхъ изъ Ніоло, гд существовала одна отрасль Перетти, которыхъ вроломство и жестокость Генуи заставили бжать изъ своей долины {См. выше, гл. XXXVIII.}.
Леви, страна мирная, уединенная, неимющая боле вендетты {Еще въ 1826 г. были жестокія и старинныя вендетты, противъ которыхъ и мры Правительства остались безуспшными, къ счастію, он прекращены проповдями достойнаго пастыря Аббата Филиппи.}, въ день прозда моего была взволнована страшнымъ приключеніемъ. Одинъ человкъ былъ убитъ въ ссор за убжавшаго съ задняго двора птуха, котораго одна женщина требовала у своей сосдки, послдняя утверждала, что онъ ей принадлежитъ, но по убжденіямъ случившагося тутъ священника, она согласилась отдать его.
Другая сосдка, съ досады на такого рода возвращеніе, свернула птуху голову, и, бросивъ его въ лице своей противницы, сказала: ‘Если птухъ твой, такъ ты и шь его.’ Тутъ прибжали люди, и отъ этого пагубнаго ношенія оружія, одинъ весьма молодой человкъ убилъ своего товарища, къ которому до того не имлъ никакой вражды.
Прежнія дурныя послдствія отъ ношенія оружія весьма хорошо описаны какъ разсудительнымъ Лимперани, такъ и простодушно трогательнымъ и довольно чувствительнымъ Филиппики, который такъ оканчиваетъ исторію 1591 г.: ‘Въ горахъ только и видишь, что толпы вооруженныхъ ружьями, числомъ до двадцати, тридцати и боле человкъ. Нтъ ни одного, ни самаго бднйшаго, который не имлъ бы своего ружья, цною въ пять или шесть талеровъ, а у кого не на что купить оружія и военныхъ припасовъ, тотъ продаетъ свой виноградникъ, свои каштановыя деревья, или всякое другое имущество, чтобъ купить того и другаго, какъ будто онъ безъ ружья жить не можетъ. Крайне удивительно видть такихъ людей, у которыхъ вся одежда не стоитъ и полуталера, которымъ дома сть нечего, и которые ‘сочли бы себя обезчещенными, если бъ не имли ружья. Отъ того поля необработаны, бдность влечетъ къ разбою, и не проходитъ дня безъ какого нибудь смертоубійства. За малйшую досаду, тотъ кто не сметъ встртиться съ врагомъ своимъ лицомъ къ лицу, подстерегаетъ его за кустомъ, и также равнодушно стрляетъ въ него, какъ въ какого нибудь звря, не подвергаясь и не страшась улики…. Даже дти, восьми и десяти лтъ, которыя едва въ состояніи нести ружье, цлый день упражняются въ стрляніи, такъ что умютъ попасть въ цль величиною съ талеръ.’
Въ 1715 г. Генуа запретила носить оружіе, по собраннымъ тогда со всхъ мстъ свдніямъ было доказано, что въ теченіе тридцати двухъ предшествовавшихъ годовъ было совершено двадцать восемь тысячъ семь сотъ пятнадцать смертоубійствъ: среднимъ числомъ это приходилось по восьми сотъ девяносто семи каждый годъ.
Ношеніе оружія одно изъ бдствій, которыя еще гнетутъ Корсику, оно содержитъ въ лности крестьянина, который воображаетъ себя важнымъ лицемъ, когда расхаживаетъ съ своимъ ружьемъ, и для того уничтоженіе или ограниченіе онаго есть одна изъ первыхъ мръ, которыя могутъ даровать стран нсколько спокойствія. Если состояніе нравовъ, если опасеніе притснить и унизить воинственное народонаселеніе не позволяютъ совершеннаго обезоруженія, то, по крайней мр, надлежало бы строго запретить носить оружіе вн дома, а предоставить каждому жителю. его оружіе только для защиты его дома и поля.

ГЛАВА LXVII.
КАРБИНИ.— ЦЕРКОВЬ.— ДЖОВАННАЛИ.

Карбини, деревенька, сосдняя съ Леви, иметъ церковь и колокольню, хорошее и прочное зданіе изъ твердаго известняка. Эта деревня, нкогда знаменитая и цвтущая, разорилась въ слдствіе ложныхъ правилъ и дурныхъ нравовъ. Она была колыбелью и позорищемъ неистовствъ политико-религіозной секты Джованнали родъ Корсиканскихъ Сенъ-Симонистовъ XIV вка. Джованнали отличались также странностію своей одежды и мистическимъ видомъ, уже проповдывали они безпокойному обществу раздлъ имуществъ, соединеніе въ одно семейство, неограниченное повиновеніе одному порядку, и съ неопредленными мечтательными попытками улучшенія они совокупляли самыя противообщественныя, самыя безстыдныя мечты, какъ, напримръ, женскую общину. Сдлавъ быстрые успхи и имвъ въ числ своихъ послдователей могущественныхъ властителей, Гейнриха и Павла Атталла, Джованнали, были отлучены отъ церкви Иннокентіемъ VI, угрожаемые, преслдуемые безжалостно ненавидящимъ ихъ народомъ и ревностнымъ Папскимъ коммисаромъ, прибывшимъ на островъ съ небольшимъ войскомъ, Джованнали, не смотря на миролюбивыя свои правила, наконецъ взялись за оружіе, и вмсто того, чтобъ быть предану забвенію и исчезнуть въ посмяніи, подобно Парижскимъ своимъ преемникамъ, они вс были умерщвлены, не какъ воины, а какъ нечестивые мученики.

ГЛАВА LXVIIL
КАПОЛЬСКІЙ ЗАМОКЪ.— СЕРРА.— ДЖУДИЧИНЪ ЗАМОКЪ.— КВЕНЦА.

Близъ Леви видны развалины Капольскаго замка, жилища Біанколаччи, внука неизвстнаго и почти баснословнаго Гюга Колонны. Этотъ замокъ, разрушенный однимъ неизвстнымъ и подлымъ Андреемъ Доріа, Генуэзцемъ, губернаторомъ Корсики, есть одна изъ многочисленныхъ развалинъ, которыми притснительное и завистливое Генуэзское владычество покрыло страну {См. выше, гл. XXIII.}.
Серра, дикая деревня въ средин горы, иметъ семь сотъ жителей.
Черезъ родъ огромныхъ развалинъ, черезъ скалы я достигъ до развалинъ замка Джудиче делла Рокка, надъ горою Серра, безплодвымъ пространствомъ земли, кой-гд покрытьемъ кустарниками, окаймленнымъ у своего основанія каменными дубами, окруженнымъ другими покрытыми снгомъ вершинами, которыя теряются въ облакахъ, съ моремъ вдали, — совокупность страшная, величественная, живописная.
Квенца, старая деревня, очень здоровая, съ двумя только стами жителей, самая возвышенная въ Корсик. Виноградъ не можетъ здсь расти, за то воды въ изобиліи и самой свжей и вкусной. Квенца большею частію состоитъ изъ лтнихъ домовъ, довольно дурно содержимыхъ, она совершенно оправдываетъ Корсиканскую пословицу, знакъ простоты тамошнихъ нравовъ:
‘Che due case tiene
‘Una ne piove (*).’
(*) У кого два дома, въ одномъ дождитъ.
Приходскую церковь точно украшаетъ прекрасный каменный дубъ, который осняетъ всю ея площадку. Одна картина, писанная на дерев, довольно хорошо сохранившаяся я изображающая различныхъ святыхъ, принадлежитъ, по видимому, къ первымъ временамъ живописнаго искусства.
Древняя церковь св. Маріи, въ которой отправляютъ службу только разъ въ годъ, въ день Святой, построена Пизанцами въ 1000 г., можетъ быть, она есть произведеніе ихъ ученыхъ архитекторовъ’ первыхъ, которые оживили въ Европ зодчество.

ГЛАВА LXIX.
КОШІОНЕ.— ПІАНО РИНУЧЧІО.— ИНКУДИНЕ.— КОРСИКАНСКОЕ СЕМЕЙСТВО ВЪ ДОРОГ.

Хотя весна еще не совсмъ наступила, однако въ начал Апрля мсяца я постилъ знаменитый Кошіоне, обширную луговину, огромное, лучшее пастбище Корсики и одно изъ прекраснйшихъ въ мір. Орошаемый свтлыми источниками, перескаемый красивыми ручейками, Кошіоне въ лтнюю пору служитъ мстомъ прогулокъ и забавъ Квенцскихъ и окрестныхъ жителей, и оглашается веселыми ихъ пснями. Вода Fontana bianca, перваго на пути источника, иметъ самую пріятную свжесть. Прелестная рчка la Viola извивается по Кошіоне, мстами она была еще завалена снгомъ, отъ котораго, какъ отъ самаго жаркаго солнца, обгорлъ и пожелтлъ частый и мелкій луговой дернъ, но можно было представить себ блескъ зелени въ сихъ мстахъ въ Іюн мсяц.
Тогда Кошіоне оживляется множествомъ пасущихся на немъ лошадей и быковъ, послдніе, поджарые, проворные, малорослые, почти дикіе, скачутъ тамъ какъ лошади. Въ Корсик нтъ ни хлвовъ, ни конюшенъ, отъ дурнаго жилища и происходитъ, что скотъ не такъ хорошъ, но при лучшемъ содержаніи онъ былъ бы также виденъ собою, какъ везд. Къ сожалнію, Корсиканскій крестьянинъ совсмъ не заботится о подобныхъ улучшеніяхъ. Когда одинъ искусный агрономъ, г. Палеологъ, призванный въ Корсику щедрымъ графомъ Поццо ди Борго, говорилъ крестьянамъ: ‘для чего вы не очищаете вашихъ по’ лей отъ камней, и не построите изъ нихъ большихъ ‘хлвовъ, которые обошлись бы вамъ только въ нсколько десятковъ франковъ?’ Эти дикіе враги благоразумныхъ введеній возражали: ‘да разв мы посланники.’
Близъ Кошіоне находятся развалины замка Ринуччіо, у входа въ такъ называемое Ринуччійское Піано, длинная груда камней означаетъ прежнюю границу земель сего могущественнаго леннаго владльца. Съ развалинъ замка, куда я взобрался по снгу, видъ не такъ обширенъ, какъ можно было ожидать отъ столь возвышеннаго мста, ибо оно окружено многими горами, особенно горою Jncudine (наковальня), одною изъ высочайшихъ горъ въ Корсик,— громада большущая, оканчивающаяся небольшимъ плоскимъ пространствомъ изъ гладкаго, сраго камня, отъ котораго она получила живописное свое названіе.
На обратномъ пути моемъ изъ Квенцы въ СситъЛюси де Таллано меня провожала веселая толпа молодыхъ людей отъ пятнадцати до восемнадцати лтъ, сыновья тамошняго помщика, и вс уже съ своими ружьями, они охотне вооружаются пистолетами и кинжалами, которые составляютъ какъ бы игрушки ихъ дтства. Встрчая кого нибудь изъ своихъ родственниковъ и друзей, они громко изъявляли имъ свою непритворную, сердечную радость. Такимъ образомъ, страшныя Корсиканскія дороги, будучи живописны по мстамъ, живописны и по прозжимъ. За нсколько дней передъ тмъ, когда меня сопровождалъ богатый помщикъ, меръ сосдней общины, мы встртили его дочь, прекрасную женщину, верхомъ: за нею хали ея слуги и кормилица, также верхомъ, держа крпко на перевязи ребенка, который былъ смирнехонекъ. Привычка съ первыхъ годовъ жизни къ такой суровой и походной жизни, безъ сомннія, не мало содйствуетъ природной крпости Корсиканцевъ.

ГЛАВА LXX.
CAPTEHE.— ЕГО РАЗДОРЫ, — ВИДЪ.— СЕНЪ-ДАМІЕНЪ.— ЭХО.— ЧЕСОТНЫЕ.

Сартене былъ построенъ амфитеатромъ и разбросанъ по высотамъ для защиты отъ опустошительныхъ высадокъ Сарациновъ.
Этотъ городъ съ двумя тысячами семью стами жителей, въ плодоносной стран, почитаемой житницею Корсики, издавна былъ самою мирною страною острова, нын онъ дышетъ войною и местью. Раздоры начались 16 Сентября 1830 г. Жители Борго, составивъ національную гвардію безъ вдома мера, числомъ тридцать, шумно вторгнулись въ богатый и аристократическій кварталъ св. Анны, не смотря на увщаніе оставаться у себя. Ихъ встртили сильною ружейною стрльбою изъ оконъ, и начальникъ и одинъ человкъ національной гвардіи были убиты, а четверо ранены, между ними и одинъ изъ осьми жандармовъ, которые сопровождали вторгнувшихся наглецовъ, принужденныхъ воротиться скоре, чмъ они пришли.
На другой же день боле тысячи горцевъ пришли принять участіе въ распр. Когда ужасное сіе дло поступило въ уголовный судъ, вс обвиненные были оправданы. Но злоба далеко не была усмирена, 20 Февраля 1833 г. произошла стычка въ Риццанезской равнин, между двумя обывателями Борго и пятью св. Анпы, и оба первые погибли. 20 Іюня 1834 г., три обывателя св. Анны нагружали желзо въ Проніанской гавани, одинъ изъ нихъ, увидвъ десятерыхъ своихъ противниковъ, сказалъ своимъ товарищамъ: стань ты возл башни, ты у того-то дома, а я здсь останусь и дождусь ихъ, по взятіи сихъ стратегическихъ мръ, начались выстрлы, когда же одинъ изъ Боргскихъ обывателей былъ смертельно раненъ, а другой убитъ, то прочіе удалились. Подобныя вражды напоминаютъ, хотя безъ такого счастливаго окончанія, т, которыя такъ трогательно описываетъ Петръ Корсиканскій. Однажды все народонаселеніе Камполоро возстало другъ противъ друга и стало драться камнями и стрлами, тогда сей умный, неустрашимый священникъ, съ щитомъ въ рукахъ бросился въ средину драки и усплъ рознятъ об.враждующія стороны, но, раненый камнемъ въ голову, онъ долгое время былъ лишенъ зрнія.
Я примтилъ въ квартал св. Анны, что молодые люди, съ ружьями стояли на часахъ на углу одной изъ своихъ улицъ. Въ Борго, домъ одного стараго священника, лишившагося трехъ племянниковъ въ этихъ междоусобныхъ убійствахъ, былъ одинъ изъ самыхъ укрпленныхъ, и свтъ проходилъ въ него только сквозь верхнюю часть окошекъ, которая не была заложена кирпичами. Между тмъ праздные жандармы, не беря ни чьей стороны, спокойно себ сидли на площади. Трудно поврить существованію такого общества при Французскихъ законахъ и Французскомъ правленіи, имъ повиновалась половина Европы, а они безсильны противъ Корсиканской природы, нравовъ и страстей.
Изъ древней приходской церкви св. Даміена, святаго, который съ свщеносцемъ своимъ, св. Космою, почитается самымъ народнымъ въ Корсик, видъ одинъ изъ прекраснйшихъ въ Сартене: господствуя надъ богатою долиною, онъ простирается на величественную гору Jncudine до Валникоскаго залива. Видъ сего прекраснаго залива, представляющаго много превосходныхъ якорныхъ мстъ, напомнилъ мн, что 12 Іюня 1564 г. онъ былъ свидтелемъ третьей и послдней высадки Самньеро, въ сопровожденіи двадцати Корсиканцевъ и двадцати пяти Французовъ. Отважныя высадки Бонапарте во Фрежюс и въ Каннахъ, по видимому, были въ отважномъ дух Корсиканцевъ. Почти семидесятилтній Сампьеро отправилъ назадъ галеру, на которой онъ прибылъ.— ‘А если Генуэзцы застанутъ насъ въ расплохъ, гд тогда искать спасенія?’ спрашивали у него товарищи.— ‘Въ нашихъ шпагахъ,’ отвчалъ неукротимый старецъ.
Въ эту церковь св. Даміена, построенную на вершин холма, въ нкоторомъ разстояніи отъ города, женщины и даже молодыя двушки ходили одн молиться, и не слышно, чтобы свободное сіе странствованіе подавало поводъ къ злословію.
Нсколько ниже св. Даміена есть эхо, которое примчательно тмъ, что оно не скоро отзывается, должно быть, точка его отраженія весьма отдаленна.
Сартенскіе, а боле всего окрестные жители, прежде мучились и еще теперь не совсмъ избавились отъ героической и народной болзни, которой сильная раздражительность и происходящее отъ нея волненіе часто принимали за любовь къ слав, и иногда заключаютъ въ себ тайну величайшихъ переворотовъ, словомъ, эта болзнь-чесотка. Начиная съ Магомета до Наполеона, міръ былъ волнуемъ знаменитыми чесотными. Если между Сартевскими чесотными не было великихъ людей, за то наука имъ обязана открытіемъ настоящаго, загадочнаго acanus scabiei (наскомаго чесотки), его пребыванія и средствъ изгнать его, важное открытіе, дотол неизвстное, сомнительное, которое поведетъ къ открытію естественныхъ свойствъ сего могущественнаго наскомаго, и, можетъ быть, укажетъ новые способы къ исцленію.
Странно, что Сартенскій округъ, не смотря на болзнь, которая его мучитъ, за всмъ тмъ, по ученымъ вычисленіямъ, почитается однимъ изъ тхъ во всей Франціи, гд среднія лта жизни самыя продолжительныя, это доказываетъ безвредность и, можетъ быть, даже иногда благодтельное дйствіе чесотки.

ГЛАВА LXXI.
РАЗВАЛИНЫ ЗАМКА И ФОНТАНА РИНУЧЧІО.— КВІЕТСКІЙ ИСТОЧНИКЪ.— ЛА-МОНАЧЧІА — РАЗДЛЪ ОБЩЕСТВЕННЫХЪ ИМУЩЕСТВЪ.— УНИЧТОЖЕНІЕ МАКИСОВЪ.— ФИГАРИ.— САРАЦИНСКІЕ СЛДЫ.— КАЛЬДАРЕЛЛО.— ПІАНАТТОЛИ.— PIETRA DE’ SINDICHІ.— UOMO DI CAGNA.— КАВАЛЬКАДА ВЪ МОР.

Близъ Баричини, на вершин высокой скалы видны значительныя, развалины другаго замка Ринуччіо, его собственный фонтанъ, называемый fontana chiavata, запирался на замокъ, ибо Ринуччіо опасался, чтобы его враги и соперники не отравили его. Теперь этотъ фонтанъ доступенъ для всхъ, и находится на дорог, но вода въ немъ почти исчезла.
Не доходя до Ла-Моначчіа, я не преминулъ отвдать свжей воды источника Квіети, въ лощин близъ мельницы. Ла-Моначчіа, еще новая деревня, очень преспваетъ, она служитъ хорошимъ примромъ, какъ полезно привлекать горцевъ въ равнины. Раздлъ общественныхъ имуществъ, совершенный нсколько лтъ тому назадъ, приноситъ величайшую пользу, посредствомъ расчистки онъ уничтожитъ макисы и общественность имуществъ, различные источники бдствій и бдности Корсики: въ первыхъ укрываются разбойника, послдняя даетъ поводъ жителямъ къ лности и. бродяжничеству. Исчислено, что если обратить макисы въ поташъ, какъ это уже сдлано въ нкоторыхъ мстахъ, то они доставятъ ежегодно по-крайней мр тридцать тысячъ центнеровъ поташа, цною въ полтора милліона франковъ. Эта сумма почти равняется съ тою, которую Франція употребляетъ на расходы острова. Такая легкая промышленость приносила бы владльцамъ макисовъ пятьдесятъ процентовъ, а насъ освободила бы отъ подати, которую мы платимъ за поташъ Тоскан и Америк. Что жъ касается до способа истребленія макисовъ огнемъ, какъ было предложено однимъ политическимъ писателемъ, то оный, хотя съ виду и весьма скорый, былъ бы не безъ неудобствъ и не безопасенъ. Зола макисовъ иметъ свойство вскор опять рождать ихъ: да и какъ предать огню двадцать одну двадцать седьмыхъ частей Корсики, которыя покрыты макисами? Столь обширный пожаръ скоре походилъ бы на опустошеніе войны, или напоминалъ бы какую нибудь поэтическую баснословную катастрофу, а вовсе не былъ бы мудрою мрою сельской экономіи.
Жалко, что въ Ла-Моначчія такъ мало правильности въ постройк довольно большаго множества домовъ. Тамъ всякій, не заботясь ни о сосд, ни о правительств, построилъ свой домъ гд ему удобне, предоставивъ себ землю для виноградника и сада. Но этотъ безпорядокъ не походитъ на грязное неустройство старыхъ городовъ, потому что здсь всякое строеніе иметъ просторъ и окружено чистымъ воздухомъ и видами.
Преспяніе Ла-Моначчіи, такъ какъ постройка двухъ сосднихъ деревушекъ, КальдареллІ и Піанатоли, благодаря мудрой мр раздла общественныхъ имуществъ, могутъ придать значительность превосходной гавани Фигари, гд Сарацины нкогда учредили временныя заведенія. Между прочимъ тамъ есть башня XIII вка, въ которой, нсколько лтъ тому назадъ, нашли древнюю гробницу.
Въ сей сторон Сарацинскіе слды довольно примтны, и аббатъ Жерманесъ находитъ ихъ даже въ женскихъ лицахъ.
Близъ новой деревушки Кальдарелло, возл дороги, показываютъ большой камень, называемый pietra de’ Sindichi, на которой садились синдики, по возвращеніи изъ Генуи, и разсуждали о поступкахъ и поведеніи правительственныхъ лицъ, прекрасное установленіе, похожее на цензуру, но оно было только совщательнымъ и ничего не измняло въ существ притснительнаго Генуэзскаго владычества. Сначала собраніе синдиковъ состояло изъ трехъ Генуэзцевъ и шести Корсиканцевъ, но въ 1515 г. послдніе были выключены и замнены людьми, зависвшими отъ банка св. Георгія, которому принадлежалъ островъ.
На равнин, на вершин высокой горы Канья, виденъ огромный утесъ, называемый Como di Cagua и имющій видъ человка со шляпою на голов, почти въ такомъ же хорошемъ вкус, какъ у Наполеона на колонн. Этотъ странный памятникъ природы виденъ весьма далеко и служитъ путеводителемъ для кораллолововъ, которые, какъ говорятъ, перестаютъ ловить, лишь только потеряютъ изъ виду l’Uomo di Pietra (каменнаго человка).
Пока до предположенной вчной дорого изъ Аяччіо въ Бонифачіо, море въ двухъ -мстахъ заграждаетъ путь въ послдній городъ. По причин крутаго берега, надо далеко зазжать въ Вентильенскій заливъ, чтобы найти не столь глубокую переправу, такъ, что поэтически, хотя и очень неудобно, галопируешь по волнамъ.

БОНИФАЧІО

ГЛАВА LXXII.
БОНИФАЧІО.— ВИДЪ.— СТАРИНА.— МАРЗОЛАЧЧІО.— РУКОПИСИ.

Бонифачіо очаровалъ меня. Положеніе его необыкновенное, можно сказать, единственное, на известковой, плоской на вершин, почти отвсной по сторонамъ скал, въ которую пробиты обширные анбары, гавань его, тихій бассейнъ, красивый овалъ, вырытый природою, его чудесныя морскія пещеры, укрпленія, все это въ совокупности длаетъ Бонифачіо самымъ любопытнымъ городомъ Корсики, ея живописною столицею, которая, если я не увлекаюсь пристрастіемъ, одна уже стоитъ путешествія. Къ сему виду прибавьте древнія геройскія воспоминанія, старыя рукописи, а особенно народонаселеніе, состоящее изъ мирныхъ, прекрасныхъ людей, которые, мимоходомъ сказать, ходятъ безъ оружія, никогда не были подвержены вендетт и, не смотря на свою скромность, чувствуютъ свое достоинство, потому что когда упоминаютъ о мст своего рожденія, они всегда говорятъ, de Bonifacio proprio, какъ бы желая тмъ выразить нчто боле Корсиканца, и напомнить, что Бонифачіо, имвъ свои законы, свои уставы и свою монету, скоре былъ республикою и союзницею Генуи, чмъ подвластнымъ ей городомъ. Въ духовномъ отношеніи, Бонифачіо, до присоединенія къ Франціи, былъ отдленъ отъ Корсики, а Левъ X даровалъ городу свободу зависть непосредственно отъ Генуэзскаго архіепископства.
Не смотря на свои три тысячи душъ, Бонифачіо не больше какъ главный городъ округа, подпрефектура и судъ находятся въ Сартене, но кажется, что послдній былъ бы гораздо умстне въ Бонифачіо, извстномъ своею кротостію, чмъ въ Сартене, посреди кровавыхъ его раздоровъ.
Бонифачіо, почитаемый самымъ древнимъ городомъ Корсики, обязанъ основаніемъ своимъ знаменитому Бонифацію, Пизанскому дворянину, маркизу Тосканскому, графу Корсиканскому, который поражалъ Сарациновъ даже на берегахъ Африки. Сраженіе, повствуетъ съ гордостію Петръ Корсиканскій, происходило между Утикою и Карагеномъ, и потеря враговъ была такова, что они, какъ при Сципіон, для собственной защиты принуждены были вызвать свои войска изъ Сициліи. Приставъ къ этому берегу въ 833 г., Бонифацій построилъ тутъ замокъ.
Одинъ достойный Бонифачійскій гражданинъ, который защищалъ передъ Генуэзскимъ Сенатомъ преимущества своего города, юрисконсультъ Марцолаччіо написалъ краткую исторію онаго, небольшое твореніе, напечатанное въ Болонь въ 1625 г., книга рдкая и довольно любопытная. Есть также древнія и любопытныя рукописи у восьмидесятилтнаго старца, г. Жанъ-Батиста Квенца, который въ 1793 г. командовалъ Ліамонскимъ баталіономъ волонтеровъ и можетъ гордиться честію, что товарищемъ его въ начальств былъ Бонапарте {См. слдующую главу.}.

ГЛАВА LXXIПI.
ПРЕДМСТЬЕ.— ФОНТАНЪ.— ВСХОДЪ.— БАШНЯ.— ДОМЪ КАРЛА V.— КОМНАТА БОНАПАРТЕ.— ЕГО ПРЕБЫВАНІЕ ВЪ БОНИФАЧІО.— ЕГО ПЕРВЫЙ СЕКРЕТАРЬ.

Населенное предмстье, разстилающееся у подошвы Бонифачіо, кажется въ цвтущемъ состояніи. Обильный его фонтанъ снабжается водою посредствомъ длиннаго Пизанскаго водопровода.
Величественный подъемъ, ведущій къ городу, наклоненнымъ положеніемъ своимъ напоминаетъ лстницы a cordoni, Италіи свойственныя и обыкновенныя въ Рим и Неапол.
Не доходя до первыхъ воротъ, видишь главную изъ трехъ башень, которыя были изображены въ герб Бонифачіо. На одномъ камн еще читаешь слово libertas. На стн поэтической и восптой Байрономъ Шильонской башни я нашелъ то же прекрасное слово, отражавшееся въ волнахъ Женевскаго Озера, могилы Юліи, мста, боле знаменитыя, боле посщаемыя, но не благородне древней Корсиканской башни, въ которой не было подземной тюрьмы Боннивара.
У входа въ городъ, на площади и насупротивъ улицы Piazzalonga, стоитъ домъ, въ которомъ жилъ Карлъ У въ 1541 г., возвращаясь съ своей второй и бдственной Африканской экспедиціи. Тогдашній хозяинъ дома, Филиппъ Каттаччіоло, съ лестнымъ прозвищемъ Alto-Bello, принадлежалъ къ богатой и исторической фамиліи. Такъ Яковъ и Пичино отличились въ геройской осад 1421 г. {См. ниже, гл. LXXVI.}. Ворота украшены мраморною арабескою, отличающеюся изяществомъ тогдашняго цвтущаго времени искусства. Когда Карлъ У вызжалъ изъ города, Каттаччіоло тотчасъ застрлилъ лошадь, служившую Императору, сказавъ, что никто боле не достоинъ здить на ней: странная восторженность, повторившаяся, какъ увидимъ въ другомъ случа, для Государя, который, кажется, совсмъ не способенъ былъ внушить ее {См. Часть III.}, и который въ исторіи и въ длахъ показалъ себя такимъ себялюбивымъ, такимъ важнымъ и такимъ холоднымъ.
Въ той же улиц, и почти насупротивъ, мн показали комнату, которая, будто чудомъ, одна только сохранилась въ цлостт посреди щебня недавно развалившагося дома: это та комната, въ которой жилъ Наполеонъ. О семъ времени юности Наполеона я собралъ новыя и достоврныя свднія. Онъ жилъ въ Бонифачіо около осьми мсяцевъ. Хотя онъ былъ только товарищемъ въ начальств у г. Квенца въ баталіон Ліамонскихъ волонтеровъ, однако порядкомъ службы и устройствомъ всего корпуса распоряжался онъ. Когда баталіонъ получилъ повелніе участвовать въ экспедиціи противъ Магдалины, Наполеонъ хотлъ напередъ испытать дйствіе бомбъ и раскаленныхъ ядеръ съ Сентъ-Антуанскаго бастіона и съ баттареи, мткость его выстрловъ изумила всхъ зрителей, и солдаты признавались, что онъ лучше попадалъ въ цль, нежели они изъ ружья. 22 Января 1793 г., на другой день посл смерти Лудовика XVI, Наполеонъ также едва не лишился жизни и не сдлался жертвою политической ярости. Матросы корвета ла-Фоветъ, капитанъ Гечъ, и нкоторыхъ другихъ судовъ, назначенныхъ къ принятію войскъ, наканун сошли на берегъ. Эти матросы демагоги, учинивъ уже въ Аяччіо кровавыя неистовства, начали задирать волонтеровъ, и когда Наполеонъ прибжалъ, чтобъ возстановить порядокъ, они встртило его словами a ira, называли аристократомъ, угрожали повсить и уже было кинулись на него, не смотря на усилія его солдатъ, когда его освободили меръ, городское правительство и жители.
Секретарь, который служилъ Наполеону въ Бонифачіо, еще живъ, его зовутъ Кипликъ Газзано. Это маленькій, кривой, рябой и дряхлый 72-лтній старичекъ, владлецъ нсколькихъ оливковыхъ полей и виноградниковъ, нын отецъ семейства, а въ то время собесдникъ, застольный товарищъ и повренный всхъ тайнъ Наполеона, любопытно слушать его разсказы о немъ. Наполеонъ диктовалъ уже съ тою же быстротою, съ тмъ же огнемъ, съ тою же повелительностію, какъ изъ кабинет своихъ дворцевъ, или въ главной квартир своихъ армій, уже онъ любилъ штаты, списки и т. п., которыя писалъ для него Квиликъ Газзано прекраснымъ своимъ почеркомъ. Уже онъ въ самыхъ мелочахъ выказывалъ любовь къ порядку, правильности и точности. Тлесная чистота его была та же, что подъ Императорскою мантіею. Смышленый и честный Газзано не недостойный предшественникъ знаменитыхъ кабинетныхъ секретарей, Фена, Мунье, Менневаля. Весьма вроятно, что если бы онъ въ послдствіи съ однимъ своимъ глазомъ явился къ Наполеону, этотъ узналъ бы и вывелъ его, но его скромность, застнчивость и простодушіе помшали ему искать счастія и оставить Корсику. Онъ долгое время былъ секретаремъ въ Сартенскомъ суд первой инстанціи и бухгалтеромъ сборщика. Бывшій его предсдатель и соотечественникъ г. Марчилесе, весьма просвщенный судья, нын совтникъ въ Королевскомъ суд, сказывалъ мн, что Газзано всегда добросовстно исполнялъ свои неважныя должности.

ГЛАВА LXXIV.
СЕНЪ-ТОКЪ.— ИТАЛЬЯНСКІЯ ЧУМЫ.— СЕНТЪ-МАРИ-МАЖЕРЪ.— ЛОДЖІА.— КОЛОКОЛЬНЯ.— СЕНЪ-ДОМИНИКЪ.— НАДПИСЬ.— МОНАСТЫРЬ.— СЕНЪ-ФРАНСУА.— ГРОБНИЦЫ.— ИСТОЧНИКЪ.— РОЩА.

На половин пути подъема отъ предмстья до города, на площадк, часовня въ честь св. Рока означаетъ мсто, гд пала послдняя жертва чумы 1528 г. По примру большихъ и цвтущихъ Италіянскихъ городовъ, Бонифачіо освятилъ прекращеніе губительнаго зла благочестивымъ памятникомъ. Конечно, это было не чудо искусства, подобно храмамъ Венеціи и Флоренціи, но чувство было то же, и между тмъ, какъ наша страшная холера гаснетъ въ лживыхъ полицейскихъ отчетахъ, люди тхъ благочестивыхъ временъ любили свидтельствовать свою признательность къ божеству публичными памятниками. Къ чести Италіянскаго и Христіанскаго просвщенія XV и XVI столтій, хотя столь порочнаго, столь преступнаго въ Государяхъ и великихъ людяхъ того времени, должно примтить, что ни одна изъ всхъ страшныхъ чумъ, опустошавшихъ тогда Италію, не возбудила въ народ насилій и убійствъ, порождаемыхъ страхомъ или тупымъ легковріемъ, тогда какъ всему этому были свидтельницами наши просвщенныя столицы XIX вка, когда появилась та же холера.
Церкви въ Бонифачіо различнымъ образомъ свидтельствуютъ о прежней его важности, о нравахъ его, богатств и просвщеніи.
Въ Сентъ-Мари-Мажръ, изящной церкви Пизанской постройки, блистающей мраморомъ и порфиромъ, устроена величественная loggia, въ которой нкогда ршались общественныя дла. Колокольня, нкогда высочайшая въ Корсик и еще нын одна изъ первыхъ, въ конц прошлаго столтія была понижена легковрными жителями Бонифачіо, которыхъ одинъ инженеръ уврялъ, что иначе колокольня не устоитъ.
Сенъ-Доминикъ, древняя церковь Рыцарей Храма, легкой готической аркитектуры, съ осьми-угольною сквозною колокольнею, тоже весьма примчательною, величайшая въ Корсик. Она начата Пизанцами, но изображенные снаружи и на столбахъ гербы благородныхъ и злополучныхъ Рыцарей показываютъ, что почти все выстроено ими, она была окончена около 1343 г. на счетъ приношеній и завщанныхъ имуществъ жителей. Эта благочестивая щедрость свидтельствуется еще странною надписью на Бонифачійскомъ нарчіи въ бывшемъ монастыр, нын военномъ госпитал, тамъ сказано, что церковный староста Жанъ де Санчето и жена его Жакелина завщаютъ сооруженію свою печь и свой домъ, доходъ которыхъ долженъ быть употребленъ на окончаніе церкви, съ условіемъ молиться за нихъ монахамъ и содержать домъ и печь. Хоры просторны, ризница великолпна, а алтарь въ часовн святаго блистаетъ мраморомъ и ваяніями.
Монастырь основанъ благочестивымъ Тосканскимъ монахомъ, отцемъ Николаемъ Фортигуерра, изъ Сіенны, ученикомъ скончавшагося въ 1270 г. въ слав святости блаженнаго Доминика, Алерійскаго епископа и предка веселаго автора Ричардетта.
Церковь св. Франциска другое доказательство щедраго благочестія Бонифачійцевъ. Судя по готической надписи на монастырскомъ водоем, въ коей означено имя Тосканскаго художника Абриго (Гейнриха) изъ Пистои и 1398 годъ, должно быть, что церковь построена прежде, или почти въ то же время. Замчательны дв мраморныя гробницы: первая Францисканца Рафаэля Спинолы, Аяччійскаго епископа, гд онъ изображенъ въ полномъ епископскомъ облаченіи, другая Филиппа Каттаччіоло, восторженнаго хозяина Карла V. Императоръ, довольный Корсиканскимъ гостепріимствомъ, общалъ Каттаччіоло даровать ему, что онъ пожелаетъ: одна милость, которую онъ просилъ, также хорошо какъ въ анекдот о лошади, описуетъ горячность какъ набожныхъ, такъ и монархическихъ чувствъ его, эта милость состояла въ томъ, чтобъ позволить быть похоронену въ Saocto Sanctorum приходской его церкви.
Церковь представляетъ любопытное и еще не примченное явленіе природы, это вчно бьющій ключъ на сей утесистой равнин, на. такой значительной высот надъ моремъ.
Святой Францискъ, слды существованія котораго также многочисленны, какъ могущественнйшихъ Императоровъ и завоевателей, возвращаясь изъ Испаніи въ 1214 г., былъ застигнутъ бурею, которая принудила его пристать въ Бонифачіо. Но пещера, куда онъ удалился, сосдняя съ Сенъ-Жюльенскимъ монастыремъ въ деревеньк Кантарана, въ полуторыхъ миляхъ отъ Бонифачіо, сдлавшись частною собственностію, нын почти покинута и не иметъ часовни.
Возл церкви св. Франциска была нкогда древняя роща изъ огромныхъ дикихъ маслинъ, можжевельника и мастиковыхъ деревьевъ, гульбище чудесное, необыкновенное, единственное въ Корсик, оно равняло Бонифачіо съ большими городами твердой земли, и о потер онаго донын жалютъ вс жители, они же не имютъ публичнаго сада. Варварское разрушеніе сей рощи, начатое въ 1792 г. народными Ліамонскими волонтерами, было довершено въ 1797 г. республиканскимъ гарнизономъ. Эта чудесная роща защищала еще городъ отъ втра, который съ тхъ поръ сталъ его безпокоить.

ГЛАВА LXXV.
БОГАДЛЬНЯ.— ЗАВЩАНІЯ.

Исторія гражданской богадльни Бонифачіо, называемой кроткимъ именемъ Domus misericordiae, любопытна и характеристическа. Основанная до 1300 г., она въ 1528 г. была значительно обогащена завщаннымъ имуществомъ павшаго отъ чумы народонаселенія, которое съ пяти тысячъ жителей убавилось до семи сотъ. Во время сего страшнаго бдствія умирающіе диктовали свое завщаніе изъ окна, а нотаріусъ писалъ его на улиц. Благотворительный обычай не прошелъ вмст съ бдствіемъ: было постановлено, чтобы первою статьею всякаго завщанія было назначеніе въ пользу богадльни по крайней мр пяти су. Отпуски нсколькихъ тысячъ завщаніи показываютъ, съ какою точностію исполнялся уговоръ даже чсъ излишкомъ. Когда количество имуществъ, которыми вдругъ обогатилась богадльня, сдлало управленіе ими затруднительнымъ, и между тмъ они, за недостаткомъ работниковъ, оставались безплодными, тогда ихъ стали отдавать на откупъ за нсколько су Корсиканскимъ или чужеземнымъ семействамъ, отъ чего число жителей скоро удвоилось и утроилось.

ГЛАВА LXXVI.
ГАВАНЬ.— УТЕСЪ, ЗАСТРОЕННЫЙ ДОМАМИ.— ЛСТНИЦА КОРОЛЯ АРАГОНСКАГО.— ОСАДА 1420 ГОДА.

Безопасная, глубокая и защищаемая утесами гавань Бонифачіо напоминаетъ въ маломъ вид великолпіе Сиракузской, подобно послдней, она была нкогда, и теперь можетъ быть заграждаема желзною цпью, находясь на оконечности острова, она можетъ сдлаться весьма торговою, а по безопасности своей удобна для починокъ кораблей. Меня увряли, что когда Англичане въ 1796 г. оставили Корсику, то одинъ изъ ихъ 74 пушечныхъ кораблей стоялъ здсь очень удобно, къ сожалнію, эта гавань суживается отъ того, что море удаляется отъ береговъ, а земля, смываемая съ сосднихъ возвышеній сильными дождями, засоряетъ его. Правительство признало необходимость очистить се, и весьма желательно, чтобы для сего употребили паровой черпакъ, который также могъ бы служить для осушенія нкоторыхъ болотистыхъ частей острова. Эта замысловатая и могучая машина, одно изъ счастливйшихъ изобртеніи промышленой механики, истребляетъ въ одно время и для моря и для земли сорныя преграды, которыя препятствуютъ мореплаванію и земледлію. Выдавшійся и возвышающійся надъ моремъ утесъ, застроенный, заваленный высокими домами, съ перваго взгляда наводитъ страхи’, но теченіе моря здсь тихое, и жители преспокойно спятъ себ на воздух и надъ волнами.
Такъ называемая, лстница Короля Арагонскаго, длинный діагональный проломъ, вырубленный въ скалу, напомнила мн удивительную оборону Бонифачійскихъ жителей противъ арміи и флота. Альфонса V, продолжавшуюся съ 13 Августа 1420 г. по 5 Января 1421 г. арагонцы добрались уже до башни маяка и готовились водрузить на ней Королевское знамя, когда городская молодежь опрокинула ихъ. При второмъ нападеніи Альфонсъ говорилъ рчь своему войску, указавъ имъ на взятіе Бонифачіо, какъ на пріуготовленіе къ завоеванію Корсики, а потомъ Италіи. Не смотря ни на жажду добычи, но на превосходство оружія, потому что одни Арагонцы имли артиллерію, не смотря на то, что бомбы ихъ разрушили башню Скаринчіо, осаждающіе, проникнувшіе въ крпость, которую стали зажигать, были отражены прибжавшею изъ другихъ башенъ стражею, и многіе ихъ корабли были сожжены.
Въ сей оборон и женщины показали не меньшее ожесточеніе, рядомъ съ своими мужьями, вооруженныя желзными вилами, дрались он съ непріятелемъ и съ верху стны лили ему на голову кипящія воду, масло и смолу. Маргарита Бобіа, которой поручено было защищать валъ надъ воротами, ломала лстницы камнями и всмъ, что ей попадалось въ руки. Чтобъ скрыть голодъ, который угрожалъ имъ и былъ вскор такъ ужасенъ, Бонифачійцы вздумали кидать черезъ стны хлбы, и послать къ Альфонсу свжій сыръ изъ женскаго молока. Вскор голодъ заставилъ повторить и сдлать обыкновенною черту Римскаго состраданія, ибо неустрашимыя и нжный женщины, посреди опасностей, спшили кормить грудью изнуренныхъ воиновъ, и не было ни одного, котораго бы во время осады не оживило сіе великодушное молоко. Въ минуту совершеннаго истощенія, женщины всхъ возрастовъ и дти криками своими заставили осажденныхъ возвратиться на проломъ.
Священники и монахи показали не меньшую любовь къ отечеству, отражая непріятеля оружіемъ и молитвами. Наконецъ, посл ужасныхъ четырехмсячныхъ бдствій, Генуэзскія галеры привезли жизненные припасы и слабую помощь, Бонифачійскій Сенатъ опредлилъ совершать, въ теченіе четырехъ дней, публичныя молебствія, а Альфонсъ въ отчаяніи удалился. Опиши осаду сію, вмсто щеголеватаго Латиниста XV вка, Петра Кирнейскаго, Титъ-Ливій, или происходи она въ наше время общенародной извстности, то объ ней такъ же долго помнили бы, какъ объ осадахъ Нуманціи, Генуи и Сарагоссы.
Не могу умолчать, съ какимъ глубокимъ сожалніемъ узналъ я отъ ученыхъ людей въ Бонифачіо, что мнимая эта лстница была нкогда просто путемъ сообщенія между замкомъ и моремъ, а, по изобртеніи артиллеріи, между замкомъ и баттареею наравн съ моремъ.

ГЛАВА LXXVII.
МОРСКІЯ ПЕЩЕРЫ.— СЕНТЪ-АНТУАНСКАЯ ПЕЩЕРА.— СЕНТЪ-БАРТЕЛЕМИСКАЯ ПЕЩЕРА.— ОЗЕРО.— МОНТЕПЕРТУСАТО.— ДРАГОНАЛЕ.— ГОЛУБИ.— ТЮЛЕНИ.

Морскія пещеры составляютъ самую пріятную прогулку по морю, какую только можно себ вообразить. Какъ бы он славились, если бъ находились въ сосдств какой нибудь большой столицы! Эти веселыя, украшенныя зеленью пещеры, гд извивается и журчитъ прозрачное море, служатъ мстомъ увеселеній для жителей Бонифачіо, которые здятъ туда обдать и танцовать на чистомъ воздух.
Большая Сентъ-Антуанская пещера- примчательна своею правильностію, просторнымъ отверзтіемъ и величественнымъ сталактитовымъ карнизомъ.
Надо входить ползкомъ и запастись факелами, чтобъ проникнуть въ темную Сентъ-Бартелемискую пещеру, которой таинственная глубина еще не совсмъ изслдована. Эта пещера, состоящая изъ нсколькихъ смежныхъ гротовъ, получила свое названіе отъ часовни Святаго, которая прежде была устроена надъ нею, а нын обращена въ маленькую театральную залу. Входъ заваленъ голышами, которые выбрасываются волнами, а подъ черными eзo сводами, одтыми густымъ и благотворнымъ волосатикомъ, находится небольшое свтлое озеро съ прсною и пріятною водою: сущая диковина, потому что озеро ниже уровня моря.
На средин каменнаго перешейка, называемаго Сентъ-Антуанскимъ мысомъ, на мст, именуемомъ Montepertusato (диравая гора), большое отверзтіе, родъ сней, ведетъ въ обширный гротъ насквозь горы, свтлая, убранная галерея, которая заставляетъ сомнваться, искуственное ли это произведеніе, или чудо природы.
Драгонале, а на Бонифачійскомъ нарчіи Іо Sdragunau, превосходитъ въ великолпіи вс прочія пещеры. Входъ-въ нее, когда втеръ позволяетъ, черезъ высокій портикъ, омываемый волнами, которыя иногда съ шумомъ стремятся до самаго Фронтона. Образованныя моремъ ступени ведутъ въ превеликую круглую залу, залу о восьмидесяти кувертахъ, которой названіе справедливе нашихъ бульварныхъ залъ и гд гостямъ было бы попросторне. Сосдній гротъ, служащій какъ бы буфетомъ большой залы, такъ наполненъ голубями, что они не разъ изъ голубятни пoпaдали на столъ.
Тутъ надо опять садиться въ лодку, которую съ плескомъ провожаютъ веселые тюлени, спавшіе сначала на береговыхъ скалахъ, подобно Протеевымъ тюленямъ.
Sternunt se somno diversae in littore phocae (*).
(*) Чудовища сіи на брег засыпаютъ.
Потомъ, черезъ просторный и длинный проходъ, входишь въ настоящій Драгонале, сквозной куполъ, изумительное и ученое произведеніе времени и природы. Это пантеонъ, имющій, вмсто гранитной и порфировой мостовой, прозрачный помостъ, котораго лазурь, освщаемая солнечными лучами, отражается на дикой архитектур стнъ, обитыхъ панелями изъ миртовыхъ, мастиковыхъ и шамшитовыхъ кустовъ въ цвту. Открытіе лазуревой Неаполитанской пещеры считалось Европейскимъ событіемъ, я желалъ бы, чтобъ указаніе на нашу Французскую пещеру, не мене любопытную, привлекло къ ней путешественника и прославило ее.

ГЛАВА LXXVIII.
КАЗАРМА.— ВОДОЕМЪ.— СБОРНОЕ МСТО.— УКРПЛЕНІЯ ТОРРІОНЕ.— АРСЕНАЛЪ.— МАНИКЕЛЛЬСКАЯ ПЛОЩАДЬ.— ОТДЛЕНІЕ КОРСИКИ ОТЪ САРДИНІИ.

Казарма, начатая въ 1775 г., и одна часть коей построена Генуэзцами, одинъ изъ великолпнйшихъ памятниковъ, которыми Корсика обязана прежней монархіи. Обильный водоемъ снабженъ лстницею изъ твердаго известняка, которая идетъ до самаго дна, такъ что легко можно разсмотрть хорошее устройство водоема. Столько же удобная, сколько великолпная казарма, предшествуема большимъ сборнымъ мстомъ.
Филиппини ставилъ Бонифачіо на ряду съ сильнйшими крпостями въ Европ. Ныншнія, хорошо содержимыя, укрпленія съ лстницами изъ Брандоскаго мрамора какъ-то особенно красивы и живописны.
Большая башня (Torrione), нын пороховой погребъ, была древнимъ замкомъ и единственною годною и правильною крпостцею въ город въ 1195 г., во время прибытія Генуэзской колоніи.
Арсеналъ, почитаемый первымъ въ Корсик, недавно былъ исправленъ. Военные инженеры требуютъ выдачи небольшой Маниккельской площади. Притязанія ихъ, можетъ быть, и основательныя, оспорены однако тамъ столько же, сколько и везд. Главное возраженіе состоитъ въ томъ, что грунтъ земли для всякой баттареи долженъ быть твердый, а почва сего мста почти пустая, потому что прежде тутъ была яма для сохраненія хлбныхъ зеренъ. Видъ и морской воздухъ заставляютъ жителей сожалть о семъ прежнемъ ихъ гульбищ. Маниккелла составляетъ самую близкую къ Сардиніи точку, разстоянія между ними не боле трехъ-миль, и он кажутся совершенно смежными, такъ что мнніе г. Марморы, полагающаго, что отдленіе обоихъ острововъ, случилось недавно, кажется очень вроятнымъ.

ГЛАВА LXXIX.
ЧАСОВНЯ СВ. ТРОИЦЫ. ВИДЪ.— РОЩА.— ПУСТЫННИКИ.— ПРАЗДНИКИ.

Часовня св. Троицы, въ трехъ миляхъ отъ Бонифачіо и въ одной отъ Парагуанской пристани, предполагаемаго мста древней Паллы, стоитъ посщенія. Построенная на площадк на половин горы Capo di fieno, церковь увнчана величественными вершинами, а чудесный видъ съ высоты утесовъ, около креста, объемлетъ оба моря.
Весьма драгоцнны на такомъ высокомъ и уединенномъ мст два родника съ отличною и свжею водою, изъ коихъ одинъ очень обильный.
Крпкія и плодоносныя масличныя деревья, приносящія церкви небольшой доходъ, возвышаются тамъ и сямъ между, скалами, а въ красивой рощ изъ прекрасныхъ каменныхъ дубовъ есть гранитный столъ, окруженный маленькими каменными отрубками въ вид стульевъ.
Въ часовн св. Троицы, содержимой и украшаемой усердіемъ Бонифачійцевъ, живетъ одинъ изъ этихъ мнимыхъ пустынниковъ, братъ Мартынъ, отставной саперъ и жандармъ, бородатый харчевникъ, который, благодаря его услужливости и его промыслу, очень полезенъ для богомольцевъ, для путешественниковъ, а особенно для выздоравливающихъ, живущихъ въ двухъ единственныхъ сосднихъ домахъ и чувствующихъ благотворное дйствіе горнаго воздуха.
Два праздника часовни суть дни св. Троицы и Рождества Богородицы. Тогда все народонаселеніе Бонифачіо и окрестныхъ деревень запираетъ свои ворота и весело отправляется къ пріятной и живописной гор.

ГЛАВА LXXX.
ОСТРОВА.— САНЪ-БЕНЦО, КАБАЛЛО, ЛАВЕЦЦИ.— РИМСКІЯ КАМЕНОЛОМНИ.

Нсколько каменныхъ грудъ, посреди моря, величаемыхъ названіями острововъ Санъ-Бендо, Кавалло и Лавецди, собственность человка весьма услужливаго и просвщеннаго, г., Пьетри, бывшаго Гольскаго префекта, который сдлалъ ма одолженіе повести меня туда, представили ма одно изъ любопытнйшихъ и пріятнйшихъ зрлищъ, какія только случалось мн видть. Здсь находятся гранитныя каменоломни, которыми пользовалась Римляне, и остатки огромныхъ въ половину изваянныхъ колоннъ, оставшихся на своихъ мстахъ, но впослдствіи выполированныхъ моремъ, другимъ могучимъ работникомъ, достойнымъ заступить мсто царя-народа. Величайшая изъ сихъ колоннъ, на остров Санъ-Бендо, иметъ въ длину восемь метровъ и восемнадцать центиметровъ, въ нижнемъ поперечник одинъ метръ и двадцать четыре центиметра, а въ верхнемъ одинъ метръ. Эта колонна лежатъ въ разстояніи девяти метровъ отъ прежняго ея мста въ каменоломн, поврежденная около двухъ третей своей вышины, она не можетъ быть окончена и сохранить свой ныншній поперечникъ. Возл сей колонны, большой цилиндръ, въ род жернова, вроятно служилъ ей основаніемъ. Другая начатая колонна, не такая стройная и не такая большая, какъ первая, иметъ въ длину четыре метра и шестьдесятъ центиметровъ, въ нижнемъ поперечник семьдесятъ, въ верхнемъ пятьдесятъ центхшетровъ. На остров Кавалло множество другихъ обломковъ, каковы, напримръ, дв начатыя и сокрушенныя временемъ головы, показываютъ древнее добыванье. Еще видны знаки желзныхъ кольевъ, чтобъ удержать колонны при нагруженіи ихъ на суда. Добываніе, по видимому, производилось почти такимъ же образомъ, какъ бы оно производилось нын, клиньями, отъ шести до десяти дюймовъ толще нашихъ, и еще примтны иные прорзы. Отъ мста нагруженія до каменоломни будетъ отъ шестидесяти до ста шаговъ. Эти Римскія мастерскія сохранились въ совершенной цлости: въ кузниц виденъ слдъ древняго угля, выемки для сломки колоннъ очень явственны, и можно подумать, что эти мастерскія еще заняты Римскими работниками, которые ушли обдать. Предполагали перевезти эти колонны и употребить на какое нибудь зданіе, но кажется, лучше оставить ихъ на ихъ мст, гд он составляютъ дйствительный и рдкій памятникъ. Самое несовершенство, самое запущеніе сихъ колоннъ посреди пустыни, окруженной и омываемой волнами, придаетъ имъ ту странность, особенность, которой он не имли бы, если бы были остатками храма, дворца ила церкви, къ украшенію которыхъ он были назначены.
Единственными жителями сихъ необыкновенныхъ развалинъ были два пастушескія семейства и нсколько чрезвычайно тощихъ коровъ. Возл хижины, которая довольно опрятна и гд жены пастуховъ сварили намъ broccio, есть мсто, называемое Guardia, откуда прелестный видъ на море, берега и горы.

ГЛАВА LXXXI.
РАЗВАЛИНЫ КАМПАНСКАГО ЗАМКА.— ОРС’ АЛАМАННО.— ПОРТО-ВЕККІО.— СТАНЪ.— ВИНОГРАДНИКИ.— ПОРФИРЪ.— СОЛОНЧАКИ.

Возл дороги изъ Бонифачіо въ Порто-Веккіо, въ деревушк Сота, находятся развалины Кампанскаго замка, древняго жилища безстыднаго и развратнаго Орс’ Аламанно (Нмецкаго медвдя), который опредлилъ право владльца, и сверхъ того требовалъ, чтобы крестьянинъ приносилъ ему свою лучшую скотину.
Отважность одного молодаго Корсиканца, Антонія Піобетта, освободила страну отъ сего рабства, которое должно было такъ тяготить ревнивую честь жителей. Сей молодой человкъ, весьма искусный въ ловл силками, наканун своей свадьбы явился къ Орео на прекрасномъ кон, котораго онъ общалъ ему подарить на другой день, и пока Орео разсматривалъ животное, Антоній накинулъ ему на шею длинную веревку въ вид силка, которая была у него спрятана за сдломъ, и, пришпоривъ лошадь, повлекъ свою новую дичь, задавленную петлей. Трупъ Орс’ Аламанно былъ зарытъ съ посмяніемъ.
Порто-Веккіо, тихая и защищенная гавань, одно изъ нездоровыхъ и запущенныхъ мстъ, гд можно было бы устроить обширнйшія заведенія. Сенъ-Флоранъ, со стороны Франціи, Порто-Веккіо, со стороны Италіи, были бы полезными и прекрасными постами, достойными могущественной націи. Занятіе Алжира еще увеличило бы важность Порто-Веккіо, нын это родъ большаго мстечка съ тысячею семью стами жителей, покидаемаго лтомъ и замняемаго пребываніемъ на гор.
Кругомъ Порто-Веккіо множество масличныхъ деревьевъ. Виноградъ, какъ въ Боеифачіо, разводится тамъ еще съ рдкимъ знаніемъ дла, безъ тычинъ, способъ, предпочитаемый иными агрономами.
Подъ стнами Порто-Веккіо и въ самомъ мстечк видны отрубки свтложелтаго и розоваго порфира, добываніе котораго было бы одно изъ самыхъ удобныхъ. Разработаніе солончаковъ, которые очень хорошо расположены, хотя и не вымощены, могло бы быть очень улучшено. Эти единственные въ Корсик солончаки процвтали во время Имперіи, когда ввозъ соли былъ запрещенъ, потомъ они упали отъ тайнаго ввоза соли, и нын занимаются въ нихъ не боле двнадцати работниковъ. Порто-Веккскіе солончаки легко могутъ снабжать солью не только островъ, но и сосднія страны.
Осушеніе болотъ въ Порто-Веккской равнин обошлось бы только въ десять тысячъ Франковъ, это одно изъ недорогихъ трудовъ, которое очистило бы воздухъ страны и способствовало бы развитію солончаковъ. Вотъ еще, гд правительство употребило бы деньги съ пользою.
Съ возвышенія Рокка Полетра, покрытаго такимъ же прекраснымъ гранитомъ, какой на остров Кавалло, открывается чудесный видъ на море, горы и солончаки.
Въ дом почтеннаго семейства Роккасерра, въ Порто-Веккіо, мн отвели комнату аббата Гейнриха Роккасерра, друга и молодаго товарища НаполеонаЛудовика Бонапарте, который умеръ на его рукахъ въ Форли, 17 Марта 1831 г. Въ этой комнат былъ портретъ Принца, писанный имъ самимъ, а подъ портретомъ его жены, присланнымъ г. Роккасерра, нсколько строчекъ его руки. Тутъ я видлъ его пунсовую Польскую шапку, завщанную имъ его другу, прекрасный головной уборъ, который носилъ Палладинъ полкъ, состоявшій изъ шести сотъ Болонскихъ студентовъ, мечтавшихъ о независимости Италіи. Такимъ образомъ, вмст съ первыми воспоминаніями дтства и юности Наполеона, Корсика представила мн еще послдніе историческіе слды благороднаго и злополучнаго его племянника.

ГЛАВА LXXXII.
КОНКА.— ПЕЩЕРА.— ФАВОНЕ.— БАШНИ.

Въ Конк, новой деревн съ пятью-стами жителей, есть пещера, называемая Ноавійскою, она глубока, мало доступна, и по сіе время не могли проникнуть до конца ея.
На берегу встрчаешь много живописныхъ, но покинутыхъ, башень, и маленькую Фавонскую пристань, надъ которою возвышаются безплодныя горы.
Башни, разсянныя по приморію Корсики, числомъ около пятидесяти, были построены въ XVI столтіи Генуэзцами по просьб и жалобамъ жителей, которые, какъ подданные республики, подвергались грабежамъ и мщенію враждовавшихъ съ нею Варварійцевъ. Гарнизонъ каждой башни составляли обыкновенно три солдата, одинъ капралъ и одинъ главный хранитель.
Если приближались непріятельскія лодки, то на башн зажигали огни, которые, будучи замчены и также зажигаемы на сосднихъ башняхъ, какъ бы огненные телеграфы быстро распространяли всть и ускоряли защиту. Построеніе этихъ охранительныхъ башень, такъ какъ и поселеніе нсколькихъ колоній, вотъ все, что сдлало хорошаго Генуэзское владычество, но это не заглаживаетъ зла, причиненнаго симъ чужеземнымъ игомъ.

ФІУМОРБО.

ГЛАВА LXXXIII.
САРИ.— ВОЗСТАНІЕ ФІУМОРБО.— РАЗВАЛИНЫ РОККА-ТАЛЬЯТСКАГО ЗАМКА.— АЛЬЗИТЕЛЛЬСКІЙ ИСТОЧНИКЪ.— РИМСКАЯ ДОРОГА.

Сари, деревня въ прекрасномъ мстоположеніи, иметъ только двсти жителей. Въ ней два развалившихся замка богатаго и могущественнаго Ринуччіо.
Въ Сари я имлъ честь быть принятымъ у Коменданта Поли, начальника Фіуморбскаго возстанія въ 1815 г., во время предпринятой маркизомъ де Ривьеромъ экспедиціи, подъ предлогомъ принудить г. Поли отдать брилліантовую со шляпы Мюрата петлицу, которою покрылись бы издержки его отплытія для вступленія вновь на Неаполитанскій престолъ. Эта экспедиція не удалась, и дурно сдлали, что посовтовали ее г. де Ривьеру, человку честному, благонамренному, ибо почти не представили смшнаго зрлища, генералъ-лейтенанта Французскаго Короля, губернатора острова, въ плну у дикихъ Фіуморбскихъ поселянъ: слуга г. де Ривьера былъ раненъ пулею, и онъ самъ могъ легко быть раненъ возмутителями, скрывавшимися за скалами и макисами, если бъ не хотли захватить его живаго. Г. Поли, посл войны съ Королемъ и договора съ генераломъ Вилло, преемникомъ маркиза де Ривьера, нын мирный и почтенный промышленикъ, занимающійся приготовленіемъ поташа и добываніемъ въ сосднихъ лсахъ пробковаго дерева и отправляющій эти произведенія въ Марсель я въ Ливорно.
Изъ Сари. я отправился къ развалинамъ Рокка-Тальятскаго замка, причины войны между Генуею и Ринуччіо и погибели сего неустрашимаго начальника. Надо имть нкоторое постоянство и любовь къ красотамъ природы и къ историческимъ воспоминаніямъ, чтобъ отваживаться черезъ лса, скалы, потоки и густые макисы для осмотра вдоль и поперегъ Рокка-Таліятскаго замка, громады красноватыхъ камней, посреди холмовъ и острыхъ вершинъ, перемшанной соснами, каменными дубами и съ быстрымъ водопадомъ на дорог находится Альзителльскій источникъ превосходной воды, пріятное мсто отдыха, откуда уже очень живописны развалины древняго замка. На Сарискомъ берегу примтны нкоторые слды древней Римской дороги, единственной, найденной въ Корсик, начинаясь у Маріаны, она проходила черезъ Алерію и оканчивалась у Палли.

ГЛАВА LXXXIV.
ПРЕЗРНІЕ КЪ ДЕНЬГАМЪ.— НЕЗАВИСИМОСТЬ КОРСИКАНЦЕВЪ.— МИЛЬЯЧЧІАРО.

Объзжая Корсику, нельзя не удивляться на каждомъ шагу возвышенности чувствъ жителей, которая заставляетъ даже бднйшихъ стыдиться принимать деньги за оказанную услугу. При бдности страны, это презрніе къ деньгамъ конечно весьма благородно. Я уже говорилъ о разборчивости деревенскихъ служанокъ,. церковные сторожа не мене честные люди {См. выше, гл. XIX, и ниже, гл. ХСІ.}, и я помню, что однажды, посл трудной верховой зды въ знойный день, когда я прибылъ къ морскому берегу къ дому Скафелли, родъ заброшенной мызы, одна старуха, накормивъ и напоивъ меня, не хотла брать за это никакой, платы. Посл этого, разумется, путешественнику нечего опасаться докучливыхъ просьбъ, ни зрлища болзней, ни ухищреній нищеты, какъ въ другихъ странахъ, потому что Корсиканецъ никогда не проситъ милостыни.
Отъ врожденной своей независимости Корсикаицы не поддаются рабскому духу. Довольно глупо повторили мнніе Страбона, будто Римляне гнушались сдлать ихъ своими рабами, этотъ упрекъ скоре прекрасная похвала, которую еще теперь заслуживали бы Корсиканцы. На острову нтъ служителей на жалованьи, какъ испыталъ это г. Міотъ, въ бытность свою тамъ во время двухъ важныхъ его порученій.
Мильяччіаро, большое помстье въ десять квадратныхъ миль, находящееся въ лучшей части Фіуморбо и даже Корсики, простирающееся но морскому берегу вплоть до самой горы, и перескаемое древнимъ Римскимъ путемъ, принадлежало нкогда Генуэзскому дому Фіеске. Управлявшій помстьемъ (il fattore) платилъ ему въ 1178 г. до двадцати тысячъ Генуэзскихъ ливровъ, около шестнадцати тысячъ ливровъ, и сверхъ того врно имлъ значительныя выгоды, потому что бывшій управляющій, Баттисти, выстроилъ себ въ Бастіи дворецъ, въ которомъ теперь живетъ дивизіонный начальникъ. Доходы Мильяччіаро простирались едва до четырехъ, или до пяти тысячъ ливровъ про аббат Годен, бывшемъ главномъ Неббійскомъ викаріи, потомъ Вандейскомъ депутат въ законодательномъ собраніи, корреспондент Института, умершемъ въ 1810 г. Ларошельскимъ судьею и библіотекаремъ, пробывъ восемь лтъ въ Корсик, и написавъ Путешествіе, довольно уважаемое, не смотря на примшанные имъ туда стишки. Крестьяне сосднихъ деревень долгое время присвопвали себ права на сіе помстье, въ смутныя времена оно часто бывало заівачено, а бандиты получали плату за откупъ.
Я нашелъ въ Мильяччіаро недавно поселившееся Французское промышленое общество. Новый помщикъ, г. Р….. адвокатъ Парижскаго Королевскаго Суда привезъ механиковъ и одного ученика съ Роволльской фермы. Устройство этого помстья, долгое время запущеннаго, введеніе въ Корсику промышлености и хорошихъ земледльческихъ методъ, равно земледльческихъ орудій въ такой стран, гд они такъ несовершенны и гд даже не знаютъ тачки, все сіе такое благодтельное и достойное уваженія дло, что въ высшей степени требуетъ вниманія и подпоры правительства. Въ Сардиніи я видлъ людей, пожалованныхъ въ кавалеры, графы и маркизы за то, что они посадили, или только привили нсколько маслинъ {См. Часть III.}, расчистка же нкоторымъ образомъ Мильяччіаро была бы несравненно важне, потому что повела бы къ учрежденію заводовъ, пильныхъ мельницъ, и проч.
Въ Мильяччіаро находились супруги г. Р…. и бывшаго управляющаго, г. М….. такъ какъ и дочь ихъ. Это Парижское общество, веселость дамъ, которыя въ глуши Фіуморбо пли псни театра Gymnase, любезное ихъ гостепріимство очаровали меня, не смотря на дощатый шалашъ, гд мы расположились какъ лагеремъ. Не прошло и мсяца, какъ молодая супруга г. Р….. пособлявшая ему съ такимъ усердіемъ и знаніемъ, скончалась, исчахнувъ отъ вреднаго воздуха равнины, а мужъ ея возвращался съ гробомъ ея во Францію. Бывшій же управляющій, обвиненный завистливыми сосдями въ побужденіи къ зажигательству ихъ помстьевъ, содержался въ Бастіи въ тюрьм, гд я его постилъ, и откуда онъ долженствовалъ вытти оправданный.
Оставленіе устройства Мильяччіаро было бы бдствіемъ для Корсики, которая, не смотря на необычайное плодородіе нкоторыхъ частей, не производитъ достаточно хлба для небольшаго ея народонаселенія. Вопреки трудностямъ, встрчающимся въ начал такого предпріятія, вопреки предубжденіямъ и неохот жителей, оказавшіяся послдствія предвщали все хорошее, и крайне будетъ жаль, если это обширное и прекрасное помстье подвергнется разрушительному раздробленію.

ГЛАВА LXXXV.
ПЬЕТРАПОЛЬСКІЯ КУПАЛЬНИ.— БЫСТРОЕ ВЫЗДОРОВЛЕНІЕ.— ДРЕВНІЕ ПАМЯТНИКИ.

Пьетрапольскія купальни, въ дикомъ мстоположеніи въ горахъ, безъ заведенія. Видъ точно лагерь инвалидовъ, которые возвращаются въ свои палатки въ ночномъ колпак, босикомъ и, будучи въ испарин, завернутые въ плащи, или въ одяло, подвергаясь опасности, чтобъ втеръ однимъ махомъ не уничтожилъ дйствія купанья. Пока до заведенія, котораго очень стоятъ эти воды, лучше брать ванну изъ нихъ въ своей палатк, чтобы тотчасъ можно было лечь въ постель, избгнувъ опаснаго перехода отъ источника до палатки. Три общія купальни разной величины, да три частныя ванны, вотъ все устройство этихъ чудесныхъ водъ. Дйствіе Корсиканскихъ водъ совсмъ не медленное, не нершительное, не загадочное, какъ многія модныя воды твердой земли, ихъ дйствіе быстро, непосредственно, а пора самая краткая. Подумаешь, что эти воды имютъ одинаковый съ жителями твердый и ршительный характеръ. Баронъ Г….. изъ Ганновера, зять Англійскаго Консула въ Бастіи, испытавъ большую часть Европейскихъ водъ, вылечился отъ Пьетрапольскихъ въ весьма короткое время. Я также испыталъ отчасти ихъ силу, потому что взятая мною десятиминутная ванна, въ особой ванн храбраго лейтенанта Лаурелли, начальника отряда Корсиканскихъ волтижеровъ, какъ разъ подйствовала на маловажные недуги, неразлучные съ продолжительною верховою здою.
Температура Пьетрапольскихъ водъ, равняясь съ температурою Тунисскихъ, возвышается въ источник до 46о. Еще въ XVI столтіи прибгали къ нимъ лечиться отъ нервныхъ и ушныхъ болзней и отъ головной боли. Нын он, кром того, почитаются весьма полезными въ хроническихъ и накожныхъ болзняхъ, въ паралич и ревматизм. Цлебная сила ихъ признана Французскими и Италіянскими врачами, которые ихъ разлагали, а знаменитый Вакка часто посылалъ къ нимъ Корсиканцевъ, когда они предпочитали имъ Тосканскія воды, которыя многимъ уступаютъ имъ, но за то гораздо лучше устроены. Устройство на казенный счетъ заведенія обратилось бы наконецъ въ хозяйственную мру: туда посылали бы пользовать безденежно больныхъ солдатъ, какъ предполагалъ Вольней, писатель нерасположенный. къ Корсик, однако обезоруженный Пьетрапольскими водами.
Нсколько прочныхъ остатковъ строеній, зарытыхъ въ земл, принадлежатъ Римскимъ теплицамъ. Полагали даже, что Пьетраполою называлась одна Римская знатная женщина, которая пришла сюда основать разныя заведенія. Но видимому, Пьетрапола есть названіе древняго и сосдняго городка, разрушеннаго набгами Варварійцевъ.

ГЛАВА LXXXVI.
ПРОСВЩЕНІЕ ВЪ ФІУМОРБО.— БРАТІЯ ХРИСТІАНСКИХЪ ШКОЛЪ.— ПРУНЕЛЛЬСКІЙ ГАРНИЗОНЪ.— ЛУККІЙЦЫ.— ВИДЪ.

Названіе Фіуморбо происходитъ отъ потока, который, заграждаемый горами, течетъ какъ бы на удачу до впаденія своего въ море, отъ чего, по неопредленному теченію своему, онъ поэтически названъ Слпою Ркою (Fima’ orbo).
Эта, съ виду дикая страна, въ старину отличалась не мене дикими нравами, поселяне ея были извстны грубостію обычаевъ, суевріемъ и упорнымъ духомъ сопротивленія`и независимости, подобно жителямъ Нижней Бретаньи.
Двадцать лтъ какъ Фіуморбо совершенно образована, тамъ нын все спокойно, путешествовать пріятно и дти привтствуютъ васъ по-Французски. Кто жъ, спросятъ, совершалъ сіе чудо? Не министерскіе циркуляры, не объзды префектовъ или подпрефектовъ, а благодяніе сіе содлано Исолаччійскою братіею христіанскихъ школъ и Прунелльскимъ гарнизономъ. Одна духовная и военная дисциплина могла быть понята и восторжествовать надъ лютостію подобныхъ людей. Братія пріобрла въ Корсик общее одобреніе, уваженіе и почтеніе, тогда какъ взаимное обученіе, недостаточное, неудобно примняемое, малоуважаемое, почти рушилось, тамъ. Сначала жители смотрли съ недоврчивостію на Прунелльскій гарнизонъ: еще памятенъ былъ поступокъ генерала Морана, захватившаго однажды измннически сто шестьдесятъ человкъ земляковъ ихъ, въ томъ числ мирнаго судью и мера, десятерыхъ разстрляли, а прочихъ сослали въ Эмбренскія тюрьмы, гд они погибли отъ климата и дурнаго обращенія, исключая десятерыхъ, которые возвратились въ свои горы уже посл освобожденія Корсики отъ Моранова беззаконничества. Нын удаленіе гарнизона возбудило бы живйшее сожалніе, потому что со времени его пребыванія народонаселеніе возрасло, и Прунелли украсился множествомъ домовъ.
Просвщеніе посредствомъ войска, самое лучшее и самое безопасное, особенно прилично Корсик, потому что распространяетъ въ ней употребленіе Французскаго языка, пріучаетъ къ порядку и чистот и знакомитъ крестьянъ съ земледліемъ. Между прочими мудрыми мрами, принятыми въ пользу Корсики при Лудовик XV и Лудовик XVI, замчательны увольненія, которыя даровались солдатамъ, вступившимъ тамъ въ бракъ. Эти браки произвели цлыя семейства ремесленниковъ и земледльцевъ, коихъ Французскія прозванія еще и теперь встрчаются, и они боле чмъ когда либо были бы полезны для промышлености и для земледлія острова, безъ всякаго вреда для Франціи, гд въ людяхъ преизбытокъ. Первйшимъ и врнйшимъ способомъ къ улучшеніямъ въ Корсик было бы содержаніе въ ней двухъ полковъ, вмсто одного, который я тамъ натпелъ, въ ней бывало по три полка, и никогда мене двухъ. Употребленіе.солдатъ при дорогахъ, польза чего была оспорена на твердой земл, здсь напротивъ представляетъ только выгоды, и при Лудовик XVI оно имло весьма хорошія послдствія. Эта мра была недавно весьма благоразумно предложена для окончанія новыхъ дорогъ. Если бы число сихъ солдатъ было побольше, то они могли бы быть употреблены также во время жатвы, избавляя отъ убыточнаго призыва Луккійцевъ {Число этихъ иностранцевъ, простираясь теперь только до тысячи шести сотъ человкъ, при аббат Годев состояло изъ четырехъ до пяти тысячъ. Въ то время каждый Луккіецъ возвращался въ свою родиву съ 48 ливрами, вьш эта сумма удвоилась, всего за все эти чужіе работники уносятъ съ собою ежегодно до 166,000 франковъ.}.
За неимніемъ полковъ, разсылаются отряды даже по самымъ ничтожнымъ деревенькамъ, и это одна изъ превосходныхъ мръ, которыми Корсика обязана послднему губернатору, храброму генералу Лаллеману, человку благородному, великодушному, нкогда изгнаннику, а посл возвратившемуся, умреннымъ, ласковымъ и вжливымъ своимъ обхожденіемъ заслужившему уваженіе всхъ значущихъ особъ въ Корсик.
Къ дополненію сей картины военнаго образованія считаю обязанностію упомянуть объ услугахъ, оказанныхъ Корсик отставными офицерами великой арміи, возвратившимися къ себ и назначенными мерами въ своихъ общинахъ: это люди, исполненные ума, честности, знанія и преданности къ общему благу.
Прунелльскій гарнизонъ состоитъ изо ста человкъ, и они не вс помщаются въ казарм, около трети живетъ въ деревн, въ которой до четырехъ сотъ жителей.
Видъ, замчательный, обнимаетъ три пруда, Урбинскій, Діанинъ и Палоскій, море и пустынную скалу Monte Christo, островъ, именуемый древними Юпитеровою Горою.

АЛЕРІЯ.

ГЛАВА LXXXVII.
ВАДИНА.— АЛЕРІЯ.— ДІАНИНЪ ПРУДЪ.— УСТРИЦЫ.— АЛЕРІЙСКАЯ РАВНИНА.— КОРОЛЬ ЕОДОРЪ.

По дорог въ Алерійскую равнину я достигъ Вадины, бывшей нкогда хуторомъ и значительнымъ помстьемъ, но теперь запущенной и предоставленной горнымъ поселянамъ, которые занимались жатвою. Эти походные и временные землепашцы поясняютъ слабые успхи земледлія, оно было бы въ несравненно лучшемъ состояніи, если бъ нездоровость воздуха не длала постояннаго пребыванія здсь невозможнымъ.
Развалины Маріаны и Алеріи единственныя въ Корсик Римскія древности, пользующіяся нкоторою извстностію. По видимому, Римляне не заботились объ украшеніи сей колоній, которою они такъ долго владли, полезными и великолпными памятниками, почти везд ознаменовавшими путь охъ.
Можно смло оспоривать существованіе упоминаемыхъ Плиніемъ тридцати трехъ Римскихъ городовъ и двухъ колоній, потому что нигд не видать остатковъ ихъ, Страбонъ не говорилъ о нихъ, да и самъ Плиній не называетъ ихъ по именамъ. Маріана была основана Маріемъ, а Алерія Силлою. Странно встртить обоихъ грозныхъ изгнанниковъ въ этой дикой стран и у сего грубаго народа. Отъ Маріаны ршительно ничего не осталось. Рдкіе же и сомнительные остатки Алеріи состоятъ изъ предполагаемаго преторіанскаго дома, называемаго поселянами Casa reale, изъ едва примтнаго цирка, нсколькихъ слдовъ ограды и одного рва, но между сими развалинами не найдено ни одного памятника искусства.
Діанинъ прудъ, заваленный пескомъ, служилъ вроятно гаванью Алеріи, какъ означаютъ то прикрпленныя къ берегу большія желзныя кольца. Нын онъ славится отличными и необыкновенной величины устрицами.
Въ конц XIII столтія Алерія еще не совсмъ была разрушена, тамъ жили епископъ и домъ Кортинко, самый могущественный въ то время по сю сторону горъ острова, эти самые Кортинко, будучи преданы Генуэзцамъ, впустили ихъ на островъ.
Страна, гд нкогда пребывали Марій и Силда, въ послдствіи сдлалась смшнымъ позорищемъ двукратнаго прибытія и одного отплытія Вестфальскаго барона Нейгофа, прозваннаго Королемъ еодоромъ, искателя приключеній, друга Лау, тщеславнаго, большаго говоруна, своевольнаго, за долги посаженнаго въ Голландіи въ тюрьму и умершаго въ Лондон на чердак.
Алерійская равнина, имющая въ длину около тридцати, а въ ширину дв или три мили, одна изъ плодоноснйшихъ въ мір, въ состояніи пропитать слишнимъ сто тысячъ жителей. Теплый климатъ и отсутствіе зимы позволяютъ разводить даже тропическія растенія. Эта чудесная равнина, примыкая къ морю, окружена высокими горами и мстами волнообразная съ небольшими возвышеніями, отъ чего она не иметъ свойственнаго равнинамъ печальнаго однообразія. Здсь, какъ на Сардинскомъ берегу Терра-Новы {См. Часть III.}, примтны слды существованія древняго могущественнаго города. Я могъ на досуг налюбоваться сею живописною равниною, бродивъ цлый вечеръ при закат солнца отъ Касабіанды до Адерійской крпости и до дома таможеннаго чиновника, чтобъ отыскать себ ночлегъ и ужинъ. Высылаемые сюда пятнадцать человкъ солдатъ, которые были бы гораздо нужне внутри острова, были принуждены удалиться изъ крпостцы, какъ это случается ежегодно, по причин нездоровости воздуха, а у таможеннаго чиновника была всего одна только комната, которой я не хотлъ его лишить, не смотря на вжливое его предложеніе. На острову, гд гостепріимство вмст и необходимо и свойственно нравамъ, правительство могло бы помочь этому, давая своимъ приставамъ жилища попросторне, когда они принуждены бываютъ оставаться въ подобныхъ пустыняхъ. Одинъ Италіянецъ, бжавшій изъ Модены и занимавшійся добываніемъ пробковаго дерева въ сосднихъ горахъ, предложилъ мн тюфякъ, на которомъ я спалъ спокойне кроваваго основателя Алеріи, за то пробужденіе было ужасно.

ГЛАВА LXXXVIII.
МОЯ СЛПОТА.

Пять мсяцевъ сряду объзжалъ я верхомъ Корсиканскія горы и Сардинскія равнины, упояясь сіяющимъ надъ ними прекраснымъ солнцемъ. Я никакъ не ршался помрачать, его синими, зелеными или срыми очками {Во Флоренціи я видлъ у одного оптика очки, вотъ стекла съ обихъ сторонъ были обложены двойнымъ чернымъ крепомъ, и они были въ большомъ употребленіи у Англичанъ. По мн, не стоитъ труда здить въ Италію, если любоваться такимъ образомъ ея солнцемъ.}. Глаза мои, разслабленные сими наслажденіями, были совершенно отуманены, когда я проснулся въ Алеріи на моемъ бивак. Я долженъ былъ оторваться отъ моихъ занятій, отъ этихъ памятниковъ Италіи, посреди которыхъ я жилъ восемь лтъ, наблюдая и путешествуя, и я чувствовалъ себя какъ бы попавшимся въ плнъ, или пораженнымъ внезапною смертію. Я сохранилъ только полусвтъ, котораго недостаточно бы было, чтобъ разсматривать подробности памятниковъ, искусства, но который позволялъ мн видть великія картины природы. И такъ я продолжалъ свой путь, не нарушая ни единой изъ возложенныхъ мною на себя обязанностей путешественника. Зрніе мое нсколько поправилось только на третій день въ Ла-Порт.
Боле двухъ лтъ совтовался я съ медиками и испыталъ вс роды леченія, какъ искусства, такъ и шарлатанства, но зрніе мое, возстановившееся на мгновеніе подъ веселымъ небомъ Тосканы и при вид ея образцовыхъ произведеній, не поправилось, непреодолимое бльмо возобновилось, и теперь мн остается только вврить себя времени и Провиднію.

ГЛАВА LXXXIX.
ЧЕРВІОНЕ.— ВИНО.— О ВОЗСТАНОВЛЕНІИ ПОДПРЕФЕКТУРЫ.— ЦЕРКОВЬ СВ. ХРИСТИНЫ.

Я почти ощупью добрался до Червіоне, небольшаго городка, живописно расположеннаго на косогор, посреди масличныхъ и каштановыхъ рощъ, блестящая зелень послднихъ, отсвчиваясь на дерн, оживляла и веселила ослабвшіе глаза мои. Пріемъ самый ласковый, радушный оставилъ во мн живйшія воспоминанія. Червіонское общество пріятно, вода превосходна, а вино тамошнее почитается лучшимъ на острову.
Промышленый, цвтущій Червіоне съ тысячею четырьмя стами жителей, одна изъ двухъ подпрефектуръ очень не основательно уничтоженныхъ во время Имперіи, былъ весьма достоинъ чести, которой лишился. Возстановленіе какъ его, такъ и суда, принятое въ 1820 г. въ Палат Депутатовъ, было отвергнуто Палатою Перовъ, безъ сомннія по какимъ нибудь несправедливымъ предубжденіямъ. Оно принадлежитъ къ числу мръ улучшенія, которыя слдуетъ принять для пользы Корсики.
Церковь св. Христины, ниже Червіоне, одна изъ этихъ древнихъ церквей, которыхъ начало не извстно и приписывается въ Корсик обыкновенно Сарацинамъ. Она построена изъ блыхъ кубическихъ камней и въ вид Греческой буквы Т, вмсто главнаго алтаря, есть два алтаря, надъ которыми возвышаются два колоссальныя изображенія Спасителя съ означеніемъ 1473 г., тоже вырзаннаго на камн въ Фасад. Внутренность покрыта грубою живописью, которая очень разнствуетъ съ сею прекрасною эпохою 1473 года, прославленною уже столькими образцовыми произведеніями Тосканскихъ художниковъ.

ГЛАВА ХС.
ПЬЕДИКРОЧЕ Д’ОРЕЦЦА.— КУПАЛЬНИ.— ЗЕЛЕНЫЙ МРАМОРЪ.— КАМЕННЫЙ ЛЕНЪ.— ПОГОНЩИКИ ЛОШАКОВЪ.— ПРОМЫШЛЕНОСТЬ.— ДОРОГА.

Романтическая дорога черезъ горы, усаженныя огромными каштановыми деревьями и перескаемыя потоками, ведетъ въ деревню Пьедикроче и Орецца, извстную своими кисловатыми водами, зеленымъ мраморомъ и каменнымъ льномъ. Длина послдняго, который еще Плиній почиталъ лучшимъ, такова, что легко можетъ осуществить проэкты покойнаго г. Альдини, изъ Болоньи, касательно полнаго платья для пожарныхъ, когда они исправляютъ опасную свою должность.
Не смотря на мою полуслпоту, я спускался въ русло Фіумалто, длиннаго потока, текущаго черезъ вс эти горы и впадающаго въ море, чтобъ посмотрть на чудесный отрубокъ того Корсиканскаго зеленаго мрамора, которымъ я въ такихъ блестящихъ произведеніяхъ любовался въ Медичійской часовн во Флоренціи. Я полоскалъ его, опускалъ въ воду, ибо извстно, что вода на мгновеніе придаетъ этимъ богатымъ минераламъ блескъ совершеннйшаго лоска. Ореццскія долины, названныя въ восторг ученымъ инженеромъ г. Гемаромъ: Элизіумомъ Геологіи, также какъ и потокъ, изобилуютъ симъ прекраснйшимъ изъ нашихъ мраморовъ, который можетъ служить на построеніе величественнйшихъ зданій и на дланіе изящнйшихъ вазъ, столовъ и подсвчниковъ. Г. Гемаръ предлагалъ устроить на Фіумальто пильныя мельницы для постепеннаго добыванія различныхъ отрубковъ въ поток, то была бы роскошная промышленость, которой вещество безпрерывно возобновляется, не имя конца.
Желзисто-гасовыя Ореццскія воды, не смотря на чудесныя ихъ дйствія, не имютъ заведенія, и употребляются просто въ древесныхъ шалашахъ. Свойства ихъ, по словамъ врачей, дйствительно неисчислимы, а сила ихъ такова, что, почерпнутыя въ источник, он разбиваютъ бутылки, или выбиваютъ пробку.
Жители Ореццскаго округа извстны веселымъ своимъ нравомъ и остроуміемъ въ рчахъ. Забавный Минуто Гроссо, родъ Корсиканскаго Фальстаффа, который столько разъ развеселялъ озабоченнаго Паоли, былъ Ореццскій уроженецъ. Ореццскіе погонщики лошаковъ, особенно когда они навесел, презабавны, и могутъ итти во слдъ славнымъ погонщикамъ Донъ-Кихота и Жильблаза.
Страна эта очень торговая, Филиппини превозносилъ промышленость жителей, занимавшихся торгомъ суконъ, тканей и обуви. Нын тамъ длаютъ стулья, сдла, серпы, деревянныя ложки и вилки и, къ несчастно, еще и кинжалы.
Старинная дорога, ведущая въ Бастію, названная Іо Stradone, вроятно, въ то время, когда она была единственною на острову, очень оживлена. По ней безпрестанно прозжаютъ мелкіе торговцы, веселые погонщики, или какой нибудь счастливый больной, вылечившійся, иногда противъ ожиданія врачей, на Ореццскихъ водахъ. Изъ дятельности на сей дорог видно, что если бы въ Корсик было ихъ побольше, то торговля и промышленость очень принялись бы у народа. Уже надежда на новыя Королевскія дороги, предложенныя въ 1836 г., возбудила въ общинахъ живйшее усердіе, он спшатъ открыть дороги, чтобъ соединиться съ сими путями образованности, и одушевлены присутствіемъ префекта, котораго ревность и дятельность найдутъ себ тутъ вдоволь полезныхъ упражненій.

ГЛАВА ХСI.
ЛА-ПОРТА.— ГАСОВЫЯ ВОДЫ.— ЦЕРКОВЬ.— ПРИХОДСКОЙ СВЯЩЕННИКЪ.— ЧАСОВНЯ СЕНЪ-ЛУИ.— Г. СЕБАСТІАНО.— ДОМЪ ГГ. СЕБАСТІАНИ.— МОСТЪ.

Ла-Порта, съ шестью-стами жителей, лежитъ у подошвы горы Сампьетро. Ея лсистая, довольно веселая долина, по, видимому., не весьма пріятное мстопребываніе: лтомъ въ ней задыхаешься отъ жара, а зимою мерзнешь отъ холода. Гасовыя ея воды привлекаютъ сюда постителей въ лтнюю пору.
Приходская церковь, съ высокою своею колокольнею, иметъ то же великолпіе, что маленькія Италіянскія церкви. При посщеніи оной, я снова удостоврился въ благородств Корсиканскаго народа, и въ презрніи его къ деньгамъ {См., выше гл. XIX и LXXXIV.}. Еще не было пяти часовъ утра, когда я веллъ разбудить пономаря, чтобъ онъ отворилъ мн двери церкви. Когда же я, по принятой мною въ Италіи привычк, счелъ обязанностію всунуть въ руку Корсиканца полфранка, онъ начисто отъ сего отказался, не смотря на мое настояніе, и уронилъ деньги на землю. Между тмъ, эта маленькая плата была очень заслуженная, потому что необходимость ссть на лошадь и пуститься въ дорогу прежде, чмъ наступитъ жаръ, заставила меня потревожить сего человка не во время.
Приходскій священникъ, извстный своею прекрасною наружностію, восптъ очень пріятно авторомъ героико-комической поэмы Dionomachia.
‘Di paffuta belt questi &egrave, un modello,
E gran sorte &egrave, per noi ehe, s’egli muore,
Non perderem la razza d’uom si bello.
Sa il Francese, l’insegna aile signore,
Ma della lingua delle genti dotte
Apprese appena infino al qui que quotte.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arriva al. Borgo il Provicario hello,
Ed accorse ogni femmina a vedello,
‘Cortese a’baci lor la mano ei stende,
E porge anco a baciare a quella a questa
Un sacro anel, ch’aоl oriol gli pende,
Gon gentiii accoglienze in lutte desta
Un segreto desio spirituale
Ui far da lui la confession pasquale (*).’
(*) Онъ образецъ красоты и свжести, счастливы будемъ, если посл его смерти не лишимся рода сего прекраснаго человка. Онъ говоритъ по-Французски и учитъ дамъ сему языку, во изъ ученаго языка онъ едва знаетъ qui quae quod….
‘Прекрасный викарій прізжаетъ въ Борго, и вс женщины бгутъ посмотрть на него. Онъ вжливо простираетъ руку для цлованія, а позволяетъ даже той и другой приложиться губами къ священному перстню, висящему на его часахъ. Сіе ласковое обхожденіе рождаетъ въ сердц каждой таимое благочестивое желаніе, исповдаться у викарія.’
Этотъ пріятный священникъ, двоюродный братъ гг. Себастіани, Ла-Портскихъ уроженцевъ, дурно и неприлично поступилъ, что сдлался врагомъ ихъ. Онъ не можетъ имъ простить, зачмъ они не исходатайствовали ему Аяччійскаго епископства, воображая, можетъ быть, что епископъ назначается, какъ меръ или какъ мирный судья. Съ досады, онъ даже, какъ говорятъ, отослалъ назадъ генералу Горацію его портретъ и, въ довершеніе злости, вырзалъ у него носъ. Въ Ла-Портскихъ выборахъ онъ подаетъ голосъ противъ своихъ родственниковъ и первыхъ его покровителей, которымъ можно было бы сказать съ Митридатомъ:
Tes plus grands ennemis, Rome, sont ta porte.
На возвышеніи часовня, посвященная св. Лудовику послднимъ Аяччійскимъ епископомъ, Лудовикомъ Себастіани, дядею обоихъ генераловъ, произведеннымъ въ епископы въ 1802 г. и умершимъ нсколько лтъ тому назадъ: прелатъ перемнчивый, котораго посланія къ Наполеону или къ возстановленію, были поочередно слишкомъ восторженны. Продолжительное и слабое управленіе г. Себастіаны нанесло религіи сей обширной и взыскательной анархіи глубокую язву: избраніе приходскихъ священниковъ и вс назначенія зависли отъ корыстолюбивой племянницы епископа, сестры Ла-Портскаго священника, синьоры Анджелы Санты.
Я былъ въ родительскомъ дом гг. Себастіани, въ которомъ жила тогда мать ихъ, женщина, уважаемая за ея отличныя качества и добрыя дла, не смотря на свой почти осьмой десятокъ, она наслаждалась еще всми своими способностями, и даже безъ труда совершала верхомъ путешествіе изъ Ла-Порты въ Бастію. Простота этого жилища напомнила мн Алатское {См. выше, гл. LVII.}. Видъ скромныхъ Корсиканскихъ домиковъ гг. Поццо и Себастіани, хозяевъ великолпнйшихъ барскихъ домовъ въ Лондон и Париж, поразителенъ, чувствуешь все достоинство подобныхъ людей, хотя далекая разница между этими мрачными и низенькими деревенскими жилищами, брошенными, или на вершину горы, или въ глубину долины, и отелями въ Елисейскихъ Поляхъ, или въ Пикадилли и въ Манчестеръ-Сквер.
Живописный Ла-Портcкій мостъ, въ лсу надъ потокомъ, даръ благородный и полезный генерала Горація Себастіана его родин.

ГЛАВА XCII.
ГАВИНЬЯНО.— TE DEUM ПО СЛУЧАЮ ПРЕКРАЩЕНІЯ ВЕНДЕТТЫ.

Гавиньянская община, близъ Ла-Порты съ пятью стами жителей, въ проздъ мой чрезъ нее была подвержена вендеттамъ: вс запирались въ своихъ домахъ, окна были закладены, дти даже не могли ходить въ школу, а по Воскресеньямъ церковь была пуста. Спустя нсколько времени эти вендетты были укрощены искуснымъ и великодушнымъ посредничествомъ генерала Лаллемана, во время объзда его по Кортскому округу въ Октябр 1834 г* Два главные дома, Маттеи и Джампьетри, заключили между собою договоръ, поцловавшись въ присутствіи генерала и поклявшись впредь ходить безъ оружія въ своихъ владніяхъ, поболе такихъ примровъ, и они могутъ успокоить Корсику. Ввечеру, въ Гавиньянской церкви отслужили торжественный молебенъ, чтобъ отпраздновать и освятить сей миръ, заключенный точно двумя державами.

ГЛАВА XCIII.
МОРОСАЛІА.— МОНАСТЫРЬ.— КЛЕМЕНТІЙ ПАОЛИ.— ПАТРІОТИЧЕСКІЕ ФРАНЦИСКАНЦЫ.— ВИДЪ.

Моросаліа, деревня съ шестью-стами жителей, знаменитая мсторожденіемъ и пребываніемъ въ ней Паоли, до завоеванія Генуэзцами, была мстомъ народныхъ совщаніи, славная долина, называемая: il piano di Morosaglia. Достойно примчанія, что спустя четыре столтія на семъ древнемъ позорищ независимости-Корсики родился великій мужъ, долженствовавшій нкогда освободить ее.
Древній и большой Францисканскій монастырь, бывшее лтнее мстопребываніе Паоли, во время войны о независимости, нын собственность общины. Тутъ помщены приходское училище, основанное по завщанію Паоли, ревностнаго до послдней минуты своей жизни къ распространенію просвщенія между своими соотечественниками, мирный судъ и отрядъ жандармовъ. Въ училищ введенъ порядокъ взаимнаго обученія, воспитанниковъ двсти, включая сюда и учениковъ высшей элементарной школы.
Жандармы помщены въ трехъ или четырехъ комнаткахъ, составлявшихъ все жилище Клементія Паоли, и гд этотъ храбрый и благочестивый патріотъ, Баяръ Корсиканской независимости, скончался въ исход 1793 г., обремененный лтами и оплакиваемый всми своими согражданами. Когда въ 1753 г. Паоли былъ назначенъ въ magistrate supremo, совтъ, состоявшій изъ четырехъ членовъ, онъ скромно отказался быть начальникомъ возстанія, сказавъ, что онъ способне нести ружье, нежели повелвать войскомъ. Онъ предложилъ совту отправить въ Неаполь, въ качеств депутата, знаменитаго каноника Ортикони, который привезъ обратно Паскаля Паоли, и у сего-то Клементій былъ правою рукою. Сей военачальникъ принадлежалъ къ третьему разряду Францисканцевъ и слдовалъ охъ установленіямъ. Набожный его видъ былъ таковъ, что пвецъ Діономакіи справедливо могъ сказать:
‘Ei mentre Tinfallibile moschetto
Al nemico drizzava, in aria pia
Parea dir: requie eterna Iddio ti dia (*).’
(*) ‘Когда Клементій прицливался въ непріятеля своимъ мткимъ ружьемъ, казалось, онъ съ набожнымъ видомъ говорилъ: Дай теб Богъ вчный покой.’
Клементій Паоли искусно воспользовался вліяніемъ монаховъ. Одинъ изъ нихъ, отецъ Бернаръ де Касаккони, капуцинъ, взятый въ плнъ и выставленный на площади въ Бастіи на поруганіе народа, не переставалъ уврять въ справедливости своего дла, и въ Гену, куда его послали на осужденіе, онъ не переставалъ говорить то-же. Его бы казнили, если бы не вступились за него легатъ, архіепископъ и Папа, который далъ ему убжище, въ Рим. Маркизъ Майльбоа, чтобъ легче покорить его, употребилъ даже странный способъ: онъ вызвалъ на островъ Французскихъ капуциновъ, съ тмъ, чтобъ они умрили неукротимые порывы своихъ Корсиканскихъ братьевъ.
Францисканскій монастырь видлъ у себя знаменитыхъ гостей, ибо въ немъ жили Паоли, Поццо ди Борго, Луціанъ Бонапарте и Наполеонъ, навщавшій здсь въ 1793.г. Паоли, котораго проницательный умъ предвидлъ геній и высокій жребій юнаго своего соотечественника.
Видъ изъ монастыря прекрасный: съ одной стороны разстилается неизмримая завса каштановыхъ деревьевъ, а съ другой рядъ высокихъ, легкихъ горъ, между коими господствуетъ Монтеротоидо.

ГЛАВА XCIV.
ДОМЪ ПАОЛИ.— ИСТОЧНИКЪ DEL MELO.— ПОСЕЛЯНЕ.— ЭКЗЕМПЛЯРЪ ТВОРЕНІЙ АЛЬФЬЕРИ, ПОСЛАННЫЙ ПАОЛИ, И НАДПИСЬ.— СДЛО ТУНИССКАГО ДЕЯ.— ШПАГА ФРИДРИХА.— СЛАВА ПАОЛИ.

Домъ Паоли въ Моросаліи построенъ на холм, окруженномъ лсистыми горами, впереди течетъ свтлый ручей. Въ дом была маленькая часовня. Показываютъ комнатку, гд родился Паоли, недавно начали строить новую каменную лстницу, старая же деревянная негодна. Старожилы разсказываютъ, что когда Паоли, возвратясь изъ Неаполя, увидалъ вставленныя для него братомъ его Клементіемъ оконныя стекла, онъ разбилъ ихъ своею тростью, сказавъ, что до отъзда его ихъ не было. Видъ дома не измнился, но жаль, что ныншній хозяинъ его, мужъ племянницы Паоли, человкъ богатый и прізжающій сюда иногда, такъ худо его содержитъ.. Такой Фамильный и народный памятникъ заслуживаетъ благоговнія истиннаго Корсиканца, и не слдовало бы оставлять его въ такомъ пренебреженіи.
Вода въ Моросаліи превосходная. Въ источник del melo (яблони) она течетъ въ изобиліи черезъ каналъ въ бассейнъ, которые оба вырублены въ скалу.
Поселяне этого Ростинскаго округа зажиточные, разумные, съ которыми Паоли обходился дружески {Въ новйшихъ запискахъ Луціана Бонапарте находятся слдующія подробности на счетъ этихъ разговоровъ Паоли и искусства, съ какимъ онъ поддерживалъ любовь народа къ себ. ‘Каждый день густая толпа горцевъ выжидала время, когда онъ выйдетъ гулять, чтобъ видть его и говорить съ нимъ, они окружали его съ дтскимъ почтеніемъ. Онъ говорилъ со всми, какъ добрый отецъ, и сначала крайне меня изумило то, что онъ узнавалъ и называлъ по имени отцевъ семействъ, которыхъ онъ не видалъ въ продолженіе четверти столтія. Это кликанье, эта память производили на вашихъ островитянъ волшебное дйствіе… Когда же эти сцены стали повторяться при каждой прогулк, почти въ тхъ же видахъ, они наконецъ внушили мн подозрніе. Я началъ наблюдать за приготовленіями ежедневной сцены. Прежде чмъ Паоли выходилъ гулять, къ нему ходилъ какой-то монахъ, я сталъ тихонько за нимъ примчать, и нсколько дней сряду видлъ, какъ онъ замшивался въ толпу и разговаривалъ съ людьми позначуще прочихъ. Тайна открылась мн. Я видлъ ясно, что предвстникъ монахъ тайнымъ донесеніемъ ‘пособлялъ памяти своего покровителя.’}, и которые уважаютъ его память, сохранили во преданію какой-то отблескъ окружавшихъ его замчательныхъ людей. Они не забыли, что Паоли, носившій обыкновенно платье изъ зеленаго сукна съ золотымъ галуномъ, посщая и являясь посреди ихъ, одвался по-Корсикански въ простой шерстяной камзолъ. Память славнаго начальника одушевляетъ, населяетъ и живитъ всю страну.
Мн посчастливилось отыскать въ Моросаліи экземпляръ сочиненій Альфьери, посланный имъ къ Паоли, онъ исчезъ во время грабежа комнатъ Паоли въ монастыр, и полагали, что онъ уничтоженъ. Грабежъ сей происходилъ въ 1796 г., до занятія монастыря республиканскими солдатами: крестьяне, опасаясь, чтобы они не завладли вещами Паоли, изъ преданности къ нему начали грабить его домъ и уносить бумаги, которыя могли бы подвергнуть опасности его приверженцевъ. Въ семъ отношеніи Паоли былъ очень неостороженъ, и говорятъ даже, что онъ вовсе не безпокоился о нихъ. Различныя части изданія Альфьери были уступлены однимъ крестьяниномъ г-ну Полидори, молодому адвокату, сыну Моросальскаго мирнаго судьи, достойному обладать ими. Ему недоставало одной только части, находившейся гд-то на острову, однако онъ надялся скоро и эту достать. Это неврное изданіе Дидота 1788 г., съ первымъ томомъ di scarto, забракованнымъ, которое заключаетъ въ себ столько погршностей, что он, по выраженію Италіянскому, причиняли Альфьери del sangue verde.
Посланіе и стихи помщены въ начал трагедіи Тимолеонъ, посвященной Альфьери Паоли. Вотъ они:
‘All’egregio Corso, de’ miovi Frances!
Fattosi compagno, e maestro.
Tu invan col brando, ed io con penna, invano,
Paoli, destar l’Italia un di tentamno:
Vedi or, se accenna i sensi tuoi mia mano.
V. A.
‘Parigi, li 11 aprile 1790 (*).’
(*) ‘Знаменитому Корсиканцу, который сдлался сподвижникомъ и начальникомъ новыхъ Французовъ. Напрасно, Паоли, ты, своимъ мечемъ, а я перомъ, пытались нкогда пробудить Италію: смотри теперь, врно ли рука моя изобразила благородную твою мысль. Викторъ Альфьери. Парижъ, 11 Апрля 1790 г.’
Здсь можно замтить, что, независимо отъ сходства въ правилахъ, между Альфьери и Паоли было еще нкоторое наружное сходство въ глазахъ, чел, цвт волосъ и высокомъ стан.
Слава Паоли, протрубленная поэтами и философами, тронула даже сердце варвара. Тунисскій Беи, въ знакъ признательности своей къ Паоли за то, что онъ, приказавъ исправить принадлежавшій Варварійскимъ владніямъ и претерпвшій крушеніе корабль, возвратилъ экипажу вещи, отнятыя у него Баланьскими жителями, послалъ ему въ подарокъ сдло, вышитое золотомъ и серебромъ, отличнаго коня, тигра, двухъ строусовъ, пару пистолетовъ и саблю, осыпанную алмазами. Эти подарки были торжественно. поднесены Паоли въ Кортскомъ дворц посланникомъ Бея. Богатое сдло тоже исчезло въ благонамренномъ грабеж крестьянъ, но посл, вмст со многими другими вещами, возвращено ими семейству Паоли.
Участь шпаги, подаренной Паоли Великимъ Фридрихомъ съ надписью: Pugna pro patria, (сражайся за отечество), была не такая счастливая, эта благородная шпага попалась въ руки Саличетти, который сохранилъ ее по свою смерть, посл чего, вроятно’ она перешла къ его наслдникамъ. Однако Фридрихъ ошибся немного, назвавъ Паоли ‘первымъ полководцемъ въ Европ.’ Паоли скоре былъ искуснымъ правителемъ и великимъ государственнымъ мужемъ. Вольтеръ, не будучи военнымъ человкомъ, несравненно лучше Фридриха опредлилъ характеръ Паоли: ‘Паоли,’ сказалъ онъ весьма справедливо, ‘былъ боле законодателемъ, чмъ воиномъ, храбрость его была въ ум.’
Люблю распространяться и вспоминать о Паоли, муж, достойномъ Плутарха, соединявшемъ въ себ древнія добродтели съ новыми мыслями. Не смотря на славу Наполеона, Паоли настоящій герой Корсики, Наполеонъ только герой всемірный.

ГЛАВА XCV.
СЕРРАВАЛЛЬСКІЙ ЗАМОКЪ.— ГАЛО.— ПОНТЕНУОВО.— ПАСТОРЕЧЧІА.— ПОНТЕНУОВСКОЕ СРАЖЕНІЕ.

Въ полумил отъ Кортской дороги видны развалины древняго и живописнаго Серравалльскаго замка, построеннаго въ конц IX столтія, онъ господствуетъ надъ Дезскою долиною и деревнею Пьедигриджіо, и для того времени кажется довольно крпкимъ. Стны его еще цлы, и изъ всхъ древнихъ замковъ на острову онъ, можетъ быть, самый обширный и наимене ветхій. Основателемъ его считаютъ потомка Амондо Назика, мнимаго товарища Гюга Колонны. Это Римское имя Назика еще теперь существуетъ въ Корсик, и имъ называется почтенный судья, человкъ ученый и добросовстный, г. Назика предсдатель Кортскаго суда.
Голо, первая рка въ Корсик, не что иное какъ потокъ, текущій большею частію посреди утесовъ и въ глубин сырой и нездоровой долины.
На этой рк длинный мостъ, называемый Понтенуовскимъ, а возл маленькая зубчатая казарма, гд живутъ зимою жандармы, ибо лтомъ они удаляются въ гору, въ Пастореччію, деревню съ пятью-стами жителей, такъ какъ Понтенуово одно изъ самыхъ нездоровыхъ мстъ на острову.
Эти берега были свидтелями послднихъ усилій Корсиканской независимости. Не смотря на несовершенство оружія и дисциплины, не смотря на недостатокъ въ деньгахъ, въ запасныхъ магазинахъ и крпостяхъ, не смотря на внутренніе раздоры и нкоторыя купленныя измны, Корсика цлый годъ противилась Франціи, которая въ то время только съ нею была въ войн, Паоло, узнавъ въ главной своей квартир въ Моросаліи, что Французская армія неблагоразумно раздлилась на дв колонны, изъ коихъ одна пошла черезъ Неббіо, а другая черезъ Гольскія ущелья, ршился напасть отдльно на каждую изъ сихъ колоннъ, раздленныхъ одна отъ другой пространствомъ въ шесть лье, перескаемомъ потоками и наполненномъ макисами. Но быстрота Французскихъ маневровъ и нетерпніе Корсиканцевъ, начавшихъ дйствіе раньше, нежели предписалъ Наоли, разстроили благоразумный его разсчетъ. Когда вторая колонна внезапно появилась на высотахъ Ленто, приказанія Паоли были перехвачены, и онъ пересталъ получать извстія. Находясь между двумя огнями, Корсиканцы въ безпорядк удалились къ Понтенуово, чтобы прикрыть себя ркою, но корпусъ Нмцевъ и дезертировъ, бывшихъ плнныхъ, перешедшихъ къ нимъ въ службу, вмсто того, чтобъ защитить ихъ, жестоко напалъ на нихъ подъ предлогомъ остановить отступленіе, а одинъ Французскій полкъ, овладвъ пространствомъ, господствовавшимъ надъ мостомъ и равниною, началъ стрлять въ нихъ почти въ припоръ ружья.
Теряя счастіе, Корсиканцы не теряли мужества. Тогда-то побжденные ршились на геройское дло, достойное ермопилъ: изъ убитыхъ своихъ Корсиканцы устроили валъ, дабы позади его успвать заряжать ружья, и раненые сами отъ себя тащились къ убитымъ, чтобъ утвердить этотъ кровавый валъ.
Паоли видлъ бдствіе съ Ресккмонской дороги, и хотя онъ могъ еще продлить войну, но чувствовалъ, что участь его отечества уже свершилась. Мсяцъ спустя, 13 Іюня 1769 г., онъ отплылъ изъ Порто-Веккіо въ Ливорно на двухъ Англійскихъ судахъ, съ тремя стами сорока храбрыхъ своихъ сподвижниковъ.
Въ сей послдней борьб за независимость Корсиканцы лишились около семисотъ человкъ. Французовъ убито много, и между ними люди извстные, напримръ: Безонъ, Шамиссо и капитанъ Субизскаго полка, Сегюръ, котораго имя долженствовало вскор появиться со славою въ политической, военной и литературной исторіи Франціи. Разъяренный сими потерями, г. Марбефъ, долженствовавшій нкогда оказать Корсик столь важныя услуги, запятналъ свою славу: Французскіе гренадеры ходили по полю сраженія и съ насмшкою доканали распростертыхъ на земл непріятелей, между коими врно находились нкоторые изъ безсмертныхъ раненыхъ, составлявшихъ собою человческій валъ, деревня Виньяле и Луччіанскій монастырь были сожжены, ибо Марбефъ не могъ забыть, что въ предшествовавшемъ году, въ Боргскомъ сраженіи, монахи изъ келій своихъ стрляли въ Французовъ, и что, можетъ быть, одна изъ этихъ монашескихъ пуль задла его. Торжество Франціи произвело въ другихъ государствахъ сильное негодованіе, а въ Италіи распространили слдующее рзкое и оскорбительное двустишіе:
Gallia, vicisti! profuso turpiler auro,
Ar mis pauca, dolo plurima, jure nihil (*).’
(*) ‘Франція, ты побдила! но посредствомъ золота, постыдно расточеннаго. Оружію ты обязана малымъ, хитрости многимъ, а праву ничмъ.’

КАСИНКА.

ГЛАВА XCVI.
ВЕНЦОЛАСКА.— МОНАСТЫРЬ.— РАЗВАЛИНЫ.— ДОРОГА.— ДРЕВНІЕ СТОЛБЫ.

Въ Венцоласк около тысячи двухъ-сотъ жителей. Древній Францисканскій монастырь, построенный изъ твердаго известняка, Романской архитектуры, украшенъ довольно изящнымъ кортилемъ изъ осмнадцати колоннъ. Венцоласскіе монахи были самые древніе своего ордена, нкогда столь обыкновеннаго въ Корсик, и они хвастали тмъ, что учреждены самимъ св. Францискомъ, или, по крайней мр, его товарищемъ, отцемъ Паренте, въ послдствіи главою ордена и въ качеств сего прибывшимъ на островъ. Корсиканскіе Францисканцы, преданные своему отечеству, были также ученые люди. Съ 1645 г. они ввели обыкновеніе защищать въ публичныхъ собраніяхъ тезисы, которые, бывъ потомъ напечатаны, заслужили похвалу въ Гену и въ Рим.
Въ окрестностяхъ есть нсколько развалинъ, рдкіе слды Римской дороги ведутъ къ столбамъ близъ Голо, которые почитаютъ сводами древняго моста, но они скоре походятъ на остатки водопровода.

ГЛАВА XCVIІ.
ВЕСКОВАТО.— КАШТАНОВЫЯ ДЕРЕВЬЯ.— МСТОПОЛОЖЕНІЕ.— ЦЕРКОВЬ.— СКИНІЯ.— ТЕАТРАЛЬНЫЯ ПРЕДСТАВЛЕНІЯ.

Весковато, мстечко съ тысячею жителей, столица Касинки или Кастаньиччіи, названной такъ но своимъ каштановымъ рощамъ. Нкоторыя изъ ея столтнихъ деревьевъ, уже ветхихъ, могутъ въ дуплахъ своихъ вмстить до десяти человкъ и пускаютъ еще глубокіе корни и сильныя сучья. Эти прекрасные и зеленющіе лса могли бы доставить Корсик обширную и полезную промышленость, каштановое дерево самое лучшее изъ строеваго лса, и Филиппини повствуетъ, что въ его время изъ сего дерева длали и вывозили отличнйшія доски. Нын же это дерево скоре служитъ поводомъ къ нищет, потому что шесть каштановыхъ деревьевъ, да шесть козъ достаточны для пропитанія и. для независимости Корсиканца, который не нуждается въ лучшей жизни и,— вмсто того, чтобъ работать и пахать землю, цлый день шатается праздный и вооруженный.
Въ Корсик различнымъ образомъ приготовляютъ каштаны. Кром хлба (pisticcine grisee), изъ нихъ длаютъ polenta, густую или жидкую, и говорятъ, что въ Алесанскомъ округ есть обычай подавать на свадьбахъ двадцать два различныхъ кушанья, все приготовленныя изъ каштановой муки.
Весковато, на уединенномъ холм, пріятно своимъ мстоположеніемъ, изобиліемъ водъ и богатою растительностію различныхъ климатовъ, начиная отъ крпкихъ каштановыхъ деревьевъ до оливковыхъ и померанцевыхъ.
Церковь древняя. Прекрасная мраморная скинія, о которой упоминаетъ Филиппини, найдена въ развалинахъ Маріаны. Это пріятное мстечко Весковато должно быть процвтало въ XVI столтіи, судя по играмъ и представленіямъ, которыя происходило тамъ, по словамъ Филиппинъ, не смотря на бдствіе острова, блистательныя представленія, коихъ предметы заимствовались изъ священной или изъ свтской исторіи, и въ коихъ дйствующими лицами бывали вс жители. Но видно въ Корсик драматическое искусство не подвигалось впередъ, потому что спустя столтіе посл того, когда будущая метрополія острова произвела уже чудеса въ род Британика, едры и Аталіи, тамъ въ Спелонкато, Луміо и Катери оставались еще при представленіяхъ св. Екатерины Александрійской, мученичества св. Петра и страданія Іисуса Христа.

ГЛАВА ХСVIII.
ДОМЪ ФИЛИППИНИ.— ЕГО ВИНОГРАДНИКЪ.— ДОМЪ ЧЕККАЛЬДИ.— МЮРАТЪ ВЪ ВЕСКОВАТО.— НАМРЕНІЕ ЖАНЪ-ЖАКА ТАМЪ ПОСЕЛИТЬСЯ.— КАСАБЛАНКА.— НАСЛДСТВЕННОСТЬ И ОДНОВРЕМЕННОСТЬ ЗНАМЕНИТОСТИ ВЪ КОРСИК.— СЕМЕЙНЫЙ ДУХЪ.

Домъ Филиппини, обитаемый крестьянами, сохраненъ изъ уваженія къ его памяти, вмсто четырехъ, онъ иметъ теперь только три жилья. Этотъ прочно выстроенный домъ любопытный образецъ Корсиканскихъ домовъ XVI столтія, историкъ жилъ въ немъ очень покойно и могъ принимать у себя нсколько друзей, нын же онъ показался бы весьма неудобнымъ. Филиппини народный историкъ Корсики. Не смотря на его многорчивость и малую исправность, онъ трогаетъ своимъ чистосердечіемъ и народнымъ чувствомъ, которое пробивается сквозь его принужденность и осторожность, ибо онъ писалъ во время Генуэзскаго владычества, и даже содержался въ Гену по подозрнію въ томъ, что онъ благопріятствовалъ возмущенію Сампьеро. Первый вопросъ, который сдлалъ Наполеонъ доктору Антомарки, своему соотечественнику, когда онъ прибылъ на Св. Елену, былъ: ‘Есть ли у васъ Филиппини?’
Весковато родина трехъ Корсиканскихъ историковъ XVI столтія: Монтеджани, неполнаго, но искренняго, Чсккальди, пылкаго, возвышеннаго, и Филиппини. Такое число историковъ кажется удивительнымъ на острову, дотол вовсе не литературномъ. Изъ всхъ родовъ сочиненій, исторія всхъ боле подходитъ къ человческимъ дяніямъ, отъ того ею предпочтительно долженъ былъ заняться подобный народъ. Ршительность Корсиканскаго нрава легко переходила въ повствованіе, и слогъ сходствуетъ съ событіями. Не смотря на то, званіе историка имло тамъ свои непріятности, это доказываетъ виноградникъ Филиппини, гд онъ сочинялъ и который еще виднъ близъ Весковато, онъ окруженъ высокими стнами, для защиты отъ ружейныхъ выстрловъ, которымъ подвергала Филиппини его книга.
Домъ историка Чеккальди, большой, передланный, но запущенный, еще цлъ. Имя Чеккальди снова прославилось храбрымъ генераломъ, Андреемъ Колонна Чеккальди, однимъ изъ первыхъ начальниковъ инсуррекціи 1729 г., достойнымъ сподвижникомъ Лудовика Джаффери и Гіацинта Паоли. Въ слдствіе неудачнаго нападенія на двухъ первыхъ генераловъ, Австрійскій генералъ Вактендокъ, перешедшій въ Генуэзскую службу съ четырьмя тысячами человкъ, писалъ Дауну, Йпланскому губернатору, прося у него подкрпленія, что онъ сражается съ народомъ, который не знаетъ страха.
Въ наше время, этотъ домъ историка самъ сдлался историческимъ. Въ 1815 г. онъ служилъ убжищемъ Мюрату, пріхавшему въ Корсику просить гостепріимства у генерала Франческетти, бывшаго прежде полковникомъ въ его арміи, еще въ 1834 г. генералъ жилъ тутъ, такъ какъ жена его, урожденная Колонна Чеккальди, и я тамъ постилъ его. Мюратъ, сей искусный здокъ, сей паладинъ съ блымъ султаномъ, котораго онъ никогда не скидывалъ передъ непріятелемъ, въхалъ въ Весновато на лошак, въ черной шелковой тапочк, безъ шляпы, въ солдатской шинели и штиблетахъ. Въ дом еще сохранилась грубая его обувь. Счастливъ былъ бы онъ, если бъ послушался благоразумныхъ совтовъ своего хозяина, и передъ пагубнымъ своимъ отъздомъ убдился, что онъ не Наполеонъ, и что Неаполь не Франція.
Въ 1764 г. графъ Матье Буттафуоко предлагалъ въ Весковато убжище Жанъ-Жаку, который весьма желалъ туда удалиться, чтобъ избавиться отъ Швейцарскихъ своихъ гонителей. Утверждали, что Женевскій философъ почти предсказалъ судьбу Наполеона и славу Корсики, сказавъ въ своемъ Contrat Social: ‘Я предчувствую, что небольшой этотъ островъ нкогда удивитъ Европу,’ но это мнимое пророчество скоре должно отнести къ господствовавшимъ въ Корсик правиламъ о независимости, изъ коихъ естественно можно было предвидть великія послдствія. Руссо отказался составить планъ законодательства, который Буттафуоко просилъ для Корсики отъ имени Паоли, онъ даже не иначе соглашался отправиться туда, какъ съ условіемъ, что ему не станутъ говорить о ея длахъ. Кажется, однакожъ, что судьба храбраго, бднаго, одинокаго народа, борющагося за свою независимость и предлагающаго столь великодушное гостепріимство, стоила участія. Жанъ-Жакъ общался только заняться исторіею острова. Эта была бы четвертая и даже пятая исторія, писанная въ Весковато, потому что Буттафуоко также оставилъ исторію въ рукописи, до того весь край дышетъ исторіею.
Весковато родина древняго и знатнаго дома, принадлежащаго къ народной партіи и доставившаго нашей современной военной исторіи трехъ мужей, умершихъ со славою: капитана Фрегата Востокъ, взорвавшагося въ Абукирскомъ сраженіи, одиннадцатилтняго героя сына его, который, не хотвъ покинуть его, погибъ возл него, и молодаго полковника, убитаго въ чел своего полка въ Русскомъ поход. Мысль поэта,
Fortes creantur fortibus et bonis,
можно отнести къ замчательнымъ Корсиканскимъ поколніямъ, часто тамъ одно и то же имя сряду или въ одно время въ нсколькихъ лицахъ прославляется, такъ, въ Корсик были три Самсьеро д’Орнано, три Паоли, два Аббатуччи, два Червони, три Касабіанка, два Себастіани: въ этой стран нужны титла или прозвища сверхъ славнаго имени, для отличія. Тайна сего близкаго происхожденія знаменитыхъ людей заключается въ семейномъ дух. Тамъ вс лица составляютъ одно цлое, а не разсяны, не разлучены другъ отъ друга, какъ у насъ, тамъ есть семейныя преданія, и кровныя связи не разрываются на каждомъ шагу эгоизмомъ, мнніемъ, или тщеславіемъ. Если Христіанство и рыцарство въ различныя эпохи возстановляли общество, то, по мннію молодыхъ мудрецовъ, семейный духъ былъ бы нын не мене для него спасителенъ и полезенъ. Корсиканскіе нравы проникнуты симъ духомъ, и если бъ можно было освободить его отъ жестокихъ злоупотребленій, то сей малознаемый островъ могъ бы служить примромъ для нашей образованности.

МАРАНА.

ГЛАВА ХСІХ.
МАРІАНА.— ЛУЧЧІАНА.— ВОДОПРОВОДЪ.— КАНОНИКА.— БОРГО.— ЦЕРКОВЬ.— СРАЖЕНІЕ.— АББАТЪ СЕНТЯБРЬ.

Нтъ никакихъ остатковъ отъ древней Маріаны, разрушенной Варварійцами въ набгахъ на сію приморскую страну, осталось одно только измнившееся названіе, которымъ именуется округъ.
Луччіана старинная деревня съ шестью стами жителей, въ глубин долины, свидтельница событій, описываемыхъ въ Діономакіи, будетъ памятна чрезъ стихи поэта. Луччіана славится остатками древняго, но едва примтнаго, водопровода.
Древній Маріанскій соборъ, называемый нын Каноникою, любопытная и живописная развалина, на берегу моря, проросшая травою и кустарниками, съ своими колоннами, еще цлыми, съ открытою кровлею и изваянными на Фасад изображеніями зврей. Расположеніе Готической архитектуры, но внутренніе своды Греческіе Дорическаго ордена. Этотъ соборъ, построенный весьма вроятно Пизанцами въ XIII столтіи, былъ посредственной величины и не могъ равняться съ огромностію соборныхъ церквей того же времени.
Мстоположеніе Борго, на вершин остроконечной горы, необыкновенно и живописно.
Церковь довольно красива и ностроена въ честь св. Аппіана, Александрійскаго епископа и мученика, бывшаго кузнецомъ.
Эта деревня съ шестью стами жителей, знаменитая въ военной исторіи острова, всегда была пагубна для Франціи. Когда въ 1738 г. злополучный Боассье вздумалъ обезоружить ее {См. гл. III.}, тогда вспыхнула первая война, и тутъ же, въ 1768 г., Паоли одержалъ свою послднюю побду надъ Французами. Храброму войску много пособляли съ усердіемъ женщины, священники, монахи, стрляя изъ ружья и дйствуя кинжаломъ. Еще памятенъ подвигъ маленькаго аббата Агостини де Сильвареччіо, прозваннаго аббатомъ Сентябремъ, родъ необразованнаго шелыгана, но храбраго, который одинъ въ дом оборонялся противъ многочисленнаго отряда враговъ, и многихъ изъ нихъ убилъ. Французы потеряли около пяти сотъ человкъ убитыми и шести сотъ плнными, Корсиканцы не лишились ни одного человка, а на другой день полковникъ графъ дю Людъ сдался съ знаменами Королевскаго легіона и четырьмя орудіями.

ГЛАВА С.
БИГУЛІА.— ПИЗАНСКОЕ ВЛАДЫЧЕСТВО.— ЗАМОКЪ.— РАВНИНА.— МОРТОЛЬСКАЯ БАШНЯ.— ПРУДЪ.— БАРКИ.— ЛОВЛЯ.— ФУРІАНИ.— ВОЗВРАЩЕНІЕ ВЪ БАСТІЮ.

Бигуяіа, нын деревушка съ тремя стами жителей, заступила мсто благородной Маріаны и сдлалась столицею острова во время благодтельнаго правленія Пизанцевъ. Это владычество, продолжавшееся съ 1090 по 1300 г. и послдовавшее за Сарацинскими набгами, положило начало Корсиканской образованности, вмсто того, чтобъ угнетать завоеванную страну, какъ длала Генуа, Пиза раздляла съ нею свои искусства и благодянія возраждавшагося ея управленія. Большая часть нын разрушенныхъ церквей, зданій, дорогъ относится къ сему времени. Одинъ путешествовавшій рыцарь, Жераръ де Лорренъ, виконтъ Страсбургскій, досланный Императоромъ Фридрихомъ I къ Египетскому и Вавилонскому Султану, прозжая Корсику въ 1175 году, превозноситъ плодородіе почвы, хорошее образованіе, зажиточность, гостепріимство и храбрость жителей, противопоставляя имъ грубые и суровые Сардинскіе нравы.
Бигуліа оставалась столицею до 1380 г., когда Генуэзскій губернаторъ Леонелло Ломеллино, прогнанный храбрымъ Гейнрихомъ делла Рокка, построилъ дале на берегу моря бастіонъ, который потомъ сдлался Бастіею.
Бигульскій замокъ, бывшій мстопребываніемъ Пизанскихъ и Генуэзскихъ губернаторовъ до основанія Бастіи, былъ неустрашимо взятъ Винчентелло д’Истріа, племянникомъ Гейнриха делла Рокка, который, поразивъ и взявъ въ плнъ двухъ Генуэзскихъ генераловъ, Фрегосо и Скварчіафико, вошелъ въ него съ торжествомъ, сопровождаемый своими плнными. Тогда Винчентелло созвалъ въ Бигуліи общій совтъ, который единогласно избралъ его Корсиканскимъ графомъ.
Нын сей историческій замокъ представляетъ груду развалинъ, примтны только слды двухъ водоемовъ на двухъ пригоркахъ. Съ сего возвышенія видны прудъ, море и чудесная равнина между Бигуліею и Форначине, усаженная маслинами, гд посянное недавно сарачинское пшено очень хорошо расло.
Недалеко отъ замка находится древняя Мортольская башня, отъ которой осталась только одна оградная стна.
Бигульскій прудъ, длиною въ три, шириною мстами въ полмили, вредными испареніями своими длается бдствіемъ страны, подвергая даже въ Бастіи опасности общественное здоровье. Покуда правительство колеблется въ выбор различныхъ способовъ осушенія, или стока этого Понтинскаго болота Корсики, воображеніе можетъ наслаждаться живописнымъ видомъ рыбаковъ, бороздящихъ это великое пространство воды въ продолговатыхъ лодкахъ, выдолбленныхъ изъ одного дерева и напоминающихъ челноки Американскихъ дикарей. Здшняя рыбная ловля, обильная, прибыльная и довольно хорошо производящаяся, особенно доставляетъ большіе и жирные угри, отправляемые ежегодно къ Святой Недл въ Неаполь на судахъ, нарочно для сего перевоза устроенныхъ. Остальную наловленную рыбу отправляютъ въ Тоскану, гд знаменитыя ragnole красуются на столахъ Флорентинскихъ богачей и Великаго Герцога. Вывозъ рыбы, наловленной въ прудахъ острова, въ Тоскану и другія мста Италіи происходитъ съ давнихъ временъ, и Петръ Корсиканскій, говоря о немъ, входитъ въ такія подробности о произрожденіи обитателей прудовъ, которые напоминаютъ посреди волнъ поэтическія страсти растеній. Корсиканская рыба дорого цнилась Римскими лакомками, и Ювеналъ говоритъ о головняхъ, ловимыхъ окрестъ острова:
‘Mulliis erit domino, quem misit Corsica…’
Въ Фуріани, деревн съ четырьмя стами жителей, Джаффсри одержалъ одну побду, первый подвигъ въ войн за независимость. Эта живописная деревня, на берегу моря, важное военное мсто, послдняя на обратномъ пути въ Бастію.
Тутъ, въ бесд людей примчательныхъ путешественникъ дополняетъ свои впечатлнія, мысли и воспоминанія о Корсик, и весьма пріятно можетъ провести время въ ожиданіи прибытія исправнаго и прекраснаго парохода Наполеонъ.

КНИГА ВТОРАЯ.

ПУТЕШЕСТВІЕ НА ОСТРОВЪ ЭЛЬБУ

ГЛАВА I.
ПЛАВАНІЕ.— ПОРТОФЕРРАІО.— ВИДЪ.— ГАВАНЬ.— УКРПЛЕНІЯ.— МАЯКЪ.— ВЕРХОВНАЯ ВЛАСТЬ.— ГАРНИЗОНЪ.

Я отправился изъ Бастіи на островъ Эльбу, поутру, на небольшомъ Корсиканскомъ купеческомъ судн, шедшемъ въ Чивита-Веккію. Къ удовольствію моему, я нашелъ себ двухъ любезныхъ спутниковъ, офицеровъ Бастіянскаго гарнизона. Намъ слдовало прибыть въ Портоферраіо еще ввечеру того же дня, но мы пріхали туда только на другое утро. А потому, чтобъ не подвергаться несносному штилю, непостояннымъ втрамъ, а особенно лживымъ общаніямъ Италіянскихъ судовщиковъ, теперь гораздо безопасне и дешевле отправляться на Ливорнскомъ пароход Наполеонъ. Въ такомъ случа путешественникъ, посл пріятнаго плаванія, пристаетъ въ Піомбино, городк мало посщаемомъ, но любопытномъ своею стариною, своими воспоминаніями Среднихъ Вковъ, нкоторыми предметами искусства и слдами Французской Имперіи, и раздленномъ отъ острова Эльбы только узкимъ проливомъ {Широта сего пролива, называемаго Піомбинскимъ каналомъ, десять Тосканскихъ миль, случается иногда, что онъ довольно буренъ.}.
Портоферраіо, при всей своей малости, и видомъ и нкотораго рода важностію походитъ совершенно на столичный городъ. Красивая гавань безопасна и способна вмщать многочисленный флотъ. Прочныя укрпленія живописно опоясываютъ и внчаютъ городъ. Главная крпость, на самой возвышенной скал, Фоконъ (Соколъ), крпость Стелла (Звзда) названа такъ потому, что иметъ видъ звзды, такъ какъ третья Лингвелла (Язычекъ, Мысъ) потому, что далеко выдается въ море, до самаго входа въ гавань. Земляныя ворота называемыя Тромбскими, вырубленныя въ скалу, произведеніе величественное. Вс. сіи работы, исполненныя въ самое короткое время архитекторомъ Жанъ-Батистомъ-Белудзи де Сенъ-Марнъ, были поручены Косм I Карломъ V, для обороны отъ нападеній Франціи, съ которою онъ былъ въ войн. Хитрый Императоръ, не смотря на усердіе Великаго Герцога, и на данные ему послднимъ взаймы двсти тысячъ талеровъ, никакъ не соглашался, чтобы власть Космы простиралась дале стнъ Портоферраіо, и Косма могъ только назвать городъ своимъ именемъ (Космополи), котораго онъ впрочемъ не сохранилъ. Онъ имлъ намреніе поселить на остров Эльб рыцарей учрежденнаго имъ ордена Св. Стефана, родъ Мальтійскихъ рыцарей въ маломъ вид, предназначенныхъ воевать съ Турками, бывъ самъ гроссмейстеромъ ихъ, онъ потомъ принужденъ былъ поселить ихъ не съ такою уже геройскою цлью на твердой земл и въ Пиз.
Устроенный надъ Стеллою прекрасный маякъ одинъ изъ тхъ полезныхъ памятниковъ, которые построены при Леопольд, о чемъ гласитъ надпись на мраморной доск.
Верховная власть на остров Эльб, одномъ изъ главнйшихъ историческихъ острововъ со времени пребыванія на немъ Наполеона, была страннымъ образомъ раздлена до занятія острова Французами и до ныншняго его присоединенія къ Тоскан. Тоскан принадлежалъ Портоферраіо, Неаполю Портолунгоне, а остальное Принцу Піомбинскому.
Въ Портоферраіо блистаетъ нкоторая наружная роскошь, напоминающая Тосканское довольство, и даже простой народъ, по видимому составляющій меньшую часть народонаселенія и состоящій изъ двухъ тысячъ трехъ сотъ душъ, обладаетъ собственностію и упражняется въ хлбопашеств. Но чрезвычайно слабый гарнизонъ, состоящій едва изъ пяти сотъ человкъ, а на всемъ острову изъ тысячи, очень тамъ обременителенъ, маленькіе же отряды, разсянные по разнымъ округамъ, далеко превышаютъ мру потребленія продуктовъ, а особливо вина {Лучшее Эльбское вино, aleatico, сравнивали съ Монтепульчіянскимъ, которое Редо, въ конц своего диирамба: Бахусъ въ Тоскан, заставляетъ его въ бреду назвать царемъ винъ:

Montepulciano d’ogni rino &egrave, il Re.

Не смотря на множество виноградниковъ, которыми покрыта большая часть Эльбы, aleatico собирается тамъ въ весьма маломъ количеств. Обыкновенное тамошнее вино должно быть довольно посредственно, судя по тому, что храбрый и добрый генералъ Д… вмсто его доставалъ себ на свои счетъ Бордосскаго вина, и за столомъ всегда бережливаго Императора подъ изъ своей бутылки.}. Островъ Эльба, имющій только семнадцать тысячъ жителей, со временъ Римлянъ до Французской Имперіи былъ однимъ изъ тхъ рдкихъ, уединенныхъ мстъ въ род казармъ, которыя брошены по Европ, чтобъ наблюдать за нею, или обуздывать ее: военное завладніе, завоеванія, были стихіею ихъ жизни, въ мирное время они становятся безсильными и гибнутъ.

ГЛАВА II.
ДОМЪ НАПОЛЕОНА.— ПРЕДСТАВЛЕНІЯ.— ЗНАМЯ.— ИМПЕРАТОРСКАЯ ГВАРДІЯ.— КАЗАРМА.— ДОРОГА.— ТЕАТРЪ.— ОТЪЗДЪ.

Дв бывшія казармы, инженерная и артиллерійская, соединенныя залою, были обращены въ Императорскій дворецъ Наполеона. На прежнемъ валу, обращенномъ въ садъ, Наполеонъ насадилъ аллею изъ акацій. Водоемъ съ насосомъ также его произведеніе. И въ новомъ и кратковременномъ жилищ видны духъ и привычка хозяина къ порядку, и эта заботливость о вещественной части жизни, но безъ сибаритства, которою отличались Императорскіе дворцы, съ такимъ искусствомъ передланные, обновленные и украшенные въ его царствованіе. Потаенный выходъ, сдланный на случай нападенія, показываетъ превратность судьбы человка, столь долго грознаго, а потомъ беззащитнаго подъ собственною кровлею. Въ комнатахъ, особенно въ одной передъ спальнею, нсколько картинъ изъ великаго описанія Египта, воспоминанія юности, надежды и славы падшаго хозяина. Въ кабинет конторка краснаго дерева осталась на своемъ мст, она служитъ теперь губернатору острова, бывшему офицеру великой арміи, украшенному орденомъ Почетнаго Легіона. Служа въ нашихъ рядахъ, воображалъ ли онъ, что ему нкогда придется подписывать приказы на конторк Императора. Тсное убжище Наполеона, за всмъ тмъ, было не безъ достоинства, не безъ величія, падшій Императоръ всегда былъ предметомъ удивленія, знаменитые иностранцы прізжали навщать его, и въ, продолженіе его десятимсячнаго царствованія, однихъ Англичанъ представлялось до тысячи. Тогда, по словамъ историка, разговоръ его блисталъ умомъ, остротами и колкою истиною.
Наполеонъ имлъ домъ, Дворъ, каммергеровъ, но лишился славнаго своего орла и народнаго знамени, которые уступили мсто красивому, но ничего не значущему блому флагу, раздленному діагонально красною полосою, съ тремя золотыми пчелами на каждой половин. За то тысяча человкъ пхоты, изъ старой гвардіи, были тамъ достойными представителями Франціи, конница, не такъ національная, состояла изъ Поляковъ и Мамелюковъ, свидтелей отдаленныхъ нашихъ подвиговъ.
Прекрасная дорога, ведущая изъ Портоферраіо въ Портолунгоне, проложена Наполеономъ и была усажена тутовыми деревьями, которыя въ слдующій годъ срубили. Еще два зданія знаменуютъ пребываніе сего монарха: большая казарма и маленькій театръ. Сей послдній, бывшій Кармелитскій монастырь, былъ построенъ въ нсколько недль, Императоръ отвелъ землю и лично поощрялъ работниковъ. Издержки были сдланы городскими помщиками, которые за то имли въ театр ложи соразмрно со внесенными ими деньгами, за каждую акцію въ тысячу франковъ давалась одна ложа. Зала красива, удобна, Наполеонова ложа была напротивъ сцены. 24 Февраля 1815 г., онъ былъ еще въ маскарад (veglione), на семъ театр, а 26 онъ отплылъ во Францію на бриг Непостоянный.

ГЛАВА III.
СОЛОНЧАКИ.— ПЕЩЕРЫ.

Солончаки Сенъ-Жанской нездоровой равнины, въ мил отъ Портоферраіо, приносящіе дохода до пятнадцати тысячъ ливровъ, похожи да вс вообще солончаки. Солончаки можно почесть наказаніемъ для добросовстнаго путешественника, потому что ему всегда ихъ указываютъ и онъ считаетъ обязанностію итти посмотрть ихъ. Очень часто эти вчные солончаки не заслуживаютъ того времени и труда, которыхъ они стоятъ. Испареніе Портоферранскихъ солончаковъ на солнц напомнили мн мысль нашего краснорчиваго и низкаго историка Мезере, который поэтически разсуждалъ о соляной пошлин, которую должно взимать съ моря и съ солнца.
Въ Портоферрайскомъ залив, на мст, называемомъ Пещерами, я съ любопытствомъ разсматривалъ значительныя развалины Римской виллы, а, можетъ быть, и города. Чаща изъ оливковыхъ и миндальныхъ деревьевъ окружаетъ сіи благородные остатки. Многія комнаты, которыя не такъ ветхи, обращены въ стойла.

ГЛАВА IV.
СЕНЪ-МАРТЕНЪ.— ИСТОЧНИКЪ.— РАЗВАЛИНЫ.

Въ трехъ миляхъ отъ Портоферраіо находится Сенъ-Мартенъ, Наполеонова вилла. Портоферраіо, море, корабли, горы составляютъ весьма пріятный видъ. Домъ, не большой, но хорошо расположенный, съ одной стороны иметъ только одинъ, съ другой два этажа. Столовая убрана въ Египетскомъ вкус, въ зал, на камин, стояли мраморные бюсты Принцессы Элизы Баччіоки и ея супруга. На террас, передъ домомъ, Наполеонъ насадилъ нсколько померанцевыхъ деревьевъ, кром того онъ исправилъ и почти вновь устроилъ сосдній источникъ отличной воды. Нын Сенъ-Мартенъ принадлежитъ Эрцгерцогин Маріи-Луиз, и ея управитель (falbre) живетъ здсь. Эта бдная вилла составляетъ единственное наслдіе, оставшееся посл могущественнаго воина, обладавшаго столькими обширными и прекрасными землями, а дочь Кесарей сдлалась наслдницею представителя величайшей народной революціи. Нигд, можетъ быть, чудесное возвышеніе и паденіе Наполеона такъ не поразительны.
Въ Сенъ-Мартенской долин разбросаны груды камней и обломки стнъ, почитаемые развалинами дома Сципіона Назики, изъ древняго разрушеннаго мстечка Назики, а въ недальнемъ разстояніи, на Кастильонскомъ холм, длинная ограда считается остатками храма, посвященнаго богу Волтурну.
Островъ Эльба прелестенъ весною. Прозжая верхомъ эту пріятную, плодоносную и хорошо воздланную землю, насаженную виноградниками и плодовыми деревьями, доступными для каждаго прохожаго, я представлялъ себ Сенъ-Мартенскаго Діоклеціана живущимъ еще посреди славныхъ своихъ воспоминаній и достигающимъ здсь столтней старости, что довольно обыкновенно на Эльб. Сколько разъ, подъ зноемъ тропиковъ, подъ тюремнымъ надзоромъ Англичанъ, долженъ онъ былъ сожалть о счастливомъ климат Тосканы и otium cum digaitate, которыми онъ могъ бы тамъ наслаждаться.

ГЛАВА V.
КАПОЛИВЕРИ.— ПРОИСХОЖДЕНІЕ.— НРАВЫ.— СТНЫ.— КАЛАМИТА.

Каполивери, древній Caput liberum, получилъ прекрасное свое названіе не отъ Бахусова храма, отъ котораго нтъ никакихъ слдовъ, а отъ начала не весьма честнаго. Во времена Римлянъ, и даже во времена Пизанцевъ, этотъ обширный мысъ былъ мстомъ убжища и свободы для должниковъ, обанкрутившихся, и преступниковъ. Ныншнее мстечко Каполивери, на гор, такъ запущено и бдно, что кажется еще пребываніемъ прежнихъ жителей. Увряютъ, что нкоторые странные нравы и обычаи еще не искоренились въ новомъ, повидимому невинномъ народонаселеніи сего округа, ибо оно состоитъ изъ пастуховъ и рыбаковъ числомъ тысяча двсти. Стны Пизанской постройки, что, также какъ въ Корсик и въ Сардиніи, доказываетъ благодтельный духъ Пизанскаго владычества.
Въ сосдств видны слабые остатки церкви св. Михаила, построенной вроятно въ IV столтіи, во время введенія Христіанства на острову. На Эльб мученически скончался папа Сильверій, оклеветанный нечестивою супругою Юстиніана, еодорою, и осужденный на голодную смерть.
Черная и дикая гора Каламита, у самаго моря, названа такъ по магнитной своей копи (calamita). Добываніе, кажется, оставлено, путешественникъ даже съ трудомъ можетъ достать маленькіе кусочки, которые обыкновенно онъ уноситъ съ собою при посщеніи подобныхъ мстъ. Нашъ чичероне, сторожъ копи, думая продать, и довольно дорого, принадлежащіе ему куски, очень неохотно отдавалъ ихъ. Я видлъ посл въ Портолунгоне у одного работника отличный Каламитскій и весьма хорошо обдланный магнитъ съ разноцвтными оттнками. Открытіе кони сдлано не ране половины XVII столтія, и Римляне не знали о ней.
Увряли, будто при приближеніи кораблей къ Каламитскому мысу магнитная стрлка обращалась въ эту сторону, но никакое доказательство не подкрпляетъ сего, и это одно изъ заблужденій системъ о симпатіи.

ГЛАВА VI.
ПОРТОЛУНГОНЕ.— УКРПЛЕНІЯ.— СТАТУЯ ХРИСТА.— ВЗЯТІЕ И ЗАЩИТА ПОРТОЛУНГОНЕ.

Портолунгоне своею гаванью и укрпленіями нкогда соперничалъ съ Портоферраіо. Островъ Эльба имлъ также дв столицы, какъ другіе большіе острова Средиземнаго Моря: Корсика Бастію и Аяччіо, Сардинія Каліари и Сассари, Сицилія Палермо и Мессину.
Нын, кажется, городъ разорился, въ 1815 г. генералъ Далемъ, по приказанію Наполеона, данному передъ отъздомъ его, взорвалъ укрпленія: народонаселеніе состоитъ изъ тысячи душъ, а гарнизонъ изъ шестнадцати человкъ. Полагали, что крпость построена Испанцами по образцу Анверской. Эта часть Портолунгоне боле другихъ опустошена, и представляетъ почти одну груду мусора.
Въ церкви св. Якова есть статуя Почившаго Христа, лежащая подъ стекломъ, статуя изъ папье-маше и привезена изъ Испаніи, это единственный, достойный примчанія предметъ искусства, пользующійся извстностію на Эльб.
Обрушивающіеся валы Портолунгоне напомнили мн два блистательныхъ подвига изъ древней военной исторіи Франціи: взятіе крпости маршаломъ Шоазель-Праленомъ въ 1616 г., и защита его барономъ де Ноалемъ, который также отличился при взятіи. Нападенія отважнаго и искуснаго въ осадахъ генерала Шоазеля Испанцы удерживали съ не мене удивительнымъ упорствомъ. Взрывъ одного изъ подкоповъ осаждавшихъ произвело дйствіе, какъ отъ сильнаго землетрясенія, и былъ слышенъ на Италіянскомъ берегу. Это происходило въ славный годъ Рокроаскаго сраженія и вступленія на военное поприще Конде, не смотря на восторгъ, внушенный сею побдою, подвигъ Шоазеля остался не безъ вниманія, онъ восхитилъ Мазарина, который поручилъ знаменитому граверу Варену увковчить его одною изъ прекрасныхъ его медалей. Защита Ноаля, три года спустя, противъ Испанскихъ, Италіянскихъ и Нмецкихъ войскъ, не уступала взятію. Посл трехмсячнаго сопротивленія, посл взрыва пороховаго магазина его непріятельскою бомбою и когда изъ полуторы тысячи человкъ осталось у него только семьсотъ, недовольныхъ за неполученіемъ жалованья, неустрашимому губернатору была дарована самая честная капитуляція. Войска, которымъ слдовало возвратиться во Францію на Испанскомъ флот, вышли изъ крпости съ барабаннымъ боемъ, а непріятельскій генералъ, донъ Жуанъ Австрійскій, вжливо проводилъ Ноаля до назначенной для него галеры.

ГЛАВА VII.
ДОМЪ НАПОЛЕОНА.— СМТА.— КАНАПЕ.— ИСТОЧНИКЪ.— БАРВАРУССА.— НАПАДЕНІЕ, ПРИЧИНЕННОЕ БОГОСЛОВАМИ.

Наполеоновъ дворецъ въ Портолунгоне, близъ крпости, почти развалился. Императоръ сообщалъ постройкамъ на Эльб нкоторую дятельность въ маломъ вид. У бывшаго его управителя, который теперь зажиточный Портолунгонскій помщикъ, я видлъ смту расхода на сто талеровъ, съ сими словами собственной руки Наполеона: ‘Approuv faire faire le plus tt possible,’ (Согласенъ съ тмъ, чтобъ немедленно исполнить). Конечно, эти ничтожныя смты нейдутъ въ сравненіе съ великолпнымъ бюджетомъ казенныхъ зданій 1810 г., который простирался до пяти милліоновъ двухъ сотъ тысячъ Франковъ, не включая сюда свадебныхъ праздниковъ и проэкта для будущаго дворца Короля Римскаго. Времена могущества и пышности прошли, но первыя качества престола, порядокъ, воля, охота къ трудамъ, оставались при Наполеон, онъ палъ наружно, но не духомъ.
Въ пол есть длинная кругообразная скамейка, вырубленная въ, скалу, довольно справедливо называемая канапе, передъ нею Наполеонъ насадилъ полукружіемъ тутовыя деревья. Сюда часто приказывалъ онъ ставить себ палатку, обдалъ въ ней, смотрлъ въ зрительное стекло на окрестности, на проходящіе корабли и берега Италіи.
Не далеко оттуда свтлый источникъ, называемый Barbarossa, по имени знаменитаго морскаго разбойника Барбаруссы II, Короля Алжирскаго, который будто бы открылъ его, и доставлявшій врно отличную воду для Наполеоновыхъ обдовъ на трав. Такимъ образомъ въ этомъ уголк острова Эльбы отдыхали и освжались два великіе и грозные полководца новыхъ временъ, два могущественныхъ человка въ средин двухъ столтій, ознаменованныхъ величайшими волненіями.
Въ числ мелкихъ Государей, владвшихъ островомъ Эльбою, Барбарусса является властителемъ по праву грабежа. Невжественная совстливость была причиною несчастій втораго нападенія корсара. Это было въ 1554 г., въ солнечный Іюльскій день, море было тихо, втеръ благопріятенъ, вдругъ Ніомбинскій каналъ весь покрывается Мусульманскими галерами, возвращавшимися съ береговъ Прованса, которымъ он угрожали своею помощью. (Солиманъ и Францискъ I были въ союз противъ Карла V). Несчастные Эльбійцы, помня убійства и пожары первой высадки, такъ какъ и соотечественниковъ своихъ, закованныхъ въ цпи и увлеченныхъ въ неволю, съ ужасомъ бросились бжать въ лса и горы, но, о чудо! непріятельскій флотъ стоитъ неподвиженъ, одна только галера мирно приближается къ Шомбинской гавани, командующій галерой офицеръ вручаетъ владльцу острова Эльбы и Піомбино, Жаку Аппіани, собственноручное письмо Барбаруссы, и предлагаетъ ему дружбу корсара, который проситъ только о выдач ему молодаго Еврея Синаама, взятаго въ плнъ въ Тунис войскомъ Карла V, и сына стариннаго его друга, начальника Солимановыхъ галеръ, посланнаго въ то время въ Суезъ съ порученіемъ снарядить тамъ флотъ для нападенія на Португальцевъ въ Индіи. Синаамъ только что принялъ Христіанскую вру, а потому духовникъ Апніани и богословы объявили, что благо новообращеннаго подвергнется опасности, если его выдадутъ, и что по этому должно отказать въ просьб корсара. Тогда ярость Барбаруссы выходитъ изъ предловъ, онъ приказываетъ всмъ войскамъ своимъ и даже экипажу сойти на берегъ, и предать островъ мечу и огню, бгущихъ догоняютъ, и, какъ въ первый разъ, увлекаютъ въ неволю. Дымъ и грохотъ Турецкой артиллеріи наконецъ возвстили Піомбинскаго владльца и его богослововъ о пагубномъ ихъ заблужденіи, чрезъ которое, для спасенія одной души, они пожертвовали, можетъ быть, нсколькими тысячами. Посылаютъ переговорщика, а плнный, получившій имя Аппіана, отсылается къ Барбарусс. Послдній приказываетъ всему флоту отдать честь возвращенному, обнимаетъ сего и ввряетъ ему начальство надъ семью галерами, поручая ему отвезти ихъ въ Александрію, откуда Синаамъ возвратился къ своему отцу.

ГЛАВА VIII.
ОКРЕСТНОСТИ.— ПАЛЬМЫ.— МОНСЕРРАТСКАЯ ПУСТЫНЯ.— АЛЛЕЯ.— РУЧЕЙ.— SASSI TEDESCHI.

Портолунгонскія окрестности пріятны и живописны, тутъ есть даже пальмовыя деревья, и финики ихъ можно сть, достоинство, котораго не имютъ ни рдкія Корсиканскія, ни многочисленныя Сардинскія пальмы.
Я отправился въ поэтическую Монсерратскую пустыню, въ ндрахъ остроконечныхъ горъ и высокихъ утесовъ, куда дорога идетъ вверхъ по прекрасной алле изъ кипарисовъ, перемшанныхъ алоевыми, въ то время въ цвту. Передъ часовнею ршетчатая бесдка образуетъ дикое предхраміе, откуда неизмримый видъ на море чудесенъ. Съ горы течетъ неизсякаемый ручей отличнйшей воды, которая однако уже не такъ свжа въ источник пустыни, потому что проведена чрезъ непокрытый каналъ.
Пустынникъ, отецъ Андрей, простой деревенскій сторожъ, но кром праздника Богородицы въ Сентябр мсяц, Портолунгоискіе священники довольно часто приходятъ отправлять службу въ сей маленькой и очаровательной пустын. Извстно, что Монсерратская Богородица составляетъ предметъ поклоненія Испанцевъ. Если дороги, огромныя зданія ознаменовываютъ владычество Римлянъ или Французовъ во время Имперіи, за то пустыни и разныя богомолья суть характеристическіе и самые долговчные памятники Испанскаго владычества.
Не знаю, бывалъ ли Наполеонъ въ Монсеррат, но мн казалось, что видъ сего прохладнаго, мирнаго и благочестиваго уединенія могъ бы успокоить его душу и заставить его задуматься и на вки отказаться отъ честолюбивыхъ замысловъ и славы человческой.
Въ узкой Монссрратской долин происходило разбитіе Нмцевъ Испанцами 9 Мая 1708 г., съ тхъ поръ вершина одной изъ горъ называется Sassi tcdeschi (Нмецкія скалы), потому что бглецы, думавшіе спастись на сей высот, были здсь настигнуты и убиты ожесточенными побдителями.
Наканун, Нмецкій генералъ, чтобъ не поступить предосудительно въ отношеніи законныхъ правъ Эрцгерцога, сдлалъ странную неучтивость, отправивъ къ храброму Пинелю де Мороа, начальнику войскъ Филиппа V и Портолунгонскому губернатору, письмо съ надписью: al nemico (непріятелю). Сей самый Пинель, который оказалъ человколюбіе Нмецкимъ плннымъ, который, не смотря на невжливое письмо ихъ генерала, собственноручно писалъ къ одному изъ ихъ полковниковъ, сообщая ему извстіе о плнномъ и раненномъ его брат и извщая его, что онъ можетъ прислать къ нему своего лекаря и всякое вспоможеніе, сей учтивый Французъ, подобно многимъ людямъ, которые любезны въ свт, а у себя мучители, поступалъ жестоко съ жителями острова Эльбы за то, что они не довольно были ему преданы, и онъ по справедливости былъ отршенъ.

ГЛАВА IX.
ДОЛИНА DEI MULINI.— ВОЛЬТЕРРАІО.— РІО.— ИСТОЧНИКЪ.— РУДНИКЪ.— ПОМЕРАНЦЕВЫЯ ДЕРЕВЬЯ.— КИСЛОВАТАЯ ВОДА.— РИМСКАЯ ПЕЩЕРА.— РАБОТНИКИ.— ДОБЫВАНІЕ.— ПРИБЫЛЬ.

На пути въ Ріо лежитъ прекрасная, плодоносная и обработанная долина dei mulini (мельницъ), надъ которою, на вершин скалы, живописно возвышается Вольтеррайская башня. Основаніемъ сего маленькаго укрпленія служитъ сама скала, дорога, также проложенная въ скалу, ведетъ къ крутому скату, а высокія стны, вроятно постройки XIII столтія, чрезвычайно прочны. Полагали, что Вольтерраіо основанъ былъ Этрурскою колоніею знаменитаго города Вольтерра, древнйшаго въ Италіи, но на острову не находятъ никакихъ Этрурскихъ древностей. Часто разрушаемая и опять возстановляемая, крпостца эта восходитъ до первыхъ временъ острова, она занимаетъ почетное мсто въ различныя времена своей древней и новой исторіи, а посреди ужасовъ втораго вторженія Барбаруссы, навлеченнаго совстливостію Аппіани и его ученыхъ, она противилась разъяреннымъ войскамъ корсара.
Ріо, деревня самая важная на острову, названа такъ по обильному источнику о пяти устахъ, почитаемому прекраснйшимъ на Эльб, хотя онъ довольно плохо содержится. Это кажется чудомъ, но утверждаютъ, будто эта вода беретъ начало свое въ Корсик, знаками сообщенія съ симъ островомъ служатъ найденныя въ вод листья каштановыхъ деревьевъ, которыя въ Корсик очень обыкновенны, полагаютъ также, что нкоторыя глубокія Корсиканскія озера, на вершинахъ вчно покрытыхъ снгомъ горъ, суть жерла потухшихъ полкановъ, коихъ подземные ходы будто бы имютъ сообщеніе съ Ріо. Доказано, что горы Эльбы не могутъ снабжать водою сей источникъ, и дйствительно нельзя ему происходитъ отъ ближней небольшой голой горы.
Грязная, пыльная дорога, ведущая изъ Ріо къ знаменитому руднику, точно усяпа серебряными и алмазными блестками, напоминая о Тысяч и Одной Ночи. Въ глубин желзной долины находится роща померанцевыхъ деревьевъ, коихъ плоды превосходны, а за рощею море, очаровательная противоположность, доказывающая, что природа здсь не такая мачиха, какъ въ Радамист, и что на небольшомъ семъ пространств она соединила самыя твердыя, самыя полезныя и самыя сладкія свои произведенія.
Кисловатая вода рудничнаго источника, пріятная на вкусъ, полезная во многихъ болзняхъ и большею частію состоящая изъ срнокислаго желза, сбывается далеко, и даже нисколько не измняется въ перевозк.
Такъ называемая Римская пещера, выдолбленная молоткомъ, особенно любопытна какъ доказательство терпливаго добыванія Римлянами. въ ней нашли нсколько древнихъ орудій, которые совершенно срослись съ рудою. Виргилій описалъ Ріоскій рудникъ въ слдующемъ прекрасномъ стих:
‘Jnsula, inexhaustis Chalybum generosa melallis.’
Исторія сего древняго рудника связана съ нкоторыми великими воспоминаніями о Рим. Посл изгнанія Царей и по договору, заключенному съ Порсенною, было положено, чтобы впредь руда служила только на дланіе земледльческихъ орудій, благородное условіе, достойное договора, на которомъ учреждалась Римская свобода {По словамъ Тацита и Плинія старщаго, противорчащимъ Титъ-Ливію, Римъ былъ взятъ Порсенною, но на счетъ статьи о желз мннія ихъ согласуются.}. Въ слдствіе Требійскаго урона, желзо рудника послужило къ новому вооруженію разбитой арміи, чтобъ остановить непобдимое шествіе Аннибала.
Ныншнее добываніе желза на открытомъ воздух и на солнц, вмсто обыкновенныхъ потемокъ, представляетъ чудесный и пріятный видъ. Рудокопы, не черные и не согбенные, работаютъ надъ рудными буграми какъ дровоски, или виноградари на своихъ сельскихъ пригоркахъ, и неустрашимо разщепываютъ почву, какъ первые рубятъ лсъ. Работники числомъ двсти девять рудокоповъ и шестьдесятъ поденщиковъ, будучи одты въ желтое платье, издали походятъ на вчно-каторжныхъ, употребляемыхъ въ Портоферраіо, отъ чего съ перваго взгляда чувствуешь минутный ужасъ, но это добрые люди, которымъ можно пожелать только поболе трудолюбія, ибо они работаютъ только отъ осьми часовъ до двухъ, даже зимою, когда зной не можетъ ихъ безпокоить. Правда, что они почти вс хлбопашцы, имющіе собственные участки земли, отъ того остальное время дня они посвящаютъ своимъ полямъ.
Къ числу сихъ зажиточныхъ работниковъ принадлежалъ нкогда человкъ, котораго судьба не такъ, какъ ихъ, жаловала: это ученый и примчательный Петръ Корсиканскій {См. гл. VIII.}. Несчастіе постигло Петра съ самаго дтства, на седьмомъ году отъ рожденія онъ лишился своего отца Пичино, умершаго еще въ цвт лтъ, матъ же его, Коралдучіа, вышедши замужъ въ третій разъ, лишила его наслдства, такъ, что подъ материнскою кровлею онъ былъ нищъ. Тогда онъ сказалъ своей сестр: ‘О, Біанкина! если я уйду, довольно ли съ тебя будетъ нашихъ каштановыхъ деревьевъ для пропитанія?’ Онъ ушелъ и нанялся въ пастухи къ своему родственнику Гилардино, а этотъ отнялъ у него послднее платье. Петръ упросилъ нсколькихъ боле человколюбивыхъ матросовъ изъ Капъ-Корса, отвезти его на островъ Эльбу, сошедши на берегъ, эти добрые люди, тогда уже столько же честные, какъ нын {См. кн. I, гл. XI.}, понесли на рукахъ черезъ снгъ, до самаго Ріо, маленькаго и босаго путешественника. Посл многихъ другихъ бдствій, будущій и отличный историкъ Корсики достигъ званія погонщика ословъ, переносившихъ желзо изъ рудника къ морю.
Живописный и поэтическій Ріоскій рудникъ, кажется, поотсталъ въ отношеніи способовъ добыванія руды: доходъ его простирается только до трехъсотъ пятидесяти тысячъ aранковъ, тогда какъ онъ могъ бы быть гораздо значительне.

ГЛАВА X.
ПАЛАДЖІО.— ЧАСОВНЯ SAN BENNATO.

Привычка отыскивать древніе памятники заставила меня итти по ужаснымъ дорогамъ до самаго мыса делла Вита, самаго крайняго на острову со стороны Піомбинскаго канала. Тутъ видны развалины, называемыя Паладжіо, живописно поросшія кустарникомъ. По мннію сосдняго помщика, человка образованнаго, который самъ проводилъ насъ туда, эти развалины, любопытныя своими стнами и мостовою изъ Пуццоланской земли, должны быть древнее Римское водохранилище, которое снабжала водою Капо Кастелло, на берегу.
На обратномъ пути, я ходилъ смотрть остатки часовни Санъ-Беннато: пустынныя и разбросанныя посреди виноградниковъ развалины, по видимому Пизанской постройки, замчательной еще прочнымъ соединеніемъ камней.

ГЛАВА XI.
КАМПО.— ЦЕРКВИ СВ. НИКОЛАЯ, И СВ. ІОАННА.— ИСТОЧНИКЪ.— БАШНЯ.— CEKKETTO.— РИМСКІЯ КАМЕНОЛОМНИ — ПІАНОСА.

Сенъ-Пьеръ де Кампо, большая деревня съ тысячею жителей, раздлена на два небольшихъ селенія, одно на склон высокой гранитной горы, другое на берегу моря. Церковь св. Николая очень любопытна. Дв прекрасныхъ древнихъ гранитныхъ колонны недавно довольно глупо выкрасили подъ гранитъ того же цвта, это похоже на тхъ почтенныхъ людей, которые притворяются быть тмъ, чмъ они уже есть. Старинный и хорошій образъ Богородицы также несчастно подновленъ.
Церковь св. Іоанна, къ которой надо пробираться чрезъ огромные отрубки прекраснаго гранита, считается первою воздвигнутою на острову. Ньшшнее зданіе изъ гранита, такъ какъ и колокольня, должно быть постройки Пизанской. Новый и передланный куполъ три раза былъ разбиваемъ молніею. Служба отправляется въ этой церкви только три или четыре раза въ годъ, но Прохлада, пріятность мстоположенія и превосходная вода источника св. Іоанна лтомъ привлекаютъ жителей Кампо на эту возвышенность на сельскія прогулки.
Недалеко отъ церкви, надъ отдльною гранитною скалою, построена маленькая четыреугольная башня, съ высокими гранитными стнами и узкими комнатами, не смотря на затруднительный къ ней доступъ, она заслуживаетъ вниманія путешественника-антикварія. Можетъ быть, она, какъ видно изъ воспоминаній о Сенек и молодомъ Агрипп {См.— кн. I, гл. XV, и ниже ту-же главу.}, была однимъ изъ тхъ страшныхъ жилищъ, куда деспотическіе Римскіе Императоры заключали свои жертвы, обреченныя на двойное изгнаніе, и отъ уединенія и отъ моря. Кампоскій округъ самый безплодный на острову, кром различныхъ гранитовъ, изобилуетъ серпентиннымъ мраморомъ, горнымъ кристалломъ и прекрасными халцедонами. Берегъ называемый Секкеттскимъ, такъ какъ и сосдняя гора, усяны колоннами чудеснаго гранита, которыя добыты и начаты Римлянами и Пизанцами. Величайшая изъ этихъ колоннъ, зарытая въ макис изъ дрока, мастиковыхъ деревьевъ и розмарина, иметъ въ длину не мене тридцати двухъ пальмъ. Вотъ еще Римская каменоломня, достойная примчанія {См. ке. I, гл. LXXX и кн. III.}.
Одинъ Французъ, поселившійся во Флоренціи, Эльбскій помщикъ, разработываетъ эту каменоломню. Отсюда добыты небольшія колонны, служащія столбиками для Римскаго Corso, жребій не столь блистательный, какъ древнихъ колоннъ, ихъ соотечественницъ, украшающихъ Пантеонъ. Богатая Эльбская каменоломня славится еще и тмъ, что доставила гранитъ для двухъ великолпнйшихъ памятниковъ новйшаго искусства, для Пизанскаго собора и для Медичійской часовни во Флоренціи. Слды сосдняго добыванія въ Кампо замтны были въ Римскихъ мастерскихъ, но это добываніе казалось неуспшнымъ, такъ что мельница, входящая въ составъ помстья, приноситъ, какъ мн сказывали, больше прибыли, нежели благородный гранитъ.
Изъ Секкетто кажется, будто касаешься сосдняго острова Піаносы, названнаго такъ по ровной своей поверхности. Отсюда онъ, какъ дали мн замтить, иметъ видъ лежащей въ вод женщины, Нереиды изъ туфа и извести, съ военнымъ постомъ и небольшою и довольно плохою крпостцею, которую Наполеонъ построилъ на скорую руку. Еще въ XIV столтіи, нкій Корсиканецъ, изъ дома Ландо, былъ владльцемъ острова Піаносы, предоставленной ему договоромъ 22 Іюля 1344 г. за внесеніемъ значительнаго оброка: долгосрочный договоръ, ввренный архивамъ Пизанскаго Капитула. Въ 1835 г. распространился слухъ, что Піаносу хотятъ уступить Русской компаніи за шестьдесятъ тысячъ талеровъ, завладніе на Средиземномъ Мор, которое чрезвычайно безпокоило Флорентинскихъ дипломатовъ, и въ журналахъ было знаменуемо, какъ новый шагъ Русскаго исполина. Но всть эта оказалась ложною, дло шло только о сдач на продолжительный срокъ безплодныхъ и давно покинутыхъ земель Великаго Герцога одному Ливорнскому негоціанту, и о томъ, что патріота — капиталистъ хотлъ предоставить обработываніе ихъ искючительно однимъ Тосканцамъ.
Піаноса одинъ изъ острововъ, нкогда процвтавшихъ, по потомъ опустошенныхъ Варварійцами, въ ней было девять сотъ жителей во время вторженія корсара Драгута, который сжегъ деревню, разрушилъ башню и увезъ въ рабство жителей. Шапосскія дикія маслины примчательны необычайною толщиною. Когда Генуэзцы увидли невозможность завоевать Эльбу, они въ 1174 г. напали на Піаносу и, нарушивъ капитуляцію, заковала въ цпи и увезли въ Генуу храбрыхъ и злополучныхъ жителей, и такъ эти Христіане превзошли въ жестокости самихъ Мусульманъ.
Исторія сего островка, котораго новйшія лтописи состоятъ изъ грабежа, рабства и убіенія жителей, соединяется съ однимъ изъ ужаснйшихъ воспоминаній древности: престарлый Августъ, уступая честолюбивымъ настояніямъ Ливіи, сослалъ сюда послдняго своего внука, сына Юліи, Агриппу Постума, ничтожнаго молодаго человка и конечно незавиднаго царя, но за то удаленіе его доставило міру Тиверія, который избралъ его первою своею жертвою.

ГЛАВА XII.
КАПАННЕ.— ВИДЪ.— МАРЧІАНА.

Гранитная гора делле Капанне, самое возвышенное мсто на Эльб, представляетъ чудесный видъ: взоръ обнимаетъ въ одно время Капъ-Корсъ, Бастію, Алерійскій берегъ, Тосканскія Мареммы, нкогда цвтущіе берега, потомъ долгое время зараженные, безлюдные, а нын вновь возвращенные искусствомъ земледлію. Ливорно представляется съ своею тысячею судами, съ своимъ лазаретомъ, а Генуа съ чудеснымъ своимъ амфитеатромъ дворцевъ и валовъ, надъ которыми господствуютъ вершины Апеннинъ.
Гористая Марчіана округъ самый живописный самый дикій на острову, и по мстоположенію, и по гордому и храброму народонаселенію, какъ бы Фіуморбо Эльбы {См. кн. I, гл. LXXXII.}. Сей округъ всегда было крайне затруднительно заставить покориться. Въ 1799 г. были здсь умерщвлены Французскій коммисаръ Барраліе, который мучилъ страну взысканіемъ оружія и денегъ, и комендантъ башни близъ моря. Три года спустя, когда начальникъ Польскаго отряда, получивъ повелніе отъ генерала Руска занять сію башню, вздумалъ отобрать у жителей ихъ оружіе и даже охотничьи ружья, одна тамошняя женщина смло подошла къ нему, взяла его за руку и поставивъ передъ собой, сказала: ‘Видишь ты этотъ домъ? ‘тутъ убили Барраліе.’ За тмъ жители остались съ оружіемъ.
Наполеонъ, который въ дна своего счастія задыхался въ Европ, чувствовалъ, что ему тсно на своемъ острову, за то онъ изъздилъ его по всмъ направленіямъ. Марчіана была любимою цлью его поздокъ, туда, говорятъ, манила его прохлада, чистота воздуха и воды, но, мн кажется, скоре могучая природа, суровый, неукротимый правъ горцевъ, который долженъ былъ нравиться ему боле, нежели Тосканская пзпжеппость прочихъ жителей Эльбы.

КОНЕЦЪ 1-Й ЧАСТИ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека