ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ
В. Г. БЛИНСКАГО.
ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ И СЪ ПРИМЧАНІЯМИ
С. А. Венгерова.
Съ приложеніемъ портрета Блинскаго, рисованнаго въ 1843 г. академикомъ К. А. Горбуновымъ.
Въ книжномъ магазине типографіи М. М. Стасюлевича
С.-Петербурга, Вас. Остр., 6 линія, 28.
1901.
* Звздочка поставлена передъ статьями и указаніями, не входившими въ прежнія собранія сочиненій Блинскаго или входившими съ сокращеніями.
‘Телескопъ’ и ‘Молва’ 1836 г.
208. Нсколько словъ о Современник
*209. Михаилъ Васильевичъ Ломоносовъ. Соч. Ксенофонта Полеваго
210. Лтопись Факультетовъ на 1835 годъ, изд. А. Галичемъ ни. Плаксинымъ
*211. Страсть и мщеніе. Соч. Александра Долинскаго. Русская Шехерезада. Повсти S. S.
*212. Примчаніе къ стихотвореніямъ К. Эврипидина
213. Русская Литературная Старина
214. Метеорологическія наблюденія надъ современною русскою литературою
215. Журнальная политика
216. Литературныя извстія
*217. Стихотворенія Владиміра Бенедиктова
*218. Хвалебное приношеніе вры ново-прославленному епископу Воронежскому 34
*219. Ночь. Соч. С. Темнаго
*220. Письма леди Рондо. Пер. съ англ. Ж.
*221. Стенька Разинъ. Соч. Николая омина 40—41
*222. Страсть сочинять, или ‘Вотъ разбойники!!!’. Перед. съ фр. едоромъ Кони
*223. Катинька, или семеро сватаются (,) одному достается
*224. Святочные вечера или разсказы моей тетушки
*225. О жителяхъ луны и о другихъ достопримчательныхъ открытіяхъ, сдл. астрономъ сиръ Джономъ Гершелемъ. Пер. съ нм.
*226. Бдность и любовь. Соч. А Фуше. Пер. съ фр.
*227. Черный паукъ или Сатана въ тюрьм. Соч. Гофмана, передл. съ нм. А. Др—онъ
*228. Всеобщее путешествіе вокругъ свта. Сост. Дюмонъ-Дюрвилемъ
*229. Надежда, собр. соч. въ стих. и проз. Изд. А. Кульчицкій
*230. Умные, острые, забавные и смшные анекдоты Адамки Педрилло
230-а. Отъ Блинскаго
*231. Вторая книжка Современника
232. Опытъ системы нравственной философіи. Соч. магистра Алекся Дроздова
*233. Основанія русской грамматики, для первоначальнаго обученія. Сост. Виссаріономъ Блинскимъ 79—185
Ненапечатанныя статьи 1837 г.
*234. Разборъ книги Мухина
*23б. Разборъ повстей Н. Ф. Павлова
*236. Разборъ романовъ и повстей Наржнаго
*237. Разныя рецензіи для ‘Литер. Прибавл. къ Русскому Инвалиду’ 1837 г.
*238. Переписка двухъ друзей
‘Московскій Наблюдатель’ 1838 г.
*239—240. Московскій театръ. Гамлетъ. Драма Шекспира. Мочаловъ въ роли Гамлета 186—283
*241. Литературная хроника
*242. Виргинія или поздка въ Россію. А. Вельтмана
Сердце и думка. Соч. Его же
*243. Альманахъ на 1838 годъ
*244. Повсти и путешествіе въ Маймай-Чень. А. П. Степанова, автора ром. Постоялый дворъ
245. Невста подъ замкомъ. Н. Соколова
*246. Были и повсти Ушакова
*247. Приключеніе съ молодымъ купчикомъ въ Марьиной рощ
*248. Г. Каратыгинъ на московской сцен, въ роли Гамлета
*249. Г. Сосницкій на московской сцен, въ роли Городничаго
250. Литературная тяжба о сихъ и этихъ
251. Библіотека дтскихъ повстей и разсказовъ. Соч. Виктора Бурьянова.
Совты для дтей. Соч. г. Бульи. Перев. съ фр. Его же.
Прогулка съ дтьми по С.-Петербургу и его окрестностямъ. Соч. Его же.
*252. Новая энциклопедическая русская азбука и общеполезная дтская книга чтенія. Виктора Бурьянова
253. Дтскій альбомъ на 1838 годъ. А. Попова
254. Литературное объясненіе
*255. Сочиненія Александра Пушкина
*256. Сборникъ на 1838 годъ
*257. Три водевиля. I. Хороша и дурна, и глупа и умна. Д. Ленскаго. II. Крестный отецъ. П. С. едорова. III. Стряпчій подъ столомъ. Д. Ленскаго
*258. Крамольники
адей дятелъ атаманъ разбойниковъ
Таинственный житель близъ Покровскаго собора, или вотъ каковъ
Коллежскій регистраторъ. Соч. И. Г—ва
Ворожея, или новый способъ гадать на картахъ…
259. Московскій театръ
*260. Новое изданіе Иліады Гндича
261. Гамлетъ принцъ датскій. Соч. Вилліама Шекспира. Перев. съ англ. Николая Полеваго
262. Уголино. Соч. Николая Полеваго 349—361
*263. Новый нмецкій театръ. I) Ложь и правда. II) Невста изъ столицы
*264. Повсть и разсказъ. Соч. Николая Андреева
*265. Три повсти Ниркомскаго
*266. Сынъ актрисы
*267. Повсти и разсказы. Соч. Платона Смирновскаго
*269. Саксонецъ. Перев. съ фр. С. Р…..а
*269. Чертовъ колпачекъ. перев. съ фр. А***
*270. Сказка въ стихахъ
271. Журнальная замтка
272. Литературная хроника
*273. Елена. Г. Бернета
274. Стихотворенія Владиміра Бенедиктова
276. Краткая исторія Франціи до французской революціи. Соч. Мишле, перев. съ фр. Константинъ Пуговинъ
*277. Древняя исторія для юношества. Соч. Ламе-Флери, перев. съ фр.
Древняя исторія. разсказанная дтямъ. Соч. Его же. перев. съ фр.
278. Греческая исторія. разсказанная дтямъ. Соч. Его же, перев. съ фр.
279. Объ артист
*280. Полное собраніе сочиненій Д. И. Фонъ-Визина
*281. Юрій Милославскій или русскіе въ 1612 году. Соч. М. Загоскина.
*282. Повсти и разсказы П. Каменскаго
*283. Повсти и разсказы Владиміра Владиславлева
*284. Турлуру. Поль-де-Кока
Сдина въ бороду, а бсъ въ ребро, или каковъ женихъ? Его-же
Повсти Евгенія Сю. Пер. съ фр.
*285. Библіотека избранныхъ романовъ, повстей и любопытнйшихъ путешествій изд. Н. Глазуновымъ
Герцогиня Шатору. Соч. Софіи Ге. Перев. съ франц.
*286. Блошапочники или нидерландскіе мятежники. Соч. Бофдевейна Стумфіуса, перев. съ флам.
*287. Современникъ
*288. Кабинетъ чтенія
*289. Сказки русскія, разск. Иваномъ Ваненко
Русскія народны’ сказки, собр. Богданомъ Бронницынымъ
*290. Студентъ и княжна. Соч. Р. Зотова
*291. Историческіе анекдоты Персидскихъ государей. Изд. Платономъ Зубовымъ
*292. Полковникъ старыхъ временъ. Соч. гг. Мелесвиля, Габріеля и Ажела
*293. Восемь дней ваканціи или время идетъ скоро. Перев. съ фр.
*294. Петровскій театръ
*295. Сочиненія Николая Греча
Портретъ, рисованный съ натуры въ 1843 г. академикомъ К. А. Горбуновымъ.
1) ‘Молва’ 1836 г. No 7. Ценз. помтка 31 (?) апр. 1836.
2) Журналы двадцатыхъ и тридцатыхъ годовъ выходили часто: ‘Встн. Европы’ — два раза въ мсяцъ, ‘Сынъ Отечества’ то еженедльно, то разъ въ дв недли, ‘Московск. Телеграфъ’ — два раза въ мсяцъ, ‘Атеней’ — два раза въ мсяцъ, ‘Телескопъ’ — два раза въ мсяцъ, а съ 1834 г.— еженедльно. Зато объемъ журнальныхъ No былъ очень тощій. Вотъ почему первые NoNo ‘Библ. д. Чтенія’, положившей начало удержавшемуся до нашего времени ежемсячному сроку выхода журнальныхъ книжекъ, совершенно ошеломили публику своею толщиною. ‘Звздочки’, о которыхъ нсколькими строками ниже говоритъ Влняскій, были заведены Пушкинымъ въ ‘Современник’ въ отдл ‘Новыхъ Книгъ’, который состоялъ: 1) изъ рецензій на новыя книги. 2) изъ однихъ заглавій новыхъ книгъ и 3) изъ заглавій. снабженныхъ звздочкой, что означало, что эти книги ‘будутъ впослдствіи разобраны’ въ журнал.
3) Первое нападеніе Блинскаго на кн. Вяземскаго. подпись котораго стоитъ подъ ‘Розой и Кипарисомъ’. Дальше (см. стр. 6 и 62 и прим. 11-ое и 62-ое) Блинскій еще рзче относится къ Вяземскому. Трудно понять причины этого. Еще очень недавно — въ конц 1834 г. Блинскій въ ‘Литер. Мечт.’ (т. I. стр. 355 и прим. 103.104) отнесся къ Вяземскому. какъ къ ‘русскому Карлу Нодье’, и холодновато. новъ общемъ вполн почтительно говорилъ и о стихахъ его и о критическихъ статьяхъ. Теперь же онъ восклицаетъ: ‘избавь насъ Боже отъ его критикъ также. какъ и отъ его стиховъ…’ Такая перемна является капризомъ со стороны Блинскаго, потому что за время, отдляющее оба отзыва, т.-е. въ теченіе 1835 г., Вяземскій, путешествовавшій тогда по Италіи, не напечаталъ ни одной строчки. Что касается стихотворенія ‘Роза и Кипарисъ’, которымъ Вяземскій возобновилъ свою дятельность въ 1836 г., то оно не представляетъ особеннаго литературнаго интереса — это альбомное стихотвореніе. которыхъ тогда писалось множество.— но оно ни въ какомъ случа не могло подать повода къ такой рзкой перемн отношенія къ заслуженному предъ русскою литературою писателю. Вотъ эти 12 строкъ:
Роза и Кипарисъ.
Графин М. А. Потоцкой.
Вотъ вы и я: подобье розы милой
Цвтете вы и чувствомъ и красой,
Я кипарисъ угрюмой и унылой.
Воспитанный лтами и грозой.
И будетъ мн воспоминанье ваше
Подобно ей свжо благоухать.
При немъ душ веселье будетъ краше,
При немъ душ отрадне страдать.
Когда же вамъ сгрустнется и случайно
Средь ясныхъ дней проглянетъ черный день,
Пускай мое воспоминанье тайно
Васъ оснитъ какъ кипариса тнь.
Villa d’Este близь Тиволи.
4) Въ то время вс еще врили мистификаціи Пушкина, который напечаталъ свое, только впослдствіи ставшее знаменитымъ, произведеніе подъ такимъ заглавіемъ:
(Сцены изъ Ченстоновой траги-комедіи:
The caveteous Knigth).
На самомъ дл никакого англійскаго поэта Ченстона никогда не было. Это, однакоже, окончательно было установлено только въ 1855 году, въ ‘Матеріалахъ для біографіи Пушкина’ Анненкова (стр. 285—287). Впрочемъ. въ послднее время опять возникаютъ разговоры о заимствованіи, если не изъ Ченстона, то изъ какого-то ‘Шенстона’ (см. замтку В. Е. Якушкина въ ‘Русск. Вд.’ 1899, No 126).
Недостаточную внимательность къ ‘Скупому Рыцарю’ при его появленіи Блинскій вполн искупилъ тмъ, что онъ же въ позднйшихъ статьяхъ о Пушкин первый разъяснилъ значеніе этихъ превосходныхъ сценъ и совершенно оставивъ въ сторон Ченстона, говорилъ о ‘Скупомъ Рыцар’ какъ объ ‘огромномъ, великомъ, произведеніи, вполн достойномъ генія Шекспира’ (См. III, стр. 285 и въ большихъ статьяхъ о Пушкин).
5) ‘Утро длового человка’ представляетъ собою отрывокъ изъ уничтоженной Гоголемъ пьесы ‘Владиміръ 3-ей степени’.
6) Небольшая статейка Блинскаго о ‘Современник’, видимо, писалась не въ минуту вдохновенія и повышенной литературной проницательности. Въ ней цлыхъ три крупныхъ промаха: недостаточно оцненъ ‘Скупой Рыцарь’, безъ всякаго основанія (см. прим. 3 и 11) задтъ Вяземскій и крайне непроницательно причислена къ ‘самымъ дурнымъ’ статья ‘Парижъ’. Эту статью писалъ одинъ изъ умнйшихъ людей своего времени — Александръ Ивановичъ Тургеневъ, отъ дальнйшихъ парижскихъ хроникъ котораго самъ Блинскій вскор придетъ въ ршительный восторгъ. (Ср. прим. 237). Правда, нкоторое формальное основаніе у Блинскаго было, когда онъ давалъ свой отзывъ: первая ‘Хроника Русскаго’ (‘Парижъ’) дйствительно есть ‘родъ записки, писанной къ пріятелю’. Это подлинныя письма къ друзьямъ и Тургеневъ не имлъ ни малйшаго представленія о томъ, что они появятся въ печати. Поэтому они пересыпаны сообщеніями совершенно интимнаго свойства. Кого могло интересовать такое начало ‘Хроники’: ‘Не знаю, соберусь-ли съ силами написать къ В. Я такъ морально и интелектуально охиллъ, посл шестинедльной простуды, что едва ноги таскаю’ или такія распоряженія: ‘вс мои письма отсылайте къ ****. Помщеніе ‘Хроники’ въ сыромъ вид было ошибкой со стороны Пушкина, въ которой онъ въ слдующей же книжк ‘Современника’ прямо и сознался {Не приводимъ этого довольно длиннаго объясненія, потому что оно имется даже въ общедоступныхъ изданіяхъ соч. Пушкина (напр., въ ‘Дешевой Библіотек’ Суворина).}. Но все-же таки до нельзя странно и почти непонятно, какъ это Блинскій, такъ хорошо знавшій невысокій умственный уровень тогдашнихъ журнальныхъ дятелей, не съумлъ разглядть въ ‘Хроник’ высокую и тонкую интеллигентность автора. Пушкинъ былъ совершенно правъ, когда говорилъ, что въ ‘Хроник’ — ‘Глубокомысліе, остроуміе, врность и тонкая наблюдательность и индивидуальность слога, полнаго жизни и движенія, везд пробиваются сквозь небрежность и бглость выраженія’. Нельзя поэтому и сердиться на Пушкина, когда онъ, имя въ виду замтку Блинскаго, говорилъ о ‘тупыхъ печатныхъ замчаніяхъ’, вызванныхъ первою ‘Хроникою’ Тургенева.
7) Гоголь. Статья появилась безъ подписи. О ‘Телескоп’ въ ней говорилось:
‘Журналъ въ начал отозвавшійся живостью, но вскор простывшій, наполнявшійся статьями бетъ всякаго разбора, лишенный всякаго литературнаго движенія (Sic!) Видно было, что издатели не прилагали о немъ никакого старанія и выдавали книжки какъ-нибудь’. И дале: ‘Телескопъ въ соединеніи съ Молвою дйствовалъ противъ Библіотеки для Чтенія, но дйствовалъ слабо, безъ постоянства, терпнія и необходимаго хладнокровія. Въ статьяхъ критическихъ онъ былъ часто исполненъ негодованія противъ новаго счастливца, шутилъ надъ баронствомъ г. Сенковскаго, сдлалъ нсколько справедливыхъ замчаній относительно его страннаго подражанія французскимъ писателямъ, но не видлъ дла во всей ясности. Въ Молв повторялись т же намеки на Брамбеуса часто по поводу разбора совершенно посторонняго сочиненія. Кром того, Телескопъ много вредилъ себ опаздываніемъ книжекъ, неаккуратностью изданія, и критическія статьи его чрезъ то еще мене были въ оборот’ (‘Современниткъ’ 1836 г. т. I, стр. 206—207 и Соч. Гоголя въ изд. Тихонравова, т. V).
Это удивительное отношеніе къ журналу, въ которомъ за разсмотрнный Гоголемъ періодъ (1834 и 1835) появился рядъ самыхъ блестящихъ статей Блинскаго, нельзя считать полнымъ выраженіемъ мннія Гоголя о Блинскомъ, потому что въ черновыхъ наброскахъ статьи (см. соч. Гоголя въ изд. Тихонравова и Шенрока т. VI, стр. 342) есть такое мсто:
‘Въ критикахъ Блинскаго, помщавшихся въ ‘Телескоп’, виденъ вкусъ, хотя еще не образовавшійся, молодой и опрометчивый, но служащій порукою за будущее развитіе, потому что основанъ на чувств и душевномъ убжденіи. При всемъ этомъ въ нихъ много есть въ дух прежней семейственной {Характеризуя критическіе пріемы Греча, Булгарина и Сенковскаго, Гоголь говорилъ:
‘Вмсто того, чтобы говорить о дл или говорить о литературныхъ трудахъ автора, рецензенты говорили совершенно о другихъ обстоятельствахъ: разсказывали разные труды автора на поприщ вовсе не литературномъ: гд былъ онъ прежде, что теперь длаетъ литераторъ, къ кому ходитъ, гд кушалъ чай, любить ли выпить или не любитъ, женатъ или не женатъ, и какая у него жена, и тому подобное. Этотъ семейственный духъ критики быль совершенно безтолковъ и неприличенъ для публики, да едва ли и для самихъ рецензентовъ’.
Какъ можно было усмотрть въ Блинскомъ ‘семейственность’ этого сорта — совершенно непостижимо.} критики, что вовсе неумстно и неприлично, а тмъ боле для публики’.
Въ печать послдній отзывъ не попалъ, попалъ только первый, и тмъ не мене Блинскій не усмотрлъ въ немъ ‘несправедливости’. Такъ-то люди истинно-высокихъ дарованій, какъ намъ уже разъ пришлось замтить по поводу одного отзыва о самомъ себ Добролюбова (‘Энц. Слов., т. X), часто не имютъ и приблизительная представленія о размрахъ своего значенія.
Конечно, только faon de parler. He только въ литературныхъ кружкахъ, но и въ публик были вполн извстны многочисленные псевдонимы Сенковскаго.
9) Своими ‘знаменитыми друзьями’, т.-е. Пушкинымъ, Жуковскимъ, Вяземскимъ, часто хвасталъ Шевыревъ въ редакціонныхъ замткахъ ‘Москов. Наблюдателя’.
10) Въ редакціонной статейк ‘Москов. Наблюдателя’ (1836 г. т. 6, стр. 187) — ‘Москва и Петербурга Шевыревъ, оспаривая утвержденіе ‘Библ. д. Чт.’, что ‘московскіе журналы существуютъ на то, чтобы бранить журналы петербургскіе’, между прочимъ говорилъ: ‘въ глазахъ нашихъ Литературныя Прибавленія воюютъ неутомимо съ Библіотекою для Чтенія и выражаютъ свою пріязнь къ Московскому Наблюдателю’.
11) Ср. примч. 3 и 62. Мы еще вернемся къ критическимъ статьямъ Вяземскаго, а пока отмтимъ, что въ критической литератур своего времени он прямо занимали одно изъ первыхъ мстъ. Враждебное отношеніе къ нимъ Блинскаго ничмъ не можетъ быть мотивировано: Вяземскій при всемъ своемъ брезгливомъ литературномъ аристократизм тогда еще стоялъ въ рядахъ борцевъ за новые литературные идеалы и еще въ томъ же году, во II том ‘Современника’, выступилъ съ энергическою защитою ‘Ревизора’. Выходка Блинскаго взбсила Вяземскаго и въ примчаніи къ сейчасъ названной стать онъ, давая отзывъ о ‘Москов. Наблюдател’, между прочимъ говоритъ:
‘Особенно критика его замчательно хороша. Не выгодно подпасть подъ удары ея, но по крайней мр оружіе ея и нападенія всегда благородны и добросовстны. Понимаемъ, что и при этомъ случа издатели Телескопа и другіе могутъ въ добродушномъ и откровенномъ испуг воскликнуть, ‘избави насъ Боже отъ его критикъ’. Но каждый молится за свое счастіе: это натурально’ (‘Современникъ’ 1836, т. II, стр. 289—90).
Вяземскій пустилъ тутъ въ ходъ весьма странный полемическій пріемъ, перенеся цитируемое имъ восклицаніе на ‘Моск. Набл.’, между тмъ какъ оно всецло относится къ нему. Въ слдующей замтк о ‘Современник’ (III, стр. 62) Блинскій вывелъ на чистую воду эту ‘небылицу’.
12) ‘Молва’ 1836 No 6. Ценз. разр. 30 апр. 1836 г. Въ изд. Солдатенкова вошло съ значительными опущеніями цитатъ. О преклоненіи Блинскаго предъ геніями см. II, прим. 61, 62 и 233.
13) Риторическая фигура. Въ Архангельскомъ кра, на какихъ-нибудь 4—5 градуса сверне расположенномъ, чмъ Петербургъ, зимнія ночи не многимъ длинне петербургскихъ и не доходятъ даже до 2 сутокъ.
14) Исключительно восторженное отношеніе къ Ломоносову, проходящее чрезъ всю рецензію и желаніе сдлать изъ него рыцаря безъ страха и упрека въ настоящее время уже совершенно устарло.
Во времена Блинскаго, когда въ распоряженіи историка литературы были только старыя, не основанныя на достоврномъ матеріал панегирическія біографіи Ломоносова (Новикова, академическаго изданія 1784—1804 гг. и митрополита Евгенія) приподнятый тонъ Блинскаго былъ вполн понятенъ. Но всестороннее изученіе личности и дятельности Ломоносова, начавшееся преимущественно въ 60-хъ годахъ, капитальный и основанныя исключительно на достоврныхъ источникахъ изслдованія Ламанскаго, Билярскаго, Пекарскаго, Сухомлинова и мн. др., совершенно разрушили старую легенду. Конечно, великія заслуги Ломоносова предъ русскимъ просвщеніемъ нимало непоколеблены, хотя во многомъ и ослаблены этимъ тщательнымъ изученіемъ. Но все героическое совершенно отпало. Факты низкопоклонства, грубаго буйства, мелкаго завистничества, наконецъ, корыстолюбія ршительно преобладаютъ въ ряду біографическихъ подробностей, собранныхъ изслдователями. Въ борьб Ломоносова съ нмцами-академиками гораздо больше было пьянаго безобразія, чмъ патріотизма, потому что съ неменьшею необузданностью, вплоть до дракъ, за которыя приходилось вдаться съ полиціею, онъ ‘полемизировалъ’ съ старыми русскими товарищами и ‘воевалъ’ не только съ нмцами-академиками, но и съ нмцами-садовниками, билъ женщинъ и т. д. Починъ политическаго заподазриванія противника, увы, впервые употребленъ въ нашей учено-литературной жизни Ломоносовымъ, который этимъ путемъ существеннйшимъ образомъ тормозилъ дятельность отца научной разработки русской исторіи — Герарда Фридриха Мюллера.
15) Не долженъ былъ, а захотлъ, и не самъ нарисовалъ, а поручилъ это кому-то и только въ корректур кое-что измнилъ (см. Пекарскаго, Наука и Литер. при Петр, т. II, стр. 642 и ‘Азбука съ исправленіями Петра Великаго’. Спб. 1877). Самое преобразованіе кириллицы въ ‘гражданскую’ азбуку едва ли представляетъ собою такую заслугу, о которой стоило бы говорить съ паосомъ, потому что преобразованіе коснулось только вншней формы буквъ и ни мало не содйствовало точной передач звуковъ языка. А съ художественной точки зрнія церковно-славянскій шрифтъ несомннно красиве. Въ пылу преклоненія предъ Петромъ, съ пера Блинскаго сорвалась описка: выходитъ, что Петръ ‘завелъ въ Россіи первую типографію’ и увидлъ ‘первый печатный листъ’. Блинскій, очевидно, хотлъ сказать первую гражданскую типографію и первый печатный листъ современнаго образца.
16) Рчь, очевидно, о Греч. Неодобрительно о книг Ксенофонта Полевого Гречъ, вроятно, выразился гд-нибудь мимоходомъ, потому что отдльной статьи его о роман Полевого нтъ.
17) Блинскій съ особенною ненавистью относился къ Сумарокову (см. I, 334 и въ другихъ мстахъ), упорно помщая его въ одну компанію съ Тредьяковскимъ. Къ Кантеміру онъ впослдствіи относился совсмъ иначе (см. I, 430, прим. 45 и въ дальнйшихъ томахъ).
18) Борьба Ломоносова съ академическою ‘канцеляріею’ тогда рисовалась всмъ въ совершенно неврномъ свт. Въ дйствитльности не его угнетали, а онъ, опираясь на покровительство всесильнаго временщика Шувалова, учинялъ неслыханныя безобразія,— пьяный приходилъ въ академію, площадно ругался, вступалъ въ рукопашныя схватки съ академиками, колотилъ академическую прислугу, не давая спуска и женщинамъ и т. д. Все это ему сходило съ рукъ, потому что вс боялись его покровителей и ‘подлецы-рутиньеры’, какъ неумстно-энергически выражается Блинскій, были безсильны его обуздать.
19) Увы, и это утвержденіе совершенно расходится съ дйствительностью. Ломоносовъ не только всю жизнь усерднйшимъ образомъ добивался чиновъ, но стремился стать ‘бариномъ’ въ прямомъ смысл слова. Занявшись мозаичнымъ дломъ, онъ, по выраженію Пекарскаго, пожелалъ ‘извлечь существенныя выгоды отъ занятій своихъ по составленію разноцвтныхъ стеколъ’ и въ 1752 г. сталъ хлопотать о выдач ему заимообразно огромной по тому времени суммы въ 4000 р. для устройства фабрики бисера и стекляруса. Но кром того, онъ ходатайствовалъ предъ сенатомъ, чтобы ему ‘отвесть въ Копорскомъ узд село Ополье или въ другихъ уздахъ С.-Петербурга не дале полутораста верстъ, гд бы мужескаго нола около двухсотъ душъ имлось, съ принадлежащими угодьями, и по тому же лсу и крестьянамъ быть при такой фабрик вчно и никуда ихъ не отлучать, ибо наемными людьми, за новостью той фабрики въ совершенство привести не можно’… Затмъ слдуютъ доказательства, что хотя въ законахъ и не упоминается о раздач деревень для заведенія фабрикъ, но что это само собою разумется, такъ какъ въ тхъ же законахъ допускается ‘всякое вспоможеніе’.
Такимъ образомъ, сынъ черносошнаго крестьянина, который не дале какъ шесть лтъ тому назадъ еще показывался по ревизскимъ сказкамъ своей волости въ бгахъ, почему за него платили подушныя деньги нисколько неповинные въ томъ односельцы его, Ломоносовъ, достигнувъ извстности и случая воспользоваться ею, считалъ себя въ нрав добиваться закрпощенія для своихъ выгодъ двухсотъ свободныхъ людей изъ того самаго сословія, изъ котораго вышелъ онъ самъ’. (Пекарскій, Ист. Академіи Наукъ, т. II, стр. 497—98).
Просьба Ломоносова была уважена.
Эта же фабрика находится въ тснйшей связи съ знаменитымъ ‘Посланіемъ о польз стекла’. До сихъ поръ еще на ‘Посланіе’ смотрятъ какъ на образчикъ ‘дидактической’ поэзіи. Въ паос, съ которымъ Ломоносовъ распространялся о томъ, что
Неправо о вещахъ т думаютъ, Шуваловъ,
Которые стекло чтутъ ниже минераловъ,
обыкновенно усматривали увлеченіе естествоиспытателя, пользующагося своимъ поэтическимъ даромъ для лучшаго воздйствія на слушателей. Но въ дйствительности посланіе имло цлью ‘воздйствіе’, но далеко не ученаго или поэтическаго свойства. Оно написано въ т же мсяцы, когда Ломоносовъ хлопоталъ о пособіи для своей стеклянной фабрики, а вліятельные люди относились скептически къ этой зат (Пекарскій, стр. 498—99).
20) Очень благосклонное отношеніе Блинскаго къ Ксенофонту Полевому находится въ связи съ близкими личными отношеніями къ Николаю Полевому въ 1836—38 гг. См. прим. 74.
21) ‘Молва’ 1836, No 7.
22) Тека — теперь исчезнувшее (его нтъ даже у Даля) слово,— школьная сумка или небольшой портфель (см. русско-нм. словарь Павловскаго). Кажется, взято съ польскаго языка, въ которомъ существуетъ и теперь.
23) Въ этомъ отзыв Блинскій недостаточно внимательно отнесся- къ Александру Ивановичу Галичу (1783—1848),— человку, занимающему почетное мсто въ исторіи русской философіи и научной разработки эстетики.
24) ‘Молва’ 1836 г., No 7. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
25) ‘Телескопъ’ 1835 г., ч. 29. Этотъ томъ очень запоздалъ — цензур. разр. отъ 1 мая 1836 г. Объ Эврипидин см. II, прим. 158 и 333. Какъ ироническое предисловіе Блинскаго, такъ и самые стихи Эвринидина являются продолженіемъ кампаніи противъ Бенедиктова, и на этотъ разъ стихи такого рода, что безъ ироническаго предисловія ихъ отличнйшимъ образомъ приняли бы за ‘перлы’. Воейковъ (ср. прим. 58) по поводу стиховъ и предисловія написалъ ‘замтку’ подъ заглавіемъ: ‘Забавы Виссаріона господина Блинскаго’, въ которомъ очень довольнымъ тономъ подчеркивалъ, что вотъ-де онъ не попался на удочку:
‘Видите ли, что мы разгадали г. Блинскаго, но каково же должно быть другимъ, которые принимали все подобное въ этой стать за ‘наличную монету, за чистое золото?’ (‘Лит. Приб. къ Русск. Имп.’ 1836, No 92—93).
Ироническій отвтъ ‘крикунамъ’ въ конц предисловія (о ‘людяхъ движенія’) представляетъ собою цитату изъ статьи Шевырева ‘Перечень Наблюдателя’ (‘Моск. Набл.’ 1836, ч. VI).
26) ‘Телескопъ’ 1835 г., т. XXIX. Въ изд. Солдатенкова (т. I) напечатано съ пропускомъ нсколькихъ строкъ (о франц. изд. Шекспира 1777, на стр. 25), интересныхъ, однако, тмъ, что какъ будто указываютъ на]то, что Блинскій уже тогда читалъ Шекспира по-французски. Ср. прим. 80.
27) Содержатели московской университетской типографіи, изъ которой вышла значительнйшая часть русскихъ книгъ и журналовъ конца 18 и начала 19 вка.
28) Тутъ нсколько сбиты въ одну кучу журналы разныхъ эпохъ. ‘Покоящійся Трудолюбецъ’ издавался въ 1784—85 гг., ‘Аглая’ въ 1794 г., ‘Лицей’ въ 1806, ‘Св. Вст.’ въ 1804—5, ‘Духъ Журналовъ’ въ 1816—20 г., а ‘Благонамренный’ — въ 1818—26 г.
29) Свдніе неврное или опечатка. Переводъ ‘Юлія Цезаря’ вышелъ въ 1787 г., а не въ 1789.
30) Удивленіе объясняется довольно просто: анонимный переводчикъ ‘Юлія Цезаря’ и авторъ предисловія — Карамзинъ. Незнаніе этого литературнаго факта никоимъ образомъ нельзя поставить въ вину Блинскому, потому что принадлежность перевода Карамзину выяснилась только въ 1849 г., изъ статьи Р. Р. въ ‘Св. Обозрніи’ 1849 г.— ‘Карамзинъ какъ переводчикъ и цнитель Шекспира’. Зато во всемъ блеск выступаетъ тутъ тонкое литературное чутье Блинскаго, который и по безвстной, случайно попавшейся ему книжк съумлъ разгадать духовную силу анонимнаго критика, который, къ тому же, не былъ тутъ самостоятеленъ, а составилъ свое предисловіе по авторитетнымъ источникамъ.
31) Выходки противъ ‘Москов. Наблюдателя’, въ которомъ злоупотребленіе прописными буквами превосходило всякую мру. Въ немъ писались прописными буквами такія слова, какъ Словесность, Критика, Литература, Романъ, Поэма, Авторъ, Журналъ, Человкъ, Полковникъ, Корнетъ, Княжна, и т. д. Даже именамъ прилагательнымъ ‘кланялся большими буквами’ Шевыревъ: Историческій романъ, Романическій интересъ и т. д.
32) ‘Телескопъ’ 1835, т. XXIX. Ценз. разр. 1 мая 1836.
33) Рчь о Кукольник и Сенковскомъ. О томъ, какъ Сенковскій сначала до небесъ превозносилъ Кукольника, а потомъ преспокойно вышучивалъ и о томъ, какъ Кукольникъ защищался отъ нападокъ Сенковскаго см. т. II, прим. 304 и 385. Все это не помшало, однако, тому, чтобы вскор въ ‘Библ. для Чтенія’ (1836, т. XV) появилась ‘драматическая фантазія’ Кукольника ‘Джуліо Мости’.
Дополнимъ, кстати, указанія примчанія 304-го ІІ-го тома о вышучиваніяхъ Сенковскаго, приведя весь тотъ ‘апологъ’, о которомъ говоритъ Блинскій. Вскор посл того, какъ Кукольникъ огрызнулся на нападки Сенковскаго на его ‘Роксолану’, Сенковскій въ свою очередь огрызнулся слдующею яко бы рецензіею на притчи Круммахера (‘Библ. д. Чт.’, т. XI, отд. VI, стр. 31—32):
Избранныя притчи Круммахера. Москва, въ тип. Университетской, 1835, въ-12., стр. 122.
Эти притчи такъ туманны и непонятны, что ихъ непремнно будетъ три изданія.
Написавъ эти строки, мы взглянули на книжечку, которая подала къ нимъ поводъ, и призадумались. Вотъ результатъ размышленія, которое, впрочемъ, продолжалось только пять минутъ съ половиною.
Странно, что на свт есть люди, которые переводятъ съ Нмецкаго притчи! Что за охота переводить чужія притчи, когда нтъ ничего легче, какъ длать ихъ самому? Что тутъ мудренаго? Ссть, разинуть ротъ и говорить притчи! Мы не выдаемъ себя ни за философовъ, ни за колдуновъ, а готовы держать пари,— сто противъ десяти,— что, не запинаясь, скажемъ десять очень хорошихъ притчъ на минуту. И чтобы не подумали, что мы хвастаемъ, можно тотчасъ сдлать опытъ, съ часами въ рукахъ.
‘Одинъ веселый и причудливый человкъ, который въ нужд могъ собрать ума въ голов своей на три страницы, сидлъ разъ посл обда у своего письменнаго столика, и, отъ нечего длать, вздумалъ, пока подадутъ кофе, сдлать колоссальную репутацію первому плохому стихотворцу, какой пройдетъ мимо его дома, чтобы увидть, что изъ этого выйдетъ. Случилось, что на это время проходилъ мимо его оконъ одинъ плохой стихотворецъ. Человкъ съ умомъ на три страницы сдлалъ, забавляясь, коллоссальную поэтическую славу, и бросилъ ее въ форточку. Плохой стихотворецъ подобралъ брошенную ему колоссальную славу, и пошелъ съ нею въ люди. Человкъ съ умомъ на три страницы взялъ свою чашку кофе, подошелъ къ окну и сталъ смотрть, что изъ этого выйдетъ: вышелъ самый бшеный врагъ и клеветникъ человка съ умомъ на три страницы….. Не должно никогда вытаскивать изъ грязи и разогрвать мерзлой зми, потому что она тотчасъ ужалитъ руку, которая разогрла ее’.
‘Пріятель какого то литератора сказалъ ему однажды:— Любезный другъ, я очень о васъ сожалю. Вы имете многихъ враговъ.— Быть не можетъ! вскричалъ литераторъ. Не врю! Вы всегда мн льстите.— Льщу?…. Что это? Я, напротивъ, боялся огорчить васъ подобнымъ извстіемъ?— Меня огорчить этимъ? сказалъ литераторъ. Полноте! Въ Литератур не всякой, кто захочетъ, можетъ имть враговъ’.
‘Одинъ посредственный поэтъ молилъ Аполлона:— Могучій богъ стиховъ, дай мн репутацію!— Изволь, отвчалъ Аполлонъ, и лукаво мигнулъ одному журналисту дать ему репутацію. Спустя нкоторое время, посредственный поэтъ снова сталъ безпокоить Аполлона своими молитвами: — Могучій богъ стиховъ, дай мн враговъ.— Не могу, отвчалъ Аполлонъ: при твоей посредственности ты въ прав имть только пріятелей и покровителей’.
‘Поэтъ, который поддерживается похвалами снисходительныхъ журналовъ, есть самое жалкое существо въ природ. Одно только состояніе жалче, плачевне и смшне этого: это — состояніе поэта, который уже принужденъ самъ защищать себя отъ критики и хвалить свои сочиненія въ журналахъ’.
Что-жъ, право, это недурныя притчи! Нельзя сказать, чтобы въ нихъ не было глубокой мудрости. А он, какъ вы изволили видть, сдланы въ двадцать дв секунды! стоить ли переводить притчи съ Нмецкаго?
34) См. прим. 10. Подъ петербургскимъ ‘свтскимъ’ журналомъ подразумвается, конечно, пушкинскій ‘Современникъ’ (см. дальше нападки Блинскаго на его свтскость — III, стр. 58—63). Блинскій слишкомъ энергически выразился, сказавъ, что ‘свтскій’ журналъ ‘превознесъ до небесъ’ ‘Литер. Прибавл. къ Русск. Инвалиду’. На самомъ дл ‘Современникъ’, устами Гоголя въ его стать ‘О движеніи журнальной литературы въ 1834 и 1835 году’, говорилъ съ сочувствіемъ исключительно о стремленіи Воейковскихъ ‘Литер. Прибавленій’ оказать противодйствіе ‘Библ. для Чтенія’ и едва ли особенно лестно характеризовалъ тактику Воейкова такимъ образомъ:
‘Этотъ журналъ всегда оказывалъ оппозицію противу всякаго счастливаго наздника, хотя его вся тактика часто состояла только въ томъ, что онъ выписывалъ одно какое-нибудь мсто, доказывающее журнальную опрометчивость, и присовокуплялъ отъ себя довольно злое замчаніе, не длинне строчки съ восклицательнымъ знакомъ. Г. Воейковъ былъ чрезвычайно дятельный ловецъ и какъ рыбакъ сидлъ съ удой на берегу, не теряя терпнія, хотя на его уду попадалась большею частью мелкая рыба, а большая обрывалась’.
35) ‘Телескопъ’ 1835, т. XXIX. Ценз. разр. 1 мая 1836.
36) Эти намеки не слдуетъ понимать Буквально. Между ‘Битымъ журналистомъ’ — очевидно Сенковскимъ, и ‘давленымъ волкомъ’ — ‘старымъ газетчикомъ’. т.-е. Воейковымъ, рукопанной никогда не происходило и все это только аллегорическое изображеніе полемики между ‘Лит. Прибавленіями’ и ‘БиБл. для Чтенія’.
37) ‘Телескопъ’ 1835, т. XXIX. О ‘ренегатахъ’ и ‘Безбородыхъ Шеллингахъ и Гегеляхъ’ см. ‘Журнальную замтку’ (II, статья No 159).
38) ‘Молва’ 1836, No 8. Ценз. разр. 6 іюня 1836. Въ изд. Солдатенкова напеч. съ пропусками. Ср. т. II, ст. No 149 и примч. 311 и 333.
39) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
40) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова вошло съ опущеніемъ цитатъ. Ср. т. I, стр. 32.
41) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
42) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Опять желаніе сдлать пріятное Полевому, издававшему Дюмонъ-Дюрвиля. Ср. II, прим. 59, 405, 438, и III, пр. 74.
43) ‘Молва’ 1836, No 9. Ценз. разр. 15 іюня 1836. Въ изд. Солдатенкова вошло съ сокращеніями.
44) ‘Ревизоръ’ сразу поставленъ въ надлежащую категорію. Ср. III, прим. 322. За два мсяца до того Сенковскій, разбирая ‘Ревизора’ и въ общемъ похваливая его, между прочимъ, говорилъ:
‘У г. Загоскина Была идея, и хорошая комическая идея, у г. Гоголя идеи нтъ никакой. Его сочиненіе не иметъ даже въ предмет нравовъ общества, Безъ чего не можетъ Быть настоящей комедіи: его предметъ — анекдотъ, старый, всмъ извстный, тысячу разъ напечатанный, разсказанный и обдланный въ разныхъ видахъ и на разныхъ языкахъ анекдотъ’ (‘Библ. д. Чт.’ 1836, т. XVI).
45) Къ дятельности едора Алексевича Кони (1809—1879) мы еще вернемся.
46) ‘Молва’ 1836, No 9. Въ изд. Солдатенкова нтъ.
47) ‘Молва’ 1836. No 11. Ценз. разр. 31 іюля 1836. Въ изд. Солдатенкова выброшена вся цитата, съ опущеніемъ которой рецензія теряетъ доказательность.
48) Старинныя московскія дрожки, долгія, на дурныхъ рессорахъ.
49) Въ шутливой форм сообщена высоко-замчательная Біографическая черта. Какъ Вы ничтожна ни Была книженка, о которой онъ писалъ — а вдь писалъ онъ даже въ эпоху своего сотрудничества въ ‘Отеч. Зап.’, Богъ всть о чемъ: о сонникахъ, гадальныхъ книжкахъ и т. п.— Блинскій или прочитывалъ книжку до конца, или прямо заявлялъ, что ея не дочиталъ.
50) О Лавока см. II, пр. 14. Муррай — знаменитый лондонскій издатель John Murray (1778—1843). Фирма существуетъ и теперь.
51) Ршеніе Пушкина издавать ‘Современннъа очень взволновало Сенковскаго. Въ дйствительности, великій поэтъ оказался неумлымъ издателемъ и журналъ его не подорвалъ успха ‘Библ. д. Чт.’ въ публик. Но все это выяснилось позже. Покамстъ же Сенковскій всячески старался дискредитировать Будущее журнальное предпріятіе. Съ одной стороны, онъ не останавливался передъ тмъ, чтобы въ сезонъ подписки поднять Пушкина на смхъ — съ этой цлью была раздута исторія съ ‘Вастолой’ (см. II, стр. 405 и прим. 409). А съ другой стороны, Сенковскій подъ видомъ сожалнія къ тому, что великое дарованіе будетъ тратиться на журнальную мелочь и полемику, доказывалъ Пушкину, что журнальная дятельность не по немъ. Тутъ-то и была рчь о Махонскомъ болот:
‘Всегда должно сожалть, когда поэтическій геній перваго разряда, каковъ Александра Сергевича Пушкина, самъ добровольно отрекается отъ своего призванія, и ст. священныхъ высотъ Геликона, гд онъ прежде, по счастливому выраженію Проперція, Musarum choris implicuit manus, постепенно нисходить къ нижнимъ областямъ горы, къ литератур боле и боле блдной и безплодной. Это уже — затменіе одной изъ славъ народа. Но какъ горько, какъ прискорбно видть, когда этотъ геній, рожденный вить безсмертные внки на вершин ‘зеленаго Геликона’, нарвавъ тамъ горсть колючихъ остротъ, бжитъ стремглавъ по скату горы въ объятія собравшейся на равнин толпы Віоянъ, которая общаетъ, за подарокъ, наградить его грубымъ хохотомъ! Берегитесь, неосторожный геній! Послдніе слои горы обрывисты, и у самаго подножія Геликона лежитъ Михонское болото. Бездонное болото, наполненное черною грязью! Эта грязь — журнальная полемика, самый низкій и отвратительный родъ прозы, посл римованныхъ пасквилей.’ (‘Библ. д. Чт.’ 1836., т. XV, отд. VI, стр. 69).
52) ‘Молва’ 1836 г., No 11. Въ изданіи Солдатенкова напеч. безъ начальной выдержки изъ предисловія и въ этомъ вид нельзя понять, въ чемъ дло, съ какой стати рецензентъ говоритъ о ‘Гуливеровомъ Путешествіи’ и т. д.
53—54) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
55) ‘Молва’ 1836, No 12. Ценз. разр. 13 авг. 1836. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Эта и слдующія дв-три статьи (NoNo 229, 230 и ‘Отъ Блинскаго’), по недоразумнію, помщены раньше статьи No 231, которая цензурована 3 авг. 1836 г.
Первую рецензію о перевод Дюмонъ-Дюрвиля см. II, 401—403 и примч. 405.
56) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Издатель альманаха — Александръ Яковлевичъ Кульчицкій (1815—1845), былъ впослдствіи большимъ пріятелемъ Блинскаго. Мы еще будемъ имть случай говорить о немъ.
57) Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло.
58) Тамъ же. По недосмотру статья не занумерована. Въ оглавленіи настоящаго тома мы ее помщаемъ съ No 230-а.
Все, что Блинскій иронически здсь пишетъ о пріобртенной имъ извстности, совершенно врно и фактически. Если при малой распространенности ‘Телескопа’ (сплетникъ Воейковъ въ одной изъ своихъ ‘Литературныхъ замтокъ’ — въ ‘Литер. Приб. къ Русск. Имп.’ 1836 г. No 14 — сообщалъ, что въ Петербург, по даннымъ почтамта, получается 14 экз. ‘Телескопа’) публика знала и Блинскаго мало, то въ журнальныхъ сферахъ его замтили тотчасъ же. Мы уже знаемъ, что за нсколько мсяцевъ литературной дятельности Блинскій такъ усплъ разсердить задтыхъ имъ писателей стараго поколнія, что удостоился цлой пасквильной повсти Ушакова {Кстати дополнимъ свднія о ‘Піюш’: въ прим. 379 ІІ-го тома. Еще раньше, чмъ повсть появилась въ печати, Воейковъ торжественно предвозвщалъ, что заслуженный литераторъ Василій Аполлоновичъ Ушаковъ послалъ въ ‘Библ. д. Чтенія’ статью, въ которой будетъ ‘раскритикованъ’ всхъ критикующій Виссаріонъ Блинскій (‘Лит. Приб. къ Русск. Имп.’ 1835 г. No 68).} (см. II, 379 и примч. 357—362).
Знаемъ мы также изъ ‘Журнальной Замтки’ (II, No 159), какую тяжелую артиллерію пустилъ въ ходъ Булгаринъ. Но съ особенною яростью наслъ на него ‘петербургскій журнальчикъ’, т.-е. Воейковъ въ своихъ ‘Литер. Замткахъ’ {Въ примчаніи 323-мъ II тома мы сказали, что статья Булгарина была первымъ сколько-нибудь крупнымъ нападеніемъ на Блинскаго. Это не точно, потому что ‘Піюша’ Ушакова, о которой говорится въ дальнйшихъ примчаніяхъ II-то тома, появилась раньше статьи Булгарина и тоже раньше нападокъ Булгарина появились нападки Воейкова, о которыхъ сейчасъ будетъ рчь.}, которыми онъ придавалъ пикантность безцвтнйшимъ ‘Литер. Прибавл. къ Русск. Инвалиду’, выходившимъ подъ его редакціей до 1837 г. Пренебрежительный отзывъ о немъ Блинскаго въ ‘Литер. Мечт.’ (I, 345 и 355) глубоко уязвилъ этого ожесточеннаго разными неудачами человка, въ которомъ злоба принимала совершенно болзненные размры и въ которомъ потребность кому-нибудь пакостить была физіологическою потребностью. Панаевъ разсказываетъ, что передъ смертью ‘за Воейковымъ ухаживала какая-то двушка. Онъ безпрестанно просилъ пить, и всякій разъ, когда она подносила ему питье, онъ щипалъ ее и схватывалъ за волосы. Чтобы избжать этого, двушка поставила передъ нимъ стаканъ на столъ и уже не подходила близко къ постели… Воейковъ началъ стонать, кряхтть, охать, жаловаться на свое безпомощное положеніе, клялся, что не можетъ поворотить ни рукой, ни ногой и слабымъ, умоляющимъ голосомъ обратился къ двушк, прося, чтобы она Христа ради поднесла ему стаканъ къ губамъ. Но лишь только она исполнила его желаніе, онъ приподнялся съ постели, снова съ ожесточеніемъ схватилъ ее за волосы и упалъ, ослабвши отъ этого усилія на постель’ (Панаевъ, Лит. Воен., стр. 353). Черезъ четверть часа онъ умеръ.
Могъ ли такой человкъ простить Блинскому то, что онъ его прямо вычеркивалъ изъ разряда ‘литературныхъ знаменитостей’ (‘Лит. Мечт.’, 1, 355). И сталъ Воейковъ его донимать почти что черезъ номеръ Еще въ 1835 г., вроятно немножко сдерживая себя, чтобы не раздувать репутацію своего недруга, Воейковъ сравнительно не такъ часто нападалъ на Блинскаго, хотя все-таки посвятилъ ему девять ‘Замтокъ’ (NoNo 40, 68, 83, 84, 86, 91, 97, 101, 102—103). Но въ 1836 г., когда извстность телескопскаго ‘ругателя’ и безъ того окрпла, Воейковъ уже сосредоточилъ на войн съ Блинскимъ почти вс свои силы и посвятилъ ему двадцать пять полемическихъ замтокъ и выходокъ. (NoNo 3, 8, 14, 18, 29, 33, 45, 46, 59 — 60, 61, 62, 63, 66, 67, 68, 69, 70, 72, 82, 83, 84—85, 86—87, 92—93, 94 — 95, 103 — 104). Донималъ онъ его всячески. Сначала коверканіемъ фамиліи, упорно величая его Виссаріонъ (а иной разъ и Висcсаріонъ — съ тремя c или еще съ прибавкой отчества — Виссаріонъ Григорьевичъ) Блинскій. Въ чемъ тутъ язвительность — понять трудно, но это несомннно было полемическимъ пріемомъ, какъ свидтельствуетъ Тургеневъ {Тургеневъ разсказываетъ, что задтые Блинскимъ писатели стараго закала ‘упорно и какъ бы въ укоризну называли его Бллынскимъ по намъ такая транскрипція не попадалась. Воейковъ, во всякомъ случа, не доходилъ въ своей язвительности дальше Блъшскаго. Курьезно тутъ то, что собственно дйствительная фамилія Блинскаго — именно Блинскій (но селу Блынь, откуда былъ родомъ его ддъ). Блинскимъ Виссаріонъ Григорьевичъ сталъ себя называть только около времени выступленія на литературное поприще.}. Затмъ Воейковъ выуживалъ противорчія, которыя не очень-то трудно набрать у писавшаго всегда подъ настроеніемъ данной минуты Блинскаго. Но больше всего онъ нападалъ на отрицаніе авторитета старыхъ писателей и на утвержденіе Блинскаго, что у насъ нтъ литературы. Патетически доказывалъ Воейковъ, что у насъ есть литература и въ подтвержденіе печаталъ цлые каталоги разныхъ замчательныхъ произведеній русскихъ писателей. Нужно, однако, отдать справедливость Воейкову — онъ первый изъ людей стараго поколнія понялъ силу Блинскаго и въ глубин души несомннно очень цнилъ его. Это выражалось, впрочемъ, и печатно. Онъ иной разъ, какъ это и Блинскій говоритъ въ своей замтк, похваливалъ его, съ тмъ, чтобы энергичне спорить съ его мнніями. Такъ въ No 59—60, похваливъ помщенную въ ‘Телескоп’ повсть ‘Она будетъ щастлива’, Воейковъ писалъ:
‘Хотя подъ повстью подписано: Ив. П—въ {Въ дйствительности повсть принадлежитъ Ив. Ив. Панаеву, почему Блинскій и счелъ нужнымъ отозваться на статьи Воейкова, которыя до того оставлялъ безъ вниманія.}, но мы давно не вримъ въ подписныя литеры и даже, пускаясь-въ догадки, подозрваемъ г. Виссаріона Блинскаго въ ея сочиненіи. Вдь этотъ молодой человкъ не безъ таланта и писалъ бы по-русски очень порядочно, еслибъ въ сочиненілхъ его не было излишней болтовни. Несравненно лучше писать такія повсти, чмъ презрительно и неосновательно разбирать нашихъ славныхъ писателей’.
Въ другой разъ онъ говорилъ (No 70):
‘Г. Блинскій {Вступивъ въ спорь по существу, Воейковъ бросилъ манеру называть своего противника Блынскимъ.} изъ одного своенравія написалъ, что у насъ нтъ ни литературы, ни поэзіи, ибо у него нельзя отнять ни ума, ни дарованія, ни даже знанія родного языка’.
Но больше всего сильное впечатлніе, которое произвели на Воейкова статьи Блинскаго, выразилось въ той внимательности, съ которою онъ изучилъ эти статьи. Онъ всегда старался побивать Блинскаго его же собственными словами, взятыми большею частью изъ ‘Литерат. Мечтаній’, изъ которыхъ подчасъ приводилъ огромнйшія выдержки. Въ 1838 г. Кольцовъ встртился съ Воейковымъ навечер у Плетнева и вотъ какъ Воейковъ отозвался о Блинскомъ: ‘Онъ малый дйствительно весьма умный, съ талантомъ, но бдовая голова, увлекся въ какую-то односторонность, и эта система его ‘погубила’.— А какая?— ‘Богъ святой знаетъ’ (Кольцовъ, Стих. и письма, подъ ред. А. И. Введенскаго, стр. 198).
Изъ полемики Воейкова можно, кстати, почерпнуть очень важное свидтельство современника по вопросу о вліяніяхъ, сказавшихся на первыхъ статьяхъ Блинскаго. Оно вполн подкрпляетъ наше утвержденіе, что ничего Надеждинскаго въ первомъ період дятельности Блинскаго не было и что она явилось прямымъ продолженіемъ реформаторской расчистки Полевого. Вотъ что говоритъ Воейковъ, вступая съ Блинскимъ въ долгій споръ по вопросу о томъ есть ли у насъ литература:
‘Представляю своимъ читателямъ обращикъ несообразности сужденій сотрудника издателя Телескопа — нкоего Виссаріона Блинскаго. Для привыкшихъ къ хитростямъ нашей журнальной дипломатики съ перваго взгляда видно, что этотъ (юноша воздоенъ кипучимъ млекомъ П. А. Полевого, надлавшаго въ девятилтнее изданіе своего Телеграфа столько, столько вреда нашей словесности, что въ 50 лтъ, 50 здраво и основательно мыслящихъ писателей не вознаградятъ этого’ (‘Лит. Приб. къ Русск. Имп.’ 1836 г., No 66).
Воейковъ зналъ всю подноготную тогдашнихъ литературныхъ отношеній и хотя грубо и часто возмутительно по своему науськиванію, но всегда мтко и врно опредлялъ сущность направленія писателей своего времени. И вотъ этотъ, какъ онъ самъ себя называетъ, посвященный въ тайны ‘журнальной дипломатики’ критикъ, многократно приводя въ связь Блинскаго и Нолевого, не только никогда не сопоставлялъ Блинскаго и Надеждина, но удивлялся тому, что Надеждинъ потворствуетъ своему сотруднику (см., напр., въ No 33).
Фраза, что ‘свтскіе’ журналы стрляютъ въ него намеками, повидимому, относится къ стать Вяземскаго въ ‘Современник’ (см. прим. 11), потому что ‘Москов. Наблюд.’ величественно отмалчивался, хотя, какъ мы знаемъ (т. II, прим. 491), нападки Блинскаго произвели на Шевырева огромное впечатлніе.
Фразу ‘не надо намъ актера-аристократа’ титулярный совтникъ Покровскій не то, чтобы выдумалъ, но смыслъ ея, онъ, конечно, совершенно извратилъ (см. т. II, стр. 108—109). Отзывъ о комедіи Загоскина см. т. II, стр. 314—326.
Самъ заговоривъ о своемъ отзыв о пьес Загоскина ‘Недовольные’, а затмъ высказавши предположеніе, что мнимый титулярный совтникъ иметъ ‘силу немаловажную, по крайней мр для гг. актеровъ…’, Блинскій явно намекалъ на Загоскина, который въ то время былъ директоромъ московскихъ театровъ.
Письмо, подавшее поводъ къ стать Блинскаго, дйствительно написано въ лично-заинтересованномъ тон и если даже не принадлежите самому Загоскину, то во всякомъ случа лицу, пожелавшему угодить московской дирекціи:
Къ издателямъ Сверной Пчелы.