Письмо М. А. Дмитриева, Аксаков Иван Сергеевич, Год: 1864

Время на прочтение: 2 минут(ы)
‘День’ И. С. Аксакова: История славянофильской газеты: Исследования. Материалы. Постатейная роспись
СПб.: ООО ‘Издательство ‘Росток», 2017. — Ч. 1. (Славянофильский архив, Кн. 5).

ПИСЬМО М. А. ДМИТРИЕВА ОТ 16 МАЯ 1864 г.

Публикация А. П. Дмитриева

Михаил Алексеевич Дмитриев (1832—1873) — этнограф, фольклорист, педагог, статский советник. Выпускник Главного педагогического института в Петербурге. В 1853 г. стал учителем Новогрудского дворянского училища, затем директором Новогрудской гимназии. В 1863—1867 гг. инспектор Виленской прогимназии. Был первым директором Гродненской дирекции народных училищ (1867—1873). Член Русского географического общества, которым был награжден за научную деятельность серебряной медалью.
Дмитриев с 1850-х гг. исследовал материальную и духовную культуру крестьян Гродненской губернии. В 1860-х гг. многие его статьи с ценными этнографическими материалами публиковались в региональных изданиях Северо-Западного края (прежде всего в ‘Виленском Вестнике’ и ‘Гродненских Губернских Ведомостях’). Сказки, собранные Дмитриевым, были включены в сборник ‘Русские народные сказки’ А. Н. Афанасьева.
Публикуемое письмо свидетельствует о наблюдательности славянофильствующего автора-фольклориста, решившего поделиться впечатлениями о том, как жители Вильны восприняли отъезд из города генерал-губернатора M. H. Муравьева, знаменитого своей жесткостью и решительностью в отстаивании русских интересов в крае. Известна лишь одна статья Дмитриева в ‘Дне’ (см. ниже коммент. 7).

М. А. ДМИТРИЕВ — И. С. АКСАКОВУ
Вильна, 16 мая 1864 г.

16 мая. Вильна.

Милостивый Государь,
Иван Сергеевич!

Ведь мы привыкли Вас считать одним из тех немногих, к<ото>рые вполне сочувствуют нам, русским, в наших странах, и вполне сознают, как надо действовать у нас. А потому невольно хочешь поделиться с Вами, хотя не статьей, то по крайней мере письмом, в котором бы можно было сказать о нек<ото>рых новостях наших. Может быть, хотя общую мысль возьмете и напишете, при случае, в доказательство того, что как необходим еще для нашего края M. H. Муравьев и как скверно, гадко и низко пишут все эти петербургские русляндцы.1

——

Как только проводили мы Мих<аила> Ник<олаевича>,2 то уже на возвратном пути с железной дороги можно было заметить, что полячье повеселело. Сейчас подняли носы, о чем мы, зная их, за месяц говорили. Многие улыбаются нагло, другие говорят, что: ‘правда ли, говорят, что вы там, в вокзале, кричали на Мих<аила> Ник<олаевича> ‘прощайте!’, ‘до свидания’? Вишь, какой комплимент!’ И т. п. и т. п.
(Извините, что я пишу без связи: мне только хочется нек<ото>рые вещи сообщить, чтобы Вы знали.)

——

Иду я по улице и слышу: мальчишки, лет 6—7, маленькие, разговаривают между собою: ‘ну, хвала Боже, же тем……..выехал, терас бендзе начельникем, мувион {То есть: teraz bdzie naczelnikom mwiono — теперь будет начальником, говорят (польск.).}, Кржижановский,3 то наш поляк’ и т. п. Если бы слышал Крыжановский <так!>, дал бы им ‘поляк’. Вот что дети говорят!

——

3-го мая многие дамы оделись опять в траур, но не знаю, сколько, но были нек<ото>рые взяты в Полицию. При Муравьеве, в разгар мятежа, не смели одеваться в траур, а тут, дескать, уехал, так попробуем, пощупаем.

——

На прошлой неделе облили опять нескольких русских дам за цветное платье. Про других не знаю, но по нашему учебному ведомству двум бурнусы4 совсем испортили. Кто и когда — этого не заметили. У них (по крайней мере, прежде) еще такие шарики гутоперчавые <так!> вроде мячиков, держат в руке, протиснет и незаметно брызнет оттуда крепкой водкой.
Полицеймейстер старался узнать, но как тут узнать?

——

2-го мая был у нас маскарад. Один русский чиновник С.5 идет с маской под руку, к ним подходит один молодой ч<е>л<овеж и начинает с маской говорить по-польски. -- С, -- шутя, говорит этому мальчику, что ему, как хорошенькому, можно бы кохаться по-русски, а вот, дескать, нам, старикам, так по-польски. Сказана шутка, -- но с задней мыслию (молод<ой> ч<е>л<овж это б<ывший> православ<ный>). Всё бы и кончилось шуткой, но юноша вспылил, Солод, также. Но не об этом дело, а на шум подскочили русские??: Полковник Хит., Князь X., Кн. Ш. — и давай мучить Сол.: ‘Да как можно делать такие замечания, да на маскараде надо говорить и можно по-польски’. Заметьте — русские люди, одним словом, за польское стоят! Много бы можно еще про это и про них в этом деле поговорить, да тошнит просто. Чтобы русские под хитрецов поляков подделывались! Срам и стыд. А ведь придворные люди, т. е. во дворце Мих<аила> Николаевича6 живут. Опять — если бы узнал это наш батюшка Муравьев про своих-то приближенных. С. хотел статью об этом писать, да раздумал потом, боясь, что из членов клуба исключат!
Извините, многоуважаемый нами Ив<ан> Сергее<вич>, что так намарал, но ей-Богу, от души. Противно смотреть!

Ваш слуга Мих. Дмитриев.

А мою статью о Лаврошеве7 получили?
Печатается впервые по автографу: ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 184. Л. 1—2 об. Год установлен по содержанию (упомянуто оставление M. H. Муравьевым поста виленского генерал-губернатора).
1 Русляндцы — зд.: русские либералы, от Русляндии — применяемого в статьях славянофилов термина для обозначения послепетровской России. »День’, — писал А. И. Герцен, — сохраняет обычный жаргон ‘московского фрондера’, называя официальную Россию ‘Ruland» (La Cloche. 1864. No 44 от 25 мая, ср.: Герцен А. Я. Собр. соч.: В 30 т. М.: Изд-во АН СССР, 1959. Т. XVIII. С. 214).
2 Граф M. H. Муравьев оставил пост виленского генерал-губернатора 17 апреля 1865 г.
3 Николай Андреевич Крыжановский (1818—1888) — генерал-лейтенант и генерал от артиллерии (1862), в 1864—1866 гг. помощник командующего войсками Виленского военного округа.
4 Бурнус — просторное женское пальто.
5 С. (Солод.), так же как и ниже упомянутые ниже ‘Полковник Хит., Князь X., Кн. Ш.’ не указаны в списках служащих Виленской губернии в Адрес-календаре Российской империи за 1864—1865 гг.
6 Имеется в виду Генерал-губернаторский дворец в Вильне (Вильнюсе), в Старом городе (до 1795 г. Епископский дворец, ныне Президентский).
7 Статья, присланная автором в апреле, увидела свет спустя полгода: М. Дв <Дмитриев М. А.>. Лавришево (Новогрудского уезда Минской губернии) // День. 1864.17 окт. No 42. С. 14—15. (Областной отдел), в конце помета: Вильно, 17 апреля 1864.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека