Письмо А. Я. Конисского, Аксаков Иван Сергеевич, Год: 1863

Время на прочтение: 8 минут(ы)
‘День’ И. С. Аксакова: История славянофильской газеты: Исследования. Материалы. Постатейная роспись
СПб.: ООО ‘Издательство ‘Росток», 2017. — Ч. 1. (Славянофильский архив, Кн. 5).

ПИСЬМО А. Я. КОНИССКОГО ОТ 26 ЯНВАРЯ 1863 г.

Публикация А. П. Дмитриева

Александр Яковлевич Конисский (1836—1900) — малороссийский педагог, общественный деятель-украинофил, публицист и поэт. Родился на хуторе Переходовка Нежинского уезда Черниговской губернии (отсюда один из его многочисленных псевдонимов — О&lt,лександр&gt, Переходовец, под ним он опубликовал статью в ‘Дне’). В 4 классе Черниговской гимназии, увлекшись поэзией Шевченко, стал сочинять стихи на малороссийском наречии, что показалось подозрительным начальству, и его выдворили из гимназии. Шевченковское влияние оказалось определяющим для Конисского, в возрасте 30 лет он писал: ‘Я с щедрой Тарасовой руки напился из полной чаши народных слез, горькие они и не сказать, какие горькие, зато с ними влилась в мои жилы и та тихая горячая любовь к родному краю и народу, что целый век мой греет меня, духотворит…’ (Русалка. 1866. No 9. С. 67). Усиленно занимался самообразованием. В 1854 г. поступил на службу в суд г. Прилуки, которую продолжил, переехав в 1856 г. в Полтаву. Там же летом 1861 г. стал одним из основателей и деятельным членом Полтавской громады (так назывались нелегальные культурно-просветительские общества украинофилов), прежде всего — организатором воскресных школ, налаживавших обучение на малороссийском языке. В 1862 г. в своей квартире открыл народную библиотеку и стал ее общественным библиотекарем, тогда же издал ‘Украинские прописи’, приступил к созданию учебника математики на родном наречии, который завершил в Вологодской ссылке (в 1863 г. его ‘Арихметика, или Щотница, для украинских школ’ была напечатана усилиями Н. И. Костомарова). По его инициативе началась организационная работа по открытию в Полтаве трехклассного училища для приготовления сельских учителей. В центральном печатном органе украинофилов Конисский сетовал: ‘Учат детей по московским книгам, родного слова они не слышат &lt,…&gt, Дети московских книг не понимают, хотя и учат их наизусть’ (Основа. 1862. No 5. С. 23).
Летом 1862 г. власти обвинили членов Полтавской громады в сепаратизме, были закрыты воскресные школы, начались обыски и аресты. Конисский был сослан в Вологду под полицейский надзор. На службу его не брали, книги и письма досматривали. Руку помощи тогда протянул Аксаков: он высылал бесплатно свою газету и опубликовал в ней корреспонденцию Конисского о Вологодском юридическом обществе (причем без промедления: датированная мартом статья и была напечатана в марте): Переходовец О. Из Вологды // День. 1863. 23 марта. No 12. С. 14. Замысел Конисского высказаться на страницах ‘Дня’ по сути польско-малороссийско-русского вопроса (он предлагал написать статью ‘Голос Украины’) не был осуществлен. Но замечательны письма Конисского Аксакову (см. также ниже письма от 11 мая и 27 июля 1863 г.), где излагается позиция патриотов-украинофилов, видевших смысл своей деятельности не в отъединении от России, а в пресечении польских претензий на территорию Малороссии.
В 1864 г. Конисского перевели в Тотьму (севернее Вологды), где он тяжело заболел, начал терять зрение. С 1865 г. ему позволили жить в Воронеже. В том же году по особому разрешению он выехал за границу на лечение. Несмотря на нужду и другие горести, выпавшие на годы вынужденной ссылки, они были важным периодом в жизни Конисского: он много писал и переводил, а поставив перед собой цель создать украинский литературно-научный язык, к концу ссылки собрал почти 20 000 слов для будущего словаря.
Несколько месяцев Конисский прожил во Львове, где сблизился с галицко-русскими писателями, затем отправился в Дрезден — там ему сумели спасти один глаз. Вернувшись на родину, он поселился в городке Бобринце Херсонской губернии. В 1866 г. сдал экзамен на кандидата права и получил разрешение на адвокатскую практику в Екатеринославе. Через год при его финансовой поддержке во Львове был основан знаменитый литературно-научный журнал ‘Правда’, где он активно печатался. В 1872 г. с Конисского был снят надзор полиции, и он переехал в Киев. Начался последний, самый плодотворный период его деятельности, когда его имя стало непререкаемо авторитетным в малороссийском национальном движении (эта слава обернулась и новыми преследованиями: летом 1885 г. по дороге из Львова в Киев Конисский снова был арестован по обвинению в сепаратизме, и только через полтора года благодаря личному обращению к Александру III следствие было остановлено). В конце жизни писатель воздал долг памяти своему учителю, создав наиболее обстоятельное для своего времени его жизнеописание, выдержанное в панегирическом ключе: Конисский А. Я. Жизнь украинского поэта Тараса Григорьевича Шевченко: (Критико-биографическая хроника): С портретами Т. Г. Шевченко и его друзей и видами хаты и могилы его: 1814—1861. Одесса: Юж.-рус. о-во печ. дела, 1898. [4], 730 с.

А. Я. КОНИССКИЙ — И. С. АКСАКОВУ
Вологда, 26 января 1863 г.

Вологда, 26 генваря 1863.

Милостивый Государь
Иван Сергеевич!

Нежданно-негаданно я очутился в Вологде под надзором Полиции без следствия, без суда, даже без истребования объяснения! Сказали только, что я виноват ‘в сильном распространении малороссийской пропаганды’, да и баста! Такое внезапное перемещение совершенно разорило меня, отняв все материальные средства. Здесь даже не позволяют мне давать частные уроки! Но гораздо большая беда в том, что здесь решительно нечего читать, не только библиотеки — даже книжной лавчонки нет!
Духовный голод несравненно ужаснее физического, и я решился обратиться к Вам с покорнейшею просьбою высылать мне Вашу газету с рассрочкою платежа. В настоящее время я решительно не могу выслать денег, но надеюсь впоследствии кое-как заработать и выслать в Редакцию при первой возможности. Мне кажется, что Вы не откажете в этой просьбе.
С глубочайшим уважением имею честь быть Вашим,

Милостивый Государь,
Покорнейшим Слугою.
Алр Конисский.

P. S. Был ли у Вас с Полтавы крестьянин Кирила Декань с моим письмом?
Мой адрес:
В Вологду
Александру Яковлевичу Конисскому.
Печатается впервые по автографу: ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 284. Л. 1—2.

ПИСЬМО А. Я. КОНИССКОГО ОТ 11 МАЯ 1863 г.

Публикация А. П. Дмитриева

О А. Я. Конисском см. преамбулу к публикации его письма от 26 января 1863 г. (наст. изд., с. 265—267). См. также его письмо от 27 июля 1863 г.

А. Я. КОНИССКИЙ — И. С. АКСАКОВУ
Вологда, 11 мая 1863 г.

Милостивый Государь
Иван Сергеич!

С искренней благодарностью посылаю пять руб. в число подписной цены на ‘День’, остальные надеюсь выслать в следующем м&lt,еся&gt,це. — При этом позволяю себе обратиться к Вам с следующей покорнейшей просьбою. Из всей русской журналистики одна только Ваша газета возвышает голос против Польской революции за неприкосновенность Белорусских и Малорусских земель. За Литву и Белоруссию гремит голос г. Кояловича, но за Украину и Галицию, словом, за весь малорусский народ до сих пор не было сказано своего правдивого и резкого слова. Быть может, это молчание и дает повстанцам право прирезывать на Польше наши земли до Dniepru. Да, мы малороссы, вправе сказать русской литературе, что она боится или стыдится сказать правдивое слово полякам об Украине!.. Конечно, прежде всего мы сами должны бы заявить о себе, но нам приказано молгать, но молчание это может погубить нас, и я решился нарушить его, заявить чрез посредство Вашей газеты взгляд Украины на Польскую революцию. — Из частных писем мне известно настроение умов в Киевской, Волынской и Подольской губ&lt,ерниях&gt,, но, чтобы не впасть в ошибку, я должен знать настроение умов в Галиции, о которой я с 15 генваря ничего не знаю. — Знать же о ней что-нибудь можно только из газеты ‘Слово’, которая получается Редакцией ‘Дня’. —
Поэтому я имею честь покорнейше просить Вас, если возможно, переслать мне при ‘Дне’ NoNo ‘Слова’ с 1-го января сего года, по прочтении я тотчас же возвращу Вам вместе с ‘Голосом Украины’ (так думаю озаглавить свою заметку).
С глубочайшим уважением имею честь быть

Вашим,
Милостивый Государь,
Покорнейшим слугой:
Алр Конисский.

11 мая 1863 г.
Вологда.
Печатается впервые по автографу: ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 284. Л. 3—4.

ПИСЬМО А. Я. КОНИССКОГО ОТ 27 ИЮЛЯ 1863 г.

Публикация А. П. Дмитриева

О А. Я. Конисском см. преамбулу к публикации его письма от 26 января 1863 г. (наст. изд., с. 265—267). См. также его письмо от 11 мая 1863 г.

А. Я. КОНИССКИЙ — И. С. АКСАКОВУ
Вологда, 27 июля 1863 г.

Вологда, 27 июля 63.

Милостивый Государь Иван Сергеич!

Искренно благодаря Вас за напечатание протеста Н. И. Костомарова и Ваших примечаний к нему,1 я считаю нужным сказать, что Ваши примечания требуют пояснений. Будь они напечатаны в газете г. Каткова,2 я не обратил бы на них внимания, потому что всякую полемику, всякое объяснение с г. Катковым и К® считаю не только бесполезным, но даже неприличным и оскорбительным для себя. Но Вас я так глубоко уважаю, что не могу не объяснять Вам дела, которое Вы знаете не всесторонно &lt,так!&gt, и в котором многое Вам или совсем неизвестно, или известно в превратном виде.
Вы говорите (No 29 ‘Дня’), что Вы знаете малороссов, солидарных политически с поляками, указываете на дворян Подольской губ&lt,ернии&gt, и удивляетесь, что Николай Иван&lt,ович&gt, не знает таких малороссов, в заключение советуете ему побывать в Киеве и вглядеться в разные проявления украинофильства.3 Мне кажется, что и Вы не все то знаете, что делалось и делается в Киеве, позвольте же Вас ближе познакомить и разъяснить дело собственно для Вас. (К несчастью, положение мое не позволяет мне сделать то же самое и для публики.)
Я сам малоросс, сосланный, да еще и фамилия моя имеет польское окончание, из этого я боюсь, чтобы Вы не причислили и меня к ‘таким’ патриотам, которые солидарность свою с Польскою революциею объясняют любовью к родной Украине! Если такие люди справедливо заслуживают порицания и гласного облигения в измене, то что сказать о таких, которые, называясь и действительно будучи малороссами, стали в ряды революционеров, действуют открыто заодно с польскими повстанцами и все во имя той же любви к Украине?!!.. А и таких я знаю! Но, к несчастью, само правительство помешало и мешает преследовать таких изменников, таких врагов нашего народа! Оно само покровительствовало им.
Как так! — скажете Вы. — Этого быть не может!
А вот послушайте и потом делайте какое угодно заключение.
Вам известны беспорядки в Киевской губ&lt,ернии&gt, в 1855 г.4 Вы должны знать цель, средства и конец их!.. Когда правительственная сила водворила порядок, паны-ляхи начали варварским образом притеснять крестьян, но вскорости Высочайший рескрипт об эмансипации поудержал ляхов от варварства материального, и тогда они обратились к варварству нравственному: начали заводить школы, издавать книги на малорусском языке, напечатанные латинскими буквами, и принялись сами и ксен&lt,д&gt,зы учить грамоте крестьян. Но, уча грамоте детей, они учили малоросса не только тому, что он поляк, но что и живет-то на польской земле! Одновременно с этими букварями образовалась в 1859 г. в Киеве партия поляков-малороссов, надевшая наш костюм, заговорившая нашим языком, но имеющая целью ополячить и окатоличить наш православный украинский народ. Мы видели, к чему это ведет, мы знали, что должно из этого выйти то, что теперь есть, мы увидели, что этому злу, проникшему даже в Полтаву, должно противодействовать, но не полицейскими мерами, а общественными, и мы принялись заводить школы и учить детей по великорусским книгам. К сожалению, в польские школы шло более украинских детей, потому что там они слышали родной язык. Мы принялись за свой язык, и вот в Киеве и др. городах образовались громады чисто украинские, имевшие единственные цели — образованием народа на его языке противодействовать польской пропаганде: мы начали издавать книги (элементарные) на украинском языке. В прошлом году — когда уже школы были закрыты — за это дело взялся г. Костомаров. Несмотря на то, что мы имели мало материальных средств, т. е. денег для издания книг, — дело наше пошло прекрасно. Но польско-малорусская партия не дремала, она начала гнать наши громады доносами и подкупом чиновников. Мы презирали всегда это орудие и, боясь оскверниться прикосновением к нему, — обратились к открытому бою, к литературной войне! Прочтите прошлогоднее ‘Слово’ и ‘Вечернищ’5 и Вы убедитесь в следующем:
1. Мы обличали чиновников, покровительствовавших польской пропаганде и стеснявших действия громад.
2. Мы разразились громом негодования на всех революционеров и атеистов.
3. Мы предали проклятию все то, что не согласно с духом народа и его историей.
4. Мы открыто заявили непоколебимую преданность Освободителю нашего народа.6
Но, увы! Голос наш не был услышан! Его заглушили доносы и подкупы! Он раздражил и польско-малорусскую партию, и обличенных нами чиновников до того, что к нашим громадам приплели и крестьянское дело, и политику. Закричали, что мы сепаратисты, и местные военные власти, не вникнув в наше дело, стали давать ход доносам. Были подкуплены и такие космополиты помещики (рьяные крепостники), которые сделали донос, что ‘в Малороссии образовалось в виде громад революционно-социалистическое общество’. Правительство поверило на слово этим доносам. Никого из нас не только не выслушало, даже не спросило и разослало на Север. А противная партия осталась делать свое дело, и плоды ее воогию.7
Мы обижены, оскорблены, оклеветаны, а нас и теперь не хотят выслушать, вероятно боясь сознать свою ошибку. Но Бог с ними! Мы не злопамятны! Нам только жаль бедной Украины, отданной на грабеж наших врагов.
Для лучшего доказательства прилагаю для прочета свою записку и др. малороссов, которую прошу возвратить в ‘Дне’. Достаточно ли для Вас этого, чтобы Вы имели меня и товарищей отреченными польской пропаганды и всех дел ее?8 Если у Вас возникнет в чем сомнение — я готов продолжать разъяснение, но только письма свои присылайте ко мне при ‘Дне’, иначе я их не получу. Настоящее письмо я пишу, не представляя на цензуру и потому надеясь, что Вы не сделаете его гласным. Здешняя Цензура (Полиция) не позволяет мне писать ничего того, что касается Малороссии.
Примите уверение в глубочайшем уважении Вашего Покорнейшего слуги.

А. Конисский.

О современных гнусных проделках в Киеве поляков-малороссов я тоже имею верные сведения и удивляюсь, что Ваши корреспонденты молчат об этом! А 21 No ‘Дня’9 я до сих пор не получил.
Печатается впервые по автографу: ИРЛИ. Ф. 3. Оп. 4. Ед. хр. 284. Л. 5—6 об.
1 Имеется в виду полемический отзыв на суждения M. H. Каткова об издании научных книг на южнорусском языке: Костомаров Я. Ответ Московским Ведомостям// День. 1863.6 июля. No 27. С. 18-19. (Смесь) и отклик на этот спор Аксакова, считавшего, что для государства опасно выделять малороссийский язык официально: Редактор &lt,Аксаков И. С.&gt,. Примечание // Там же. С. 19.
2 ‘Московские Ведомости’ M. H. Каткова прямолинейно оценивали украинофиль-ское движение как политический сепаратизм.
3 Пересказываются примечания Аксакова к публикации: Костомаров Николай. Письмо к редактору // День. 1863.20 июля. No 29. С. 19-20. Оно посвящено проблеме издания научных книг на малороссийском наречии.
4 См. об этом: Ясинский M. H. Волнения помещичьих крестьян Киевской губернии в 1855 году. Киев: Тип. В. И. Завадского, 1890.
5 ‘Вечерницы’ — литературный журнал украинофильского направления, выходивший во Львове в 1862—1863 гг. Он печатал произведения малороссийских поэтов и прозаиков на родном языке.
6 Подразумевается Александр II Освободитель.
7 Имеется в виду Польское восстание 1863 г.
8 Реминисценция формулы отречения ‘от сатаны и всех дел его’ в таинстве Крещения.
9 Вышел 25 мая 1863 г. Там были опубликованы, в частности, программная передовая статья Аксакова по польскому вопросу (с. 1—3) и открытое письмо к редактору на ту же тему М. О. Кояловича (с. 3—4), ссылки на которые Конисский мог видеть в последующих номерах газеты, полученных им.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека