Памела, или награжденная добродетель. (Часть вторая), Ричардсон Сэмюэл, Год: 1740

Время на прочтение: 145 минут(ы)

ПАМЕЛА,
или
НАГРАЖДЕННАЯ
ДОБРОДТЕЛЬ.

Аглинская нравоучительная повсть

Сочиненная Г. Рихордсономъ

Въ IV Частяхъ

Переведенная съ Французскаго языка.

Часть II.

съ дозволенія управы Благочинія.

Печатана
Въ САНКТПЕТЕРБУРГ
1787 года.

ПАМЕЛА,
или
НАГРАЖДЕННАЯ ДОБРОДТЕЛЬ.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

ЧЕТВЕРГЪ.

Теперь прошла несчастная та недля, которую я весело въ вашихъ объятьяхъ препроводить льстилась, въ то время моя надежда весьма была разна отъ той, которую я имю нын, но по чему знали предъ будущее, можетъ быть одинъ щастливой день произведетъ боле нежели многое время. Надобно сказать вамъ, что госпожа Жевкесъ меня била, а вотъ какимъ образомъ. Не терпеливо я хотла итти въ садъ, чтобъ посмотрть гд мое письмо, и нтъ ли на то отвту, а она нехотла пустить, я ей говорила, для чего такъ много противъ меня строгости иметъ, что уже послдней сей забавы лишаетъ, и не даетъ въ прохладные часы въ саду одной прогулятся, а всегда ходятъ сторожи, будто за какой воровкой. Она ссылаясь на свое писменное наставленіе, говорила, что еще не такіе съ тобою строгости я имть должна, я думаю, продолжала она, лутче бы было ежелибъ вы жили спокойно, и довольны были своей долей, я помню какъ вы спрашивали у господина Вилліамса, живутъ ли нарочитые люди въ деревн? Знать, что есть намреніе уйти къ нимъ, и разсказать свои печальные приключенія, которые всегда вы такъ неправильно называете.
Сими словами она пронзила мн сердце и отняла почти память: ибо я думала, что она нашла въ саду мое письмо. По томъ она мн говорила, что за охота гулять, изволь итти, я тотчасъ буду къ вамъ.
Я пошла въ садъ, и думала, что меня изъ окна не видно, побжала къ тому мсту, гд письмо положила, но принуждена была остановится, услыша гнусной ее голосъ, постой, постой, она кричала, куда такъ бжите? Разв съ кмъ въ запуски бжать оговорилась. Я ее дождалась къ себ въ превеликомъ сердц, а она подошедши, взяла меня за руку, будучи какъ будто обезумленна, по чему я и принуждена была ходить съ нею вмст, и идучи мимо надобнова мн мста, не смла на нево взглянуть.
Садовникъ работалъ отъ насъ не далеко, я стала съ нимъ о цвтахъ говорить, а она наклонясь сказала мн тихонько, въ писменномъ наставленій моемъ, не велно васъ допускать съ людми много говорить. Для чего, я ее спросила? Разв вы боитесь, что бы я сговорясь съ ними не обокрала моего господина. Можетъ быть, она отвчала, ежелн вы и одну себя у нево украдите, то по мннію ево, не можно больше окрасть ево будетъ.
Умилосердись, скажи мн, я ей говорила? По чему я ево стала? Иметъ ли онъ къ тому какое нибудь право, кром, что какъ воръ, надъ краденными пожитками? Теперь то я отъ тебя услышала, она отвчала, чево никогда слышать не надялась. Теперь вижу ваше упрямство смиренной мой агнецъ, (такъ меня назвала ужасное сіе чудовище.) Ежели бы я была въ ево мст, я бы очень скоро дала теб знать свое право. А чтобъ ты здлала? Я ее опять спросила, я бы не такъ много трудилась, она отвчала, ласки употреблять. Однако я скоро васъ обихъ, то есть тебя, и господина моего лишнихъ трудовъ избавлю. Какъ сводня! я ей сказала, неужъли ты насильно захочешъ употребить власть свою въ мою погибель? Во тотъ часъ не сказанно озлобясь, она меня ударила по плечу, и говорила, ково ты такъ называть смешъ? Вы любезные родители извстны, что я отъ васъ никогда бита не бывала, и сей ударъ мн былъ вмсто удару громовова, оглядываяся вокругъ себя смотрла, нтъ ли ково блиско, кто бы мн поспшилъ на помощъ, и видя, что ни ково нтъ, ухватясь за плечо ее, говорила, разв есть въ твоемъ писменномъ наставленіи и то, чтобъ теб бить меня? Ужъ ли сверьхъ всхъ тиранствъ, и несносныхъ печалей, велно такъ ругатся надо мною? И въ тотъ часъ сла науступ. А она мн въ ярости своей говорила, ни отъ ково еще я обиды себ такой не имла, вижу, что ты горда надъ мру, однако поврь мн, я смягчу скоро. Пойдемъ, я запру тебя въ палатахъ, и не дамъ впредь больше башмаковъ на ноги, и ни чево объ чемъ бы ты ни просила, когда уже мн честь такая.
Я не знала, что длать, рокъ мой весьма ко мн не милосердъ казался, призналась въ себ, что сказала худо и подала ей тмъ поводъ ругатся надо мною. Теперь сама съ собою говорила, я и послднюю мою надежду неосторожностію и скоростію моей погубила. Садовникъ видлъ нашу ссору, но она увидя ево закричала, чево ты Яковъ смотришъ, длай свое дло. Въ тотъ часъ онъ ушелъ у насъ изъ виду, а я сама съ собою размышляла, что мн нын надобно учится умть притворятся. Между тмъ она взявъ меня за руку потащила, пойдемъ говорила, я васъ научу называть меня сводней. Моя дарагая госпожа Жевкесъ, я ей говорила, полна, полна, о семъ говорить. Не зови пожалуй моя дарагая, я не хочу твоей лести, для чево еще не назовешь сводней? Я видя что она въ великомъ сердц, не знала въ трусости которому святому общать молебенъ, однакожъ нсколько ободрившись, сказала ей, я не могу итти госпожа Жевкесъ? Можешь она сказала, я такую вертушку подъ пазухой донесу, коли не пойдешь изъ доброй воли, еще ты не знаешь моей силы? Знаю, знаю, я ей отвчала! и можетъ быть какъ войду въ палаты и больше узнаю, и сказавъ сіе, встала и пошла за нею. А она идучи все твердила и упрекала меня, что я ее сводней назвала.
Подходя къ дому, я сла на лавку и говорила, не пойду я въ палаты госпожа Жевкесъ, пока вы меня не простите, что я васъ съ проста такъ назвала, а я въ томъ, что вы меня убили, васъ прощаю, пожалуй помиримся. Она нахмурясь подл меня сла, и услышавъ мое извиненіе, сказала, добро, и я васъ прощаю, только впередъ пожалуй меня не трогай, и въ знакъ миру со мной поцаловалась. Пожалуйте скажите мн, я васъ прошу? Гд мн, и до которыхъ мстъ можно ходить? Покажите мн какъ далеко ваша милость можетъ простиратся, я буду спокойна и не стану больше ни какой вольности отъ васъ просить. Радуюсь, она говорила, что вы разсудку повиноватся начинаете, я бы желала и со всмъ вамъ дать свободу, но вы сами разсудите, что мн не велика радость везд связанной почти съ вами ходить, но исполняя свою должность, надобно трудовъ снести не мало. Я ни для чево инова такъ поступаю, какъ только желаю услужить лутчему изо всхъ господину. Онъ хорошъ я говорила для всхъ, кром меня несчастной! онъ васъ очень любитъ, она сказала, вы въ томъ не можете сумнватся, и для тово принужденъ такъ поступать съ вами, вамъ можно за то нсколько потерпть. Онъ меня любитъ, вы говорите? Я ей отвчала, какая эта любовь… Но она прервавъ рчь мою, пойдемъ говорила, чтобъ двки не примтили заплаканныхъ глазъ вашихъ, не сказывайте имъ, что было между нами, я пришлю къ вамъ Нанонъ, извольте съ нею итти въ садъ ежели хотите, можетъ быть чрезъ то лутчей апетитъ получите къ обду, а то вить съ голоду умереть можете. Можно видть, что красота ваша содержитъ васъ въ невол, вы не дите и не спите, а только что плачете и печалитесь понапрасну. Говори, что хочешъ, я себ думала, толькобъ мн избавится твоево злословія и ужаснаго вида, льщусь найтить какую нибудь отраду въ моемъ любимомъ мст. В шедъ въ садъ нарочно пошла въ другую сторону, чтобъ идучи на задъ туда зайти, и чтобъ двка того не примтила.
Я насилу принудила себя говорить съ двкой, а и говорила но все пустое, зная что она должна мои слова пересказать ей. Возвращаяся и подходя къ тому мсту гд письмо положила, послала Нанонъ къ садовнику и велла ему нарвать мн салату, но она стоя кричала, Яковъ нарви салату нельзя ему слышать, я говорила, поди къ нему и возми огурцовъ ежели есть. Какъ скоро она пошла, я посмотря между дерномъ, нашла письмо безъ подписи, и схватя скорй въ пазуху положила, а двка тотчасъ бгомъ ко мн возвратилась. Я такъ письму была рада, что въ лиц перемнилась. Чево вы испужались? Она спросила. Я по щастію скоро вздумала отговорку, уже бдная ваша Памела научилась лукавить, но думаю, что всегда непорочно: хотла говорю ей понюхать цвты на дерев, и вдругъ бросился червь, ко мн на шею, ты видла, что я руку на грудяхъ держала, какъ ты возвратилась. Они ни чемъ не пахнутъ она отвчала, это цвты не такія, чтобъ чемъ нибудь пахли. И по томъ пошли мы въ палаты. Госпожа Жевкесъ встртивъ меня сказала, вотъ теперь изрядно и очень скоро пришли назадъ, впередъ отпущу гулять когда изволишъ, а я оставя ее пошла въ кабинетъ свой, и запершись читала сіе письмо.
‘Я весьма о нещастіи вашемъ сожалю, и желалъ бы отъ сердца оказать вамъ мои услуги, естли бы мн возможно было. Но свободить такую двицу, которая красотою постоянствомъ и достоинствами одарена безъ мры, и которую стерегутъ не усыпно, настоитъ великая трудность. Вся моя надежда на господина Б…. Однако я бы съ радостію оной, лишился ожидая отъ Вышнева награжденія, естли бы возможно было услужить, вамъ. Я свои мры и происки употребить не оставлю, признаюсь, что ни когда я такова мннія о господин Б…. не былъ, какъ нын, видя ево противу васъ поступки: хотя онъ не мотъ и не волокита объ ономъ всмъ извстно. Но мн кажется какъ можно скоре вамъ надобно отъ нево бжать, а особливо будучи подъ властію у такова чудовища какъ госпожа Жевкесъ.
‘Здсь не далеко живетъ Милади Іонесъ вдова богатая и богобоязливая, и еще есть господинъ Дарнфортъ, которой иметъ жену пре умную и двухъ дочерей двицъ честныхъ, прочіе же вс люди ремесленные и простые, ежели вы разсудите заблаго я буду говорить Милади Іонесъ и Милади Дарнфортъ, можетъ быть которая нибудь изъ нихъ захочетъ васъ подъ свой Покровъ принять. Ни какимъ образомъ не льзя утаить, что бы не провдали, что я мшаюсь въ ваше дло, однако я вамъ сказалъ, что все потерять не пожелю, только бы вамъ услужить могъ, для тово, что я никогда такъ много тихости и добродтели съ такою чудной красотою не видалъ вмст, и для того нещастная ваша доля со всмъ меня склонила къ вашимъ услугамъ, зная, что я тою единою, много должности христіанской могу исполнить.
‘А что бы послать письмо къ Милади Даверсъ, я вамъ ежели изволите, безътруда услужу тмъ, но только здсь на почту посылать не льзя для тово, что почтмйстеръ хлбъ помилости господина Б…. иметъ, и по словамъ ево признаваю, что и онъ иметъ также наставленіе въ разсужденіи васъ, сказать не возможно какъ велика противу васъ осторожность, что меня согласно вашему мннію и самово врить заставляетъ, и думаю, что надобно быть худымъ противу васъ предпріятіямъ, какіе вамъ ни длали клятвы. Однакожъ я очень радъ, видя васъ не имющую нужды въ наставленіи постороннемъ.
‘Позволте мн сказать, что я слыхалъ довольно о красот вашей и острот разума, нын вижу самъ, что не сравненно всю ту похвалу вы превосходите, ибо глаза мои видли красоту вашу, а письмомъ своимъ показали разумъ и проницаніе, я пространно писалъ сіе для тово, боясь, что впредь не буду имть случая сказать вамъ мое мнніе, но еще нын всево не открою, кром, что буду всячески старатся услужить вамъ, и быть совершенно

Вашъ врный другъ и слуга

‘Артуръ Вилліамсъ.

Я тотчасъ прочитая письмо, такъ ему отвчала.
Государь мой.
‘Ваше почтительное письмо, соотвтствующее похвальному вашему нраву и чести,начинаетъ льстить меня счастіемъ, но сожелть буду, естли вы для меня претерпите обиду: а хотя и будетъ, надюсь, что Богъ, которому вы такъ врно служите, не сравненно наградитъ своими щедротами, я бы чрезвычайно была счастлива, естлибъ въ моей было власти воздать вамъ за вашу благосклонность, но увы! со мною здлать надобно всякому милость только Христа ради, хотя я бдна и низкой породы, но имю сердце, которое ни чево подлова и предосудительнова здлать не можетъ, хотябъ великія миліоны сулили.
‘Я на все то согласна, что вы разсудите за благо, я никово изъ нихъ не знаю и не могу вздумать, какъ зачать съ ними изъяснятся, благодарствую за ваше увдомленіе о почтмейстере и было хотла послать къ нему какимъ нибудь манеромъ письмо, для отсылки къ моему родителю, но вижу что со всхъ сторонъ бды меня окружили, и ни какой надежды на честь господина моего имть не можно.
‘Мн кажется, государь мой, ежели изъ нихъ кто нибудь позволитъ мн притти къ себ, я свободно могу отсюда вытти, по тому, что вы отъ саду у себя ключь имете, но не льзя сказать точно, когда мн уйти будетъ можно, по строгому тому надзиранію, какъ вамъ извстно. Мн кажется государь мой, не лутчель вамъ не теряя времяни, здлать другой ключь? И положить на то назначенное для писемъ нами мсто. Я дивлюсь, что уродъ мой не вздумала досхъ поръ у васъ отобрать оной, употребляя всякую безделицу въ свою осторожность. Ежели же вы мн ключь пожалуете, то я свободно могу уйтить въ другое мсто когда нибудь, хотя изъ тхъ госпожъ ни одна меня и не приметъ, ибо надюсь, что бдственное мое состояніе приведетъ всякова въ жалость. А какъ уже я отсюда выду, то имъ не возможно будетъ меня взять силой, для тово, что ни какой обиды и худа въ дом не здлала. Ежели же я уйду такимъ манеромъ с помощію вашею, то могу васъ уврить, что ни чрезъ какія муки недобьются отъ меня, чтобъ я на васъ сказала. При томъ же прошу васъ государь мой, ежели имете с кмъ нибудь въ дом господина моево переписку, провдать, намренъ ли онъ сюда быть и когда? Присемъ я къ вамъ посылаю измнника моево Ивана Арнольдса письмо, а для чево вы догадатся можете, можетъ быть, что онъ раскаяся, вину свою мн въ передъ заслужить захочетъ, вы увидя то по своему разсмотренію пользоваться можете, а я осталась

‘Ваша одолженная и покорная услужница.

‘Надюсь государь мой, что чрезъ вашу помощь я могу отъ времени до времени посылать къ родителямъ моимъ письма, я имю шесть Гиней, изъ которыхъ можно платить тому человку, которой будетъ относить мои письма, я ихъ отдамъ вамъ, чтобъ вы не терпли ни какого убытку.
Только что я успла написать, пришли меня звать обдать, взявъ письмо положила въ пазуху, ожидая время спрятать ево подал. О какъ удачно мое предпріятіе! однако я боясь чтобъ не стали меня обыскивать, зашила вс мои письма къ юпку, а между тмъ во всемъ грубіянк своей угождаю. Посл обда пошли мы въ садъ гулять, и я удачно письмо мое положила въ назначенное нами мсто, а какъ пришли къ пруду удить рыбу по вчерашнему ее общанію, то она сла у пруда и стала на уду червяка надвать, а я стоя подъ деревомъ удила, и поймавъ карпа, будучи въ печальныхъ мысляхъ, тотчасъ опять ево бросила въ воду, и видла какъ онъ вол своей былъ радъ.
Что вы это длаете, спросила меня, госпожа Жевкесъ? Мн показалось, я отвчала, что сія бдная рыба карпъ равна была въ своей несчастной дол со мною. Я поимала обманомъ рыбу, такъ какъ и я поимана въ лукавые сти моего господина, и для того не могу веселится, мзловя пеповинную рыбу, которая еще хочетъ свободою пользоватся, для тово и бросила опять въ воду, вы сами видли, съ какою радостію она въ спокойныя свои мста поплыла. О когдабъ сыскался такой человкъ великодушной, чтобъ и мн далъ также свободу, ябъ во всю жизнь мою молила за него Бога: ибо вижу, что опасность моя часъ отъ часу умножается боле. Позвольте мн продолжала я, посадить бобы, которые у меня есть въ карман, покуда вы будите удить, я ихъ посажу, здсь во кругъ деревья, и буду часто смотрть, какъ скоро они взойдутъ, чтобъ мн можно было назвать, что нибудь своимъ, въ саду вашемъ.
Видите ли любезные родители, мои вымыселъ, что подъ видомъ смотрть всходятъ ли бобы мои, я могу часто въ садъ ходить. Ибо госпожа Жевкесъ въ ономъ не сумнвалась, я взявъ бобы мои посадила по обимъ сторонамъ тово мста, гд письмы клала, а между тмъ тотчасъ и письмо мое положила, радуясь, что начала такимъ образомъ намреніе свое производить въ дйство, и думаю, что будетъ удача.

ПЯТНИЦА и СУББОТА.

Я вамъ описывала свое предначинаніе, а теперь скажу лукавство злой Жевкесъ, она пришедъ ко мн говорила, у меня хотя и есть билетъ изъ банку, но прежде нельзя размнять какъ завтре, а теперь надобно работникамъ непремнно заплатить, нтъ ли у васъ моя дарагая Памела денегъ? Многоль, я ее спросила? Около осми фунтовъ стерлинговъ, она отвчала. У меня боле шести нтъ, я ей сказала. Пожалуй мн ихъ до завтре. Я съ охотой ихъ ей и отдала, а она взявъ вонъ вышла, и нсколько минутъ погодя пришла опять ко мн и улыбаясь, говорила. слава Богу я теперь съ работниками разплатилась. Изрядно, я ей говорила, надюсь завтре вы мн отдадите мои деньги. Тогда она захохотавъ сказала, на что вамъ деньги? Сказать теб правду мой агнецъ, мн въ деньгахъ не было ни какой нужды, да только чтобъ вы ихъ на какіе ни есть вымыслы не употребили. Теперь чаще васъ съ двкой гулять отъ пускать стану, зная, что подкупить нчемъ. Я отъ роду такъ сама на себя не серживаласъ, какъ въ то вреня, для чево такъ скоро отдаласъ въ обманъ, а больше всево тужила, что общала господину Вилліамсу дать денегъ, а взять будетъ нгд. Теперь плачу, вспоминая свою глупость, ибо не осталось у меня ни одной Гинеи, чмъ я пропитаюсь ежели уйду по счастію. Разв и то въ вашемъ писменномъ наставленіи было, госпожа львица? Я ей говорила: (ибо и она меня агнцомъ называла.) Чтобъ отнять мои вс деньги? Вы уже бранится начинаете, она отвчала, да я не сержуся, поцалуй меня, и будемъ друзья. Подите отъ меня прочь, я ей только сказала, ибо боле досаждать не смла, боясь претолстой руки ее: и въ горести своей, что больше думаю, какъ она меня обманула, то больше браню себя и ругаю.
Въ вечеру госпожа Жевкесъ въ своихъ письмахъ, и ко мн письмо получила, и пришедъ отдавъ мн оное, говорила, видитель, что мой ласковой господинъ не забываетъ и васъ, а при томъ мн и свое письмо показала, въ которомъ написано бы что онъ надется ту красоту, которую ей вручилъ, въ хорошемъ и довольномъ видть содержаніи, и при томъ спокойну, и что онъ знаетъ какъ она ко мн ласкова, и во всемъ мн угождаетъ: вотъ то то говоритъ милостивой господинъ, конечно вы будете любить ево? Я спросила ее, чтобъ она письмо дочитала, нтъ сказала, ненадобно. Разв велно у меня башмаки отнимать и бить меня, я ее спросила? Нтъ она отвчала, а также и сводней чтобъ называть меня не пишетъ. Полна пожалуй, я ей сказала, мн не хочется въ другой разъ быть битой, я думаю, что мы другъ друга простили.
Вотъ письмо то, которое она отдала мн отъ моего господина.
‘Дражайшая Памела,
‘Я уже раскаялся въ данномъ вамъ общаніи, чтобъ мн васъ не видть безъ вашего позволенія, время вашего отлученія кажется мн долго и скучно, можноль вамъ на меня надятся, и позволить къ себ пріхать? Поврте, что ваше позволеніе недопуститъ васъ посл тужить, а наиболе меня къ тому принуждаетъ безпокойное желанье знать, въ какомъ вы состояніи? Госпожа Жевкесъ ко мн пишетъ, что вы очень печалитесь, и никогда почти не спите и не кушаете отъ того времени, какъ привезены къ ней: а какъ я весьма вашего здоровья желаю, то для тово и хочу укратить время страданій вашихъ, что и совершенно исполнится, ежели вы мн позволите къ себ пріхать. Иванъ мн разсказывалъ о вашемъ безпокойств съ такою жалостію, что съ нуждой выговаривать могъ, и тмъ не мало смутилъ духъ мой, я всево боле боюсь, ненависти ко мн вашей. И васъ ногу уврить, что вы ни чево не потеряете, но не сравненно счастливе быть можете, ежели позволите къ себ пріхать. Подумайте, кто васъ объ ономъ покорно проситъ? Я вамъ клятвами заклинаюсь, что вы будете сами рады ежели дадите позволеніе мн пріхать, положивъ надежду на честь мою, и данное вамъ слово. Ежели увижу, что госпожа Жевкесъ, не такъ васъ содержала, какъ должно такую персону, которую я люблю безмрно, я вамъ дамъ полную власть выгнать ее изъ дому, а на ее мсто взять госпожу Жервисъ, или ково хотите. Да и Иванъ мн сказывалъ, что вы госпожею Жевкесъ не довольны, и для того конечно ее въ дом у меня не будетъ. Умились дарагая Памела! и позволь такому человку, которой не можетъ безъ васъ жить спокойно, увидть себя, и которой всячески будетъ старатся оправдать себя предъ вами, а при томъ любовь и услуги свои умножать станетъ, соразмрно довренности вашей, такъ какъ есмь и буду

‘Вашъ врной и обязанной.

‘Знаю, что вамъ пріятно покажется, увидвъ изъ сего, что родители ваши въ добромъ здоровь, и что ваше письмо ихъ обрадовало не мало, я и самъ тому радъ. Еще вамъ повторяю, что вы не раскаетесь меня послушавъ, госпожа Жевкесъ мн пришлетъ отвтъ вашъ.
Я не съ великою прилжностію читала письмо ево, въ надежд найти отвтъ отъ господина Вилліамса, въ вечеру пошла въ садъ съ госпожею Жевкесъ, а подходя къ тому мсту, ей говорила, какъ вы думаете? Взошли бобы мои? Теперь уже сутки, какъ я ихъ посадила. Она усмхнувшись, сказала, вижу, что вы любите садъ, а въ садовницы не годитесь, и пошла отъ меня дале. Я будто остановилась бобовъ смотрть, и найдя письмо, взявъ оное скоре за нею поспшала, нтъ еще не взошли бобы мои. Конечно нтъ, она отвчала, и притомъ сказала такой примръ, какой женщин стыдно бы было и подумать, пришедъ въ палаты, я заперлась въ кабинетъ свой, и читала полученное письмо отъ господина Вилліамса.
‘Очень сожалю, что принужденъ сказать вамъ отказъ отъ Милади Іонесъ, она сожалетъ о вашемъ несчастіи, но только чрезъ то не хочетъ непріятелей имть, посл я сказывалъ ваши приключеніи Милади Дарнфортъ сколько мн возможно было жалостными словами, и нашолъ ее весьма услужить вамъ склонну, но безъ позволенія мужа своего не смла, которой не весьма человкъ доброй, и при мн говорилъ ей. Сосдъ нашъ любитъ двку, что намъ до тово дла, и какая въ томъ ево вина, лишь бы только она нетерпла нужды, я съ моей стороны не вижу тутъ ни какова пороку, онъ тмъ ни ково, кром ее фамиліи не обидитъ. (Какъ будто любезныя родители, слава и добродтель бднымъ людемъ, ни что уже на свт) а вы господинъ Вилліамсъ мн кажется не должныбъ были мшатся въ дла противъ своего патрона и благотворителя. Жена ево слыша сіе, разсудила больше ему не поминать о томъ, а я только могъ изпросить, чтобъ они сего ни кому не сказывали.
‘Здшнему священнику Петерсу я также разказывалъ вашу исторію, но принужденъ съ печалію сказать вамъ, что онъ почелъ мн за пристрастіе, будто я стараюсь заслужить вашу благосклонность, но когда я ему изъяснялъ чина нашего должность, и по совсти съ нимъ говоря уврилъ ево, что я ни какова пристрастія кром человколюбія не имю, онъ мн отвчалъ, что я очень молодъ и не знаю еще людей совершенно, естли мы захотимъ продолжалъ онъ всхъ на свт людей поправить, работа наша будетъ безконечна. Сіе распутство, такъ нын въ народ умножилось велико и въ обычай вошло, что не только два казнодя ни вс проповдники на свт, своими доказательствами отвратить не могутъ. Посл тово сталъ онъ разсуждать о поступкахъ нашихъ духовныхъ начальниковъ противъ людей знатныхъ, защищая несклонность свою служить вамъ.’
Я ему сказывалъ, что велика разность между вами и такими, которыя сами на то подаютъ поводъ, такіе хотя худо живутъ, но имъ ннаково пнять, а вамъ подая помощь, спасти можно добродтель, которая не много равныхъ иметъ, и при томъ я ему показалъ письмо ваше.
Онъ прочитавши, сказалъ, что написано изрядно и должное сожалніе объ васъ иметъ, къ томужъ за надобность призналъ и подкрплять васъ въ твердомъ намреніи супротивлятся. А помочь вамъ ни какъ не можетъ. Можно, я ему отвчалъ позволить ей уйти въ домъ вашъ, и жить съ супругою и съ племянницею вашими, до тхъ поръ, пока къ родителямъ своимъ можетъ возвратится. Какъ это онъ говорилъ? Для чево мн бранится съ такимъ знатнымъ и богатымъ человкомъ, вы и о себ должны подумать: она же и сама пишетъ, что онъ общаетъ честно съ нею поступать, ее постоянство можетъ ей навести счастіе, онъ щедръ и не злостенъ, другой бы въ ево мст больше здлалъ.
Поврте мн, что сей отвтъ господина Петерса, мн былъ весьма противенъ, но ни какія худыя успхи не запретятъ мн вс возможности употребить къ вашимъ услугамъ.
Ни чево не слышно о прізд господина Б…. радуюсь, что вы меня увдомили о бездльник Иван, можетъ быть какая нибудь отъ того произойдетъ вамъ польза, а письмо къ родителямъ вашимъ можете запечатавъ положить въ то назначенное нами мсто, ежели вы уврены, что ни какова на то примчанія нтъ и не употребляютъ: я ихъ при перьвомъ случае перешлю, но надобно вамъ остерегатся, я вижу, что злая Жевкесъ недовриваетъ мн много.
‘Я слышалъ, что тотъ священникъ котораго мсто мн общали умираетъ, но не знаю, иттили мн на ево мсто или нтъ, для тово что я намреніи господина Б…. опровергать стараюсь. Однако нын вы не печальтесь, и будте благонадежны, что я вс ваши повленіи съ радостію исполнять буду, сколько станетъ силъ моихъ.
‘Я думаю пользуясь ключемъ, которой я скоро вамъ отдамъ не надобно терять время, я приготовлю лошадь за полъ мили отъ сюда отъ стороны большова лугу, и провожу васъ, или велю проводить въ деревню, а между тмъ вы не лишайтесь надежды и врьте безпримрная Памела! что я

Вашъ врной другъ и покорной слуга.

Прочитавъ ево письмо, я разсуждала, и невидавъ ни какой надежды думала что пропала неизбжно. Писала къ нему съ благодареніемъ за ево стараніе, описывала строгость и не милосердіе людей знатныхъ, злость людскую, и твердые сердца, которые ни какой помощи въ несчастіи сущимъ подать не хотятъ, просила чтобъ онъ написалъ къ Милади Даверсъ, въ разсужденіи того, что хотя пользовать то и не можетъ, но пусть о худыхъ намреніяхъ брата своево узнаетъ, но опять разсудила оное вычернить боясь, что то его раздражить можетъ, и принудитъ поспшить сюда ко окончанію моей погибели. Къ томужъ на господина Вилліамса онибъ взяли подозрніе, узнавъ, что письмо шло чрезъ ево руки: яжъ знала, что она брата своево и любитъ и почитаетъ, то хотя бы и хотла за меня вступится, но ни какъ ево отъ намренія отвратить не можетъ. На конецъ вздумала ожидать не будетъ ли какой помощи отъ господина Вилліамса, когда ключь и лошадь изготовитъ. Увдомила ево о письм моево господина, чрезъ которое онъ проситъ позволенія сюда пріхать, и что весьма боюся тово, что онъ сюда прідетъ, то для ради тово и не надлежитъ терять время: при томъ писала и то, какъ меня злая Жевкесъ въ деньгахъ обманула.
Мн нельзя съ тово письма было копіи оставить, для тово, что везд за мною смотрятъ, положа ево за пазуху, пошла къ госпож Жевкесъ, и сказала ей, что я пришла съ нею посовтовать о письм моево господина. Отъ чево видна была радость на лиц ея, признавая мою къ себ откровенность, вотъ такъ то лутче, она мн отвчала, пойдемъ въ садъ, или куда изволишь, и поговоримъ тамъ. Я ей сказала, что мн въ саду гулять не охотно, и будто больше для угожденія ея иду туда, а пришедъ въ садъ, я ей сказала, что онъ въ письм проситъ позволенія сюда пріхать, и что надется, что я по милости ево здсь довольна и спокойна, и для того пожалуйте мн свой совтъ, что въ такомъ случа мн длать? Я бы вамъ отвчала она, совтовала отписать къ нему, что бы онъ сюда пріхалъ, онъ сіе за великое почтетъ одолженіе, да и вамъ будетъ конечно лутче. Какъ лутче? Я говорила, знаю, что ево вс намреніи простираются згубить меня. Згубить? Сказала она, я этова слова не навижу, сказать вамъ правду, что здсь въ узд нтъ ни одной, которая бы такъ хорошо и счастливо могла жить, какъ вы.
Не хочу съ вами спорить, я ей говорила, вижу, что наши мнніи весьма разны, вы думаете я догадываюсь, что онъ намренъ меня содержать любовницей, или содержать всегда въ невол, какъ какъ и нын? Да, я такъ думаю, отвчала она, а подлинно ли такъ, не знаю, а когда такъ будетъ, то вы можете имть все, что хотите, я вижу уже довольно, что вы ево можете водить на уд по своему нраву и вол.
Я не могла терпть словъ ея, ибо она то сказала, чево я давно боюсь, и для того показала ей въ томъ большее мое супротивленіе. Можетъ быть, она продолжала рчь свою, онъ на васъ и женится. Нтъ, нтъ, я отвчала, сіе не можетъ статся, да и я не желаю и не прельщаюсь, по тому, что природа ево до того не допуститъ, да и вс ево поступки врить оному запрещаютъ, а вы все то зная желаете, что бы я писала къ нему и позволила сюда хать, мн кажется будетъ то, что я бду сама себ на кличу.
Ежели бы я была въ вашемъ мст, она говорила, я бы здлала поскоре какой нибудь конецъ, хотя и такъ бы было какъ вы думаете, лутче согласится полюбить ево, нежели имть жизнь такую, и всякой часъ боятся и смущатся духомъ.
Нтъ, я ей отвчала, мое мнніе не такое, одинъ часъ непорочной жизни пріятне цлова вку въ непотребствахъ и въ грх изживши: пускай сто разъ больше несчастія къ себ привлеку и терпть буду, да буду же имть въ печалхъ моихъ и утшеніе, что оное терплю храня свою добродтель, я бы себ вкъ не простила, ежелибъ не всячески старалась сохранить мою непорочность, пока будетъ возможно, по чему знать, что Вышній со мною учинить намренъ?
Можетъ быть она говорила какъ онъ васъ очень любитъ, то вы чрезъ то и принудите ево вашею прозьбою и слезами дать вамъ свободу, и для тово лутче отписать къ нему, чтобъ онъ пріхалъ. Изрядно я ей говорила, буду писать къ нему отвтъ, боясь, что онъ не получа отъ меня письма, за отговорку возметъ сюда пріхать, только я не знаю какъ послать къ нему? Я пошлю, она отвчала мн, о томъ велено старатся.
Въ то время садовникъ шолъ мимо насъ, и я увидя ему говорила, здсь Яковъ посадила я бобы, и называю мсто то моимъ огородомъ, я вамъ покажу ево, и прошу васъ, пожалуй не мшай рости имъ, и взявъ повела ево по алее, а подходя къ тому мсту, говорила, пожалуй поди и спроси госпожу Жевкесъ, естли у нее еще бобы, а какъ онъ пошолъ, то и успла я положить письмо мое, и дожидалась ево на томъ же мст. А какъ госпожа Жевкесъ не далеко осталась, то очень скоро съ садовникомъ вмст ко мн и пришла. Что мн въ бобахъ твоихъ, она говорила, и при томъ меня очень испужала сказавъ мн на ухо, нтъ ли какова обману? Я ей отвчала, ей, ей, уже несносна, видя, что не могу ни ступить ни промолвить слова безъ подозрнія. Господинъ мой пишетъ, она говорила, чтобъ всячески примчать за вами, хоть вы непорочны и чисты какъ голубица, но лукава и пронырлива какъ лисица, меня хотя и обманете я не осержуся.
А когда на меня не осердитесь, говорила я, то пожалуйте отдайте мои деньги, которые вы у меня взяли, хотя я и не имю нужды, но знаю, что и вы только пошутили, и мн ихъ возвратить хотит. Со временемъ вы ихъ получите она сказала, я принуждена была взять ихъ, боясь, чтобъ вы не употребили въ какіе противныя намъ предпріятіи, и идучи въ палаты все о томъ говорила. А пришедъ писала я отвтъ къ нашему господину, и будучи въ намреніи показать госпож Жевкесъ ни чево противнова ему не сказала, не вря тому, что онъ на мсто ее общалъ прислать госпожу Жервисъ, мн ни чево бы не было пріятне, кром моей свободы, какъ пріздъ госпожи Жервисъ.
Вотъ и то письмо, которое я къ нему писала.
‘Государь мой!
‘Зная, какъ вамъ легко можно счастливою меня учинить, возвратя къ моимъ родителямъ, и тмъ общаніи ваши бдной Памел исполнить, которую увезя обманомъ, содержите въ заключеньи. Не погнвайтесь, что страхъ подаетъ мн лишнюю смлость, вы не подумайте, чтобъ ваши обнадеживаніи и увреніи о не порочности намренія вашева могли страху меня лишить, ежелибъ вы не такъ поступали, я бы единому вашему слову поврила, а то государь мой, много боюся, чтобъ мысли ваши съ моими не были разны, одна мн только надежда въ вашемъ отсутствіи, ежели вы намрены мн общать сходственную съ честію милость, довольнобъ единою строкою о томъ мн дать знатъ, я бы отвчала такъ, какъ должно, но увы! какія общаніи такой человкъ подать можетъ бдной двк.
‘Знаю довольно что вамъ пристойно, и не могу и чево инова вздумать, что пріздъ вашъ сюда наведетъ мн гибель. Вы же никогда представить себ не можете, что, несчастная Памела здлать въ состояніи, когда ее къ чему нибудь порочному принуждать станутъ.
‘Какіебъ продерзости во мн ни признавали, я оправдатся не желаю, разв къ тому принуждена буду. Не погнвайтесь государь мой, за мою смлость, которая мнніи мои такъ ясно изображаетъ. Сожалть буду много, ежели въ моихъ противу васъ поступкахъ, что нибудь не пріятное для васъ будетъ, но увряю и кленуся, что мн моя добродтель всево на свт дороже, я о всхъ достоинствахъ и красотахъ человческихъ не иначе разсуждаю, что он ни чево не стоятъ, ежели не основаны на добродтели, и ее единою он и украшаются. Ежели ваши намреніи честны, для чево ихъ отъ меня скрывать? И для чево въ заключеніи меня содержать? Для чево такъ много за мною смотрть? И наконецъ для чево не пускать въ церьковь молить за васъ Бога? Хотя мн противурчить вамъ и не можно почитая васъ предъ собою очень вликимъ, но осмливаюсь просить чтобъ вы не прогнвались государь мой, что я видть васъ не желаю. Едина мысль вашего прибытія меня стращаетъ, въ разсужденіи вашихъ намереній, и представляетъ, какимъ бдная двка подвержена будетъ напастямъ. Избавте меня, я прошу покорно, или я принуждена буду…. боле не скажу вамъ кром тово, что я ваша

Бдная и изгнанная служанка.

Списавъ копію съ сего письма спрятала, а между тмъ госпожа Жевкесъ пришедъ сла подл меня и спрашивала, слловалаль я ее совтамъ, и позволилаль сюда пріхать господину. Ежели вамъ угодно, читайте письмо мое, я ей говорила: очень изрядно теперь я васъ люблю всмъ сердцемъ, и прочитавъ письмо хвалила складъ мой, а при томъ говорила, что я сурово съ нимъ поступаю, лутчебъ переговорить словами, нежели переписыватся. Она хотла, чтобъ я ей растолковала, что значитъ разные наши съ господиномъ мысли, что я въ письм написала, однако мн не разсудилось ея то истолковать. Изрядно, она говорила, вижу, что между вами есть тайность, а впередъ и больше будетъ. Я ни чево ей не отвчала, но запечатая письмо, отдала ей для отсылки.

ВОСКРЕСЕНЬЕ.

Будучи безъ надежна, чтобъ меня отпустили въ церьковь, не спрашивалась боле о томъ хотябъ уже и отпускали, для тово, что увидя тхъ сосдей, которые мн въ нещастіи помогать не хотли, большебъ имла печали, отчевобъ не возможнобъ было прилжно мн слушать проповдь господина Петерса, какъ бы вразумительно и умно ни сказывалъ, и для тово молилась дома.
Господинъ Вилліамсъ по обыкновенію своему вчерась пришелъ, чтобъ и севодишней день пробыть здсь, письмо мое взялъ, а поговорить со мною ему не удалось, (ибо мы старались всякихъ убгать разговоровъ, удалясь другъ отъ друга.) Я не довольна была, что онъ мн не принесъ ключа, ежелибы я была въ ево мст, я бы ни минуты не потеряла время. Когда я молилась, госпожа Жевкесъ пришедъ просила меня, чтобы я запла псальму, такъ какъ она и всякой день приуждаетъ меня играть на клавикордахъ и пть псни. Я тогда ей сказала, будучи такъ печальна, что ни пть, ни говорить не хотлось. Какъ скоро она вышла, то я завела псаломъ сто тритцать седьмой, которой приличенъ былъ моему состоянію, и при томъ плакала горько.

ПОНЕДЛЬНИКЪ ВТОРНИКЪ и СЕРЕДА

Хотя я за крайнимъ примчаніемъ и не много имю время писать, однако спокойне прежнева, и пишу для тово, что моихъ писемъ большая часть въ рукахъ господина Вилліамса, онъ ихъ при первой оказіи пошлетъ къ вамъ. Радуюсь, что я не напрасно къ вамъ писала, къ томужъ нын лишалась и страха, что бы у меня не нашли писемъ. Госпожа Жевкесъ хотя и позволила мн миль пять или шесть хать прогуливатся, но не знаю для чево нын за мною больше прежнева смотрятъ, и для тово мы согласились съ господиномъ Вилліамсомъ оставить нашу переписку дни на три. Бдная кухарка теперь очень больна, быкъ ее убилъ въ лугу, что подл саду, ежели я отъ сюда уйду, мн чрезъ тотъ лугъ бжать надобно въ лсъ, гд господинъ Вилліамсъ приготовитъ лошедь, онъ уже ключь приготовилъ, и сказалъ мн, что въ земл у воротъ садовыхъ закопанъ.
Севодни онъ пришедъ ко мн сказывалъ съ превеликою радостію, что тотъ священникъ, на которова мсто ево общали умеръ. Госпожа Жевкесъ ево со онымъ поздравляла: вотъ любезные родители, какъ ведется въ свт, человкъ живучи въ мир умретъ, другіе радуются, и для тово другъ друга гонятъ, другъ другу завидуютъ и погубить ищутъ, мои несчастіи научили меня обо всемъ разсуждать. Господинъ Вилліамсъ тихонько усплъ мн дать письмо, и пошелъ въ деревню, а идучи учтиво и печально простиралъ ко мн взоръ свой. Госпожа Жевкесъ примтя, говорила, ей, ей, нашъ молодой священникъ въ васъ въ любился? Полно государыня моя, я ей отвчала, онъ знаетъ свою пользу и для тово какъ ему обо мн думать. Для чево она говорила? Въ намреніи мн досаждать, мн кажется не льзя лутче для васъ обихъ, какъ ему на васъ женится, видя какъ вы боитесь, что бы господинъ мой васъ не оссчестилъ, и для тово думаю много тужить надобно будетъ, етсли вы не пойдете за господина Виллламса замужъ.
Я знала, что то было отъ нее одно лукавство, для тово, что не только зжалилась она видя долю мою злую, но часъ отъ часу строжее содержитъ, и боле за мною и за нимъ смотритъ. Для тово я ей и отвчала, что ни за ково на свт не хочу замужъ, а единое мое только желаніе есть то, что бы сохранить мою добродтель, и имть счастіе служить и помогать моимъ родителямъ. Однако она говорила, я безъ пристрастно думаю, что господинъ Вилліамсъ вамъ женихъ достойной, котораго благодарность, за полученное себ отъ господина моего мсто еще больше умножится, за выборъ жены такой пригожей, умной и постоянной. Изъ чего я и заключила, что она, что нибудь знаетъ о заговорахъ моево господина противъ Вилліамса, и для того спрашивала ее, не знаетъ ли она, что есть о томъ какое намреніе? Нтъ, она отвчала, я только такъ думаю, къ томужъ и видно, что мой господинъ вамъ полезное окончаніе тмъ или инымъ какимъ счастиемъ учинить намренъ, при томъ проклятые договоры сщитать стала, что ежели я на оное склонюсъ и скоре исполню я ей сказала, что мн ее представленіи ужасны, и не могу трпеть такихъ разговоровъ, господинъ Вилліамсъ мн кажется человкъ доброй и учтивой, но знаю и то, что онъ меня лутче, съ другой же стороны никогда и моей склонности не бывало къ духовному чину. Она видя, что отъ меня вывдать ничево не можно, рчь перемнила.
Въ то время какъ я читала письмо господина Вилліамса, злая надзирательница моя то войдетъ ко мн, то выдетъ, и я очень боялась, что бы она въ рукахъ у меня ево не застала. А что онъ писалъ ко мн можете увидть изъ слдующаго.
‘Боюсь любезная Памела, чтобъ вы не подумали, что я за желаемыя вамъ оказать услуги ищу воздаянія, но по истинн скажу вамъ, что я инова средства извлещи васъ изъ сей опасности не нахожу кром того, какъ надобно вамъ вытти замужъ за такова человка, которой бы могъ васъ учинить счастливу. Я не смю того подумать да и не имю столько достатка, ежелибъ вы разсудили учинить меня того достойнымъ, но естли то будетъ угодно Вышнему, и вы бдность мою за порокъ не почтете, согласясь за меня вытти, то я оное почту себя за чрезвычайное щастіе. Я бы презрилъ вс страхи и опасности, дать вамъ свободу и проводилъ бы васъ въ спокойное мсто. Нын я нашелъ случай обстоятельно знать о поступкахъ господина Б…. И какъ скоро свдаю, что онъ вознамрится сюда хать, лошедь для васъ наготовлю и провожу самъ, вруча себя въ ваши милости будучи съ истиннымъ почтеніемъ.

‘Вашъ покорный врный слуга.

Не подумайте, что я взялъ сіе намреніе нын, давно уже вы были образъ моево удивленія, и все то, что изъ устъ вашихъ изсходитъ, казалось мн благоразуміемъ и добродтелію, и отъ самаго того часа какъ я васъ увидлъ, желалъ усердно служить двиц такого совершенства.
Что мн длать любезные родители, слыша нечаянное объявленіе любви ево? Нын весьмабъ нужны мн были совты ваши, но я могу васъ уврить, что моей склонности итти замужъ нтъ ни мало, лутче всево желаю жить съ вами, а при томъ скоре за самова нищева пойду нежели допущу добродтель мою быть въ опасности и страх, хотя замужство и не навижу по многимъ резонамъ, и для того писала я слдующей отвтъ къ господину Вилліамсу.
Государь мой.
‘Ваше письмо привело меня въ великое смятеніе, хотя милость ваша ко мн и чрезвычайна, но я не хочю чтобъ вы лишились полезной вамъ надежды, для тово, чтобъ услужить такой бдной двк, какъ я. Не могу о предложеніи вашемъ спокойно вздумать, имя великое за то признаніе, но ни что меня не принудитъ перемнить мое намреніе быть въ двкахъ. Разв самая уже видимая и не избжная гибель, а тогда вы государь мой и не должны принять будите мою склонность пріятно, видя, что самая неволя къ тому меня принуждаетъ. Однакожъ надежда моя на вашу благосклонность есть непремнна, и не сумнваюсь, что вы меня въ моемъ побг проводите не причиня ни какого оскорбленія. О той чести, которую вы мн намрены здлать, хотя я и помышляю, но безъ воли моихъ родителей не могу ни чево точнова отвчать, они истинное имютъ право, по своей вол управлять мною, и видть опытъ моего къ нимъ послушанія. И такъ государь мой, съ моей стороны ни чево не ожидайте, кром вчной благодарности, которая меня заставитъ во всю мою жизнь быть

Вашей обязаннейшей услужницей.

ЧЕТВЕРГЪ, ПЯТНИЦА и СУББОТА.

14, 15, и 16 день моего заключенія:
Госпожа Жевкесъ получивъ письмо, нын гораздо прежнева стала учтиве противъ насъ съ господиномъ Вилліамсомъ, удивляюсь, что на отвтъ мой я отъ господина моево письма не получила, и думаю, что онъ сердитъ на меня за то, что я хать ему сюды запрещаю. Новая учтивость госпожи Жевкесъ больше меня безпокоитъ, смотреніе ее за мною также или еще и больше, всячески старалась я прочесть ее письменное наставленіе только не удалося, послднее мое письмо господинъ Вилліамсъ, а также и прежніе получалъ до сихъ поръ исправно, и сія не порочная тайна еще не открылась. Онъ меня увдомилъ, что хотя я на желаніи ево и несклонна, но ево прилжность и охота служитъ мн не умалится. Надясь на помощь Вышняго намрена себя его добродушію вручить, по тому какъ я думаю, что онъ того достоенъ.
При томъ же онъ писалъ ко мн, что къ вамъ скоро съ моими письмами пошлетъ нарочнова, а я къ тому и еще приписала обо всемъ, что мн случилось отъ того время какъ я ему для отсылки отдала мои письма.

ВОСКРЕСЕНЬЕ.

Я хотя и въ несказанномъ удивленіи, но льщу себя, что все минется, имя странное приключеніе вамъ описать. Госпожа Жевкесъ и господинъ Вилліамсъ пришли ко мн въ несказанной радости, она такъ задыхалась, что не могла промолвить ни одного слова, сла въ креслы и на силу отдохнувъ сказала, я васъ поздравляю и и радуюсь, что не иной кто какъ я объявляю вамъ пріятную всть сію, мое предвщаніе збудется, вы пойдете замужъ за господина Вилліамса, гд такой милостивой господинъ есть, какъ нашъ! что вамъ теперь говорить, не вероятная двица Памела, или госпожа Вилліамсъ? Я беру смлость заране назвать васъ симъ именемъ. Теперь надобно будетъ на колняхъ у господина моего просить прощенія, за то, что вы имли неправильное на него подозрніе.
Она хотла продолжать, но я прескла рчь ее, сказавъ, несмущайте духъ мой, госпожа Жевкесъ, скажите въ чомъ состоитъ смыслъ словъ вашихъ? Господинъ Вилліамсъ бойтесь меня опечалить. Всегда не вритъ она, говорила госпожа Жевкесъ, но вы господинъ Вилліамсъ покажите ей свое письмо, а я покажу свое: ибо они оба присланы вмст.
Вы меня такъ испужали, сказала я, что не могу не только читать но ниже вымолвить слова: ибо я подлинно такъ испужалась, что вся кровь замерзла во мн, но опомнясь сказала, для чево вы такимъ образомъ пришли смущать остатокъ убежденнаго моего духа? Не лутчель госпожа Жевкесъ, сказалъ ей господинъ Вилліамсъ отдать двиц Памел полученыя нами письма, а самимъ вытти пока она ихъ прочитаетъ, и выдетъ изъ своего удивленія? Съ радостію она отвчала, и вставъ, пошли вонъ оставя меня одну.
Я такъ испужалась, что не могла писемъ въ рукахъ держать со всею моею нетерпеливостію знать, что въ нихъ было написано, но опамятуясь не много, и развернувъ одно письмо читая увидла въ немъ то, чего ни когда не думала.
Вотъ письмо, которое писалъ господинъ мой къ господину Вилліамсу.
Государь мой!
‘Смерть господина Фовнеса подала мн случай, которова я давно ожидалъ услужить вамъ и учинить счастлива, двоякимъ образомъ нын очень скоро селніе мое пастыремъ васъ имть будетъ, но тово еще не довольно, дамъ вамъ жену такую, какой во всей Англіи красотой подобной нтъ, только вамъ старатся надлежитъ получить ее склонность. Она не подостоинствамъ ее, содержана была до сего времени, но и впередъ можно надется несумннно, когда, будетъ подъ властію и охраненіемъ такого благочестиваго человка какъ мы, которой довольно доходу будетъ имть, что хорошее содержаніе къ коему она уже за нсколько лтъ и привыкла имть будетъ. Я надюсь, что она малые съ моей стороны строгости проститъ мн, въ разсужденіи, что они ее довели до такова щастія, въ которомъ вы оба будете благополучны. Мн только осталось дать отчетъ въ моихъ странныхъ съ нею поступкамъ, о которыхъ съ радостію скажу, когда васъ увижу, но не ближе однакожъ какъ черезъ мсяцъ, по тому, что я имю нужду нын отъ хать въ Лондонъ: а между тмъ ежели вы склоните Памелу, счастливую свою свадбу, неоткладывайте до моево призду, прошу только меня непомшкавъ увдомить, будетъ ли ее на то склонность: ибо въ такомъ нужномъ и согласномъ случа, надобно дать ей полную волю, а я васъ увряю по чести, что съ моей стороны вамъ будетъ дана полная власть владть ею, естли не будетъ никакова помшательства въ совершеніи вашего счастія. Я же есмь и буду

‘Вашъ покорный слуга.

Кто слыхалъ сему подобное! сердце мое трепещетъ отъ страха между боязнію и надежды, вотъ и то письмо, которое писано къ госпож Жевкесъ.
Госпожа Жевкесъ,
‘Вы съ крайнимъ радніемъ и ревностію исполнили данную вамъ отъ меня коммиссію, которой причину разскажу вамъ посл, нын труды ваши окончаются скоро, намреніе мое довольно изъяснено въ письм къ господину Вилліамсу, которое онъ вамъ покажетъ безъ всякаго опасенія, но при томъ прошу васъ, что ежели съ которой нибудь стороны увидите не склонность, сказать имъ, что они въ томъ самовластны, и ни кто ихъ принуждать не можетъ. Надюсь, что вы всегда будете ласково поступать съ невроятной и беспокойной Памелой, которая думаю начинаетъ имть лутчее мнніе о своемъ не лестномъ друг

‘Вашъ врной пріятель.

Хотя я и скоро пишу по всегдашней моей привычк, но съ великимъ трудомъ съ писемъ сихъ копіи списала, и только лишъ успла кончить, какъ они оба ко мн вовратились съ прежней радостію. Господинъ Вилліамсъ сказалъ мн, я радуюсь сударыня, что имлъ честь предупредить вамъ моимъ представленіемъ, получа письмо сіе, которое меня изо всхъ смертныхъ чинитъ счастливымъ, я васъ увряю госпожа Жевкесъ, что ежели склонность получю сей пріятной двицы, почту себя…. Я прескши рчь ево, сказала, ахъ господинъ Вилліамсъ! берегитесь, что бы…. и остановилась. А госпожа Жевкесъ сказала мн, всегда ли теб быть въ сумнительств, я во всю жизнь мою равнаго сему не видала, вижу, продолжала она, что мои догадки были не напрасны. Трудно бы мн было намренье ваше опровергать, когда уже два сердца согласны, то ничто къ соединеній ихъ препятствовать не можетъ.
Я предвидла, что госпожа Жевкесъ воспользуется не скромностію господина Вилліамса отъ не умренной его радости. По томъ отдавъ ей письмо господина моего, благодарила, что она мн позволила читать. Оно мн причинило такое безпокойство, отвчала она, что и до сихъ поръ не могу опомнится, но разв время все докажетъ. По томъ отдала я письмо и господину Вилліаису, и говорила, желаю, чтобъ все было вамъ полезно, и поздравляю съ приходомъ, которой скоро получить вы имете надежду. Я не могу сказалъ онъ, быть безъ васъ счастливымъ? Постой государь мой, я отвчала, пока живы мои родители, хотя они и бдны я сама въ себ воли не имю, а когда ихъ не будетъ, то разв тогда буду помышлять о замужств.
Госпожа Жевкесъ подняв глаза и руки на Небо, говорила, какая осторожность воздержанія и постоянства видны въ вашихъ лтахъ! на что я ей отвчала, хотя въ письм господина моего обману быть я и не думаю, но ежели есть, то съ ево стороны сіе не здлаетъ ему чести, я уже привыкла отъ нкотораго времени быть игрою фортуны, и отъ ее упрямства не знаю что начать, и думаю, что обмануть меня, вс люди на свт согласились, чему и имю причину врить, что я въ томъ не обманулась. Впредь госпожа Жевкесъ поступки мои уставляйте по своей вол: ибо я обо всемъ хочу совтовать съ вами, думая про себя, хотя могу простить ей вс досады, но не возможно мн ее любить себя принудить.
Она выслушавъ сіе, на нсколько минутъ оставила насъ однихъ съ господиномъ Вилліамсомъ, а я пользуясь ее отсудствіемъ, говорила сему молодому празднословцу, подумайте государь мой, что вы здлали: не возможно думать, перервалъ онъ рчь мою. Чтобъ въ письмахъ сихъ какое было лукавство. Я врю, я ему говорила, да для чево упоминали при госпож Жевкесъ, что вы мн представляли о супружеств? Она вамъ не пожалуетъ, а особливо при сей злодйк. Позвольт мн сказать? Многіе говорятъ, что женщины хранить ни чево тайнова не могутъ, а я вижу, что и мущины проговариватся умютъ, и слдуя источнику сердечныхъ своихъ чувствъ забываютъ хранить тайну.
Онъ хотлъ изъяснить мн, что въ письм написано было къ госпож Жевкесъ, что труды ее окончаются скоро, но она къ намъ возвратилась, и вошедъ, говорила: мое желаніе есть завтре вести васъ въ церьковь и обвнчать. {Надобно знать, что въ Англіи безъ публикаціи внчаютъ, толькобъ была отъ Архіерея внчальная грамота, которую за малые деньги безъ труда получаютъ, въ деревняхъ священники имютъ грамоты блые, за подписаніемъ только руки Архіерейской, сего у нихъ въ закон не перемнили, да и отмнить не хотятъ, за тмъ, что приносить оное въ духовные зборы не мало доходу.} Меня то не опечалило, хотя я намренія точно и не имю, но хотла показать имъ, что сіе представленіе мн не противно, дабы чрезъ то узнать, станетъ ли она со мной говорить открыто, и могули я письмамъ тмъ врить.) Господинъ Вилліамсъ совтовалъ ей лутче дождатся Воскресенья, чтобъ я оконча вс мои беспокойства, лутче въ народ могла показатся, она съ радостію на сіе склонилась, и похвалила ево вымыслъ, общая между тмъ приготовить все къ свадб. Посл тово я льщюсь, что господинъ мой справедливъ, а ежели они вознамрились меня уловить, то кром чудеснова знаменія, ни что меня спасти не можетъ, но думаю, что сердце человческое не можетъ такъ быть лукаво, къ томужъ господинъ Вилліамсъ письмо получилъ точно за подписаніемъ руки моего господина: ибо какъ я думаю подписыватся подъ ево руку не посмютъ. А боле утверждаетъ меня въ сей истинн и то, хотя мой господинъ и не справедливые имлъ противъ меня поступки, но природа и воспитаніе да и слава родителей ево не могутъ допустить до такихъ вредныхъ предпріятій, и для того стану безъпристрасной справедливости держатся.
По томъ пошли мы вс трое гулять въ садъ, госпожа Жевкесъ отперла вороты на лугъ, и вышедши мы смотрли быка, которой убилъ бдную кухарку, быкъ сей превеликой, и видъ иметъ ужасной, господинъ Вилліамсъ тихонко мн указалъ мсто въ саду, гд я кладу письма, однако я очень остерегалась, видя, что онъ весьма не остороженъ, а молчать и давно не уметъ.
Мы вс трое ужинали вмст, и надюсь, что все окончится изрядно, увряю васъ поистинн, что за господина Вилліамса не хочу замужъ, ежели только можно будетъ безъ тово обойтится, однакожъ ни какой ему не подамъ надежды не повидаясь съ вами.
За столомъ сидя онъ сказалъ при госпож Жевкесъ, что письма мои пошлетъ къ вамъ съ нарочнымъ, видите любезные родители, что онъ въ своей радости молчать не можетъ. Я прошу васъ мн не отвчать, знаю, что скоро буду имть счастье васъ видть, при томъ надюсь, что онъ самъ будетъ къ вамъ писать, и мои страданіи и гоненіи явственно опишетъ, я и сіе письмо при томъ же приложу, по тому, что госпожа Жевкесъ сама велла мн къ вамъ отписать, чему я весьма рада, видя, что по моимъ страданіямъ могу надятся васъ скоро видть, и тмъ удоволствовать не насытное мое желаніе, а между тмъ вручаю себя вашему благословенію и молитвамъ буду всегда

Ваша покорная Дочь.

Любезные родители!
Я нын излишне имю время, которое надобно письмомъ такъ какъ моимъ обыкновеннымъ упражненіемъ препровождать. Послднее мое письмо я въ вечеру окончала, госпожа Жевкесъ меня спросила, хочуль я одна остатся начевать въ палат? Съ радостью я ей отвчала, ежели вы мн позволите. Изрядно она говорила, завтре изволь оставатся. Я попросила у нее бумаги, она тотчасъ мн дала восемъ листовъ, бутылочку чернилъ, шесть перьевъ и палку сургучу, желая, чтобъ впередъ и отъ нее я писала письма къ нашему господину, и сіе подаетъ мн хорошую надежду. Когда легли мы спать, она много уговаривала меня итти замужъ за господина Вилліамса, возвышая достоинствы его похвалю, и опорочивая мою къ нему холодность. Я ей на то сказала, что невидавшись съ вами ни какой не могу ему дать надежды. Но она на то говорила, что ей сумнительно, нтъ ли ково другова у меня на примт, безъ товобъ не можно быть мн такъ упорной. Я ей въ самой истинн божилась, что ни одново человка нтъ на свт, за ковобъ я хотла итти за мужъ, и что господинъ Вилліамсъ можетъ найти гораздо лутче меня невсту, и что я ожидаю съ великой радостію позволенія быть съ моими родителями вмст, и прежде пока сей не вкушу сладости, не могу склонится имть жизнь иную, при томъ просила я у ней моихъ денегъ, которые она и общала отдать завтре, все сіе меня веселитъ не мало.
Господинъ Вилліамсъ хотя и позно пошелъ домой, но по утру очень рано въ намреніи при своемъ письм съ нарочнымъ послать къ вамъ хотлъ мои письма. Я прошу васъ покорно не давать ему, въ разсужденіи меня ни какой надежды, онъ смолчать не можетъ хотя и совершенно честной человкъ, и что я многія ево одолженія имю.

ПОНЕДЛЬНИКЪ по утру.

Мы получили худые вдомости о господин Вилліамс, вчерась какъ онъ въ вечеру отъ сюда пошолъ, напали на него воры, вотъ и письмо, въ которомъ онъ о несчастіи своемъ пишетъ къ госпож Жевкесъ.
Государыня моя госпожа Жевкесъ!
‘Вчерась идучи домой въ вечеру, и переходя мостъ, у спусковъ два плута остановя меня великими клятвами утверждали, что убьютъ до смерти, ежели я не отдамъ все имъ, что въ карманахъ имю, и подошедъ ко мн вынули изъ оныхъ табакерку, печать, половину Гинеи денегъ, платокъ и два письма. По щастію письмо двицы Памелы не взяли за тмъ, что оно въ пазух лежало, разсердясь на меня для чево больше нтъ у меня денегъ. Лицо и голову разбили въ кровь, и бросили въ каналъ, говоря мн побудь тамъ до завтре господинъ проповдникъ. Я росшибъ колено и ногу лвую туда упавши, и чуть не утонулъ въ тин, по чему мн нсколько дней и не возможно будетъ вытти, страшно на меня взглянуть, принужденъ былъ шляпу мою и парикъ въ канал оставитъ, и съ голой головою итти полторы мили. Севодни принесли ко мн парикъ, шляпу и табакерку, которую видно воры обронили, платье мое все было изодрано. Мудрено мн показалось, что уже нсколько времяни здсь воровъ не слышно, и стараются всячески ихъ сыскивать здшніе жители. Прошу мое почтеніе засвидтельствовать пріятной Памел, ежели она зжалится надо мною, я скоря могу выздоровть, и имть честь васъ видть, болзнь моя не запретиила мн писать сіе хотя и черезъ силу, и послать съ нарочнымъ, въ протчемъ я

‘Вашь покорный и одолженный слуга.

‘Слава Богу, что я больше себя не повредилъ, и не простудился, будучи весь мокръ, я чаю страхъ и ужасъ меня согрвали, ибо я нсколько часовъ безъ ума былъ, и не помню какъ домой дошолъ. Севодни въ вечеру ежели зберусь съ силами, писать буду съ благодареніемъ къ моему патрону за ево милость, а особливо за ево общаніи, что хочетъ меня учинить счастливе всхъ людей на свт, сочетаніемъ съ безприкладной и дражайшей Памелой.’
Злая Жевкесъ захохотала во все горло, письмо прочитая, вижу сказала она, теперь ево мысленными очами, какъ онъ въ грязи валялся, то то хорошо священникъ нашъ былъ убранъ, какъ онъ домой пришолъ, безъ шляпы, безъ парика, въ замараномъ и изорванномъ плать. Мн кажется я ей говорила очень безчеловчно смятся, видя человка въ несчастіи. Для тово смюсь она отвчала? Что ему большова вреда не приключилось, а ежелибъ то было, то бы очень сожалла, что же касаетса до тово, что вы за нево въ ступилась, я радуюсь очень, это знакъ доброй. Я не очень слушала ея разговоры, имя всегда по привычк опасность, боясь, что не мои ли письма вынули у нево изъ кармана? Могу сказать, что сіе приключеніе меня беспокоитъ, мудрено мн кажется, что воры писемъ моихъ къ вамъ не обобрали, не знаю что думать? Всякое приключеніе меня страшитъ, и стращать будетъ, пока я здсь живу.
Госпожа Жеыкесъ проситъ меня не отступно, постить съ нею господина Вилліамса въ болзни, и очень старается о нашей свадьб, я зная ее лукавство на оное не согласилась, представляя что не имя власти дать ему надежду въ ево желаніяхъ, не прилично мн къ нему хать, и такъ она одна похала къ нему севодни.
Я въ часъ отсутствія ее мысленно покушалась уйтить изъ дому. Весьма прискорбно въ такомъ состояніи быть, и не имть человка съ кмъ бы посовтовать было можно: не знала, что вздумать, къ томужъ не имю и денегъ, чтобъ ково можно было подкупить, здлать мн помощь, ни дорогой идучи питатся, пойду въ садъ, и тамъ подумаю что начать.
Будучи въ саду и не примтила тово что за мной смотрятъ, подходя къ воротамъ которые на лугъ, напала на меня такая робость, что принуждена была въ палаты возвратится, ежели мн будетъ впредь хуже, то во вки не прощу себ вину сію, для чево полезной сей случай уйти, упустила, пойду еще и посмотрю, ежели за мной не примчаютъ.
Я чаю весь домъ вражескою противъ меня вооруженъ силою, и вся тварь подкуплена за мной смотрть и примчать, діяволъ самъ ни какъ во образ быка пришолъ меня устрашить. Когда пришла я въ садъ, то осмлилась отпереть на лугъ ворота, и шла съ ружейной выстрелъ, вдругъ ужасной сей быкъ показался мн распаля кровавые свои глаза, я увидя, въ превеликомъ страх побжала назадъ, слава Богу, что ни кто меня не видалъ. Ежели вы врите, что есть колдуны на свт, то я думаю, что госпожа Жевкесъ и быка противъ меня заворожила, но что бы мн длать безъ помочи и денегъ хотябъ и ушла я? О злая жена! какъ она меня обманула, мущины, женщины, и вс скоты кажется востали противъ бдной Памелы, къ томужъ не знаю дороги, въ которую сторону, и какъ далеко отсюда есть жило, а хотя и найду, по чему знать, захотятъ ли жители меня къ себ пустить, а все во боле, боюсь впасть къ разбойникамъ въ руки, и претерпть, можетъ быть, еще и злйшіе напасти, нежели т, отъ которыхъ убгаю. А и здсь также имю малую надежду: ибо господинъ мой иметъ скверное и безчеловчное сердце. Что мн длать! хочется еще отвдать не удастсаль пройти, чтобъ быкъ не увидлъ, ежели же увидятъ люди и поимаютъ, то будетъ мн и еще хуже, злая Жевкесъ станетъ меня бить, велитъ разуть, и будетъ всегда держать въ заперти: но ежели господинъ мой не иметъ намренія злова, въ разсужденіи моей боязни, не можетъ осердится, ни кто меня бранить не станетъ, что уйду тайно, а когда буду у васъ, и изчезнутъ мои страхи, тогда лутче можемъ подумать обще о ево намреніи выдать меня за господина Вилліамса замужъ, но вы видли въ письм ево, что онъ мн отдаетъ на волю, такъ все мн равно, и здсь о томъ думать, для чево я боюсь? Пойду еще въ садъ, но увы! страхъ и трепетъ мою мысль объяли! не знаю, что длать? Не имю ни денегъ, ни друга врнаго, о Боже! Ты единъ помощникъ въ бдахъ сущимъ! вразуми мя и настави на путь правый.
Предвщаетъ мн мое сердце, что положась на помощь Вышняго, надобно бжать, пойду еще разъ, и посмотрю, тутъли ужасной быкъ, или скрылся, увы несчасная моя доля! не имю смлости бжать, не могу и здсь съ покоемъ остатся, но должно, что нибудь одно избрать. Въ послдній разъ, какъ я была въ саду, садовникъ, я думаю меня видлъ, но я отошлю ево дале ежели не будетъ впредь такова мн уйти случаю, я упрекать себя буду вчно, для чево безъ пользы сей упустила, осмлюсь еще бжать! Боже, стопы мои на прави, и проводи меня въ безопасное мсто.
Въ третій разъ почти безъ памяти возвратилась! и отъ страха принуждена намреніе свое оставить, все мн кажется ужасно. Уже была на лугу гораздо прежняго дале, но вдругъ оглянувшись, увидла, что одинъ быкъ по зади меня стоялъ, а другой ко мн шолъ прямо, изъ чего я и заключила, что въ одномъ духъ господина моево, а въ другомъ госпожи Жевкесъ, и что пожрать меня спшатъ они непремнно. Закричавъ, ай, ай, ай, помогите! и благимъ матомъ къ воротамъ такъ побжала, какъ будто были у меня крылья, а прибжавъ къ воротамъ, посмотрла на лугъ, и вмсто быковъ увидла, что дв коровы смирно ходя щиплютъ траву. Вижу, что всякой видъ меня пужаетъ, и думаю больше бжать, и человкъ встртясь покажется мн страшилищемъ, и испужать можетъ.
По томъ заперла вороты, и ключь въ карманъ положила, не зная что длать. Но вдругъ увидла, что служанка Нанонъ подошедъ ко мн спрашивала, для чево такъ часто въ садъ вхожу и выхожу? Тотчасъ у меня ей и обманы, прости Богъ, были готовы. Хотя говорю ей, госпожа Жевкесъ ко мн и не ласкова, но безъ нее очень скучно, не знаю что длать, куда ни пойду, везд кажется безъ нее будто что потеряла. Подлинно отвчала простота сердечная, она забавна, и я не дивлюсь тому, что вамъ безъ ее скучно.
Теперь больше смлости у меня нтъ бжать отсюда. Для чево молодые двки подвержены бываютъ такимъ случаямъ, въ которыхъ умы ихъ слабы, и не могутъ преодолвать страха? Я льщу себя, что мн худа не будетъ, но при томъ съ печалію вижу, что многіе опасности противъ меня вооружаются. Первое, что есть въ околотк семъ воры, хотя и не впаду въ ихъ руки, но всечасно буду боятся, второе, быки такъ уже напужали, какъ будтобы была прободена ихъ рогами, воры и быки кажется соединились нагнать на меня трусость, къ томужъ и собственная моя мшаетъ глупость, отдавъ мои деньги, а ежелибъ оные были, я бы со всмъ моимъ страхомъ отъ быковъ, бжать осмлилась.

ПОНЕДЛЬНИКЪ посл обда.

Госпожа Жевкесъ возвратясь мн говорила, не печальтесь дарагая Памела, господинъ Вилліамсъ скоро излчится, онъ не такъ боленъ, какъ вы въ письм читали, вс т господа учоные, какъ мокрые куры, маленькой только рубчикъ у нево на лиц есть, и отъ тово думалъ, что погибъ во все, на ногахъ у него только маленькіе пятна, а писалъ, что на нево взглянуть страшно. Я думаю и подлинно, что онъ тогда какъ домой пришолъ выползя изъ канала чрезвычайно смшонъ былъ, а теперь таковъ, какъ былъ прежде, кром вздоховъ, когда вспомнитъ о своемъ страх, я въ немъ не примтила ни какой болзни, будте спокойны, нчево боятся. Оставьте ваши издвки, я ей говорила, подлинно ли онъ не очень боленъ? Конечно она продолжала: очень мало, или и со всмъ ни чево, а только и словъ у нево, что объ васъ, когдажъ я ему сказала, что васъ звала къ нему съ собою, то онъ въ несказанной радости оказывалъ мн свою благодарность, и расказалъ мн все, что между вами было, и какіе вы съ нимъ выдумывали начинать предпріятія. Сими словами въ такое она меня привела смятеніе, что я не могла почти ни чего отвчать но нсколько ободрясь, сказала ей въ крайнемъ беспокойств: я бы совершенно погнбла, ежелибъ ему было что вамъ обо мн сказать, вы знаете сами, что хотябъ мы что и выдумывали, ваша осторожность и недоврка запретилабъ намъ то исполнить. Очень хорошо сударыня, она говорила: однакожъ, онъ нашелъ средство вамъ учинить объявленіе любви своей, совсмъ тмъ, какъ я ни примчала. Онъ самъ вамъ при мн сказалъ.... но что больше говорить, хотя вы и очень хорошо притворятся умете, въ вашихъ молодыхъ лтахъ, но можетъ быть, меня не перелукавите, я рада, что по данному наставленію моево господина, мн васъ стеречь проходитъ время.
Я была такъ безпокойна размышляя, что они съ господиномъ Вилліамсомъ говорили, что не могла скоро ей отвчать. Ну, двица Памела она мн говорила, теперь видите, что беспокойствы ваши такъ скоро и счастливо съ обихъ сторонъ окончаются? Послдуя ему, и вы мн откроетесь? Чрезъ что я и увижу какъ много есть вашей ко мн дружбы и довренности, что исполня, можетъ быть, о томъ каятся не будете.
Прилжно такъ спрашивая, и скоро желая знать, подала она мн причину вздумать, что меня хочетъ изъ ума вывести. Наконецъ я и дозналась, для чево она такъ много была учтива противъ господина Вилліамса, и для чево здила сама ево посщать, видна была волчица въ шерсти овчей. Госпожа Жевкесъ, я ей говорила, для чево брать такіе мры, чтобъ узнать тайну, которой никогда не бывало? и особливо, когда труды ваши и забота къ концу идутъ, такъ, какъ вы сказали сами. Я васъ увряю, она отвчала, что мои вопросы ни отъ чево инова, какъ только отъ сроднаго всмъ намъ женщинамъ любопытства, обыкновенно желаемъ вдать тайну двухъ человкъ, которые кажется ее имютъ. Скажите мн я ее спросила? Что онъ расказалъ вамъ? А я посл удовольствую ваше любопытство. Я не очень велику имю въ томъ нужду, она отвчала, чтобъ вы сказывали, онъ мн и такъ довольно расказалъ, и больше нежели я знать хотла. Что мн убытку, я говорила, что онъ сказалъ, пускай какъ хочетъ, знаю, что ему худова ни чево сказать не льзя, пожалуй станемъ говорить иное.
Я видя, что она ни чево о томъ не знала, чево я больше боялась, перестала духомъ смущатся. Мы кажется между собой хотя и много говорили, однакожъ не могли ни чево другъ отъ друга свдать съ тмъ и разстались. Я знаю, что онъ съ нею больше говорилъ, нежель было должно, а всево боле боюсь, нтъ ли у нихъ тайныхъ намреній, уже съ два часа какъ она запершись пишетъ, хотя и сказала мн, что остальную бумагу всю отдала мн, сказавъ, чтобъ я впередъ за нее писала. Теперь и жаль становится для чево я бдная не ушла изъ дому, будетъ ли конецъ моимъ сумнніямъ и безпокойствамъ.
Пришедъ ко мн сказывала, что нарошнова посылаетъ къ моему господину, и ежели я хочу, то могу съ нимъ писать къ нему съ благодареніемъ за ево милость. Нзачто мн благодарить ево, я отвчала, пока меня къ родителемъ моимъ не отпуститъ, къ томужъ вамъ извстно, что онъ не отвчалъ мн на послднее мое письмо. Довольно вотъ за отвтъ почитать можнно, она мн сказала, писанное къ господину Вилліамсу письмо, и что вамъ непремнно должно хоть одну строчку написать къ нему съ благодареньемъ. Не надобно, для тово, я ей отвчала, что я не намрена итти замужъ за господина Вилліамса.
Все сіе мн непріятно, о какая была я дура, что боялась быковъ съ ворами, нын стали мои безпокойства возрастать боле, боясь, что не набольталъ ли ей чево нибудь не осторожно господинъ Вилліамсъ, и чрезъ то не подалъ ли матерію писать такъ долго.
Севодни она очень молчалива, а не такъ какъ прежде, только на вс мои вопросы, да, или нтъ отвчаетъ, боюсь, что есть какой нибудь умыселъ противъ меня, также по общанію своему не отдаетъ мн и денегъ, ни спать одну не оставляетъ, на перьвое мн сказала, или вы боитесь, что я збгу съ вашими деньгами? А на другое, теперь еще кажется не для чево меня отгонять съ постели отъ себя, пока не будетъ такова, которой лутче и пріятне съ вами проводить время можетъ: сіе пронзило мое сердце и заставило замолчать предъ нею.

ВТОРНИКЪ и СЕРЕДА.

Господинъ Вилліамсъ былъ здсь, однако мы не имли время поговоришь. Онъ дивился перемн въ поступкахъ госпожи Жевкесъ и смиренному ее виду, но боле тому дивился, что когда звалъ меня и госпожу Жевкесъ итти въ садъ гулять, она ему отказала. Позволте говорилъ онъ, хотя двиц Памел итти со мною. Она и того не позволила, не показалъ ли я какой противности вамъ? Онъ спросилъ ее: ни какой она отвчала, только скоро будетъ время, что вы вольны съ нею гулять будете, гд хотите, я послала нарочнова къ господину нашему, имя нужные дла, и ожидаю послдней резолюціи, какъ скоро получу, то дамъ вамъ волю длать, что хотите, а до тхъ поръ надобно, чтобъ не часто васъ допускать быть вмст.
Сіи слова ему вмсто громовова удару были, и на лиц ево раскаяніе ясно оказалось для тово, что не умлъ хранить тайны, я зашодъ къ нему позади ее, показала ему тихонько бумагу, въ знакъ намренія моего возобновить съ нимъ переписку, и оставя ихъ пошла въ кабинетъ свой, написала къ господину Вилліамсу письмо, съ котораго не имя время списать подлинной копіи, изъясню его содержанье въ кратц, я упрекала ему, что онъ легко себя далъ обмануть госпож Жевкесъ и расказалъ ей то, чтобъ таить было должно, объявила ему, что я боюсь умысловъ противъ меня вредныхъ, и что съ нова напали на меня страхи, просила, чтобъ онъ отписалъ какіе у нево съ нею были разговоры, и наконецъ дала знать ему, что надлежитъ возобновить наше предпріятіе, моему побгу. И положила то письмо въ старомъ мст, на которое и получила слдующей отвтъ.

ЧЕТВЕРГЪ.

‘Моя государыня!
‘Не могу описать въ какомъ я нахожусь безпокойств получа письмо ваше, признаюсь упреканія вашева достойнымъ, и желалъ бы имть, хотя половину осторожности вашей и молчанія, но то произошло отъ хитрости госпожи Жевкесъ, а не отъ моей оплошности, я думаю, чтобъ и господинъ Б….. Не осмлился такимъ, чернодушіемъ меня обмануть, ежели же онъ то здлаетъ, я цлому свту буду жаловаться, но только знаю, что онъ не такова нраву. Я получилъ письмо отъ Ивана, въ которомъ пишетъ, что господинъ ево готовится хать въ Лондонъ, и думаетъ, что отъ туда сюда прямо прідетъ, при томъ же пишетъ, что сестра ево Милади тамъ, и съ нимъ подетъ же въ Лондонъ, онъ будто иметъ великое усердіе служить вамъ, и ссылается на прежнее свое письмо, котораго я не получалъ, и не знаю гд оно двалось, въ чемъ не думаю, чтобъ были объманы, для тово, что тотъ, къ кому подписываютъ мои письма мн другъ, врной, и живетъ въ Кенсбург, чрезъ ево получилъ я и сіе ево письмо врно. Почтмейстеру здшнему Брету, мн не можно врить по нкоторымъ особливымъ причинамъ. Безпокойство мн наводитъ пропавшее то письмо, однако надюся, что все пройдетъ изрядно, и я скоро узнаю должноль наше намреніе возобновить, ежелижъ будетъ надобно, я минуты время не потеряю, и лошадь вамъ приготовлю, не возможно больше мн услужить Богу и себ, какъ подать вамъ помощь хотя тмъ все счастіе мое потеряю, но желаю быть какъ и есмь.
Вашъ покорный и врный слуга.
‘Признаюсь, что я лишнее говорилъ, съ госпожею Жевкесъ, будучи притворностію ее и лестнымъ желаніемъ скоре видть васъ счастливою, объманутъ. Я ей не обинуясь сказалъ, что какимъ бы манеромъ ни было, только я васъ выручить изъ неволи потщуся, и для тово за честное избралъ средство, представить вамъ желаніе мое на васъ женится, и тмъ окончать ваши печали, а при томъ съ нуждой могъ ее уврить клятвами, что вы мн ни малой не подали надежды, а про садъ и ключь не говорилъ ни одного слова.
Госпожа Жевкесъ все нахмурясь ходитъ, я уже съ нею и говорить боюся, смотрятъ за мною больше прежняго, и кажется во удивленіи, что я ее убгаю. А я въ моемъ смятеніи отъ страха на силу могла написать слдующее письмо, которое и положила настаромъ мст.
‘Государь мой!
‘Все нын новое во мн рождаетъ безпокойство, письмо Иваново, которое вамъ не отдано, заставило меня новыхъ умысловъ боятся. Дивлюсь и не могу вздумать! не ужъ ли я того достойна, чтобъ вс люди для меня трудились? Надежны ль вы, что зда въ Лондонъ не подложная, а настоящая? А я думаю, что подъ видомъ въ Лондонъ, сюда дутъ, Иванъ когда измнилъ однажды, можетъ и въ другой разъ тоже здлать, долго ли мн жить въ сумнніи и безпокойств? Ежели бы у меня была лошадь, я бы теперь же вруча себя Вышнева правленію, куда нибудь отсюда поскакала, но вамъ тмъ не хочу нанесть несчастія, зная, что вы получаете себ хорошее мсто, и такъ боюсь, что ваша справедливость подастъ подозрніе, и за ставитъ думать, что вы мн помогали.
‘Ежели бы зависло въ моей жизни, а не въ чести, я бы не допустила не только васъ, но ни кого на свт, для такой бдной двки какъ я претерпть нападки, но я люблю честь свою и добродтель, также какъ и самая Принцесса, хотя жизнь моя и подле всякой невольницы.
‘Праведый Боже, сохрани мою непорочность! и въ чистот соблюди мою душу, я счастливо и весело съ жизнію растанусь, увидя конецъ бдамъ моимъ и печалямъ. Простите государь мой, мою нетерпеливость, бдное мое сердце предвщаетъ мн напасть злую, мрачные тучи меня окружаютъ, молчаніе и притворство сея жены злыя, которая безъ всякой причины перемнила противъ меня свои поступки, нудятъ меня боятся несносныхъ печалей, браните меня, государь мой, ежели усмотрите, что я неправа, и дайте совтъ не лестный вря, что я

Ваша печальная услужница.

ПЯТНИЦА.

Севодни я отъ господина Вилліамса получила письмо, въ которомъ онъ нсколько сердитъ казался, однакожъ обрадовалъ меня не сказанно письмомъ отъ васъ приложеннымъ, а ево письмо слдующее было.
Моя государыня!
‘Я думаю, боятьсябъ вамъ не надлежало, надяся на вс мои возможныя услуги. Я въ расказываніи Ивановомъ объ отъзд въ Лондонъ ни мало не сумнваюсь. Пріятель мой прислалъ ко мн письмо, оно, я надюсь, отъ родителей вашихъ, и льщу себя, что оно вашева беспокойства не умножитъ. Прошу васъ, государыня моя, оставить страхъ свой, и ждать, пока произведутъ плодъ наши съ госпожею Жевкесъ письма къ госнодину Б…. Я надюсь врно, что вамъ больше печали не будетъ, Богъ никогда непорочность и справедливость вашу не оставитъ, будте уврены въ томъ, что скоро ваше утшеніе послдуетъ, нын боле сего совту вамъ дать не могу, и остаюсь

‘Вашъ врной и покорной слуга.

Письмо отъ отца къ Памел написано было такъ.
‘Любезная Дочь!
‘Наконецъ услышалъ Богъ молитвы наши, и исполнилъ сердца наши радости не сказанной, о коль много ты терпла! и какимъ злымъ была подвержена искушеніямъ! благословенна буди милость Господня, она подала теб силу супротивлятся онымъ. Мы еще не имемъ время читать больше описаніе твоихъ несчастій, больше говорю для тово, что удивляюся, когда ты имла время написать столько, оно будетъ намъ въ разные часы въ забаву, и во всю жизнь нашу читать будемъ непрестанно, съ признаніемъ и благодарностію къ Богу, что далъ намъ Дочь добродтельную и мудрую. Счастлива и та доля среди самой нищеты! будь любезная Дочь, всегда такова непремнно, чрезъ что мы подадимъ зависть богатству, и знатнымъ людямъ, мы ихъ образумимъ показавъ цлому свту Дочь такую, какъ тебя намъ Богъ далъ. Я сказывалъ, что мы еще всево описанія о твоихъ несчастіяхъ не читали, но будучи въ нетерпеливости видть конецъ, усмотрли, что добродтель твоя правильнаго ожидаетъ воздаянія, Богъ привелъ сердце твоево господина въ познаніе своего заблужденія, и онъ увидлъ свою не справедливость и безвинное твое гоненіе. Совершенно милое чадо, онъ намренъ былъ тебя, какъ волкъ похитить, но видя твою добродтель умягчилось ево сердце, и устыдясь твоими поступками спозналъ совсти своей нарушеніе.
‘Мы думаемъ, что нельзя лутче какъ принять за благо предложеніе ево, чтобъ итти замужъ за господина Вилліамса. Боже спаси ево! хотя мы въ нищет нашей не можемъ дать ему ни какова приданова, и семйство наше ему не здлаетъ чести, по мннію ныншнихъ людей на свт, которые всегда смотрятъ на богатство, но я не боюсь грха сказать, что нтъ честнова человка въ низкомъ состояніи, которой бы не могъ себя почитать счаслива, а особливо тобой владя, а къ томужъ еще по милости покойной госпожи твоей, ты имешь хорошее воспитаніе. Когда же ты думаешь, что лутче можешь сидть въ двкахъ, мы не хотимъ ни мало принуждать тебя, зная твою осторожность и воздержаніе во всхъ поступкахъ, намъ грхъ сумнватся, и теб не врить. Но увы! любезная Дочь! что мы можемъ теб здлать, когда ты съ нами раздлишь нашу долю, и будешь равную жизнь имть, то тмъ больше насъ опечалишь, однако о томъ довольно будетъ время говорить намъ тогда, когда по твоей надежд у насъ будешь, Боже дай скоряе тебя увидть.

‘Твои доброжелателные Отецъ и Мать.

‘Объяви наше благодареніе и поклонъ господину Вилліамсу, мы за нево Бога молить будемъ. О какъ много мы имемъ теб расказать нужды! дай Боже, чтобъ скоря увидли господина Б…. которой скоро детъ въ Лондонъ, онъ человкъ изрядной и умной, весьмабъ было полезно, естлибъ столько имлъ добродтели какъ разума, но думаю, что по правится можетъ.
О какое безприкладное въ печалехъ моихъ утшеніе! Любезные родители, мн письмо ваше принесло, вы спрашиваете, что можете здлать вашей дочере. Вы можете ей дать совты, которые она имла, и нын иметъ, и всегда въ нихъ будетъ имть нужду. Вы ее утверждать можете въ добродтели, которую любить въ ребячеств ее научили, вы можете чистымъ сердцемъ праведно обней молится, что ртко въ чертогахъ великихъ людей бываетъ. О! какъ я желаю пасть предъ ногами вашими, и принять истинное благословеніе, но увы! надежда моя нын слабе стала противъ той, какъ я писала въ послднемъ письм къ вамъ, боюсь, чтобъ бдная ваша Памела, не была подвержена новымъ опасностямъ и печалямъ, однако я не отчаеваюсь въ милости Божіей, и вашими молитвами могу лишится моего страданія, зная, что я не подала причины, и не заслужила такова мученія. Но продолжать стану печальную мою повсть, я дозналась, что господинъ Вилліамсъ сердитъ былъ за мою нетерпеливость, и для тово писала къ нему, что я сколько возможно успокоивать себя стану, и вручаюсь совершенно ево помощи, къ томужъ увряла, что и вы, родитель мой, писали ко мн, что господинъ нашъ конечно детъ въ Лондонъ, знать, что вы подлинно объ томъ слышали отъ ково нибудь изъ домашнихъ.

СУББОТА и ВОСКРЕСЕНЬЕ.

Господинъ Вилліамсъ оба дни былъ здсь по обыкновенной своей привычк, госпожа Жевкесъ очень холодно ево принимала, и чтобъ не подать подозрнія, оставя ихъ, сидла въ моемъ кабинет, и свдала посл, что они бранились, и она очень на нево была сердита, мн разсудилось не показывать ей, что я сіе знаю, или бы знать хотла. Онъ ей сказалъ, что не будетъ сюда часто ходить, пока не получитъ отвту отъ господина Б…. а она отвчала, что рже ходить будешъ, то лутче. Бдной сей человкъ открытностію своею не могъ склонить въ дружбу злова сердца госпожи Жевкесъ.
Часъ отъ часу я начинаю новыхъ умысловъ боятся, и прятать мои письма стерегусь больше прежняго, нын госпожа Жевкесъ не терпеливо отвту отъ господина нашего на послднее письмо ожидаетъ.

ПОНЕДЛЬНИКЪ И ВТОРНИКЪ.

25, и 26 день моево заключенія.

Всегда, что нибудь странное приходитъ къ вамъ писать, посланной съ письмами возвратился, о бдная, о несчастная Памела, что съ тобою будетъ никогда чаю двка въ мои лта такихъ бдъ не терпла, ни искушеній вредныхъ не знала. Посланной два письма привезъ, одно къ госпож Жевкесъ, а другое ко мн, оба письма равно запечатаны были, господинъ мой печатая ихъ ошибся, мое письмо подписано было къ госпож Жевкесъ, а ее ко мн, но оба они мн печальный. Госпожа Жевкесъ принесла ко мн письмо, и отдавая сказала, вотъ письмо которова вы такъ долго ожидали, и оставя меня вонъ вышла. Я распечатала письмо госпожи Жевкесъ, которое подписано было. Двиц Памел Андревсъ, а въ заглавіи написано госпожа Жевкесъ. Я сему удивясь была рада: ибо думала что нибудь о себ провдать чрезъ счастливую сію ошибку, и съ крайнымъ примчаніемъ читала ужасное содержаніе слдующаго письма.
‘Госпожа Жевкесъ.
‘Письмо ваше много мн труда приключило, безъ сумннія эта дура лутче пойдетъ за какова нибудь побродягу замужъ, нежели хотя малую благодарность оказать похочетъ, за вс мои къ ней милости, которые и впредь продолжать былъ намренъ, но я скоро познать ей дамъ гнвъ мой и правильное отмщеніе. Прошу васъ умножить стараніе свое въ смотреніи, что бы она не скрылась, я вамъ посылаю письмо сіе съ добрымъ моимъ Швейцаромъ, которой повсюду здилъ со мною, этотъ такой человкъ, на которова я много надется могу, и все, что вы прикажете совершенно исполнитъ. Эта лукавая двка цлую націю подговорить можетъ, притворной своею простотою и наружной добродтелью, можетъ быть уже и у васъ всхъ людей въ дом подъговорила такъ какъ здсь до послднева человка въ дружбу къ себ склонила, Иванъ Арнольдсъ, на которова я больше всхъ надялся и содержалъ отменно предъ другими, нашолся противъ меня изменникъ однакожъ я ему заплачу такъ какъ онъ достоенъ.
‘Что касается до молодова Ханжи Вилліамса, мн нчево васъ учить, желаю, что бы онъ не видалъ впредь эту безпутную двку, я просилъ господина Схортера моего прокурора, чтобъ скоря ево посадилъ въ тюрму за долгъ моихъ денегъ, которыхъ бы я отъ нево ни когда не истребовалъ, ежелибъ онъ не такъ поступать началъ: ибо я о всхъ ево бездльныхъ поступкахъ извстенъ, и не могу снесть досады видя и списьма вашего ево съ нею инстриги, и намреніе, въ коемъ онъ признался чтобъ помогать ей къ уходу, въ такое время, когда еще мои намреніи ему были не извстны, ежели бы онъ по мннію ево изъ жалости хотлъ подать помощь онъ бы прежде ко мн отъ писать былъ, долженъ, слдуя должности своего чина, и памятуя мою милость, но онъ плнясь идола сего красотою, такъ какъ лицемръ вознамрился самъ съ нею бжать, и меня обносить въ домахъ честныхъ, объ чемъ господинъ Дарнфортъ самъ ко мн писалъ про ево бездльническія происки.
‘Сіи поступки вмсто тово, что бы ему дать мсто, принудили меня раззорить ево въ конецъ, и низвергнуть въ темницу. Кольбрантъ мой врной Швейцаръ во всмъ волю вашу исполнитъ ежели другіе будутъ сему противны хотя она и увряетъ, что ни какой надежды оному страмцу не подала, но я не могу сему поврить, она бы со всей своею непорочностію и тихостію притворною, съ радостію ушла съ нимъ. Подумайте куда бы она ушла? Съ мущиной которова только съ недлю знать стала? И съ которымъ фамиліарно обходится весьма ей безчестно, не поверя моимъ обнадеживаніямъ, которые я подтверждалъ клятвами.
‘Думаю, что я нын ее отъ всево сердца ненавижу, и хотя твердо положилъ ни чево и не длать, но что бы отмщеніе мое удовольствовать, и наказать за недоврчивость, честному моему слову, также и за презрніе любви моей, я могу принудить ее терпть все, а особливо, чево она всево боле боится и потомъ отдать злой ее дол. Пускай идетъ въ лса и долины и слушаетъ, какъ эхо будетъ повторять жалобу ея и вздохи. Пускай рыдаетъ потерявъ непорочность свою, которою сія дура и баснословка такъ много себя славитъ и ставитъ за велико. Я ду въ Лондонъ съ моею сестрою, и какъ скоро раздлаюсь съ нею, что думаю окончить недли въ три или меньше, то къ вамъ приду и привезу опредленное наказаніе сей не благодарной, дабы вс ее бды окончить, а между тмъ прилжно за нею смотрите, я вамъ давно сказывалъ, что она наполненна замысловъ и затй лукавыхъ, въ протчемъ я

Вашъ пріятель.

Чуть, что успла я ужасное сіе письмо прочитать, госпожа Жевкесъ вошла ко мн въ превеликомъ страх вся поблднвши, узная что ошибкой ее письмо у меня быть надобно, для чево вы мое письмо читали? съ превеликимъ сердцемъ она мн сказала и вырвавъ письмо, которое въ рукахъ держала, продолжала рчь свою, вы видите, что въ начал написано мое имя, политика и учтивость должны запретить вамъ читать ево дале. Не ругайте меня я ей отвчала, въ моихъ несносныхъ печалхъ, на счастье мое скоро васъ избавить отъ труда смотрть за мною, не могу живу быть, видя ясно свою погибель, и въ тотчасъ бросилась на постелю въ слезахъ утопая. Она въ другой палат прочитала письмо свое и вошла ко мн тотчасъ, подлинно говорила она мн, письмо сіе ужасно, я сама много опечалена имъ стала, и правильно боялась, чтобъ ваша нжность и упорство далеко васъ не замчали. Оставте меня госпожа Жевкесъ, я ей сказала, не могу боле говорить съ вами. Бдная двка она сказала добро, я тебя оставлю, а чрезъ часъ приду опять и надюсь, что будешь веселе, вотъ возми и твое письмо, и положа оное ко мн на постеліо вышла. Я съ начала не имла прочитать мочи, о злой человкъ и не милосердной! какіе пагубы и злости выдумать не можетъ! о гонитель, безчеловчный! какъ скоро возвратились мои силы, то и стала я разсуждать о содержаніи страшного сего письма. Слова написанные въ немъ дура, лукавой идолъ, показались весьма суровы вашей Памел, сама себя спрашивала, какіе я худыя дла длала? И изслдывая вс мои поступки смотрла, достойналь я своего несчастія, вздумала также, что и о бдномъ Иван провдали, удивлялась нечестивымъ поступкамъ господина Дарнфорта, которой обо всемъ писалъ, что говорилъ имъ несчастный Господинъ Вилліамсъ, наконецъ заключила, что отмщеніе господина нашева за то, что сей доброй и честной человкъ зжалясь надо мной, оказывалъ свои услуги, а всево боле терзало духъ мой, вспомня страшнаго Кольбранта, которой затмъ присланъ, чтобъ бды мои умножить. А когда вспомнила, что онъ хотлъ отнять мою непорочность, то вся кровь во мн оледенла. Чрезъ три недли пишетъ онъ, придетъ згубить меня! какіе ужасные слова сіи! о Боже ускори въ мою помощь! и отними духъ мой прежде, нежели прідетъ врагъ сгубить меня, или вразуми убжать несчастія, которое грозитъ мн пуще смерти! о Боже остави грхъ мой, естли я виновна.
Потомъ взяла письмо, которое подписано было къ госпож Жевкесъ, оно не меньше тово ужасно, и вотъ какъ написано было.
‘Ты очень изрядно здлала, смлая, упрямая, лукавая, но недогадливая Памела, что заране меня уврила, какъ неправильна была моя склонность къ такой не достойной, какъ ты. Я къ теб имлъ любовь непорочную, почитая тебя образцомъ тихости и добродтели, которая не можетъ имть гнусныхъ намреній подъ видомъ поступокъ честныхъ. Теперь знаю тебя безпутную лицемрку, вижу, что мн ни въ чемъ врить не хотла, зная меня нсколько лтъ, и будучи въ милости покойной матери моей почти возпитана со мною вмст, не взирая на разность нашей природы, я имлъ къ теб такое снсхожденіе, въ которомъ нын самъ устыдился. Ты скоро себя поврила такому человку, которова только нсколько дней, какъ знать стала, и заключила не одумавшись бжать съ тмъ, которова прелести твои принудили нарушить должность и благодарность, кои онъ вчно противъ меня имть обязанъ, да еще и въ такое время когда онъ ожидалъ счастливую себ жизнь отъ меня получить. Впередъ гд увижу хорошее лицо, то вспомня тебя буду думать, что злое и не постоянное серце въ томъ тл заключено, и гд услышу, что двка славится добродтелью своею, всегда буду думать, что опа подъ шумомъ словъ своихъ, готовится исполнить намренье злое, ты не хотла поврить моимъ клятвамъ, которые теб вчное благополучіе сулили, правда что я устрашилъ тебя завезя въ такое мсто, гд ты не думала быть, а льстилась прихать въ другое, но не многоль я потомъ старался тебя уврмть о не порочности моихъ намреній, общая при томъ хотя и съ великимъ себ принужденіемъ, любя тебя чрезвычайно не приближатся къ тому мсту безъ твоево позволенія, не довольноль было доказательства моихъ добрыхъ мнній и истинныхъ намреній въ твою пользу. Но какъ ты всему тому соотвтствовала такому человку, которова красота твоя плнила, и безстрашно отважася на побгъ свой ево склонила, и чрезъ то можно сказать во все его погубила, то не благодарной скоро и узнаетъ чему онъ достоинъ. Когда ты мн не врила въ правд, то знай, что тмъ дала мн свободу отнять данное теб слово, и я теб имъ теперь уже недолженъ, скоро увидишь какъ неправильно поступала съ такимъ, которой хотлъ быть

‘Не льстивымъ твоимъ другомъ.

‘Госпожа Жевкесъ о теб приказъ иметъ, и ежели будетъ поступать строжее, нежели ты надялась, сноси себ пеняя, и знай, что сама привлекла къ себ все то своимъ дурачествомъ и не осторожными длами.’
О какъ я несчастлива! по что, лукавой, отважной, и не благодарной меня почитаютъ, зная что я ни какихъ намреній не имю, кром, чтобъ сохранить мою добродтель, супротивляясь не справедливымъ ево нападкамъ. Какой я вымыслъ употребяла? Ево умъ къ затямъ и вымысламъ моево гораздо удобне. Госпожа Жевкесъ ко мн возвратясь, нашла меня утопающу въ слезахъ, и показалась мн въ жалости не обыкновенной. Я зная, что отъ того часа надлежало быть мн совершенно ей подвластной, и ежели разсержу, то будетъ хуже. Вижу теперь, я ей говорила, что мн по несчастью моему лукавымъ умысламъ господина моево супротивлятся не возможно, то и надобно отдатся Божію изволенію, и приготовить себя терпть злые мученіи, но вы видите, что бдной господинъ Вилліамсъ погибаетъ, а я тому неповинная причина. Увы! какъ я сожалю, что онъ впалъ въ такую немилость для одной меня, я васъ увряю, что къ женидьб ево я ему ни какой надежды не подавала, и не думаю чтобъ онъ меня о томъ просить сталъ, ежелибъ имлъ другое какое средство меня отсюда вывесть. Знаю подлинно, что собственная ево добродтель къ тому склонила, сжалясь, видя бдную двку страдающую неповинно, ибо онъ знаетъ что я безъ всякой помощи. Я теперь одной у васъ милости прошу, увдомте ево о гнв нашева господина, и о намреніи посадить ево въ темницу, подайте случай бдному человку укрытся отъ нещастія. Для господина нашева все равно хоть онъ удалится отсюда, или будетъ содержатся въ тюрм, все уже помогать ему будетъ мн не можно.
Просите отъ меня, она отвчала, все то, что въ моихъ силахъ, не нарушая должности моей и повренности, которую ко мн имютъ, все съ радостію исполню, видя жалкое ваше съ обихъ сторонъ состояніе. Но переписки съ нимъ не только сама имть не хочу, да и васъ къ тому не допущу. Я хотла ей говорить о должности помогать въ бдахъ сущимъ, и избавлять гоненія неповинныхъ, и не длать тово, что злобной тиранъ повелваетъ. Но она мн молчать велла, увряя, что ничто ее принудить не можетъ измнить своему господину, а вамъ совтую чтобъ были вы спокойны, и оставили вс свои вымыслы пустые, а со мной поступать такъ, что бы я была вамъ другомъ, не подавая ни какой причины вамъ мн не врить, для тово, что я врна своему господину. Надобно чтобъ странные замыслы у васъ съ Вилліамсомъ были, по тому, что оныя такъ далеко уже пошли, какъ онъ самъ признался. Сіе умножило мое безпокойство, предвижу, что за мной смотрть и беречь меня больше прежняго будутъ.
Когда ошибкой я ей говорила: удалось мн прочитать письмо ваше, то позвольте мн прочитать его еще разъ, да и до тхъ поръ, чтобъ я могла наизусть затвердить ево, пускай оно питаетъ во мн злую печаль мою. Дай же мн свое, она отвчала? Я тотчасъ отдала ей свое, а ее письмо взявъ съ позволенія ее списала копію, и приколовъ къ изголовію постели моей, сказала, вы всегда ево здсь увидите обмоченно моими слезами.
Она сказала мн, что идетъ приказать ужинать готовить, и хочетъ не обходимо, чтобъ я ужинала съ нею. Я хотла отказать, но она показала видъ властительной надо мною, такъ что я не смла уже и отговорится, когда сошла въ залу, она взявъ меня за руку, и подвела къ преужасному чудовищу какова я никогда не видала. Вотъ господинъ Кольбрантъ она ему говорила: видитель нашу куклу? Станемъ старатся сколько намъ возможно чтобъ ей не было скучно. Онъ мн поклонясь странно говорилъ: вы очень счасливы, что такой чесной и изрядной кавалеръ васъ любитъ. Я увидя его такъ испужалась, что чуть въ обморокъ не упала. Я вамъ любезные родители опишу и патретъ ево, вы увидите сами, было ли чево испужатся, а особливо вспомня порученную ему коммисію отъ господина.
Человкомъ ево называть нельзя: ибо онъ столь великъ какъ самой гигантъ, и гораздо выше Гендрика Мавлиджъ, которова вы знаете, что живетъ подл васъ близко, сухъ и блденъ, плеча чрезвычайно широки, и назадъ высунулись, какъ рожны, рукъ такихъ большихъ и жиловатыхъ отъ роду не видала, глаза большіе кровавые, такъ какъ у быка, которой испужалъ меня, рсницы длинные, брови такъ повисли, что почти вс глаза закрыли, превеликіе и страшныя усы до самыхъ грудей висли, ротъ какъ челюсти львовы имлъ разтвореной, губы толстыя и синіе покрыты были пною, зубы желтыя и длинные изо рту ево торчали такъ какъ у кабана клыки, видъ имлъ свирпой, волосы чорные большіе и прямые, назади привязанъ былъ превеликой кошелекъ, на ше галстукъ былъ черной и широкой, изъ подъ котораго виденъ былъ скотской кадыкъ, ноги подвязаны черными подвясками, а ступни ево были длинняе руки моей, и шпажища превеликая съ красной лентой.
Я испужалъ ее, онъ удивясь говорилъ, и хотлъ вонъ вытти, но госпожа Жевкесъ остатся ему приказала. Отужинавъ, я тотчасъ въ кабинетъ свой побжала, ибо не могу на сего, ужаснаго человка, и на толстую мою злодйку глядть спокоемъ, которая зная, какъ мн горько, для пущаго мученія нарочно привела меня съ нимъ ужинать, въ чемъ ей и удалося, для тово, чтобъ я увидя ево ни о чемъ боле какъ о страшномъ семъ человк, и о злобныхъ намреніяхъ моево господина не думала, и подлинно казалось, что они сотворены одинъ для другова. Какъ скоро я заснула, то и привидлось мн, что они оба идутъ съ безчеловчнымъ предпріятіемъ сгубить меня, похитя мою непорочность, страхъ и ужасъ меня тотчасъ разбудили, и вскоча какъ бшаная, не сказанно испугала и злую Жевкесъ, расказывая ей сонъ свой, но она будучи наполнена злости и ненависти ко всмъ людямъ, только смялась, и говорила что все то чево я боюсь, также какъ сія мечта минется и посл мн не будетъ страшно.

СЕРЕДА.

27 День моего мученія.

Бдной господинъ Вилліамсъ въ правду взятъ подъ караулъ и отвезенъ въ Станфортъ, и такъ вся моя на него надежда вдругъ изчезла. Сего честнаго человка простосердечіе и добрая совсть обихъ насъ погубила. Я довольно предвидла, что намъ ни минуты время терять было не надобно, зная свое состояніе и лукавство нашева господина. Но буди со мною Творецъ мой, святая Твоя воля! спаси бднаго Вилліамса въ бдахъ и гоненіи суща, ибо онъ былъ бы счастливъ, меня не зная.
Въ сей часъ я услышала, что злая Жевкесъ лишнюю рюмку вина выпивъ сказала господину Кольбранту что она ограбить велла господина Вилліамса, подославъ двухъ конюховъ въ намреніи найти въ карманахъ у нево мои письма, сему печальному приключенію оба они смялись, забывъ, что я могу ихъ слышать. Сердце мое кровію залилося услышавъ, что злые люди здлать въ состояніи: можноль за то меня бранить, что я вс страхи и опасность презирая, изъ рукъ ихъ хочу убжать.

Въ одиннатцать часовъ въ вечеру.

Госпожа Жевкесъ пришедъ въ спалню сла на постелю, а мн приказала не долго быть въ кабинет. Приди тяжкой сонъ и сомкни кровавые ее очи, ибо никогда я ее такъ пьяну не видала, и надюсь, что она очень крпко заснетъ. Думаю попытатся, что можноль сквозь решетку пролзть, и бжать какъ скоро она станетъ дрыхнуть и запечатаю вс мои письма, о Боже милосердый! Теб себя вручаю, дай мн видтся съ родителями моими, естли здсь не возможно, хотя въ царствіи твоемъ Небсномъ.

ЧЕТВЕРГЪ, ПЯТНИЦА, СУББОТА и ВОСКРЕСЕНІЕ.

28, 29, 30 и 31 день моево печальнова заключенія.

Увы! коль зло мое несчастіе, которое часъ отъ часу становится хуже. О несчастная Памела! ни какой надежды теб не осталось, и вс намреніи твои изчезли. Но среди самыхъ моихъ несчастій любезные родители возрадуйтесь со мною! зная, что ваша Памела ушла отъ врага такова, какова никогда не думала, и которой былъ всхъ тхъ зля, коихъ она боится, отъ врага говорю робости моево духа, которой бы не сумннно ввергнулъ меня въ вчную погибель.
Нын я буду продолжать мою печальную исторію. Со времени призду господина Кольбранта, за мною больше смотрятъ, и для тово нтъ мн другой забавы, какъ только писать, и думать о своей несчасной дол. Вчерась до самого вечера такъ была слаба, что пера въ рукахъ держать было не можно.
Тогда была полночь, какъ я положила непремнное намреніе бжать. Я взяла съ собою только то, что можно было положить въ карманы, а имянно, дв рубашки, два платка и два на голову убора, думая, что идучи пшкомъ нести многое съ собою тяжело будетъ, не забыла также взять съ собою и оставшіе мои деньги, которыхъ только шесть или семь шилинговъ было. И такъ приготовясь бжать, но куда не знала, наконецъ ршилась и хотя съ великимъ трудомъ, однако вылзла въ окошко, которое было на кровл, а съ кровли кое какъ насилу могла спустится на заборъ, а съ онаго уже спустилась въ садъ, и подъ розовымъ кустомъ зарыла свои письма, о которыхъ думаю, что они и теперь тамъ. Втеръ былъ тогда и стужа превеликая, но я отъ страху тово не чувствуя, бросила чепецъ и платокъ въ воду, и прямо къ воротамъ побжала. Вынувъ ключь, сердце мое затрепеталось, какъ будто почувствовало бду свою которую и увидла но уже поздо, ибо моя надежда со всмъ погибла. Злая Жевкесъ замокъ перемнила, и ключь не годился. Я многажды покушалась отпереть но безъ пользы, отъ чево потеряла память, упала безъ чувства на землю и лежала долго не подвижно, и какъ страхъ придалъ мн смлость, поползла я по верб и достала уже перекладину рукою. Но увы! опредлено знать Памел погибнуть: ибо новые препятствія явились, черепица, которую стна ограды садовой покрыта, и за которую я рукой схватилась, обвалясь упала мн на голову, отъ чего я стремглавъ полетела на землю, разбивъ лвую ногу и у руки локоть о камень, такъ, что отъ башмаковъ каблуки полетели. Въ семъ жалкомъ состояніи лежала минутъ съ десять, а вставъ, съ нуждой могла стоять на ногахъ моихъ слабыхъ, хотя кровь текла изъ руки и изъ ноги ручьями, но со всмъ тмъ я ползла подл стны, и щупала лсницу, которую я тамъ прежде видала, но ни гд не могла найти, а безъ тово на стну взлсть ни какъ было не можно: ибо она была высока очень. Что теперь съ бдной Памелой будетъ? Сама себ говорила, раскаевалась въ намреніи не удачномъ, и съ радостіюбъ въ кабинетъ возвратилась, но было не возможно.
Боже спаси меня теперь! боюсь высказать, что мн тогда отъ страха пришло въ голову зллать съ собою. О любезные родители! не гнвайтесь на меня за слабость и отчаяніе, которое привело меня къ пруду, и я хотла въ нево бросится чтобъ тмъ скоре окончать бды мои, забывъ, что зле тово терпть въ будущемъ стану, но Богъ милосердуя о душ моей, не допустилъ тово здлать, Ему будь во вки слава!
По счастію моему слабость моя и раны не скоро меня до пруда допустили, а между тмъ явилось во мн разсужденіе, кое и преодолло мое отчаяніе, котороебъ въ своей сил вогнало меня прямо въ воду. Сколь много пронзенно сердце мое было, видя, что несчастіе, убжать напасти меня не пускаетъ, къ томужъ боялась зврства не милосердой моей смотрительницы: и такъ по слабости моей шла очень тихо разсуждая, что Богъ, спасая меня просвтилъ лучемъ познанія помраченную мою душу, и приближасъ къ пруду сла, разсуждая слдующее.
Постой здсь Памела, я сама себ говорила: прежде нежели въ воду бросатся хочешь, подумай прилжно о своемъ состояніи, и посмотри нтъ ли еще какой надежды и средства, хотя не бжать, но по крайней мр укрытся грозящаго нещастія.
По томъ вымышляла все то, чтобъ могло мн дать хоть малую надежду, но ни чево находила, злая Жевкесъ ни малой жалости имть не можетъ, а новой ее помощникъ Кольбрантъ грозитъ мн бдой несносной, все сіе совокупно себ представляя видла, что ни какъ не возможно отвратить бды моей и укрытся злова гоненія ихъ. Что ждешь о горестная Памела! и чево теб на свт ожидать осталось, кром, что отдатся Божію защищенію, которой неповинность твою знаетъ, и которой по милосердію своему, душу твою погубить не захочетъ.
Я думаю, что тогда самъ дьяволъ утверждалъ мои мысли, и казалось, что утопится мн должно, и что мои злоди разкаются, увидя предпріятій своихъ бдственныя плоды, также думала когда они извлеченное изъ воды тло несчастныя Памелы на брегу лежащее увидятъ, тогда въ совсти своей упрекать себя будутъ, о чемъ нын никогда не думаютъ что безвинно человка погубили. И можетъ и быть тогда скажетъ господинъ мой бдная и несчастная Памела утонула, которую я гналъ безчеловчно, я причина вчной ее погибели. Теперь врю, что она честь и добродтель предпочитала жизни своей и не была лукава и пронырлива такъ, какъ я о ней думалъ, но такъ непорочна какъ всегда казалась, можетъ быть и ороситъ слезами тло нещастной своей служанки, которую гналъ немилосердо, можетъ быть предастъ погребенію а не отдастъ на поруганіе тло мое, такъ какъ обыкновенно съ такими поступаютъ, которые сами себя убиваютъ. Вс молодые двки и мущины въ сосдств моихъ родителей по бдной Памел потужатъ, и думаю, что изъ нещастной жизни моей составятъ трагедію или елегію для бдныхъ родителей моихъ. Бдственные сіи мысли такъ въ меня вкоренились, что я поднявшись пошла къ пруду прямо. Куда идетъ безумная Памела! остановясь говорила сама себ, хотя мракъ и темноту злыхъ печалей вокругъ себя и видитъ, но по чему знать, что Богъ съ тобою хочетъ здлать, когда и вся помочь смертныхъ тебя оставитъ, Богъ не допуститъ низпасть теб во глубину пропасти. Господинъ мой меня уже имлъ въ рукахъ своихъ, онъ меня отъ того избавилъ, а можетъ быть сей приздъ ево сюда будетъ мн и полезенъ и не такъ онъ поступитъ, какъ сіи мои гонители, которые только за деньги врность свою ему кажутъ, и которыхъ привычка къ злодяніямъ отвела имть жалость, видя человка въ печалхъ. Богъ можетъ смягчить сердце моево господина, буде же нтъ, то я и тогда могу себя лишить жизни. Можетъ быть раны и болзнь моя послужатъ къ моему спасенію, и не допустятъ ево осквернить мою душу, и склонятъ освободить меня на вки.
Къ томужъ заблужденная Памела, кто теб далъ власть надъ жизнію твоею? Какое имешь право отнять ее, когда помшанный умъ твой не можетъ вздумать честно сохранить тебя? По чему знать Промыселъ Вышняго, подвергая тебя искушеніямъ и печалемъ! можешъ ли мру положить своево терпнія, и сказать досел только терплю, а не дале, и смешъ ли подумать, когда печали твои умножатся, и такъ лутче умереть, нежели сносить ихъ.
Отчаяніе, говорю сама себ, грхъ тяжкій, въ которой отдавшись спасти себя уже не можно. Для чево хочешь безразсудно временные печали окончить? Погрузясь въ вчную погибель, когда до схъ поръ будучи неповинна изгнанія терпла, для чево вдругъ хочешь понести грхъ смертный? И для чево воли Божіей хочешь сопротивлятся. Можетъ быть, Богъ видя твои грхи, послалъ оные печали въ наказаніе и на исправленіе твоей жизни, приводя чрезъ то къ познанію божественной воли своей и научая на Него единаго уповати, а особливо видя, что ты много на вымыслы имла надежды. Вотъ любезные мои родители, что я думала, имя всегда упованіе на помощь Божію, къ томужъ разсуждала, для чево, мн отчаяніемъ моимъ сдину старости вашей гнать ко гробу, и что скажутъ честные люди, когда узнаютъ, что дочь ваша оставя надежду свою на Бога, погубила жизнь свою, которая была единая только при старост ихъ утшеніе.
Напослдокъ по долгомъ размышленіи, пришедъ въ великой ужасъ, сама себ сказала, оставь ужасной берегъ безразсудная Памела, удались отъ пагубной воды скоре, ты слышишь, что тихой шумъ въ темнот самой ночи упрекаетъ твою слабость и дерзостное намреніе, устрашись Творца вселенной, которой видлъ въ сердц твоемъ предпріятіи злые, бги, пока есть сила! бги искушенія сатаны скоря! Богъ вразумилъ тебя познать свое заблужденіе! Не возвращайся въ слабые мысли, изъ которыхъ вытти можетъ быть не будетъ сылы! и бойся забыть справедливость сего познанія! поспшай прочь, и виждь Божію къ себ милость.
Представя себ все оное, тотчасъ я встала, но такъ слаба была и озябла на трав сидя, что съ превеликимъ трудомъ пошла прочь отъ берегу о которомъ нын страшусь и подумать, и дошедъ до сарая гд дрова и уголья лежали, вошла туда и по зади дровъ легла на землю въ слабости несказанной, ожидая лютаго свирпства злыя Жевкесъ, когда проснувшись меня найдетъ. Видитель любезные родители, къ какому концу довело меня безразсудное мое предпріятіе, а можетъ быть ябъ была и счаслива, естлибъ удалося вытти. Не гнвайтесь на бдную дочь вашу, естли увидите письмо сіе смоченное слезами, ваша ко мн любовь гнватся на меня не допуститъ. Хотя и не могу больше за слабостію писать, однакожъ прибавлю то, что нын боле имю причины благодарить Бога за то что я умла побдить главнаго моего непріятеля, то есть сатану, избавяся отъ самопроизвольной смерти.

Продолженіе моей печальной исторіи.

Госпожа Жевкесъ на разсвт проснулась, и не нашедъ меня въ постел кликала, видя же, что ни кто не отвчаетъ, искала меня въ обихъ комнатахъ и подъ постеляй, осмотря двери и видя, что ключь у нее привязанъ, не думала чтобъ я ушла куда нибудь, а хотябъ и вышла изъ спальни, дале было уйти неможно, потому, что трои или четверы двери еще были заперты, но не нашедъ меня нигд, очень испужалась, разбудя господина Кольбранта, и обихъ двокъ сказывала имъ, что вс двери заперты были а меня нту, думала, разв меня Ангелъ такъ какъ Петра изъ темницы извелъ, мн очень мудрено было, что она не вздумала сего хуже: по томъ стала плакать и кричать во все горло, бегая какъ безъ ума по всюду, а тово ни какъ не вздумала, что мн сквозь решетку пролезть было можно, но увидя отворенное въ садъ окно, вс побжали, а имянно: Жевкесъ, Кольбрантъ и Нанонъ, а кухарка побжала сказать людемъ, чтобъ осдлавъ лошадей по разнымъ дорогамъ скакали.
У воротъ нашли каблукъ мой отъ башмака, и упадшую черепицу, по чему и думали, что я конечно перелзла черезъ стну и ушла. Злая Жевкесъ сказываютъ тогда была обезумленна, а Нанонъ бгала по саду, и идучи мимо пруда увидла, что все то плаваетъ что я бросила въ воду и что есть мочи закричала, госпожа Жевкееъ, здсь бдная Памела утопилась! Они вс збжались, и видя въ пруд мой чепецъ, не сумннно поврили, что я подлинно утонула, стали вс горько плакать и купно и съ Швейцаромъ, а госпожа Жевкесъ послала Нанонъ, чтобъ люди оставили лошадей съ неводомъ бжали. Надобно говорила найти не повинной бдной двицы сей тло, (такъ она зжалясь назвала меня) драла себ за волосы, и била въ грудь, сожалла о моемъ несчастіи, а боле боялась, какъ сказать господину. Между тмъ какъ они были въ сей тревог, Нанонъ вскочила не чаянно въ сарай гд я чуть жива лежала, не имя силы пошевелится. Нанонъ, Нанонъ, я кликала ее слабымъ голосомъ, а она увидя меня такъ испужалась, что подхватя полно пришибить меня хотла, думая, что тутъ были воры, но я что есть силы закричала для Бога Нанонъ, помоги мн я не могу встать, и отведи меня къ госпож Жевкесъ. О мой Боже она отвчала, вы ли любезная Памела? Мы вс съ печали умираемъ, и въ пруд васъ ищемъ, думая, что утопилась, теперь вы насъ оживили.
Нанонъ оставя меня побжала къ пруду, и всхъ кто тамъ были привела съ собою. Злая Жевкесъ вошедъ говорила, гд она? Чортъ бы ее взялъ со всми вымыслами лукавыми, в ей заплачу за это, и прибжавъ ко мн схватила меня за больную руку и потащила, отъ чего я обезпамятвъ закричала, а она толкнула меня такъ, что я съ нова упала на землю. О злая! говорила ей, естлибъ ты знала, что я претерпла, тобъ и въ немилосердомъ своемъ сердц по чувствовала жалость. Какъ ни свирпообразъ господинъ Кольбрантъ, и тотъ зжалился, какъ не стыдно говорилъ онъ, госпожа Жевкесъ? Вы видите, что она чуть жива, а вы такъ съ нею поступаете. Кучеръ Робертъ въ слезахъ говорилъ, о какъ печально сіе видть, посмотрите, она вся въ крови и неможетъ на ногахъ стоять. Прокляты будь ее лукавствы, немилосердая Жевкесъ сказала, она меня чуть со страху не уморила, зачемъ тебя чортъ сюда занесъ? Не спрашивай меня теперь, я ей отвчала, вели отнесть въ темницу, и дай умереть съ покоемъ, я чаю боле двухъ часовъ живой не увидишь.
Теб надобенъ я вижу, сказала безчеловчная Жевкесъ, господинъ Вилліамсъ, изрядно я тотчасъ пошлю за моимъ господиномъ, пускай онъ самъ стережетъ тебя, а я не хочю съ лукавствомъ твоимъ всечасно боротся.
Об двки понесли меня къ ней въ спалню, сія злодйка увидя, что я больна въ правду, умягчать стала свое злобное сердц, я же ни силы ни желаніи не имла имъ обо всемъ расказать.
Какъ скоро принесли меня въ спалню и положили на постелю, то я обеспамтла, Жевкесъ приказала согрть водки и тереть мн руки и ноги, по томъ обрзала мн назади волосы, которыя въ крови запеклися, она на рану положила мн пластырь, только и добра въ ней было, что скорую помощь больнымъ подавала. По томъ я заснула очень крпко, и спала до половины дня не просыпаясь, а какъ проснулась то пришла ко мн маленькая лихорадка, но мн было легче отъ ранъ моихъ.
Госпожа Жевкесъ хотла меня звать къ обду, но я такъ слаба была, что на силу сидла въ креслахъ, пока перестилали постелю, а какъ скоро переслали, легла опять и спала всю ночь очень хорошо. Въ пятницу гораздо мн легче было, а въ субботу встала и за столомъ не много по ла, лихорадка же моя къ вечеру и со всмъ миновалась. Я просила госпожу Жевкесъ, чтобъ позволила мн итти въ кабинетъ мой, она мн сего и не запретила, для тово, что решетку при длали въ двое, при томъ же я ей врно общала что впредь уходить не буду покушатся, но прежде она меня принудила разсказать вс мои не удачные предпріятіи, что я и исполняла и расказала такъ какъ было, зная, что не наведетъ мн бды. Она смлости моей весьма дивилась, а при томъ сказала, что мн уйти ни какъ было не можно для тово, что здсь въ узд Бетфортскомъ вс судьи друзья ее господина, и всмъ сказано заранье, что гд только покажешся, то поимаютъ и приведутъ подъ карауломъ, сказавъ, что въ дом покрала и снесла пожитки.
О неизмримая глубина человческаго лукавства! Какіе приуготовленіи чинятъ погубить человка! я не думаю, что была такихъ вымысловъ гибель моя достойна, вспомня, что господинъ мой давно себя заклялъ, что во что ни станетъ лишь бы меня только достать. Не допусти меня Господи до изполненія ужасной сей ево клятвы.
Нын съ нова злая моя смотрительница увидвъ, что я выздоровла, начела мною ругатся, отняла всю у меня бумагу, и требовала отчоту, что я на ней писала, однако у меня есть она въ запас. Часто сія злодйка съ насмшкою называетъ меня госпожею Вилліамсъ, и другими именами, которые знаетъ что меня печалятъ.

ВОСКРЕСЕНЬЕ посл обда.

Злая Жевкесъ разсудила меня пустить прогулятся посл тово какъ я выздоровла. Но я въ такомъ несчастномъ случа не весьма своему здоровью была рада, болзиь и слабость можетъ быть привела бы на жалость моево господина, которова приздъ меня несказанно стращаетъ зная ево намреніе. Теперь услышала я, что онъ будучи на охот и перезжая рку, чуть не утонулъ, не знаю для чево и не могу ево не навидть? Со всми ево противъ меня озлобленіями, истинно я ото всхъ двокъ отмнна, ибо онъ мн довольно подалъ причины себя ненавидть, но я услыша какому великому несчастію онъ былъ подверженъ, радовалась, и не могла радостнымъ чувствіямъ супротивлятся, видя что онъ избавился, хотя знаю, что ево смерть скончалабъ бды мои. О не милосердой! естли бы ты зналъ это, то бы пересталъ меня мучить, но я должна ему добра желать за милость покойной госпожи моей, онъ бы мн Ангеломъ казался, естли бы оставилъ свое намреніе и вредные поступки.
Госпожа Жевкесъ сказала мн, что Ивана поимали въ перепискахъ съ господиномъ Вилліамсомъ, и за то выгнали изъ дому. Также и г. Лонгманъ и Іонаанъ въ гнвъ попали, за то, что обо мн говорить стали, госпожа Жервисъ также въ немилости для тово, что вс трое за меня вступились: ибо они уже знаютъ гд я заключена. Съ симъ же извстіемъ получила она письмо и отъ господина Б…. но сказала, что она мн его не покажетъ, да и содержаніе онаго письма обрадовать меня не можетъ. Надобно ему быть еще тово зляе, которое мн прочесть удалося и ужасная Жевкесъ пришедъ мн за тайность сказала, что она причину иметъ думать, что господинъ мой выдумалъ средство пресчь вс мои предпріятіи, и выдать за страшнаго Кольбранта замужъ, и въ перьвой день свадьбы купить меня у него себ за деньги, и что тогда должна я буду поневол послушать своего мужа, а чтобъ наказать господина Вилліамса, заставитъ ево внчать насъ. Когда же господинъ нашъ заплатитъ Швейцару деньги, тогда онъ подетъ въ свою землю, гд у нево жена и дти, а меня уступитъ во все господину, У нихъ обычай говорила она куда ни придетъ, то женится. Кто слыхалъ сему подобное!
Знаю, что умышлено меня стращаютъ, но боюсь, что бы и въ правду что нибудь не выдумали подобное тому на мою погибель, бдной духъ мой странными безпокойствами смущается, гд слыхано, чтобъ мужья женъ продавали.

ПОНЕДЛЬНИКЪ, ВТОРНИКЪ и СЕРЕДА.

32, 33 и 34 день моей неволи.

Вс сіи три дни прошли у меня въ страх и отчаяніи. Вчерась я разсердила не милосердную Жевкесъ до чрезвычайности, когда она стала непристойными женщин словами говорить со мной великіе мерзости, сказавъ ей, что оные рчи говорить можно только той, которую выгнали прутьями изъ города профосы, а не такой, которая служитъ въ знатномъ и честномъ дом. Она услышавъ сіе, затопала ногами какъ Нагайской конь и чуть меня не убила. Вы можете дознатся, что ее слова мн показались чрезвычайно мерзки, когда уже будучи въ такомъ порабощеніи, принуждена сказать была оное, сія злодйка никакова стыда не знаетъ, и всечасно смется мыслямъ моимъ каковыя я имю о добродтели, говоря мн, что я скоро ими украшу постелю моево господина. Но тово не довольно, она говоритъ то, что и подумать безъ крайняго стыда не можно, о какъ я несчастлива, впавъ въ сіи злодйскіе руки.
Въ таковыхъ горестныхъ обстоятельствахъ, утшаюсь я единственно чтеніемъ умилительныхъ молитвъ, прелагая оные въ стихи, и нын преложила псаломъ.

ЧЕТВЕРГЪ.

Нын мн причина есть больше боятя: ибо господинъ нашъ скоро сюда будетъ. Все въ дом чистятъ и прибираютъ, конюшню и сарай готовятъ, которые уже давно не отворялисъ, я спросила госпожу Жевкесъ скороль господинъ нашъ будетъ? Но она мн на то ни чево неотвчала, я думаю, что она умышленно такъ со мною поступаетъ, чтобъ принудить желать тово, чево я больше всево на свт боюсь. Какъ любезные родители, врить сему вероломному господину? Онъ писалъ ко мн, что не хочетъ меня любить, и безъ моево согласія ко мн не здить, гд ево общаніе? А посл онъ же писалъ, что не долженъ больше слово свое содержать, для тово только, что я добродтелъ сохраняю, онъ мн говорилъ, что меня возненавидлъ, вижу, и очень вижу, что то великая правда: ибо безъ товобъ онъ меня неподвергнулъ такой опасности и всечасному страху.

ПЯТНИЦА

Вчерась въ вечеру видя, что двери отворены, осмлилась я въ садъ вытти, и ходя по оному размышляла о моемъ несчастіи, и задумавшись зашла въ густую куртину, гд и сла на трав, имя въ ум всечастную причину бдъ моихъ. Вдругъ увидла, что бгутъ ко мн изо всей силы мущины и женщины въ превеликомъ страх, я сперва не знала тому причины, но какъ подбжали то и сказали, что они меня ищутъ, думая, что не опять ли я вздумала бжать. Всхъ прежде прибжалъ ужасной Кольбрантъ, у котораго ноги были почти въ косую сажень за нимъ конюхъ, что ограбилъ господина Вилліамса, по томъ Нанонъ и кухарка, а за ними злая Жевкесъ, которая идучи не сказанно меня ругала. Господинъ Кольбрантъ говорилъ мн, опять вы насъ двица Памела очень испужали, и сталъ позади меня боясь, чтобъ я не побжала.
Я сидла смирно, чтобъ показать имъ, что не намрена была бжать, послдняя въ томъ не удача отняла у меня со всмъ охоту боле къ тому покушатся. Когда госпожа Жевкесъ такъ близко подходить стала, что ей можно меня было слышать, то я ей и сказала вы не имете причины такъ на меня сердится, я сюда зашла въ задумчивости своей ни какова намренія уйти не имя, и ниже итти дале, но она ни чему не вря, бить меня стала, и естлибъ Кольбрантъ не отнялъ, она бы меня задавила, хотя онъ ей и сказывалъ, что нашелъ меня тихо на трав сидящую, но она тмъ не была довольна, а велла двкамъ подъ руки тащить меня въ палаты, снявъ напередъ съ ногъ моихъ башмаки, а въ вечеру сказала, что бы я спала между ею и Нанонъ въ средин. Вижу, что она все сіе длаетъ себ во оправданье, естли спросятъ для чево такъ слабо меня содержала, она до того меня довела своими поступками, что я и вправду возненавидла жизнь свою.
Въ сей часъ пришедъ отдала мн башмаки, и повелителнымъ голосомъ приказала вынувъ изъ чемодана платье одтся, сказывая, что въ четвертомъ часу будутъ дочери господина Данфорта меня нарочно видть, отдавъ отдавъ и ключь отъ моего ларца. Я ей сказала, что не слушаю на показъ не однусь, и не хочу ихъ видть.

Въ пятомъ часу въ вечеру.

Об двицы не бывали, думаю….. постой слышу стукъ, посмотрю только въ окно а къ нимъ не выду.
О Боже, что я вижу! господинъ мой въ богатой детъ карет! онъ, конечно онъ: что мн длать! гд скрытся, и куда бжать! о Боже! теперь мн помощи потщися.

Въ семь часовъ въ вечеру.

Хотя боюсь ево видть, но удивляюсь, какъ еще до сихъ поръ ево не видала, конечно какіе нибудь противъ меня чинятъ приуготовленія? И злая Жевкесъ видно что все ему разсказываетъ. Теперь не могу пера въ рукахъ держать, видите, какъ кривы строки, сердце и рука трепещутъ отъ страха, но для чево т трепещутъ и боятся кои неповинны, а виновные спокойны бываютъ.

СУББОТА.

Скажу вамъ, что вчерась въ вечеру было, до сихъ поръ ни силы, ни времени, не было писать.
Не достойное сіе твореніе, то есть злая Жевкесъ продержала моево господина до семи часовъ съ половиной, а онъ прихалъ ровно въ пять часовъ.
Я слышала, какъ онъ идучи на крыльцо, приказалъ себ ужинать готовить.
По томъ вошолъ въ мою спальню съ видомъ свирпымъ, и подступя ко мн говорилъ, упрямая Памела и не благодарная бглянка, перьвый ево комплементъ былъ, пристойноль теб такъ много приключать мн труда и печали? Я отъ страха не могла ни чево отвчать, какъ стояла, такъ и упала на землю, лицо свое закрывъ передникомъ. Правильно онъ говорилъ, дерская, лицо свое скрываешъ, а я только слезами и рыданіемъ отвчала. Подыми, говорилъ онъ госпож Жевкесъ сего Ангела непорочнаго, (такъ подлинно прежде онъ и думалъ:) ибо я не могу глядть на сіе явленіе. Лицемрка, для чево такъ валяешся? Вижу, что хочешь возпользавтся слабостію моею, которую я противу тебя имю, и хочешь, что бы я тебя поднялъ, на ум не бывало, пусть господинъ Вилліамсъ теб вритъ, а я знаю, что ты готова всякому бросится на шею, которой бы только теб махнулъ рукою.
Я слыша ругательства ево тяжко во<Текст испорчен>ала, госпожа Жевкесъ помогла стоять мн на колняхъ: ибо на ноги не могла встать будучи въ страх. Узнай Памела, она мн говорила, лутчева теб друга, и признайся во всхъ своихъ не достойныхъ поступкахъ, проси прощенія у сего милостиваво господина. А я стоя на колняхъ ежеминутно обмирала. Господинъ мой видя сіе, говорилъ ей, она въ томъ очень искусна, и тотчасъ обомретъ, когда за хочетъ. Сіи слова раздирали мое сердце, и я не могла ни чево промолвить, но взирая на Небо тяжко воздыхала, по томъ вс силы собравъ сказала, Богъ вамъ воздастъ, государь мой! онъ въ превеликомъ тогда казался сердц, ходилъ въ задъ и въ передъ по покою свирпо на меня взирая, по томъ сказалъ, я скоро можетъ быть ршусь, что съ нею здлать должно, по сихъ словахъ пошелъ вонъ, оставя насъ. Я чуть жива была въ моемъ огорченіи, надобно говорила я, что бы я была всхъ на свт животныхъ хуже и несчастне. Не во все госпожа Жевкесъ мн отвчала, но я радуюсь, что въ винъ своей начинаешь признаватся, всево лутче покорность, я буду другъ твой и стану за тебя старатся, если общаешь впредь послушлива быть, все можно до утра исправить, не дурачся больше. Поди проклятая вонъ, я ей отвчала! уже злостію твоею не можно больше мои печали умножить, поди злое и не милосердое сердце. Она въ ярости толкнувъ меня, пошла вонъ, и слова мои пересказала господину, прибавя много отъ своей злости.
Я лежала на полу до девяти часовъ, пока она вышедъ говорила, изволь итти сударыня къ нашему господину, я не могу, говорю ей на ногахъ стоять, какъ мн итти. Изрядно она отвчала, я пришлю господина Кольбранта, онъ васъ на рукахъ донесетъ.
Я испугаясь сего, собравъ вс мои силы, встала и пошла за нею въ нижнія покои, въ которыхъ господинъ мой былъ трясучись, какъ листъ отъ сильнова втру, вошедъ въ залу, увидла новова лакея вмсто Ивана, которой у господина моего стоялъ за стуломъ: ибо онъ въ то время ужиналъ, и которой увидя меня тотчасъ вонъ вышелъ, (не забыть бы сказать между дла и то, что у господина нашего и кучеръ былъ новой, знать, что и Робертъ также выгнанъ.) Я хотлъ говорилъ онъ, когда я вошла, сажать васъ за столъ съ собою когда гостей нтъ, но вижу, что не можешь забыть подлой своей природы, и предпочитаешь рабовъ господину, теперь служижъ мн стоя за стуломъ, а между тмъ поговоримъ, ибо я немного время для тебя терять намеренъ.
Много мн чести, государь мой, я отвчала, что бы служить вамъ, а природу мою я во вкъ не забуду, и ставъ за стуломъ принуждена была на оной облакотится, не имя силы на ногахъ стоять. Налй мн рюмку Бургонскова вина, я взявъ бутылку на силу держала, и трясущимися руками лила вино все мимо. Госпожа Жевкесъ видя сіе, сама налила, а я обими руками взявъ подносъ насилу держала. Онъ принявъ рюмку сказалъ, стой за мною. Вы сказываете госпожа Жевкесъ, что она не стъ и не спитъ почти ни чево и всегда плачетъ? Такъ государь мой, она отвчала, я дивилась, какъ она жива! о говорилъ онъ, это нтъ ни чево, етакіе молодыя и упрямые двки слезами и упорствомъ питатся могутъ. Со всмъ тмъ цвтъ лица ее никогда таковъ хорошъ не былъ какъ нын, видно что господинъ Вилліамсъ и не потребныя ихъ вымыслы питали ее со избыткомъ.
Я принуждена была все то слушая молчать, къ томужъ и охоты говорить въ моемъ смятеніи не имла.
Вы сказывали, говорилъ онъ, что она вчерась хотла бжать? Хотя можетъ быть точно намренья ее къ тому и не было, она отвчала, однако такъ меня испужала, что я отъ страха себя не вспомнила, и весьма радуюсь, что вы прихали сами, надясь, что свои съ нею намреніи скоре исполнить не оставите, а васъ увряю, что ее не можно устеречь будетъ, уйдетъ она у насъ всеконечно.
Государь мой, я бросясь на землю, и обнявъ ево ноги, говорила! умилосердись надо мною! удостой меня сказать вамъ, какимъ образомъ сія злая женщина меня содержитъ. Но немилосердой господинъ, прескши рчь мою отвчалъ, я увренъ, что она во всемъ должность свою исполняла, чтобъ ты ни говорила на госпожу Жевкесъ, то все ей поможетъ въ разсужденіи ея старанія и прилжности, чрезъ которые ты здсь сохранена отъ побгу, безъ тово бы давно ушла, и погубила человка въ такое время, когда ему готовилося на всю жизнь ево счастіе.
Я встала, и воздыхая говорила ему, вижу государь мой, что моя жалоба похожа на ту, которую я читала въ одной книжк, какъ агнецъ приносилъ оправданье имя челобитчикомъ волка, а коршуна судьею.
Видитель госпожа Жевкесъ, онъ говорилъ ей, вы волкъ, я коршунъ, а она непорочной агнецъ! я вижу, что вы не знаете, сколь много она начиталась книгъ, и на полнилась разсужденія. Она превеликій иметъ разумъ, когда начнетъ простирать похвалу, о своей пустой добродтели, другихъ пороча.
О! государь мой, говорила ему злая сія женщина, чтобъ боле разсердить, это еще ни чево въ сравненіе тово, какъ она меня величаетъ. Я у ней сводня и прутьямибъ меня выгнать надобно, но не дивлюсь теперь слыша, сто и васъ называетъ коршуномъ.
Моево намренія, отвчала я называть коршуномъ не было…. Но онъ не давъ мн договорить, закричалъ, молчи и не болтай притворщица. И конечно не къ стате Жевкесъ примолвила, поврь мн, что такъ называть господина не годится. Добро я отвчала, буду молчать, когда мн говорить не позволяютъ, но судія праведный Вышняго разсудитъ насъ не лицемрно.
Примчайте, онъ говорилъ, госпожа Жевкесъ, богобоязливая, и непорочная невинность, хочетъ молитвами своими свести огнь съ Небеси, и попалить насъ, знаю, что она клясть уметъ и притворно набожна, полно безпутная, налей мн рюмку вина.
Я въ горькихъ своихъ слезахъ взявъ вино наливала, а господинъ нашъ издваясь говорилъ, я думаю она хочетъ смшая съ виномъ свои слезы напоить меня, равныя сему издвки, продолжались и во все время ево ужина, а отужинавъ, сказалъ мн, великое для васъ счастье, что можете когда хотите лить слезы изъ ясныхъ очей своихъ, не лишая ихъ блистанія и свта, конечно кто нибудь сказалъ вамъ, что вы прекрасне кажетесь, когда плачете? Видалиль вы госпожа Жевкесъ ково нибудь ее пригожее? И можноль тому дивится, что я такъ велико къ ней имю снисхожденіе, посмотри, взявъ меня рукою, а другой держалъ рюмку, какая талія, какая шея, какія руки, и каковъ цвтъ въ лиц, а лукавства и пронырства ее никто описать не можетъ. По сему и не чему дивится, что бдной Вилліамсъ въ нее влюбился, и по тому я ее виню больше, нежели его. Когда онъ меня покинулъ дерать, я ту минуту ушла въ уголъ, и оборотясь лицемъ стала къ стн, стараясь всячески удержать себя отъ слезъ, вздыхая непрестанно такъ, что казалось духъ со воздохами изъ меня выходитъ, дивлюсь госпожа Жевкесъ, онъ говорилъ, что вы тогда испужались, какъ ей попалось письмо ваше въ руки, я не боюсь что мои письма читаютъ, у меня нтъ тайныхъ переписокъ, и я не открываю тайны, которую знаю, и не подкупаю людей переносить письма. По томъ сказалъ, поди сюда плутовка? Намъ съ тобой во многомъ надобно разчесться, для чево нейдешь когда я кличу? Тфу Памела, какъ не стыдно злая Жевкесъ сказала, не трогается съ мста когда господинъ теб повелваетъ, можетъ быть онъ проститъ вину твою. По томъ онъ самъ подо шолъ ко мн, видя, что я насилу стояла, и положа мн на шею руку говорилъ, видитель госпожа Жевкесь, ежелибъ она не поманила проклятова Вилліамса, я бы ее простилъ охотно.
Возможноль, государь мой, говорила не достойная Жевкесъ, какъ вы милостивы и легко винныхъ прощать можете, я надюсь, что вы примете ее въ свою милость ныншней вечеръ, и дадите завтвре узнать свою должность.
Я услышавъ сіе, затрепетала отъ страха, сама съ собою размышляя, можноль больше мерзости имть въ сердц, какъ сія злодйка. Горесть и презрніе къ ней запретили отвчать ей, только руки къ Вышнему простирала, и молитву творила, которую частые вздохи непрестанно прескали.
Они слушая сіе, только смялись, наконецъ нсколько подумавъ господинъ мой говорилъ, нтъ, я не могу ее простить, она меня много обезпокоила и обезчестила во всемъ здшнемъ округ, она всхъ людей моихъ Бедфордскихъ перепортила, презрила мою милость, и хотла уйти съ неблагодарнымъ священникомъ, но говоря сіе, усплъ поцловать меня, и хотлъ руку положить въ пазуху. Я вырвалась и до того ево не допустила, крича, что скоря умру, нежели допущу до такихъ поступокъ. Подумай Памела? Подумай, говорилъ мн угрожая гд ты? И не дурачся больше, ибо можешь быть боле несчастна, нежели ты думаешь. Проводи ее госпожа Жевкесъ вверхъ я ей писменно пришлю объясненіе моего намренія, подумай Памела о семъ по прилжне. И пришли мн на то отвтъ завтре по утру, я вамъ кажется довольно даю время на размышленіе, но поврь, что посл того конецъ будетъ непремнно. Пришедъ я въ спальню, погрузилась въ несказанную печаль, и ждала, что отъ нево будетъ, радуюся нсколько тому, что еще ночь осталась для спокойствія моего, однако онъ въ вечеру тово не прислалъ. Госпожа Жевкесъ и Нанонъ пришли ко мн начевать, я легла въ платье на постелю, хотя она много за то на меня и ворчала, но я не хотла раздтся, и спала очень мало, боясь, чтобъ не пустили ево въ спальню.
Господинъ Симонъ Дарнфортъ севодни у господина нашева обдать будетъ, и присылалъ поздравить къ нему съ приздомъ, слышу, что онъ очень хочетъ меня видть, и надюсь за мной пришлютъ, чтожъ длать, надобно повиноватся.

СУББОТА въ полдень.

Господинъ мой прислалъ ко мн съ гопожею Жевкесъ свой писменной договоръ, которой я здсь прилагаю, объявя свои честныя желаніи, чрезъ которой я узнала, что онъ хотлъ меня держать у себя любовницею, но я надюсь любезныя родители всегда то ненавидть. Вы увидите сами, къ чему требованіи ево простирались, онъ думалъ, что я съ радостію на то соглашуся безъ нарушенья совсти и добродтели, дабы чрезъ оныя можно и васъ щасливыми учинить. Я на оное такъ отвчала, что думаю и вамъ не можно опорочить, только боюсь, чтобъ не употребили на мою гибель насилія, но естли уже силъ моихъ не достанетъ супротивлятся, надюсь, что предъ Богомъ винна не буду, для тово, что никогда и мыслію грху не была причастна, ежели же, отъ чево Боже меня сохрани, лишась чести и добродтели къ вамъ возвращуся, тогда не буду смть на васъ глядть, хотя и не виновна буду, но вы думаю зжалитесь надъ бдной своей Памелой, и дадите спокойно проводить малой остатокъ дней моихъ, которой ежеминутно приближать будетъ къ желаемой для меня кончин.
Вотъ и т договорные пункты, которые ко мн отъ господина моего присланы были, и на оные мои отвты.

‘Двиц Памел Андревсъ.

Отвтъ мой на оное.

‘Прилагаю вамъ пункты, о которыхъ надобно хорошенько по думать, отвчайте мн писменно, дабы я могъ взять послднюю резолюцію, вспомните, что я пустымъ себя забавлять не позволю, и что отвтъ вашъ немедленной конецъ учинить вамъ можетъ и такой, какой сами изберете, я уже не буду больше упрекать, ни трудится васъ уврить.
Не погневайтесь государь мой на вашу бдную служанку за ее смлость, которую она взяла на ваши пункты отвчать, не кажите гнву и мщенія, увидя, въ чемъ отвты мои зависятъ, не признавайте виною, видя супротивленіе въ томъ, что я сердцемъ не навижу, я не буду васъ манить такъ, какъ человкъ, которой еще размышляетъ, и не имю нужды о томъ ни минуты думать. Вотъ мои отвты, что бы изъ того посл ни явилось.

I.

На I.

‘Естли вы меня уврите, что сей страмецъ Вилліамсъ ни какой отъ васъ не имлъ надежды, на свое дерзновенное представленіе, и не имете ни малой къ нему склонности мн предпочитая, я вамъ съ радостію все нижеписанное исполню врно.
Что касается, государь мой, до перваго пункта, дабы не остатся въ ум вашемъ лукавой и лицемркой, должно мн объявить, что я господину Вилліамсу никогда надежды не подавала, и думаю, что мн учинить помощь, всево больше принудила должность ево чина, дабы избавить отъ печальной жизни бднова человка. Вы можете мн поврить государь мой, что я ни за ково замужъ не хочу, и что всхъ боле на свт тово почитаю, которой погибели моей ищетъ.

II.

На II.

‘Съ начала подарю вамъ пять сотъ Гиней, на собственные ваши нужды, вы можете ихъ употребить на то, на что хотите, которые отдамъ за третьева, и до тхъ поръ ни чево отъ васъ требовать не буду, пока вы совершенно денегъ не получите.
Деньги ваши не навижу и отрицаюсь, чтобъ вы со мною здлать ни хотли, деньги, государь мои не здлаютъ меня счастливою, ежели Богъ Всемогущій меня не оставитъ, я не хочу потерять надежды, увеселятся во всхъ моихъ несчастіяхъ тмъ, чево великіе милости по мннію моему наградить не могутъ: ибо проведя жизнь во грхахъ, всечасно плакать и сокрушатся отъ раскаянія не хочу.

III.

На III.

‘Я вамъ уступлю деревню, которую я уже давно купилъ въ графств Кентъ, доходу съ нее въ годъ двсти пятьдесятъ фунтовъ стерлинговъ, и отдамъ вамъ, и дтямъ вашимъ, ежели они будутъ въ вчное владніе. Отецъ вашъ и мать тамъ жить будутъ, и всмъ владть вмсто васъ. А сверхъ тово, я имъ по смерть буду давать по пятидесяти фунтовъ стерлинговъ въ годъ, а ежели въ которой годъ помянутыхъ доходовъ чистыми деньгами не придетъ, я дополнять всегда буду.
По тому же и сіе не принимаю, а при томъ сожалю, что вы думаете бдныхъ, но при томъ добродтельныхъ родителяхъ, что они не хотятъ жить въ такомъ мст, которое куплено добродтелью ихъ дочери. Не гнвайтесь государь мой за мою строптивость, вы ихъ знать не изволите, они лутче съ голоду въ своей дымной изб похотятъ умреть, нежели примутъ вс сокровища на свт съ такимъ поноснымъ и предосудительнымъ договоромъ. Я вамъ осмлюсь открыть чувствія моего сердца, что я надясь на милость Божію, лутче прійму смерть, какъ бы она страшна ни казалась, нежели подумаю быть не достойной Дочерью такихъ честныхъ и добродтельныхъ людей.

IV.

На IV.

‘Прострю мои благодянія не только на родителей вашихъ и родственниковъ, но и на всхъ тхъ, ково вы жалуете.
Беру смлость и на сіе отвчать также: ежели есть изъ родственниковъ моихъ такіе, которымъ нужна ваша милость, лутче пусть они не получаютъ, нежели получатъ моимъ позоромъ.

V.

На V.

‘Прикажу привесть вамъ разныхъ парчей и штофовъ, извольте выбравъ здлать себ четыре пары платья, и ходить такъ, какъ бы вы были, жена моя, подарю вамъ два перстня бриліантовыхъ, дв пары серегъ и узолъ, которые мать моя купила, чтобы дарить двицу Томлинсъ, ежелибъ сватовство между ею и мною окончалось, и еще подарю много, ежели склонностію вашею буду доволенъ.
Богатое мн платье, государь мой не пристойно, и не желаю ево носить тщеславно, а славлю себя бдностію моей и нищетою. Врьте мн, что меня оно меньше прельщаетъ моихъ раздранныхъ рубищь, въ которыхъ мать ваша изволила меня принять въ свою милость, бриліанты ваши лутче годятся знатной какой двиц, а мое сокровище есть добродтель, которую не дешевле цню вашихъ подарковъ, когда я увижу перстни на рукахъ моихъ и на ше узолъ, что мн вздумапь, кром угрызенія въ моей совсти и раскаянія, вчно предавъ за то мою непорочность, наружные украшеніи меня веселить не будутъ, когда потеряю драгоцннйшей уборъ и украшеніе двическое.

VI.

На VI.

‘По знай чрезъ то Памела, мою милость, видя такъ велико снисхожденіе въ моихъ общаніяхъ, къ человку, которова въ рукахъ моихъ имю, ежелижъ несклонится и нын то увидишь, что я не захочу трудиться много, впасть въ безславіе, не приобртя удовлетворенія моей страсти, во что бы то ни стало, ни какихъ уже боле не имя съ вами договоровъ, естли сіи будутъ не нравны.
Знаю, государь мой, чрезъ мое несчастное искушеніе, что я въ рукахъ вашихъ, имю слабое сопротивленіе, которое можетъ быть мн помогать не будетъ, и что, власть ваша погубить меня поможетъ. Но при всемъ томъ могу васъ обнадежить, что волею не пожру мою добродтель и докажу, что общанія ваши и власть, не могутъ меня на погибель мою склонить, ежелижъ не возмогу насилію супротивлятся, то надюсь на милость Божію, которая не допуститъ васъ поругать меня, и здлать бесчестіе, онъ единъ мн заступникъ и помощникъ въ моихъ злыхъ несчастіяхъ.

VII.

На VII.

‘Вы будете владть мною, и всмъ и моимъ домомъ равно, какъ бы законная жена моя, вс мои люди будутъ ваши, а при томъ двухъ еще выбери себ особливо во услуги, до которыхъ мн не будетъ ни какова дла, а ежели доволенъ любовію и поступками вашими буду, можетъ быть я на васъ чрезъ нсколько времяни и женюся, но нын точно онаго общать не могу. Ежелижъ любовь моя всегда такъ къ вамъ воззрастать будетъ, какъ нын, то уже мн и не возможно будетъ отказать вамъ во ономъ. Подумай Памела, когда есть время, и пока оное въ твоихъ силахъ, одолжи меня и здлай какъ себя, такъ и родителей твоихъ счастливыми на вки, и не допусти посл вашихъ противныхъ отвтовъ, окончать такъ, что и я можетъ быть буду раскаиватся безповоротно.
Я никогда такъ далеко мыслей моихъ не простирала, какъ вы въ семъ пункт изволите упоминать, а только старалась употреблять мои вымыслы, что бы уйти изъ дома вашева, гд содержусь въ невол, хотябъ вы и честно со мной поступали. Желаніи мои были и нын есть, чтобъ въ прежнюю мою нищету возвратится. Что я предъ вами государь мой, здлала? Что лишаете меня сей радости безвинно. Замукъ за вашева священника, я никогда вытти не хотла, но съ радостиюбъ ушла, не только съ нимъ, но и съ послднимъ конюхомъ отсюда, ежелибъ только знала, что онъ въ мое прежнее жилище меня проводитъ безъ страха. Я помню слова ваши, которые вы изволили въ разговорахъ сказывать, что одново Капитана, которой однимъ жалованьемъ своимъ прожить ни какъ не могъ, и котораго великими деньгами славной Монархъ въ свт не подкупилъ къ измен. Такъ и я могу въ нищет живши, быть довольна, и не хочу продать мою добродтель, хотябъ всю Индію съ ея съ богатствомъ мн давали.
А что изволите писать, что чрезъ нсколько времяни ежели я противъ васъ склонно поступать буду, можете на мн и женится, то позвольте мн сказать, что я на то всево менше изъ вашихъ общаній прельщаюсь, по тому, что ежели есть во мн нын какіе для васъ достоинствы, то по окончаніи желанія вашего уже оныя вс изчезнутъ. И такъ далеко отъ того счастія буду, что сама признаю себя не достойной быть вашею женою, что скажутъ люди, когда вы женитесь на любовниц вашей, которые такъ толковать будутъ, куда какъ жалко, что такой знатной дворянинъ женился не только на бдной и подлой Памел, но и на Памел непотребной. И такъ, какъ я глупа, но не могу прельстится обманомъ весьма виднымъ.
Признаюсь, что мн всево ужасне, будучи бдною и слабою, безъ друзей и помощи, въ рукахъ вашихъ себя видть, по тому, и прошу васъ государь мой, слезно, о моихъ отвтахъ подумать здраво. До сихъ поръ вы рзво бжали поруганіе мн здлать, но еще за помощію Божіею не удалось оное окончить, когда уже то учините, возвратить будетъ не можно. Какая вамъ будетъ радость, и какая возрастетъ слава, побдя слабаго и бднаго непріятеля. Оставте меня въ нищет жить съ честію, я больше отъ васъ сей милости не желаю, и во вс дни и часы живота моево, буду молить за васъ Бога. Подумайте, пока еще есть время, вспомните какое разкаяніе и угрызеніе совсти имть будите въ часъ смерти, припомня гибель причиненную бдной двк на вки, которая добродтель свою всему на свт предпочитала. На противу же какую радость и утшеніе будете чувствовать, увидя себя ужаснаго сего грха непричастна, совсть ваша съ веселіемъ припомнитъ вамъ, что вы зжалясь на слезы, оставили несчастную въ поко, и чрезъ то себя и ее отъ грха и вчной печали и воздыханія избавили. Богъ милосердый, которой не далъ вамъ въ рк утонуть, (чему имю причину радоватся вчно) да смягчитъ ваше сердце, и спасетъ васъ отъ грха, а меня отъ погибели конечной. Въ руки ево предаюся, и ежели спасу честь и животъ мой, вчно ево благодарить, и васъ буду молить день и ночь, да продлитъ дражайшій вкъ вашъ

Государь мой,

Ваша печальная бдная и отчаянная

услужница.

Списала для васъ любезные родители, копію моихъ отвтовъ, за которые надеюсь вы меня бранить не будете, ежели буду имть счастіе васъ видть. Въ вечеру, какъ господинъ Дарнфортъ отсюда похалъ, господинъ мои призвалъ меня передъ себя, н говорилъ, разсмотрлаль Памела мои общаніи? Видла государь мой, я отвчала, вотъ и отвты мои, но позвольте мн вытти, когда изволите читать ихъ. Что это значитъ? Говорилъ онъ, мн кажется читать ихъ вы мн не помшаете.
Лишь только хотла я вонъ вытти, подавъ ему пункты. Но онъ сказалъ, не бгай, взявъ меня за руку, я читать не буду, покамстъ вы со мною, только скажите мн, довольныль вы моимъ общаніемъ? Вы сами изволте увидть, я отвчала, только не держите меня. Разсуждалаль ты объ нихъ хорошенько, онъ спросилъ прежде отвта? Конечно, я отвчала. Но ежели знаете, продолжалъ онъ, что мн отвтъ вашъ будетъ не нравенъ, то лутче возми и подумай съ нова, ежелижъ и послдній вашъ отвтъ мн не полюбится, то вы пропадете безъ повороту: ибо я нехочу уже больше просить о томъ, что въ моей власти, ежелижъ вы не довольны моимъ общаніемъ, то я вамъ и половину имнія моево отдать не отрекусь, только не хочу твоего отказу, мн не возможно страшной заклинаясь клятвой безъ васъ жить въ свт, и когда уже такъ далеко дошло, то заключилъ отъ васъ никогда не отлучатся. И въ тотъ часъ испужалъ меня до смерти, ибо схватя меня поцловалъ раза три, или четыре, а я на силу вырвавшись изъ рукъ у нево, прибжала безъ памяти почти, отъ страха въ мою спальню. Съ часъ погодя, позвалъ къ себ госпожу Жевкесъ, и я услышала, что онъ былъ въ превеликомъ на меня сердц, а злая Жевкесъ ему говорила, что онъ самъ виноватъ, можнобъ уже было давно жалобы мои и упрямство окончить. Я намрена во всю ночь спать не ложится, о какъ бдное во мн сердце трепещетъ! что со мною будетъ?

СУББОТА въ полночь.

Въ полночь прислалъ ко мн госпожу Жевкесъ сказать, чтобъ я къ нему шла. Она пришедъ и взявъ меня за руку повела, куда, я спросила? Я васъ провожу, она отвчала въ такое мсто, гд вы будете довольны, я идучи за нею нсколько примтила, что она прямо ведетъ меня въ спальню къ моему господину, остановилась. Я не пойду туда, сказала ей. Пойдемъ, взявъ она меня за руку тащила, не дурачься небойсь, не будетъ бды теб ни малой. Нтъ хоть умру здсь, а туда нейду, я кричала, а онъ то же кричалъ изъ своей спальни, поведи ее насильно и скажи, чтобъ не упрямилась а то тужить будетъ. Я не могла много отвчать, только стоя на одномъ мст, твердила: нейду, и вырвавшись ушла въ кабинетъ свой, ожидая всеминутно, что придутъ брать силой. Непотребная Жевкесъ пришедъ, приказала мн скоре спать ложится. Не хочу, я отвчала и всю ночь сидть буду. Ложись, говорятъ, я теб приказываю, и подтверждала мн сія злодйка, а то я тотчасъ позову Нанонъ и раздну силою, я зная, что ни злобы ни прозьба умягчить ее не могутъ, плакавъ предъ нею говорила, я знаю, что вы впустите господина нашева сюда меня погубить. Онъ очень гнвенъ отвчала она и не захочетъ такъ много здлать вамъ чести, поврь мн что съ вами поступать надлежитъ другимъ манеромъ, васъ прежде выдать надобно замужъ, и мужъ заставитъ себя послушать и неволей. Ни какой мужъ на свт, я ей говорила, не заставитъ меня противное чести и порочное дло здлать, и ни чемъ принудить не можетъ. А вотъ увидимъ скоро, она отвчала. Нанонъ между тмъ вошла, а я еще не ложась спросила, долголь будетъ мн ночью не имть покоя, между вами лежа? Не долго, Жевкесъ говорила, пока вмсто насъ одинъ будетъ товарищь, да лутче обихъ. Пожалуй госпожа Жевкесъ, я ей со слезами говорила, перестанте со мною такъ поступать, я вижу, вы начинаете снова говорить сіи мерзости, не принуждайте меня васъ разсердить. Ложись упрямица, она все твердила, Нанонъ раздвай ее, а буде об съ нее нессилимъ, то позову нашево господина на помощь. Или господина Кольбранта ибо сія каммиссія пристойне ему. Куда какъ вы немилосерды, я рыдая отъ слезъ ей говорила, но она отвчала, и вы изрядно меня потчивали называя сводней, и что должно меня выгнать метлами. Для чегожъ вы я продолжала мутя на меня господину не сказали, что меня били. Нтъ, мой агнецъ, она отвчала, я вамъ оставила о томъ сказать, что вы думаю конечнобъ и здлали, ежели бы коршунъ не потакнулъ волку, и не веллъ непорочному агнцу замолчать. Мн ваши издвки не пріятный, госпожа Жевкесъ я ей говорила, и хотя нын ни отъ ково нтъ мн милости и обороны, но можетъ быть будетъ время, что и меня послушаютъ, и тогда самые твои противъ меня не приличные поступки заставятъ тебя молчать предо мною. Такъ мой агнецъ, она отвчала, и коршунъ за молчитъ вмст со мною, нтъ мой свтъ, надобно что и мы оба онмли, тогда уже свободно будетъ теб одной говорить, какъ ты непорочна, честна и добродтельна. Ежели бы вы хоть мало думали о будущемъ, я ей сказала, то бы никогда говорить такъ безчеловчно не стали, не дивлюсь теперь васъ узнавши, въ какіе я впала руки. Безъ сумннія, она отвчала однако пожалуй раздвайся, и ложись спать, а ежели не скоро ляжешь, то увряю тебя, что твоя непорочность замчитъ тебя въ такіе руки, которые еще крпче моихъ схватятъ. Я лягу, только отдайте мн ключь отъ дверей, я ей отвчала, а безъ тово супротивлятся буду, пока возможно. Какъ не такъ, она за кричала, что бы вамъ подать къ уходу способъ? Поврь мн, я подтверждала, что я о томъ думать конечно перестала, только отдайте ключь, когда хотите чтобы я уснула, а безъ тово не лягу и во всю ночь буду сидть. Она вскоча схватила меня въ беремя, какъ подушку и понесла, говоря, я теб докажу какъ слабы вс твои супротивленіи противъ меня, и посадя меня въ креслы, толкнула въ грудь, сказавъ хороша, да упряма. О естли бы такая была сила, какъ гордость, то бы всхъ насъ изъ дому унесла за плечами. Вижу, сказала я, что мои несчастія вамъ радости прибавляютъ, и заставляютъ больше надо мною ругатся, но я напротивъ того любилабъ васъ сердечно, и почла за милость, естли бы вы мн отдали ключь отъ нашей спальни. Она вдругъ перемня угрюмой свой видъ на веселой, спросила меня, скажите мн по совсти? Можетель вы меня любить чистосердечно. Кто вамъ о томъ сказывалъ, я отвчала, вы сами знаете, сколько мн подали причинъ васъ не навидть, но однакожъ я хочу васъ такъ любить, сколько мн будетъ возможно, но не могу уврять, что буду любить отъ всего сердца, да вы и сами не поврите, зная свои со мной не милосердые поступки. Вотъ правда, она говорила, признаюсь сама, что говорите беспристрастно, однакожъ Нанонъ, (сказала своей двк) разуй и разднь двицу Памелу. Пожалуй милостивая моя государыня, я ей сказала, дай мн хоть малое время, когда уже миновать не можно я тотчасъ лягу. Между тмъ вошла я на минуту въ кабинетъ мой и сіе писала, но слыша непрестанное отъ нея понужденіе ложится спать, принуждена все оставить, и раздвшись осталась въ одной исподниц и карсет. Злая Жевкесъ ключь отдала мн, и я двери у спальни нашей заперла и хотя легла на постелю, но во всю ночь почти не заснула. Я не знаю, что она думаетъ, только всегда какъ Нанонъ говорить что станетъ, закричитъ, молчи мерзавка, хотя Памела что и будетъ спрашивать при мн, отнюдь не отвчай. Вс ее въ дом чрезвычайно боятся, нравъ иметъ мудреной, и далеко разной съ госпожей Жервисъ.

ВОСКРЕСЕНЬЕ по утру.

Вдругъ пришло мн одно намреніе исполнить, хотя очень смло но безгршно, видя, что карета была заложена, и господинъ мой убирался хать въ кирку пошла я въ кабинетъ и написала слдующіе два билетца.
Рекомендуется прилжно всму собранію, что одинъ дворянинъ честной и достойной, и вознамрился употребить всю свою власть богатство къ погубленію бдной и несчастливой двки.
То сія бдная и печальная двка проситъ прихожанъ въ церькви помолиться Богу, что бы сохранилъ ея добродтель и непорочность.
Въ тотъ самой часъ какъ я писала, госпожа Жевкесъ вошла ко мн въ кабинетъ и говорила, долго ли теб будетъ писать всечасно, подай сюда, что такое, и вырвавъ бумагу, презирая вс мои прозьбы, понесла оба билета къ господину. Онъ прочитая ихъ, сказалъ ей, поди скажи Памел, что она скоро увидитъ, какъ прозьбы ея исполнятся. Дерзновенная! когда отринула мои общаніи, я ей скоро дамъ себя знать, и сказавъ сіе, пошолъ садится. Я въ то время глядла на нево въ окно, и видла, что онъ очень хорошо былъ убранъ, и можно сказать, что онъ пригожъ очень, жаль, что сердце ево не таково, какъ видъ наружной, для чево я не могу ево возненавидть? Но читая сіе, не обезпокойтесь любезные родители, не могу любить, дла ево кажутъ мн его ужаснымъ.
Господинъ нашъ прислалъ сказать, что домой обдать не будетъ, и думаю похалъ къ господину Дарнфорту. Весьма печально мн слышать, какъ госпожа Жевкесъ сказала, что бдной господинъ Вилліамсъ нын меня ради въ тюрм страдаетъ, да и подлинно я одна тому причиной: ибо господинъ мой строго требуетъ отъ нево заплаты, правда, что господинъ Вилліамсъ получилъ отъ него сто пятдесятъ фунтов Стерлинговъ, но вмсто того онъ у него три года былъ Капелляномъ, а договора у нихъ по несчастію ни какова не было, ибо онъ понадялся на милость своево патрона, а воздвигнулъ гнвъ на себя стараясь подать мн помощь, но надюсь, что со временемъ воздастся ему отъ Бога, нын мн не возможно о немъ и заикнутся, въ разсужденіи, что ревность гонителя нашева тмъ боле раздражится.

ВОСКРЕСЕНЬЕ въ вечеру.

Госпожа Жевкесъ получила отъ нашева господина письмо, а что пишетъ не знаю, только карета назадъ прихала безъ нево, а спросить про нево нково. Ужасно боюсь новыхъ противъ меня умысловъ, съ тхъ поръ вс мн подозрительны стали, когда посулили мн погибель, да что иное ждать и осталось. Денно и нощно прошу Бога, что бы сохранилъ меня, и лутчебъ прекратилъ дни мои, нежели допустилъ жить въ безчестіи и придя въ отчаяніе, лишится жизни. Жевкесъ нечаянно оставила на стол письмо отъ господина, я тотчасъ ево списала, и вы узнаете чрезъ безпорядочные строки, писанные трясущеюся рукою о моемъ безпокойств, желаю, что бы господинъ Вилліамсъ освободился, и благодарю Бога, видя въ письм ево себ на одинъ день отраду.
Госпожа Жевкесъ,
‘Меня здсь очень просили за господина Виллиамса, и для тово севодни посл обда ду въ Станфортъ въ карет господина Дарнфорта. Прежде можетъ быть домой не буду, какъ завтре поутру, на куклу вашу я сердитъ очень, она уже время свое упустила, хотя бы нын принять мои общаніи и захотла. Когдажъ объ ней, что нибудь узнаю отъ господина Вилліамса, то по возвращеніи не благодарную уличу въ неправд, и тогда то уже ни притворные ее слезы, ни чрезвычайныя горести не отвратятъ опредленной ее доли, но только не кажите сего письма ей, чтобъ умъ ее къ вымысламъ рожденный, не нашолъ новыхъ способовъ къ побгу, ночью не оставайтесь съ нею одна, можетъ быть осмлится вдругоредь сквозь окно уйти: ибо я спрошу ея на васъ и остаюсь

Вашъ доброй пріятель.

Списавъ оное письмо, на томъ же мст, гд взяла положила, но только что положить успла, госпожа Жевкесъ прибжала въ крайнемъ безпокойств, боясь чтобъ я письма не прочитала, но видя, что я въ кабинет, а письмо на стол въ другой комнат лежало, не имла больше сумннья. Я боялась, сказала она мн, что бы вы не прочли моево письма, которое я не осторожностію на стол забыла? Ежели бы я знала…. но она не давъ мн окончить, говорила, чтожъ разв бы ты, осмлилась прочитать письмо чужое? Безъ сумннія я отвчала, въ ныншнемъ моемъ состояніи я бы его конечно прочла, ежели бы знала, что оно тамъ, позвольте мн теперь прочитать ево? Нтъ не дамъ она отвчала, а скажу только то, что господинъ мой самъ похалъ освободить господина Вилліамса изъ темницы. Это великой знакъ ево милости, можно сказать, что онъ очень милосердъ, и всякому охотно прощаетъ, кто бы что ни здлалъ. Какъ похалъ? Спросила я, будто ни чево о томъ не знаю, разв онъ былъ не въ Стамфорт? Тамъ отвчала она, сперва онъ былъ, но когда господинъ Петерсъ за нево просилъ, то вмст съ нимъ они туда и похали. Нчево намъ теперь длать, поране поужинаемъ, да и спать лажемъ. Слава Богу я сказала, севоднишную ночь покойно высплюсь? Можно бы всякую ночь спать вамъ, она говорила съ покоемъ, ежели бы не пустые ваши страхи мшали, вы боитесь друзей своихъ, которые вамъ не опасны. Правда, я отвчала, для тово, что ихъ здсь нту, севоднишнюю ночь сохраню мою непорочность, а что завтре будетъ, тово не знаю? Желаю вамъ любезные родители, добру ночь, и хотя письмо господина моево меня испужало, однако я стараюсь скрывать то.

ВТОРНИКЪ въ вечеру.

Что больше злая Жевкесъ ко мн ласкова, то больше имю причины боятся, чтобъ подъ видомъ добра не вкусить отравы. О бдная Дочь ваша! сколько искушеній, страховъ и опасностей имла, отъ Воскресенія, какъ къ вамъ въ вечеру писала, вся кровь леденетъ, вспоминая, что между сихъ часовъ происходило! какъ и вамъ не испужатся, когда услышите, что зда въ Станфортъ былъ одинъ вымыселъ притворной. Господинъ мой тайно домой прихалъ, и чуть не окончалъ проклятое свое предпріятіе и не погубилъ бдную вашу Памелу такимъ умысломъ, о которомъ я никогда и не думала, вы увидите нечестивые и мерзскіе поступки не достойной Жевкесъ.
Я окончала послднее мое письмо къ вамъ, объявляя радость свою, что ночь буду спать съ покоемъ, но вы услышите изъ печальнова послдованія моей исторіи, какъ мало мн радоватся была причина.
Нанонъ любила подпить, естли гд удавалось, а злая Жевкесъ умышленно и оставила бутылку водки на стол, Нанонъ когда оной напиласа, и пьяная пришедъ легла на кравать, то проклятая Жевкесъ увидя сіе, ее очень бранила и выгнавъ вонъ, велла итти въ другую палату проспатся.
Около одинадцати часовъ пришли мы въ нашу спальню, я будучи въ превеликой радости, что могу уснуть съ покоемъ, запирая двери увидла, что бдная Нанонъ на полу въ темномъ углу спитъ передникомъ накрывшись, я думала, что подлинно была Нанонъ, но страхъ и ужасъ вспомнить! вмсто ее былъ проклятой господинъ мой нарядясь въ ее платье, а проклятая Жевкесъ увидя будто ее, говорила мн, видишъ ли Памела пьяницу Нанонъ, которая вмсто постели валяясь на полу дрыхнетъ. Я пойду и разбужу ее, я сказала? Но она закричала мн, нтъ, нтъ, не замай пусть выспится, мы лутче одни ляжемъ на постелю.
Я надюсь, она продолжала, что вамъ въ вечеру севодни нчево писать будетъ. Я не могу понять гд вы столько бумаги берете? Надобно быть у васъ очень много оной, для тово, что вы безпрестанно пишете, я хотла за вами примчать, естли бы господинъ мой не прихалъ: ибо я видла фарфоровую чашку разбитую и съ чернилами, теперь онъ самъ за вами пускай смотритъ, какъ хочетъ, ежели вы ево обманете, такъ самъ и виноватъ будетъ.
Между тмъ какъ мы раздвались я тяжко воздохнула, о чемъ, о чемъ, вздыхаете, она спросила? Разсуждая о моей несчастной жизни, я ей отвчала, видя какъ мой рокъ не милосердъ, я думаю, что и самая воровка меня счастливе, выключая ее согршеніе, я бы охотно желала лутче быть повшена, нежели такъ жить, какъ я въ непрестанныхъ страхахъ и печалхъ. А какъ спать мн еще не хотлось, то я и стала ей расказывать также какъ и госпож Жервисъ исторію моей жизни. Родители мои, говорила я, хотя бдные, но добродтельные, старались воспитать меня до двенатцати лтъ по своему состоянію. И всегда меня научали предъ почитать самую нищету съ добродтельнымъ житіемъ, великой слав и богатству, нажитому распустнымъ житіемъ, и ученіе свое подтверждали всечасными своими примрами. Они уже нсколько лтъ хотя съ нуждою имютъ пропитаніе, но всегда живутъ честно такъ, что добродтель ихъ учинила во образецъ сосдямъ, и когда кто ково хотлъ похвалить, то за пословицу говорили, онъ въ томъ добродтеленъ, какъ Андревсъ. По томъ покойная госпожа наша взяла меня въ свою милость, и общала учинить счастливою, ежели я соотвтствовать буду старанію ее о моемъ воспитаніи, научила меня пть, танцовать, и на музык играть, а притомъ и шить золотомъ и шелками, ежечасно подтверждая быть мн добродтельной. Памела, она говорила мн не очень ласково съ мущинами обходишся, и отъ неосторожности не погуби себя, я послдовать наученію ее хотя и старалась, но со всмъ тмъ вс мущины меня любили и почитали, и могу сказать безъ тщеславія, всякой съ радостію хотли мн служить такъ, хотя бы я была и дворянка.
Но что мн пользуетъ то, нын Вышній изволилъ преселить госпожу нашу въ вчное жилище, а на мсто ее далъ такого господина, которой не только меня научаетъ, но и принуждаетъ, чтобъ оставила добродтель и непорочность, и хочетъ, чтобъ я во грх погрязла и учинилась не потребною, и не достойной званія человческаго, польстясь бриліантами и богатымъ платьемъ, которое мн не пристойно, и которое носить не могу, сама себя не презирая, а особливо зная, что моимъ непотребствомъ то заслужила, еще сулилъ мн множество денегъ, но хотябъ и десять разъ давалъ тово больше, я ими не уважу такъ, какъ тми шестью гинеями, что вы у меня выманили, и которые я честью заслужила, давалъ мн деревню, которая по нскольку фунтовъ Стерлинговъ въ годъ доходу приноситъ, а честной и добродтельной мой родитель, чтобъ былъ тамъ прикащикъ у такой дочери, которая непотребствомъ своимъ ее нажила. Вотъ на какихъ договорахъ господинъ мой хотлъ меня простить, и принять въ свою милость, куда какъ милостивъ, добродтеленъ, и скоро прощаетъ виновнымъ! Но хотлабъ я знать, въ чемъ онъ меня простить хочетъ? Какая есть вина моя? Разв только то, что я честнымъ наставленіямъ слдуя, ево науки не училась, и не была довольна, что меня насиліемъ завезли сюда, и что старалась, сколько можно отъ бдъ моихъ укрытся, и спастись отъ ево нападковъ. Добросердечнова Ивана со двора согналъ, за что и самъ не знаетъ, а бдняшка ему же помогалъ обмануть меня, посл осердясь на неповиннаго господина Вилліамса немилосердно посадилъ въ темницу, за что? За то, что онъ по должности своево чина и имя страхъ Божій предъ глазами, хотлъ помощь дать въ изгнаніи и въ бдахъ сущей: по чему называетъ онъ меня дерскою, лукавою и лицемркою? Разв для тово, что старалась убжать несчастія и горестной сей жизни сидя въ заключеніи, а по его господскому мннію, хотла будто только для тово уйти, что слюблась съ Вилліамсомъ, и хотла за нево выйти замужъ, а вамъ всмъ извстно, что я ни заково замужъ итти не хочу, а только на свт и желаю, чтобъ къ моимъ родителямъ возвратится, и вольностію наслаждатся, не боясь больше ни какихъ страховъ и неправильнаго заключенія. Ежели я не такъ бдна была, то не осмлился со мною такъ поступать, а для того, что бдна и беззаступна, то нтъ для меня ни какого и правосудія. Вотъ вамъ исторія моя въ словахъ краткихъ, изъ которой совершенно видите, какъ я бещастна, а бещастна отъ тово, что понравилась моему господину, и что на пагубу мою не склоняюсь, и для тово погибаю, и погибну.
Злая Жевкесъ дала мн говорить волю, и ни однажды рчи моей не прескла, я между тмъ раздвшись ей говорила, что хотя мой господинъ и далеко, но отъ приключенія въ кабинет стала во всемъ имть недоврку, хочется мн разбудить эту пьяную Нанонъ? Не замай, она отвчала, я вамъ имянно запрещаю: ибо я такъ сердита, что не могу глядть на нее, пускай на голомъ полу проспится, а когда захочетъ, то и сама на постелю придетъ. Я взявъ свчу, которая была въ камин и войдя въ кабинетъ стала по обыкновенію на колни и помолилась Богу, а отъ туда вышедъ, свчу поставила попрежнему въ каминъ, держа въ рукахъ свою исподницу, ибо я уже была со всмъ раздта, и подходя къ постел нимало не думая, что господинъ мой одвшись въ платье, Нанонино, лежалъ передникомъ закрывшись. Къ какимъ вымысламъ и подлымъ дламъ, діяволъ угодниковъ своихъ не можетъ вразумить.
Злая Жевкесъ легла на свое мсто къ стн, а я подвинулась къ ней ближе, чтобъ дать мсто двк, ежели проспится, гд ключи госпожа Жевкесъ, я ее спросила? Хотя я ныншнюю ночь и небоюсь, однакожъ пожалуй покажи ихъ, она безъ отговорочно вынувъ изъ кармана, мн ихъ и показала.
Чрезъ четверть часа я увидя, что Нанонъ шевелится, сказала, бдная Нанонъ, я думаю завтре у тебя голова болть будетъ съ похмлья. Молчите, злодйка мн закричала, вы мн мшаите спать, и я никогда васъ такъ словоохотной не видала. Не погнйвайтесь, я ей говорила, скажите мн только одно? Какъ вы думаете, не слыхала ли Нанонъ, какъ я про моево господина говорила? Нтъ, конечно съ пьяну ни чево неслыхала, она мн отвчала: ибо ты и сама слышала, какъ она крпко спала. Мнимая Нанонъ проснувшись стала ворочатся, видно размышляла какъ бы удобне то злое и безчеловчное намреніе произвести въ дйство, что видя проклятая Жевкесъ ее спросила, Нанонъ, проснулась что ли ты? Поди къ намъ: ибо Памела разохотилась говорить, и не скоро спать станетъ.
Мнимая Нанонъ, подошедъ къ постел сла въ стул и стала раздваться. Завсъ тогда у кравати опущенъ былъ и затмъ мн лица ее было не видно, бдная Нанонъ, конечно у тебя я говорила ей голова болитъ? Но она мн ни чево не отвчала: а злоумышленная Жевкесъ говорила, или вы забыли что я не велла ей при мн съ вами говорить, (ибо имя сей умыселъ уже два дни назадъ, запретила ей на мои вопросы отвчать.) Между тмъ послышалось мн, что притворная Нанонъ очень тяжело дышетъ и торопится раздватся, конечно, сказала я она бдная занемогла, что ты Нанонъ? Но она мн ни чево не отвчала.
Ужасно вспомнить! и страшусь писать стыдяся! мнимая сія двка раздвшись легла въ постелю трепещущи как будто въ сильной лихорадк, а я съ дуру зжалилась, думая что она очень занемогла, но сей варваръ трясся не даромъ, зная свое безчеловчіе и злое намреніе сгубить меня.
Откуда взять мн слова, любезная мать моя! ибо родителю моему не надобно и показывать сію часть ужаснаго моего повствованія, какъ расказать о всемъ, что происходило! злой и безчеловчной господинъ взялъ лвую руку мою и положилъ къ себ на шю, а правую проклятая Жевкесъ держала, по томъ онъ меня обнялъ, я все таки думала что піяная двка: съ ума что ли ты сошла Нанонъ? Лежи смирно. Но вдругъ услышала голосъ страшне удару громовова! теперь пришло время говорилъ онъ поврить теб Памела моимъ угрозамъ. Я такъ закричала, что чаю во всмъ дом слышно было! Но нкому было помогать мн! сердце мое стало замирать. Злой зврь, проклятая жена кричала имъ. О Боже милосердый! спаси меня руки сего хищника! спаси скоре или отыми духъ мой! а онъ державъ мои руки говорилъ, послушай Памела, я теб скажу только въ послдней разъ? Ты знаешь сама, что я до схъ поръ ни какихъ предпріятій не имлъ противъ тебя вредныхъ. А это что, я ему сказала, что пришолъ лечь сюда въ постлю и держать мои руки, не хочу слушать пока не встанете съ постели и сію проклятую злодйку съ собой не поднимете.
Полна сударь, говорила сія проклятая и безстыдная жена терять время и медлить по пустому, хотя и покричитъ и посл будетъ спокойна. Молчи, онъ сказалъ ей, слушай Памела, вы видите что теперь со всмъ въ рукахъ моихъ, не льзя уйти и супротивлятся, но я васъ не трону ежели вы примите мои общаніи, и теперь же оставя васъ тотчасъ вонъ выйду, а ежели нтъ, то сего случая ни какъ изъ рукъ не опущу.
О государь мой! я ему говорила, сотвори милость оставь меня, я все здлаю что мн возможно. По божись мн, что на мои общаніи склонитесь, и по томъ хотлъ положить ко мн въ пазуху руку. Страхъ и горесть повергли меня въ такую слабость, что я со всмъ памяти лишилась и вся оледенла. Они почувствуя мой холодъ подумали что я умерла, я и подлинно долго безъ памяти лежала, а когда опомнилась, то увидла, что Жевкесъ со всмъ уже одта подл постели моей стояла, а онъ съ другой стороны въ шлафорк и въ туфляхъ сидлъ въ креслахъ. Я какъ скоро ево близъ постели моей увидла, то вскочивъ безъ памяти хотла бжать, а то и забыла, что была раздта. Господинъ мой показывая свою жалость хотлъ мн говорить, но я зажавъ рукою ротъ ему говорила, не сказывай мн пожалуй, что вы со мною здлали въ моемъ жалкомъ и почти мертвомъ состояиіи.
Онъ меня ужасными клятвами уврялъ, что мн ни какова бесчестія не здлалъ, и видя въ такомъ состояньи, самъ испужался такъ, что вс свои предпріятіи оставилъ и ни чево больше не желалъ, какъ только что бы я была спокойна, а какъ скоро успокоюсь, то общалъ тотчасъ оставя меня итти въ свою спальню. Государь мой, я ево возрыдая просила, покажите словъ своихъ справедливость и выведите злую и безчеловчную Жевкесъ съ собою.
Для чево государь мой, сія злая и ехидная жена ему говорила, теряете такой изрядной случай? Чево смотрть на ее малой обморокъ, которой уже совершенно прошолъ и она со всмъ здорова. Я думала, что вы лутче знаете полъ женской? Я только сіе разслушала, а можетъ быть она и больше говорила, но довольно было и сего повергнуть меня въ новую слабость, а опомнясь увидла, что господинъ мой сидлъ на томъ же мст. Нанонъ держала бутылку Унгарской водки, а злодйки Жевкесъ уже не было больше въ той палат.
Господинъ мой взявъ меня за руку говорилъ, поврь мн дарагая Памела, что васъ оставлю тотчасъ какъ у вижу что вы спокойны, Нанонъ вамъ скажетъ въ какомъ я самъ объ васъ былъ безпокойств, Богомъ вамъ клянусь, что ни чево худова надъ вами не думалъ здлать, увидя страшное для меня ваше состояніе, и что вамъ присудствіе госпожи Жевкесъ не сносно, которую тотчасъ вонъ и выслалъ, Нанонъ одна пускай съ вами начуетъ, только общайте мн себя успокоить я въ минуту выйду. Но не будетъ ли Нанонъ я со словами ему говорила, меня также держать за руки? впустя васъ въ спальню? Я ей приказывалъ, онъ отвчалъ, угождать вамъ всячески: а объ иномъ ни о чемъ не думать, слышишъ ли Нанонъ? Я теб подтверждаю утшать любезную Памелу. Дайте мн дражайшая руку, въ знакъ что вы меня прощаете, а я оставлю васъ въ поко. Я подала ему трясущуюся мою руку, которую онъ поцловать удостоилъ. Богъ васъ проститъ государь мой я ему говорила, ежели вы во время моево беспамятства были воздержны и впредь общаніе свое содержать будите. По томъ онъ пошолъ вонъ съ видомъ раскаянія и жалости, а Нанонъ заперла двери и подала мн ключь. Вотъ любезные родители какія злыя и ужасныя мн искушеніи были, не смю вспомнить вс т страшныя приключеніи, но надюсь, что онъ мн ни чево дурнова не здлалъ, и благодарю Бога, что онъ лишилъ меня въ тотъ часъ памяти, и тмъ спасъ мою непорочность показавъ слабостію моею побду.
Въ Понедльникъ и во весь день съ постели не вставала, господинъ мой оказывалъ мн великую ласку, и я подлинно кажется уврена, что онъ о своихъ поступкахъ тужитъ и больше огорчать меня не будетъ. Поутру, какъ услышалъ что двери отперли, то и пришолъ ко мн въ спальню: я опять ево испужалась но онъ далеко отъ постели остановясь говорилъ. Я не хочу вамъ ни малаго длать страха и для тово не подхожу блиско къ постел вашей. Я только и прошу у васъ государь мой того, чтобъ вы свое общаніе сдержали зжалясь надъ бдною двкой. По томъ онъ подступя слъ подл постели и ласково спросилъ какова я въ своемъ здоровье? Прося при томъ чтобъ я успокоивалась скоре и сказывалъ что еще видъ мой нсколько дуренъ. Помилуй государь мой я ево просила, не давайте мн видть злую Жевкесъ, ее одинъ видъ можетъ меня лишить жизни. Она глазамъ вашимъ онъ отвчалъ, севодни не встртится ежели вы общаете быть спокойна. Буду государь мои старатся сколько возможно я ему говорила, а онъ подавилъ мн руку и тотчасъ вонъ вышелъ.
Какую счастливую премену нын я вижу, будетъ ли такъ продолжатся не знаю, боюсь, что не перемнилъ ли одни только поступки намренія не отмняя. Во Вторникъ поутру прислалъ меня звать въ десять часовъ въ залу, а когда я вошла, поди сюда Памела сказалъ мн, и взявъ меня за руку говорилъ, вамъ видно есть теперь свободне чему я очень радуюсь, поврте мн моя плутовка, что вы меня въ Воскресенье въ вечеру очень испужали. Не говорите мн о томъ несчастномъ вечере я просила его: ибо едино воспоминовеніе принудило меня заплакать, и для тово отвратила лице свое отъ нево, чтобъ не видны были мои слезы. Имйте продолжалъ онъ говорить на меня надежду, знаю что проницательныя ваши очи хотятъ сказать мн, но не надобно больше мн ни чево изъяснять, я вамъ къ раскаянію моему хочу сказать объ вашемъ обморок: какъ скоро увидлъ я что вы были безъ чувства, то мы съ госпожею Жевкесъ съ постели встали, и тотчасъ одвшись Унгарской водки нюхать вамъ давали, я такъ испужался, что почти самъ впалъ въ подобную вамъ слабость, ибо никогда не видалъ въ такомъ долгомъ и страшномъ обморок человка и тотъ, въ которомъ я васъ прежде видлъ, далеко не сходенъ былъ съ ныншнимъ, мы боялись что вы конечно опомнится больше не въ состояніи а всему тому причиною, моя глупость и невденье, нын я узналъ, что когда въ правду за хочетъ женщина сохранить свою непорочность, то ни общаніи, ни угрозы, и словомъ сказать ни что поколбать добродтель ее не можетъ. И для того кляну мое намреніе и часъ тотъ вредный купно съ слабостію моею, которая принуждаетъ меня признатся и сказать вамъ, что люблю васъ безъ мрно, и всей моей страсти безъ васъ жить мн не возможно. Очень возможно государь мой я ему говорила преодолть страсть свою отпустя меня къ моимъ родителямъ, я только одной той милости отъ васъ и ожидаю.
Что только станемъ говорить пустое отвчалъ онъ, ни вамъ не льзя къ нимъ хать, ни мн отпустить васъ, ежели я былъ подлинно увренъ, что вы не хотите бжать тайно, вашебъ содержаніе было гораздо лутче и неволя не такъ казалась вамъ скучною. Къ чему все то послужитъ государь мой, я его спросила? И чево мн дожидатся живучи здсь? Вы сами сумнительны кажетесь содержать для меня полезное ваше общаніе, подумайте сами, ежели я имя волю итти изъ вашева дому а останусь, не доволноль будетъ значить, что я съ радостію подаю къ моему посрамленію поводъ и не хочу отъ моей опасности укрытся. Долголи жить мн здсь? И подъ какимъ званіемъ и видомъ, и что будутъ вс люди о томъ думать, вы сами скажете, что добрая слава двк наилутчее украшеніе, и для тово не надобно подавать причины оную безъ винно помрачать. Пожалуй оставь на нсколько свои нравоученіи говорилъ онъ, я не для тово васъ къ себ позвалъ, а хочу поговорить о двухъ моихъ прозьбахъ, перьвое, что только дв недли общайте мн отсюда безъ моего позволенія не уходить, оное конечно для вашей пользы будетъ, другое, простите госпожу Жевкесъ она о гнв вашемъ очень печалится, сказывая что вс ее предъ вами вины были по моему приказу, то весьма неправильно слагать на нее вину, которой она непричастна.
Что касается до перьвой государь мой я отвчала, она мн кажется не столько затруднительна для сказанныхъ вами резоновъ, а другая для меня гораздо тежел видя безчеловчные поступки госпожи Жевкесъ, которая старалась не только воздержать, но еще и поощрять васъ меня съ губить въ т часы, когда уже сами вы больше склонялися къ жалости, но чтобъ показать вамъ, какъ я охотно хочу исполнять ваше приказаніе безъ нарушенія чести, (вы знаете любезные родители, чтобъ отказъ мой ни чево не здлалъ а учтивость не худо) я на об ваши прозьбы нын согласна, да вс ваши приказаніи съ радостью исполню, толькобъ добродтель моя и честь ни чево порочнаго не претерпли. Очень изрядно моя дорогая онъ сказавъ поцеловалъ меня, вы чрезъ то мн оказали, а что не хотите презирать мою любовь и милость, сія учтивость можетъ быть вамъ больше будетъ полезна, нежели вы можете вздумать: по томъ веллъ позвать госпожу Жевкесъ, и когда она вошла говорилъ ей, я доволенъ госпожа Жевкесъ вашею прилжностію и трудами исполняя мои повелніи и храня ее (указалъ на меня) чрезъ все время, но Памела вами не довольна для тово, что поступки ваши въ которые я васъ употребилъ, не такъ ей пріятны какъ мое желаніе было, къ томужъ ваша должность была боле ей угождать а не оскорблять такъ какъ она мн сказывала, однакожъ какъ скоро я ей сказалъ чтобъ съ вами помирится, она и не отреклась сіе исполнить, и такъ ежели не подастъ мн она причины къ негодованію, я васъ не употреблю боле въ такую должность которая ей противна будетъ. Теперь съ нею еще нсколько дней побудте и смотрите, чтобъ она не писала и ни ково изъ дому не посылала, и ни съ кмъ также сообщенія безъ вдома моево не имла, а особливо съ господиномъ Вилламсомъ, въ прочемъ оказывайте ей почтеніе какъ такой особ, которую я люблю чрезвычайно, но однакожъ ваше смотреніе должно быть осторожно и прилжно, памятуя что угождая ей, мн досадить не должны, а я не хочу и не могу съ нею разстатся.
Госпожа Жевкесъ въ то время была очень печальна, которая показывала видомъ своимъ будто бы услужить мн была готова, естли бы въ ее то было вол. Я осмлилась тогда за господина Вилліамса просить, но онъ осердился очень и сказалъ, что не можетъ слышать отъ меня ево имени. Письма мои и нын въ саду лежатъ, я просила позволенія послать письмо къ вамъ, что онъ и позволилъ только съ тмъ, что бы ему прежде оное показала, но я не была тмъ довольна. Естли бы подлинно знала что мои страхи миновались, я бы такое письмо написала которое бъ ему показать было можно, но не могу еще такъ счастлива назватся. Кажется что господинъ мой намренъ другимъ манеромъ погубить меня, боюсь, чтобъ онъ ласкою не пріобрлъ моего сердца. Нын кажется очень добръ и о любви своей говоритъ откровенно, цалуетъ меня безопасно и называетъ то непорочной смлостію, но мн она очень не нравна видя ево горячность, ибо когда господинъ съ служанкой такъ поступаетъ не много добра значитъ, а добродтельную двку много сіе печалитъ.

СЕРЕДА по утру.

Вижу, что за мною всячески примчаютъ и сумнваются что бы я не ушла изъ рукъ ихъ, я бы подлинно желала у васъ быть, но дв недли еще надобно, дожидатся, не очень мн они милы, а больше боюсь, чтобъ не были он вредны.
Господинъ мой послалъ звать меня въ садъ съ нимъ погулять, поступки ево весьма мн не нравны: ибо во все время онъ обнявъ меня по саду ходилъ и говорилъ всечасно о любви своей, естли бы я не знала намренія ево, можетъ бы быть и ослпилась ево ласкательствами. Походя по саду привелъ меня въ бесдку сплетенную изъ зелени, и посадилъ къ себ на колни не престанно цлуя, а принуждена была сказать ему, что мн все то не мило и снова заставляетъ боятся, а всево боле страшили меня ево слова, которые онъ говорилъ госпож Жевкесъ, думая что я ихъ не слыхала: они и до нын въ ум моемъ, но еще не имла случая сказать вамъ объ оныхъ.
Они были сказаны прежде послднева мн страха, когда злая Жевкесъ поощряла ево скоре исполнять ево вредные намреніи, онъ отвчалъ ей на то, еще попытаюсь а восли бо получу то, любовію, чево силою и страхомъ получить не могъ, мн должно было прежде воспламенить ее любовію, нежели охлаждать страхомъ.
Надобно ему быть очень лукаву когда онъ такъ говорилъ, стыжусь писать къ вамъ, но надюсь, что Богъ, который изъ когтей у льва и медвдя меня отнялъ, избавитъ также и сего непріятеля, то есть моей собственной слабости.
Оные слова моево господина пришедъ мн въ память, много меня опечалили, очень боюсь ево обману а особливо когда онъ такъ учтиво со мною поступаетъ. Просила чтобъ онъ отпустилъ меня объявляя ему страхъ свой, которой мшалъ мн слушать ево разговоры и боясь быть съ нимъ на един, что и принудило меня стать передъ нимъ на колни.
Он увидя сіе вышелъ со мною изъ бесдки, не престанно увряя о своей честной и непорочной любви. Вижу государь мой я ему говорила и очень ясно, что честь ваша простирается мою отнять, а любовь ваша сгубить меня, и для тово не хочу съ вами больше быть, пожалуйте отпустите меня. Но онъ спросилъ грозно, знаетель вы кому говорите и гд вы? Видите любезные родители, что я правильно намренія его боялась, и для того ему такъ отвчала, что до тово касается гд я, я государь мой очень знаю, знаю же и то, что за меня ни кто здсь вступится не можетъ, а что изволите спрашивать съ кмъ говорю, то позвольте мн спросить васъ, какъ мн на оное отвчать? Какъ бы я ни отвчала вы разсердитесь, и мн же будетъ хуже. Нтъ право онъ сказалъ я на васъ не осержуся. Изрядно я сказала ему, по этому вы великую разницу въ ум вашемъ и въ повеленіяхъ имете съ покойною госпожею моею для тово, что она любя меня учила добродтели, а вы длаете противное тому, низводя себя порочной любовію даже до подлой служанки. Но онъ не смотря на то положилъ мн въ пазуху руку, и тмъ чрезвычайно разсердилъ меня спрашивая кто я? Люциферъ я сказала отхватя ево руку, конечно самъ дьяволъ во образ моево господина пришелъ изъ Ада губить меня: ибо человку не можно такъ нападать и искать погибели неповинной двки. Вы очень много берете смлости, онъ говорилъ мн сердитымъ видомъ, по береги себя и впредь не говори такъ со мною ежели вы преступите хотя одну черту благопристойныхъ со мною поведеній, я тотчасъ возьму другія мры.
Я вырвавшись изъ рукъ ево прочь побжала, но онъ кричалъ возвратись когда приказываю и не бгай. Я зная что вс мста куда бы я ни ушла для меня опасны, и не чая ни отъ ково помощи возвратилась, и увидя что онъ очень сердитъ сложа свои руки просила, простите меня государь мой? Нтъ, онъ отвчалъ, лутче говори прости меня Люциферъ: ибо ты меня вызвала изъ Ада, то и можно ли уже отъ меня какова добра надятся, кром злыхъ длъ и вредныхъ. Вы сами Памела сіе ужасное мн дали наименованіе, то по тому и должно ожидать приличныхъ длъ сего имени.
Пожалуй прости государь мой я въ слезахъ и страх повторяла, истинно тужу видя мою дерзость, вы сами со мной такъ поступаете, какъ должно господину, такъ какъ же мн огорченіе свое удерживать было, ежели взвсить всякое слово всхъ вашихъ предосудительныхъ поступокъ. Молчи упрямица съ превеликимъ сердцемъ говорилъ онъ мн, скажи какіе предосудительные поступки мои? Подлинно и дуракъ былъ что не окончалъ то что началъ, тогда бы дерзновенной твой языкъ не называлъ такъ меня, поди прочь взявъ меня толкнулъ, поди учись больше осторожности и учтивости, нын откину я свою глупую къ теб склонность, а возму другія мры, поди прочь еще сказалъ, осердясь до крайности.
Не могу государь мой отойти, пока вы меня не простите, о чемъ прошу васъ стоя на колняхъ, я истинно раскаялась въ моемъ дерзновеніи, видя что вы хотите меня уловить ласкою и по малу пріучить къ смлымъ своимъ поступкамъ, вы видите, что я кром словъ во оборону себ ни чего имю, которые отъ неосторожности моей изобразили глубину моего сердца, войдите въ мое состояніе и подумайте простительна ли моя смлость.
Какъ мн простить васъ говорилъ онъ и вы не только хотите разкаятся но еще стараетесь всячески оправдать вину свою для чевожъ и говорите, что впредь мне не будете досаждать. Конечно не желаю государь мой я ему отвчала, и буду во всемъ сохранять должное мое къ вамъ почтеніе, не погнвайтесь, естли вы забудете опять себя, и станете не прилично со мной поступать, я не могу общать чтобъ когда огорченной духъ мой не произнесъ такихъ словъ, которые припомнятъ вамъ, что я отъ самой горести ими себя защищаю, да и самые ваши суровые и гордые взоры не запретятъ мн говорить, когда до моей чести будетъ касатся.
Въ чемъ мн прощать васъ говорилъ онъ, когда вы не виноваты? Совершенно государь мой я отвчала, не только огорченіи и гоненіи, да и самую смерть принять не отрекуся, ежели что до моей непорочности касатся будетъ: ибо ежели не буду защищатся, то сама бдамъ своимъ подамъ поползновеніе. Я отъ роду не видалъ такой дуры какова ты, сказалъ онъ мн, и погодя не много пошелъ отъ меня въ великомъ сердц, не сказавъ боле ни одново лова, а пришедъ въ палаты прислалъ мн сказать, чтобъ я посл обда пришла къ нему въ садъ, а я между тмъ имла время къ вамъ писать.

СЕРЕДА въ вечеру.

Нын я любезные мои родители, ежели мн точно не опредлено погибнуть, очень близко къ моему счастію, или несчастію, отъ котораго Боже спаси меня. Но что я теперь скажу вамъ, то можетъ навести страхъ а не надежду. Посл обда господинъ мой ходилъ смотрть конскіи свое заводы, и пришедъ отворилъ залу, гд мы обдали съ госпожею Жевкесъ, мы увидя ево об встали, но онъ приказалъ ссть, и подошедъ сказалъ кушай Памела, я посмотрю каковъ у васъ апетитъ. Ни чево не кушаетъ почти Жевкесъ ему сказала: никакъ сударыня я отвчала, я очень много мъ. Господинъ нашъ зная мое состояніе сказалъ, не говори такъ дарагая Памела, и въ тотъ часъ ударилъ меня тихонько по щек, я хотя отъ тово и застыдилась, но была очень рада, видя что онъ веселъ, не зная какъ принятся за хлбъ передъ нимъ сидя? Я знаю Памела, продолжалъ онъ, что вы рзать умете и часто слыхалъ объ этомъ отъ матери моей. Покойная мать ваша я отвчала много милости ко мн имла, и всегда когда не много гостей бывало, длала мн честь служить при стол своемъ. Обржте курицу, господинъ нашъ мн сказалъ, которую я какъ скоро обрзала, онъ взялъ ножикъ и вилки и положилъ отъ оной крыло мн на тарлку, скушай при мн, говорилъ онъ: я уже государь мой одно съла, отвчала ему, и не могу больше. Пожалуй для меня говорилъ скушай, я хочу что бы вашъ апетитъ былъ больше, я въ смятеніи превеликомъ сть стала видя такъ необыкновенную ево ко мн ласку, къ которой я не привыкла, и удивляюсь съ какимъ почтеніемъ тогда госпожа Жевкесъ, сударыней меня величала и подчивала пирогами.
Господинъ мой между тмъ ходилъ по зал задумавшись, и такъ смутенъ, что я ево никогда такова не видала, а идучи мимо меня сказалъ, я иду въ садъ, вы знаете Памела, что я вамъ сказалъ въ вечеру. Я вставъ сказала ему, что тотчасъ буду къ нему. Я вижу говорила госпожа Жевкесъ куда простираются ево мысли, безъ сумннія государыня моя, вы будите госпожа наша? мои желаніи въ томъ только госпожа Жевкесъ я ей отвчала, чтобъ сохранить мою добродтель, и поврте мн, что ни какіе искушеніи не принудятъ меня съ нею разстатся. Хотя я до обда поступками моево господина и не была довольна, однакожъ по приказу ево спшила итти къ нему въ садъ, гд нашла ево близь тово пруда въ которомъ бы безъ помощи Божіей во отчаяніи моемъ себя утопила, и котораго видъ отъ тхъ поръ смущеніе и раскаяніе во мн раждаетъ. Но близъ же тово мста и перьвой лучъ надежды моей увидла, ежели по несчастію не ошибуся, то почитаю сіе предначинаніемъ добрымъ, и надюсь, что Богъ милосердый захотлъ показать дочер вашей какъ полезна моя на него надежда, и не впала въ несчастіе, которова убжать разуму моево не досталобъ.
Господинъ мой милостиво говорилъ мн, радуюсь Памела, что вы сами пошли сюда охотно, дайте мн руку, и взявъ подавилъ ея крпко, простирая на меня взоръ свой, теперь я хочу говорить съ вами въ правду и безъ ласкательства, вы имете ума и понятія въ разсужденіи вашихъ лтъ довольно много, сердце ваше чисто и добро несказанно, собой такъ пригожа, что мои глаза еще нигд подобной не видали, то вс сіи ваши достоинствы такъ меня воспламенили, что безъ васъ вся моя жизнь будетъ несчастлива, все мн на свт кром васъ не мило, всечасно мои мысли наполнены вами, и я съ радостіюбъ отдалъ половину моего богатства на тхъ договорахъ какъ я объявилъ вамъ прежде, но вы такъ ихъ отринули, что я принужденъ былъ больше вамъ удивлятся, нежели негодовать на ваше упорство ваши разговоры съ госпожею Жевкесъ въ вечеру въ Воскресеніе такъ были просты и не порочны, что разрушили все мое намреніе прежде нежели я пришолъ къ вашей постел, увидлъ васъ преданну добродтели своей, и намренну защищать ее до послдней невозможности, чему я самъ принужденъ былъ удивлятся. И такъ постоянство ваше довело любовь мою до того, что я самъ не знаю что теперь длать, и для того прошу дражайшая Памела, дай совтъ мн безъ пристрасный? Вы не можете меня бездльникомъ назвать: ибо до сихъ поръ я вамъ ни чево вреднова не здлалъ, а большая вина моя предъ вами, что заперъ здсь и гналъ во все время, но она по-крайней мр извинительна въ разсужденіи моей къ вамъ не ограниченной любови. Ежелибъ я со всемъ послдовалъ моей страсти, онабъ давно удовольствіе имла, я бы не имлъ такихъ раскаяній и жалости, которые вы сами видали и видите, будучи въ рукахъ моихъ не одинъ разъ, вы отъ меня такъ непорочны сохранены до нын какъ были съ начала, но что мн длать? Подумайте! тщеславіе моей природы требуетъ, чтобъ я женился на равной себ и безмрное разстояніе между вами и мною запрещаютъ на васъ женится, да и что будутъ говорить въ Англіи о моей свадб ежели я на васъ женюсь? Но со всмъ тмъ безъ васъ жить не могу, несносно мн будетъ видть въ другихъ рукахъ ваше сердце, которое я имю право требовать. Едина та мысль меня терзаетъ, естли вы другому кому отдадите ваше сердце, для тово я Вилліамса не навижу, и принужденъ поступать съ нимъ весьма противно моему нраву. Нын любезная Памела когда уже я открылъ вамъ мое сердце, и вижу изъ глазъ вашихъ и пріятности лица, что вы мн нужное говорить хотите, говорите смло и безпристрасно, и скажите по справедливости, что мн длать?
Не возможно мн описать тогдашнихъ моихъ чувствій, которые раждались, нечаянное сіе объявленіе слыша, поступки ево такъ казались пріятны и вжливы, что мн въ тотчасъ необходимо потребна была осторожность, но чтобъ отвратить ударъ, которой готовился на мое сердце, бросилась въ трепет предъ нимъ на колни и говорила, избавте государь мой чрезвычайнаго смятенія бдную вашу служанку? Спасите несчастную Памелу. Скажи онъ говорилъ мн, что длать не знаю? Государь мой я отвчала я что мн сказать, только прошу не погубите меня и отпустите къ родителямъ моимъ, а я вамъ общаюсь нейти замужъ ни за ково безъ вашева позволенія, но онъ принуждалъ меня непрестанно, чтобъ я точно отвчала, что ему длать. Когда вамъ угодно чтобъ я отвчала, и сказала вамъ мои мнніи, то мн кажется вы должны беречь свою славу, и недопустить людей о себ говорить много, не длая тово, что природ и чину вашему противно: ежели вы подлинно имете милость и любовь къ Памел, то отсудствіе, и обхожденіе съ двицами вамъ равными, опровергнтъ страстное ваше желаніе, и лишитъ намреній вашихъ на мн женмися. И такъ государь мой лутче сево совту я вамъ дать не въ состояніи. О безпримрная Памела! вскричалъ онъ отъ радости слыша слова сіи, но однакожъ все принуждалъ меня чтобъ я точно сказала что ему длать, и мн такъ казалось, что ему весьма хотлось, дабы я присовтовала ему женится на мн. И какъ не могла уже больше я отъ него отговорится, то и сказала ему: ежелибъ я государь мой была равна вамъ а неподлая Памела, я бы вамъ сказала….. Но теперь не спрашивайте меня боле.
Знаю любезные родители, что вы слыша сіе безпокойны такъ какъ и я, но я не знаю для чево со всмъ моимъ страхомъ и худыми противъ меня поступками, не могу ево возненавидть. Однакожъ надйтесь на милость Божію, что Памела ни чево недостойнова не здлаетъ, а ежели еще и нын обманетъ, то врно могу сказать, что въ немъ ни чево хорошева нтъ, кром вреднова злова и лукаваго.
Какъ я отвтъ мой сказала, чтобъ онъ боле меня не спрашивалъ, и хотла отъ него прочь итти, но онъ удержавъ меня сказалъ, я не хочу больше смятеніе ваше умножать, но льщусь, что вы можете меня любить другимъ предпочитая, и не дадите иному въ любви своей имть участія, и вамъ чистосердечно скажу, что я очень ревнивъ, а особливо естли я ково люблю до чрезвычайности, и ежели узнаю, что ваша склонность есть къ другому, которой счастливе меня, самъ себя возненавижу за то, что люблю васъ, а вамъ не прощу за то, что мн сего не открыли. Я во все то время стояла передъ нимъ на колняхъ, хотя много разъ онъ и встать мн приказывалъ. По томъ онъ слъ на берегу пруда и взявъ меня за руку говорилъ, для чево дарагая Памела не со отвтствуешь моему желанію? Для чего не говоришь ршительно? Говори, скажи мн правду, я не осержусь. О государь мой! я ему отвчала, возможно ли не страшась васъ говорить вамъ правду, помня слова ваши, какъ вы въ Воскресенье въ вечеру говорили госпож Жевкесъ думая что я не слышу, они меня заставили боятся и ожидать нещастій больше прежнихъ. Каъ же мн васъ уврить дражайшая Памела, когда вы сумнваетесь въ моей истинной и не порочной въ вамъ любви, въ доказательство чево клянусь вамъ всми клятвами, что теперь говорилъ съ крайню справедливостію, надюсь, что и вы съ такою же будете отвчать.
Государь мой я теперь сама себя почти забываю, вопросъ вашъ такой, на которой я ни какъ больше какъ прежде сказала отвчать не могу. Изрядно говорилъ онъ нсколько осердясь, вы чрезъ упрямство ваше ввергаете меня въ несносное мученіе, поврте мн, чтобъ половина моихъ исканій лутчую двицу въ Англіи исходатайствовали въ жену мн.
О государь мой! я ему отвчала, добродтель моя мила и мн также какъ лутчей двиц, и вы признаетесь сами, что моя осторожность не здлаетъ мн ни какова пороку, да и какъ не имть оной, слышавъ какъ вы госпож Жевкесъ говорили, что не такъ начали со мною поступать какъ бы надлежало, лутче бы прежде меня воспламенить любовію, нежели остуднть страхомъ, и что вы хотли впередъ перемнить уже ваши поступки и ласкою попытатся меня уловить. Но и государь мой съ моей стороны и того не боюся, ежели Богъ меня не оставитъ, вся ваша милость и любовь недопуститъ меня до того чемъ я должна моей добродтели и чести, однакожъ больше для меня страшна ваша милость, нежели вс угрозы, ее больше боюсь чтобъ меня не погубила: ибо я съ природы сердце имю не злобивое и благодарное. И такъ ежели впаду въ поставленные вами сти, то съ какою радостію приду ко гробу, зная что тово не могла не навидть, которой погубилъ меня вчно, и буду на страшномъ суд представлена въ улику такому, которова съ радостію спасти отъ грха хотла. О пріятная Памела! говорилъ онъ, какъ умно ваше разсужденіе, истинно вы сами себя превосходите, вы мн дали нын о себ такое мнніе, которое во весь вкъ мой не исчезнетъ, но скажи же мн дражайшая, что вы предпріять намрены. И чего хотите.
По что сказывать государь мой, ежели вы не хотите видть меня въ смятеніи я отвчала, но когда вамъ то не обходимо надобно знать я скажу правду, что до сихъ поръ нтъ человка за ково бы я хотла замужъ, или бы тайную склонность къ кому имла, ибо сердце мое пріучено любить добродтель и почитать своихъ любезныхъ родителей, къ которымъ желаю возвратится, дабы при старости утшать ихъ непорочною моею жизнію. Вы сами знаете государь мой, какимъ образомъ лишили меня сей надежды, и привезя сюда принудили изчезнуть всмъ непорочнымъ восхищеніямъ, которые я въ той веселой жизни льстилася вкусить. Могуль я уврится говорилъ онъ, что не Вилліамсъ или не другой кто были притчиною отказа вашева на мои общаніи? Совершенно можете государь мой я отввчала поврить мн, и въ томъ клянуся, что сердце мое не знаетъ любви ни пристрастія ни къ кому на свт.
Признаюсь, говорилъ онъ, что я безъ мры ревнивъ, что совершенно и доказываетъ мою любовь къ вамъ, но скажите мн правду, не подалиль вы хотя малой надежды господину Вмлліамсу, чтобы итти за нево замужъ? Конечно нтъ, я отвчала и очень отъ тово далеко. Пошлиль бы вы говорилъ за нево хоть тогда, естли бы ему удалось отсюда увезти васъ? Всему тому намреніе мое было противно я отвчала, онъ зналъ, что онъ бдной и несчастной человкъ…. Пожалуй не говори такъ, прескъ онъ рчь мою, вы во мн не сказанное волненіе учините, ежели ласково о немъ станете говорить. Мн не льзя объ немъ не говорить государь мой, я продолжала. Нтъ возразилъ онъ съ восхищеніемъ не надобно, скажите мн, любители вы ево или нтъ? Но скажите правду: ибо въ противномъ случа все обратится противъ обихъ васъ въ худое, ежели узнаю посл что вы скрыли хоть малое что въ своемъ сердц, а особливо въ такомъ нжномъ дл, которое весьма меня трогаетъ.
Государь мой, я ему съ нкоторымъ огорченіемъ отвчала, подалаль я вамъ хотя малую причину думать о себ, что я не справедлива. Онъ взявъ съ нетерпеливостію меня за руки говорилъ: скажите мн предъ Богомъ, что вы ни какой склонности къ господину Вилліамсу не имете и ни къ одному человку на свт.
Я васъ увряю государь мой, и въ томъ клянусь всмъ, что есть свято, что ни къ кому ни какой склонности не имю, и Боже отъ тово избави. Ну теперь врю, онъ отвчалъ, и со временемъ Вилліамсъ не такъ мн будетъ противенъ, ежели вы къ нему склонности не имете, мое самолюбіе льститъ мн, что я предъ другимъ въ сердц вашемъ найду мсто, только мн очень досадно, что вы такъ мало ево зная хотли ему себя поврить.
О государь мой я говорила, позвольте мн сказать не гнваясь на меня вамъ правду, хотя я бдна и низкой природы, но добродтель и честь моя мн столько же милы, какъ и самой знатной въ Англіи двиц, вы сами знаете, что я подвержена была крайней опасности, такъ что не имла уже ни какихъ средствъ отъ намреній вашихъ укрытся: ибо вы и сами сказали, что ни что васъ отъ того удержать не можетъ. И такъ что бы вы должны были подумать, когда я видла предстоящую мн опасность а не старалась всячески отъ оной укрытся. Господина Вилліамса по истинн государь мой я склонила подать мн помощь въ намреніи моемъ бжать отсюда, онъ по принужденію моему сказалъ мн кто здсь живетъ въ сосдств, не глядите на меня государь мой такъ прилжно и дайте сказать себ правду, я ево упросила говорить обо мн Милади Іонесъ и Милади Дарнфортъ, а при томъ онъ и отъ себя просилъ господина Петерса, только ему везд отказали, по чему и сказалъ, что единое только осталось средство мн уйти изъ вашева дома и вытти за нево замужъ, но я ему въ томъ очень учтиво отказала, и довела до тово, что онъ хотлъ ради одного Бога помогать мн.
Теперь вы, говорилъ господинъ мой…. но я перескла рчь зажавъ ротъ ево своею рукою, и забывъ, что такъ много беру смлости. Прошу васъ государь мой не погневатся, я тотчасъ окончаю рчь мою. Я хотла лутче бросится на шею послднему нищему, естлибъ только знала, что онъ доброй и честной человкъ, нежели жить здсь ожидая себ гибели, и льщусь ежели вы здраво захотите разсуждать, вы меня въ томъ простите, и не станете почитать дерзскою и лукавою какъ изволили меня называть.
Позвольте мн сказалъ онъ, спросить васъ еще одинъ разъ, когда вы такъ много почитаете честь и добродтель, и вс противъ тово предпріятіи вамъ противны, которые я имлъ и старался исполнить. Можетель вы меня любить чистосердечно, непорочною любовію всмъ предпочитая?
А государь мой! я ему говорила, мои сомнніи опять возвращаются, боюсь что вы оказывая такъ много ко мн милости стараетесь только меня уловить въ свои сти и возпользоваться вроятмостію и слабостію моими.
Всегда не вроятна и сумнительна отвчалъ онъ, можно ли мн поврить по крайней мр въ ныншнемъ моемъ состояніи, и можетель вы себя обнадежить, что я справедливъ противъ васъ нын, заклинаясь страшными клятвами, что ни какова худова намренія не имю, каковые имлъ прежде. Увы государь мой! что я могу боле сказать вамъ? Я и такъ ужъ больше сказала нежели было надобно, въ тотъ часъ такъ застыдилась, что вс лице мое покрылося румянцомъ, а чтобъ скрыть оное, я облокотилась къ нему на плечо, наклоня въ низъ мою голову, а онъ прижавъ меня къ себ сказалъ, я вижу что вы застыдились, и для того сокройте прекрасное лице свое дражайшая Памела къ моему сердцу, ваши непорочные поступки меня прельщаютъ.
Ежели вы хотите я говорила милостивы быть къ вашей Памел и сохранить ее, я буду молить за васъ Бога, ежели же нтъ, то я пропала безъ поворотно.
Я надюсь говорилъ онъ, что всегда я таковъ буду какъ нын, и могу вамъ признатся, что въ непорочномъ препровожденіи сихъ двухъ часовъ съ вами, я больше насладился, нежели чрезъ все то время, какъ мое нетерпеливое сердце терзалось въ намреніяхъ владть вами на моихъ прежнихъ договорахъ, вы должны благодарить Бога: дарагая Памела, и просить, чтобъ онъ меня укрпилъ въ моемъ мнніи, и надюсь что ваши молитвы помогутъ мн получить побду надъ моими слабостями. Слышать сіе общаніе такъ мн было пріятно, что вся моя осторожность кажется изчезла. Я упала на колни и обнявъ ноги ево говорила: бдную вашу служанку государь мой, столько милостивые ваши слова обрадовали, что я не могу довольно словъ найти благодарить Вышняго, ежели вы въ намреніи своемъ продолжитесь, всемогущій Творецъ да утвердитъ оныя, и и ниспослетъ благодать свою. О какъ я счастлива буду! любезные мои родители ежели такъ будетъ, однакожъ онъ оставляя меня сказалъ, я думаю, что женитса мн на васъ дарагая Памела ни какъ будетъ не возможно въ разсужденіи того, что вс меня возненавидятъ.
Съ нова тми словами ударилъ меня какъ громомъ, но опомнясь смло ему отвчала: поврте мн государь мой, что я никогда не простирала мысли своей къ такой великой чести, а довольна тмъ буду, ежели могу безопасно возвратится къ моимъ родителямъ, а вамъ желаю имть равнаго достоинства жену по вашей природ, меня и то много веселить будетъ, что возвратится покой и благополучіе сыну покойной госпожи моей.
Теперь дражайшая Памела говорилъ онъ, разговоры наши дале пошли нежели я думалъ, вотъ вы видите, что вамъ меня боятся нын уже нчево, но мн должно самому себ не врить когда я съ вами, и прежде надобно расмотрть еще въ гордости упорное мое сердце. Наконецъ позвольте мн сказать вамъ совершенную правду, ежели больше вы мн станете врить, то больше онымъ меня одолжите, и истребите вс мои противу васъ оскорбительныя предпріятіи. И по окончаніи словъ своихъ поцловалъ меня, но не съ такою наглостію какъ прежде, и взявъ за руку проводилъ въ палаты, но показался мн очень не веселъ и задумчивъ, такъ какъ бы сожеллъ о томъ, что ласково говорилъ со мною.
Что мн длать? И какъ поступать? Ежели все то съ притворнымъ лукавствомъ учреждено было: всечасно мои недоврки смущаютъ духъ мой, ежели онъ обмануть меня хочетъ. Я тужу, что я очень много ему сказала, да уже то невозвратимо, однакожъ надобно думать, что онъ справедливъ былъ, покрайней мр въ тотъ часъ, какъ говорилъ со мною, мн кажется что ни какъ не возможно такъ много ему притворится. А ежели онъ обманывалъ меня, то скажу, что сердце такова человка весьма зло и лукаво, и гд бы ему научится проклятаго сего искуства? Разв уже всмъ мущинамъ то сродно? Но почто такъ много сумнватся, успокойся волнующееся мое сердце, я отца имю, которой лукавства не знаетъ, и ни изъ какихъ сокровищь на свт не правости здлать и обмануть не захочетъ. То какъ мн и думать, что лукавство сродно всмъ мущинамъ, и можно ли мн сумнватся, что сынъ благотворительницы моей, лукаве всхъ юыть можетъ, ежели же лукавъ, то можно сказать, что доля покойной госпожи моей несчастна, но доля горестной Памелы, впавши въ злые руки больше жалости достойна. Между тмъ надюсь на Бога можетъ быть вс мои страхи и исчезнутъ. Устала писать теперь оставляю перо на время.

ЧЕТВЕРГЪ по утру.

Чуть, что разсвтало, застучали у дверей очень, кто тамъ спросила госпожа Жевкесъ? Отоприте говорилъ господинъ нашъ, я ее какъ ни просила, но она вставъ отпирать пошла. Покрайней мр дайте мн одтся, я ей говорила, а между тмъ господинъ мой стучалъ не переставая, она несмотря мамою прозьбу двери отперла, а я въ превеликомъ страх завртелась въ одяло. Чево такъ Памела испужалась онъ вошедъ говорилъ? А государь мой я отвчала! боюсь, что бы страхи мои не исполнились. Помилуй оставь страхи свои пустые онъ сказалъ мн и слъ на мою постелю, я имю нужду поговорить съ вами.
Вчерасъ какъ вы пошли въ свою спальню, меня звали севодни въ Стамфортъ на свадьбу, я хочу тамъ видть господина С. жену ево и дочерей: ибо родственникъ ихъ нын женится. И такъ мн не льзя быть прежде субботы домой, и для тово пришолъ сказать теб при Памел обернясь говорилъ госпож Жевкесъ, что бы она не видалась ни съ кмъ, дни три или четыре, и что бы ни кто не приносилъ къ ней писемъ. Здсь видли уже такихъ которые объ ней спрашивали, я знаю, что госпожа Жервисъ или господинъ Лонгмамъ письмо къ ней писали, которое и стараются отдать ей. Я вамъ скажу обернясь говорилъ мн, что я господину Лонгману веллъ длать свои щоты, а господина Іонаана и госпожу Жервисъ выгналъ изъ дому, не имя терпнія въ ихъ поступкахъ, они такъ насъ съ сестрою моею по ссорили, что я не надюсь вчно съ нею помирится. Весьма буду доволенъ вами любезная Памела, ежели вы во все то время сидть будите запершись по большей части въ своей спальн, чтобъ лишить госпожу Жевкесъ излишняго затрудненія и безпокойства, которыхъ она не заслужила: вы знаете что она во всемъ поступаетъ по моему приказанію. Увы государь мой я говорила! боюсь, что не я ль причина несчастію толь добрыхъ людей? Я самъ тово же мннія отвчалъ онъ, и думаю, что никогда ни какая двица такихъ талантовъ не имла привлекать людей къ себ какъ вы, но я преску оное. Ибо я получилъ отъ сестры моей такое письмо, какова никогда не ожидалъ, и обимъ намъ Памела нзачто благодарить ее, вы сами по призд моемъ можетъ быть о томъ узнаете. Я поду въ своей карет говорилъ госпож Жевкесъ для тово, что Милади Дарнфортъ въ своемъ берлин съ дочерью подетъ. Старайтесь запирать двери, и ни кого не пускать безъ докладу моево, и не здите гулять, слышитель госпожа Жевкесъ? Слышу государь мой и буду имть осторожность, она ему отвчала исполнять ваше повелніе: а я увряла ево, что ни какова труда не подамъ госпож Жевкесъ смотрть за мною, и буду всегда сидть въ моемъ кабинет, а чтобъ вамъ показать сказала ему какъ съ радостію исполнять хочу ваши повелніи, то и въ садъ безъ нее не пойду конечно: но начинаю государь мой боятся новыхъ умысловъ. Безъ сумннія онъ подхватилъ рчь мою и новыхъ предпріятій, я васъ совершенно увряю, что подлинно ду въ Станфортъ на свадьбу. Прости Памела, дай мн руку и поцлуй меня ни чего не бояся, въ чемъ я ему и не смла отказать. Богъ съ вами государь мой, я ему говорила, только мн очень жаль бдныхъ вашихъ служителей. Выходя изъ дверей господинъ мой пошепталъ госпож Жевкесъ, а что того я не слыхала, но только слышала отвтъ ее которой она ему сказала, надйтесь государь мой на мою прилжность и осторожность. Потомъ онъ вышедъ слъ въ свою карету: экипажъ ево былъ прекрасной и кажется что онъ въ правду на свадьбу похалъ, но имя множество разныхъ искушеній, всево боятся мн была причина. О бдная госпожа Жервнсъ я сама себ говорила и господинъ Іонаанъ, и господинъ Лонгманъ вс въ несчастіи меня ради. Правда, что господинъ Лонгманъ богатъ, то и не очень о томъ тужить будетъ, но бдной Іонаанъ, сей добросердечной старикъ много печалится будетъ а можетъ быть и умретъ отъ сокрушенія. Боже мой! какъ я несчастлива въ свт, сколько для меня людей бды терпятъ, господинъ мой всмъ тмъ, которые мн были друзьями погибели ищетъ, ежелибъ онъ меня любилъ въ правду, мн кажется онъ бы не могъ такъ сердится на всхъ тхъ, которые меня любятъ и помогать желаютъ, что мн думать и чему врить? Видя противныя ево словамъ поступки.

ПЯТНИЦА въ вечеру.

Я вс мои письма изъ саду взяла, боясь, чтобъ садовникъ ихъ не нашолъ, ибо видла, что близко тово мста онъ рылъ землю.
Вчерась мы съ госпожею Жевкесъ ходя по але, смотрли близь воротъ сквозь желзную решетку, и вдругъ увидли Цыганку, которая идучи къ намъ говорила, госпожи мои, ежели вы меня на кормить велите, я вамъ скажу, что впередъ каждой изъ васъ приключится можетъ, пожалуй вели, что нибудь сказать ей госпожа Жевкесъ, я говорила. Я не люблю ихъ до смерти она отвчала, однако нтъ ни чево послушаемъ что она врать станетъ. Я не могу накормить васъ говорила она Цыганк для тово, что самой за тмъ итти надобно, а вмсто тово вамъ дамъ денегъ, но въ то время Нанонъ шла къ намъ и какъ ее госпожа Жевкесъ увидла, то и велла принести хлба говоря при томъ, что и теб Нанонъ она также что нибудь скажетъ.
Вы подумайте любезныя родители, что сіи бездлицы, которые я вамъ описываю, труда не стоятъ, но пожалуйте потерпите, то и увидите, что Цыганка мн ужасной вымыселъ противъ меня открыла, котораго я нын больше боюсь нежели прежде, и больше могу возневавидть моего господина. Мы были въ саду а Цыганка съ улицы за решоткой, ибо вороты были крпко заперты. Госпожа Жевкесъ ни какова подозрнія не имя подала ей сперьва свою руку, а Цыганка посмотря и пошептавъ себ подъ носъ говорила, подлинно сударыня вы скоро выдите замужъ. Госпож Жевкесъ сіе и не противно было: ибо она потреся отъ смху толстые свои члены отвчала, очень другъ мой я сему рада, что ты мн общаешь, а между тмъ Цыганка на меня очень прилжно смотрла, такъ какъ бы намрена была, что скавать мн, отъ чего тотчасъ мн и вздумалось, что въ предосторожмость мою можетъ быть она ко мн отъ ково нибудь иметъ письмо, по чему я и боле примчать стала ее взоры, каковъ мой мужъ будетъ? спросила госпожа Жевкесъ: таковъ она отвчала что лутче желать не можно. Благодарствую, смясь сказала она и радуюсь очень, посмотримъ сударыня говорила мн, что вамъ предвстятъ?
Цыганка приступя взяла мою руку и говорила, ни чево не льзя сказать, ваша рука такъ бла, такъ полна, что жилы ни одной не видно, но я имю средство разсмотрть ваши линіи, и нагнувшись сорвала нсколько листочковъ травы, и терла ими мн руку, теперь говоритъ все видно. Госпожа Жевкесъ прилжно смотрла на вс ее движенія, взяла т листы, которыми терла она мою руку, и прилжно ихъ осмотрла, а Цыганка между тмъ говорила, вотъ линія Юпитеръ, перешла линію жизни и я думаю…. Ахъ что я вижу! вдругъ она вскричала въ восхищеніи вы должны иного остерегатся, бды васъ окружяютъ близко, поврте мн что сіе также какъ и то, что вы никогда замужемъ не будете, а ежели и будете то въ первыхъ родахъ умрете. Дьяволъ бы тебя взялъ я говорила, я бы рада была больше что бы твой духъ здсь не пахъ.
Это мн очень не мило госпожа Жевкесъ сказала, можетъ быть есть какой ни будь обманъ въ томъ, пойдемъ сударыня въ палаты? Съ радостью я ей отвчала, ибо она мн больше сказала, нежели я желала.
Цыганка прилжно на меня смотрла кажется въ намреніи поговорить со мною, отъ чего госпожа Жевкесъ больше сумнвалась, и стала грозить ей, тогда она тотчасъ отъ двора побжала предсказавъ Нанонъ что она утонетъ,
Всти ее всхъ насъ очень обеспокоили, съ часъ спустя пошли мы посмотрть не шатается ли во кругъ двора Цыганка взявъ господина Кольбранта съ собою, посмотря онъ сквозь решетку увидлъ не знакомаго человка, которой по среди алеи въ задъ и въ передъ ходитъ, что наиболе умножило ее подозрнія. Госпожа Жевкесъ говорила Кольбранту пойдемъ къ нему и спросимъ кто ево здсь на часы поставилъ, а ты Нанонъ останься у воротъ съ двицею Памелою.
Отворя вороты он пошли къ тому человку, а я вспомнила, что Цыганка нагнувшись долго рвала праву, подошла къ тому мсту и увидла, что тамъ больше вырвано было травы, нежели она мн терла руку, по чему догадывалась что можетъ быть что нибудь тамъ положено и подошедъ стала на томъ мст и говорила моему приставу, Нанонъ посмотри какіе цвты ростутъ здсь подл алеи и пожалуй нарви мн ихъ. Он ни куда не годятся она отвчала, тутъ вс цвты полевые: нтъ ни чево я говорила, многіе и изъ нихъ живутъ прекрасны.
Между тмъ какъ она пошла, я нагнувшись въ трав нашла завернутую бумажку, которую я подняла съ травою вмст и положила бумажку въ пазуху а траву бросила на землю. Сердце мое трепеталось, видя такія приключеніи. Пойдемъ назадъ Нанонъ, я караульщицу свою звать стала. (Ибо не терпеливо мн хотлось узнать что въ письм было написано). Нтъ, она отвчала, надобно дождатся госпожу Жевкесъ, а какъ ее дождались то и поспшала я въ палаты. Конечно она говорила что нибудь да есть не даромъ, этотъ человкъ тутъ шатался, да и Цыганка была побожуся что не просто. Что бы ни было я ей говорила, однако вы видите что ей неудалось. Конечно не удалось она отвчала, да веть это отъ моей предосторожности. Когда мы пришли въ палаты, я тотчасъ побжала въ кабинетъ мой, и развернувъ письмо увидла, что почеркъ притворной и нарошно было написано худо.
‘Много до сего старались увдомить васъ, какая грозитъ вамъ опасность, но вс вымыслы неудавались, и друзья ваши думаютъ что еще не поздо о томъ васъ увдомить, если сіе письмо до рук вашихъ дойдетъ. Господинъ вашъ твердое иметъ намреніе погубить васъ, и не имя надежды инымъ образомъ намреніе свое исполнить, хочетъ притворясь въ врнова вамъ любовника на васъ женится, скоро вы увидите того человка, которой васъ будетъ ложно внчать, онъ великой плутъ, и шатается безъ мста, ростомъ не великъ, широкъ, очень рябъ, и съ виду самой пьяница, берегитесь и врте тому, что то правда, письмо сіе идетъ къ вамъ отъ врнаго и усерднаго вашего слуги

Кто нибудь.

Что мн теперь думать любезные родители? И какъ сказать о нашемъ господин, которой подлинно діявола зле. Какъ мн возможно изъяснить мою горесть а ево плутовство безмрное, я ему почти сказала что люблю, но сказала почитая ево за доброва человка, и тмъ подала не малой поводъ. Но хотя тысячу разъ пронзить придетъ мое сердце, принуждать себя стану ево возненавидть. Вотъ съ какимъ чернодушіемъ со мню поступаетъ, выдумалъ къ погибели моей получить мое сердце, и съ моево согласія ввести въ бду меня вчно. Не дивлюсь безчеловчнымъ его гоненіямъ, которые я думала онъ жалостію своею и раскаяніемъ справилъ, но ему то оказать было не трудно, имя главной злости умыселъ въ запас, да и свободно могъ бы обмануть меня счастіемъ, о которомъ я никогда и подумать не смла. Въ какое я я бдное состояніе впала, узная что обманута и лишена чести и добродтели, и принужденабъ была остатся вмсто жены, знатнова человка любовницей, это уже много, и больше много нежели Памела снести можетъ, сей ударъ мн такъ тежолъ, что всхъ моихъ печалей, которые думала я миновались не сносне. Думала, что скоро увижу сего человка добродтельнаго и забывшаго свои порочные дла а не такова безчеловчнова обманщика и злодя. Что теперь несчастная дочь ваша будетъ длать? Видя опроверженіе всей своей надежды. Ежели ему и сіе здлать не удастся, то злости и насилія буду ему жертва: ибо онъ не оставитъ намренія своево до тхъ поръ, пока меня не погубитъ, о злая и несчастная доля Памелы!

СУББОТА часъ по полудни.

Господинъ мой возвратился и былъ подлинно тамъ, куда похалъ, еще первой разъ отъ роду онъ сказалъ мн правду, боюсь что зборы ево и наряды не значатъ ли намренія на умышленную ево женидьбу, съ нимъ одинъ дворянинъ прихалъ и будетъ здсь обдать, и для тово я ево еще не видала.

Въ два часа по полудни.

Я теперь въ несказанной печали, о которой правильную имю причину сумнватся. Какъ я будучи въ своемъ кабинет пересматривала письма что въ саду лежали, лукавая Жевкесъ вдругъ вскоча ко мн, вырвала у меня оныя изъ рукъ, я думаю конечно она сквозь замокъ смотрла какъ я ихъ читала: что мн теперь длать? Господинъ мой увидитъ вс мои тайности и о себ мое мнніе, о дура я не осторожная и достойная всякаго наказанія. Вы знаете что помощію господина Вилліамса я послала вс мои къ вамъ письма и журналъ до Субботы 17 дня моей не воли, но сіи о которыхъ я сидя плачу, содержатъ въ себ все то что мн случилось отъ того время до Середы 27 го дня моево несчастія можетъ быть вы ихъ и неувидите, и для тово я вамъ въ кратц напишу, что они содержали ‘я въ нихъ описывала лукавства и хитрости госпожи Жевкесъ, которая уговоривала меня итти за господина Вилліамса замужъ. Мой отказъ и прозба къ вамъ не подавать ему ни какой надежды, какъ ево на дорог ругательски обокрали, визитъ къ нему госпожи Жевкесъ, чрезъ которой она отъ нево и вывдала всю тайну, намреніе мое бжать, т какъ пустые страхи меня отъ того удержали имя ключь отъ воротъ въ карман, какъ госпожа Жевкесъ о всмъ томъ, что вы видли писала къ моему господину, продолженіе всей моей переписки съ господиномъ Вилліамсомъ чрезъ учрежденное въ саду мсто, упреки мои къ нему за то, что открылся лукавой, Жевкесъ, отвтъ ево гд онъ грозилъ моему господину, что ежели онъ обманывая къ нему пишетъ, и какъ съ Иваномъ уговорились писать письма, и что одно письмо ево пропало, наша переписка чрезъ друга ево въ Гайнсборуг, и что онъ дв лошади одну мн а другую себ приготовилъ. Письмо мое съ прозбою поспшать увезть меня пока сюда господинъ нашъ не придетъ и съ ево отвтомъ, ваше письмо любезные родители чрезъ ево мною полученное, ужасное письмо отъ моего господина, которое ошибкой подписано было госпож Жевкесъ а ко мн прислано, мое безпокойство, что господинъ Вилліамсъ простотою своею погубить себя можетъ, описаніе, какъ Жевкесъ славилась врностію своею, описаніе портрета ужаснаго Кольбранта, какъ взятъ подъ караулъ господинъ Вилліамсъ и посаженъ въ темницу, намреніе мое бжать выскоча изъ окна и сожаленіе о господин Вилліамс что онъ меня ради впалъ въ несчастіе, наконецъ, какъ я услышала нечаянно, что госпожа Жевкесъ умышленно что бы мои найти письма, подослала господина Вилліамса ограбить.
Вотъ все то, что я помню оные письма въ себ содержали, которые злая и безчеловчная Жевкесъ похитила у меня изъ рукъ. А окончаніе описанія несчастливаго моего предпріятія, съ прочими посл тово письмами, зашиты у меня въ плать.
Я просила госпожу Жевкесъ со слезами, что бы не показывала ихъ господину но все безъ пользы, вижу теперь она говорила для чево вы любите одна сидть въ кабинет, чтобъ писать отъ утра до полуночи, о какъ я счастлива! Что попались мн ваши письма, давно уже я ихъ искала до сихъ поръ по пустому, я надюсь говорила ругаясь сія злодйка, что ихъ можетъ читать всякой для тово, что вы самая непорочность. Чудовище злое! Я ей говорила знаю, что ты не навидишь длъ справедливыхъ, то и длай что хочешь, мн здсь видно ни отъ ково помочи получить не возможно а отъ тебя и давно жалости дожидатся нчево.
Господинъ нашъ въ тотчасъ шолъ къ намъ, а она выскоча на лсницу отдала ему мои письма говоря, подлинно государь мой вы мн всегда твердили, что Памела часто пишетъ, въ перьвой разъ мн удалось нын оное увидть. Что такое? Онъ ее спросилъ и взявъ письма не ходя ко мн возвратился, я, перьвое о письмахъ, другое о Цыганкиной вдомости печалясь не ходила и обдать, Жевкесъ и про цыганку также ему сказала. Надюсь, что проводя гостей, онъ ко мн придетъ.

СУББОТА, въ шесть часовъ въ вечеру.

Господинъ нашъ пришолъ къ намъ съ видомъ веселымъ, какова я отъ нево не чаяла, и говорилъ: Памела мн попались ваши письма въ которыхъ вы винною себя изобличаете, покрайнй мр я такъ васъ признаваю, вы въ мысляхъ вашихъ очень плодовиты, но я еще ихъ не все прочелъ. Ежели это такъ государь мой я говорила, вы конечно окажете мн свою великую милость, и не читая назадъ отдадите. Къ кому они писаны спросилъ онъ? Вы изводили видть я отвчала, что къ отцу моему и матер, пожалуйте не читайте государь мой и отдайте мн ихъ назадъ, не отдамъ прежде говорилъ онъ пока не прочту ихъ. И такъ вы мн много приключили печалей я сказала, перехватывая мои письма, прежде я не думала, что бы вы употребили плута Ивана для передачи вамъ моихъ писемъ, человкъ вашева состоянія долженъ ли о томъ такъ много трудится и любопытствовать, что пишетъ бдная двка, которая ему служитъ. Безъ сумннія надобно мн знать, что пишетъ такая служанка, а особливо какъ моя Памела. (Твоя Памела я сама себ помышляла, зная про ево вымышленную женидьбу) разв есть въ вашихъ письмахъ, такое что мн не надобно видть? Безъ сумннія государь мой, что къ отцу и къ матери пишутъ, то не для цлова свту. Такъ вить и я говорилъ онъ не целой свтъ, а т письма которые отбиралъ я у Ивана поврь мн худова вамъ ни чего не длали, они много меня за ставили объ ум и непорочности вашей думуть, ежели бы я не такъ много васъ любилъ подумай сама, кто бы мн влелъ такъ о письмахъ вашихъ трудится.
Увы государь мой! Я ему отвчала, та самая и причина моево несчастія, что вы чрезмрно много думать стали о моемъ ум и чрезъ то вознамрились меня погубить, какая мн изъ тово прибыль будучи здсь въ заключеніи и терпя вашъ гнвъ и вашей немилосердой управительницы несносные оскорбленіи.
Что это Памела, онъ говорилъ, этоль воздаяніе за милость мою оказанную вамъ въ саду, за которую вы меня хотите мучить, видя, что я больше противъ васъ справедливъ и вернъ.
Государь мой я ему говорила, ваше сердц и намреній вамъ лутче знакомы, и больше нежель вы ихъ и сами знать хотите, разкаиваюсь нын и тужу, что тогда съ вами откровенно говорила, зная, что вы непремнны въ намреніи своемъ меня погубить, но только для скорйшаго окончанія наружныя поступки перемнили. Когда я вамъ сказалъ перебивъ рчь мою говорилъ онъ осердяся, что ни чемъ такъ меня одолжитъ не можете какъ положится врно на мои общаніи которыя и уврятъ васъ, что ваши подозрніи пустые. И васъ же виновною чинятъ предо мною, я безъ сумннія винить васъ больше найду причину въ письмахъ вашихъ, надясь что вы съ родителями своими откровенно вели переписку, да вы мн и сами по справедливости подозрительны становитесь, ибо не возможнобъ такъ быть холодной и нечувствительной посл нашихъ въ саду разговоровъ, ежелибъ не имлъ другой кто въ сердц вашемъ мста, но ежели я узнаю то поврте мн, что послдуютъ такіе бды, которые вздумать вамъ будетъ ужасно.
Я видя, что онъ осердяся вонъ шолъ ему говорила: позвольте мн государь мой сказать вамъ прежде нежели вы прочтете мои письма, Бога ради разсуждайте увидя нкоторые мои мнніи о вашихъ противъ меня поступкахъ, и помните, что они были писаны не для тово, чтобъ вы ихъ видли, и что та которая ихъ писала мучительнымъ содержаніемъ къ тому приведена была и непрестанно боялась вчной своей погибели. Ежели только то онъ отвчалъ: а не найду вины вашей въ другомъ род, которую простить будетъ не возможно, то вамъ не для чево себя безпокоить, я привыкъ уже въ прежнихъ вашихъ письмахъ ругательство отъ васъ себ читать, но на васъ же и ссылаюсъ, что я никогда за то не не сердился и не упрекалъ вамъ, да и нын не буду сердится хотя вы и очень щедры въ напрасныхъ мн поношеніяхъ.
Изрядно государь мой, когда такъ и говорила, то извольте читать, я не боюсь, чтобъ вы какія нибудь притворныя и непристойныя дла мои усмотрли, хоть я и не помню всево, что тамъ написано, но знаю , что все писано то, что сердц мое чувствовало, а оно обманы вить не знаетъ, но еще прошу васъ вспомнить, что я писала смло не думая чемъ лутче воздать за мое неповинное заключеніе и такъ вамъ нчему дивится будетъ, что я васъ не хвалила, а писала самую правду.
Не бойтесь, онъ отвчалъ мн, я буду все то читать съ разсужденіемъ, а при томъ и сердце мое хорошей за васъ будетъ стряпчій, и по томъ вонъ вышелъ.
Въ девять часовъ въ вечеру прислалъ звать меня въ залу, и я тотчасъ пошла туды въ немаломъ страх. Теперь Памела говорилъ онъ мн держа въ рукахъ мои бумаги, вы получите ваше опредленіе. Надюсь государь мой я отвчала, что я предстою предъ судіею правосуднымъ. Безъ сумннія сказалъ онъ, а при томъ надобно желать, что бы онъ и милосердъ былъ, ибо безъ тово я не знаю чему вы будете достойны, я ожидаю отъ васъ справедливыхъ отвтовъ, и безъ всякой утайки на вс мои вопросы. Перьвое здсь я нашолъ между вами съ господиномъ Вилліамсомъ много любовныхъ писемъ, которые мн очень не нравны. Вы сами видите государь мой я говорила, склоннали я была или нтъ на ево желаніи? Правда говорилъ онъ по видимому хотя вы ему и отказывали но то обыкновенно ваши женскіе уловки чтобъ боле отказомъ воспламенить и принудить насъ за собою гонятся.
Позволте мн сказать государь мой, что ваше доказательство не изъ писемъ моихъ взято, этотъ экстрактъ выписанъ не изъ дла. Хорошо отвчала говорилъ онъ, гд вы въ такихъ лтахъ приказныхъ длъ научились? Вижу изъ писемъ вашихъ что имете острую память, отъ которой ни что въ забвеніи остатся не можетъ. Но все то государь мой я отвчала въ моихъ несчастіяхъ мн не помогаетъ, моя память больше меня мучитъ вкореняя въ мысли мои дла такіе, о которыхъ бы и никогда знать не хотла, илибъ и искоренить желала ихъ на вки.
Изрядно говорилъ онъ, на этотъ пунктъ довольно, когда вы обстоятельно вели журналъ о всемъ томъ что вамъ случилось, гджъ дни т, которые описывали прежде? Отосланы къ отцу моему я отвчала, чрезъ ково онъ спросилъ? Я ему не устрашимымъ лицемъ сказала чрезъ господина Вилліамса. Изрядной отвтъ сказалъ онъ, можноль вамъ мн показать ихъ. Я бы желала говорила ему чтобъ и т которые вы имете, до рукъ вашихъ не доходили. Надобно мн продолжалъ онъ не обходимо ихъ видть, а безъ тово не льзя мн быть довольну: ибо хочу знать какъ у васъ переписка съ господиномъ Вилліамсомъ началась, и ежели увижу что она будетъ соотвтствовать сему что я видлъ, вамъ же будетъ лутче.
Я могу государь мой говорила ему врно разсказать вамъ и словами какъ она началась. Этова не довольно онъ сказалъ, хотя вамъ то кажется бездлка, но для меня весьма важно. Государь мой я ему отвчала, ежели вы мн позволите къ отцу моему хать, я ихъ для отсылки къ вамъ отдамъ тому кому приказать изволите. Въ правду онъ мн съ негодованіемъ говорилъ, не лутчель Памела послать за ними чтобъ ихъ прислали, такъ и не надобно будетъ вамъ трудится, пожалуй такъ лутче здлай.
Я думаю государь мой, когда уже вы перьвые мои письма измною бездльника Ивана Арнольдса читали, то и сіи не для чево мн отъ васъ скрывать, но позвольте спросить, какая польза будетъ мн отъ сего къ вамъ послушанія? Надобно вамъ надятся на мое постоянство отвчалъ онъ, но скажите мн Памела, ежелибъ вы вс письма въ рукахъ имли показалиль бы вы мн ихъ теперь неустыдясь совсти? Съ радостію показалабъ государь мой, я ему сказала, ежелибъ только вы спросили. Очень изрядно продолжалъ онъ съ улыбкою рчь свою, прежде нежели предписанные къ сему журналу письма возвратятся, покажите мн онаго продолженіе. А государь мой я ему отвчала, для чево такъ вы меня уловляете? Но въ томъ прошу меня извинить нын.
Скажите по совсти мн опять говорилъ онъ, продолжалиль вы отъ того времени журналъ свой до сего дня? Умилосердись государь мой я отвчала, не спрашивайте меня о томъ боле. Нтъ сказалъ онъ съ восхищеніемъ, все зависитъ теперь отъ вашего отвту. Очень изрядно я продолжала, не могу солгать вамъ..... Вотъ хорошо онъ говорилъ, я люблю правду…. да можетъ быть въ людяхъ я перервавъ рчь ево отвчала. Право онъ вскричалъ, я нын позволяю умствовать со мною, зная что вамъ отъ того не льзя воздержатся, вы меня много одолжите естли покажется мн доброй воли, что вы писали, мн хочется нетерпеливо видть неудачу вашего предпріятія къ побгу: ибо ваши письма прежде того окончались. Мн весьма пріятно читать ваши разсужденіи, частію отъ любопытства, а другою, что любовь моя произвела во мн жадность все то что вы пишете видть, хотя большею частію мн и поруганіе, отъ котораго бы можно вамъ нсколько удержать перо свое, въ разсужденіи что я ему матерію подаю непрестанно упражнятся, умя такъ хорошо и скоро писать, а какъ видно что вы изрядную исторію вознамрились составить, то я прочитая думаю много подать мыслей къ продолженію оной. Ежели бы я была вамъ равная государь мой я говорила, я бы вамъ сказала, какъ не извинительны ваши издвки и не справедливы въ такомъ несчастіи которому вы сами свидтель. Вы знаете государь мой, что отъ корени возрастаютъ отрасли такъ иногда велики, что и самое дерево превышаютъ. Согласенъ Памела онъ говорилъ, съ пріятною усмшкою, разумю часть логики вашей. Для чево мы учились въ школахъ! естли такіе двочки намъ умомъ равны бываютъ, или еще и превосходятъ, но при томъ надобно сказать и то, что не вс женщины Памелы. Вы изволите тшится надъ бдною своею служанкою я ему сказала. Нтъ говорилъ онъ я думаю вы имя умъ и разсужденіе признаетесь сами, что нсколько достоинствъ вашихъ и я причиной: ибо не порочные т упражненіи къ которымъ я подавалъ вамъ способъ, конечно научили простиратся умъ вашъ къ вымысламъ и понятію. Ежели бы мн можно было государь мой я отвчала, то поврте что бы оставила вс т дарованіи, и лутче бы хотла не имя ихъ быть безъ щотной дурой. Такъ бы я васъ не любилъ столь горячо говорилъ онъ. Такъ бы я была счастлива отвчала ему и спокойна, да и страха ни каковабъ можетъ быть не имла. Можетъ быть была бы спокойна, отвчалъ онъ, а можетъ быть и нтъ, будучи женою мужика деревенскова. Такъ я бы была говорила ему въ награжденіе тово безъ всякаго страма, и изжила бы дни мои хотя и въ бдности, но не опасаясь ни какихъ на добродтель мою покушеній, мн кажется лутче быть въ нищет съ честію, нежели знатною и богатою госпожею въ противномъ положеніи. Ну, а ежели бы кто продолжалъ онъ вопрошать меня изъ псарей моихъ вздумалъ осочить тебя такъ какъ лисицу, и осоча женился бы на теб, былалибъ ты въ такомъ случа счастливе, ево женою, нежели женою земледльца? Въ такомъ случа сталабъ просить Бога, дабы онъ со мною творилъ то что угодно Ево святой вол, зная, чтобъ онъ меня поставилъ на путь для меня счастливой.
Добро говорилъ оставимъ то, покажите мн продолженіе вашева журнала? А государь мой я отвчала оставте то ежели возможно. Нтъ сказалъ ничто меня такъ не веселитъ какъ то, что вы во всхъ своихъ описаніяхъ любите держатся правды, и среди самыхъ огорченій лжи не навидите, а хотя оная и есть, то по крайней мр очень мало, но и то простительно въ разсужденіи состоянія вашева. Напослдокъ дражайшая Памела продолжалъ омъ скажите мн, кто вамъ давалъ чернилъ и бумагу? Зная что госпожа Жевкесъ большую въ томъ имла осторожность?
Хотя я и не думала государь мой отвчала ему, чтобъ мн такъ много было въ бумаг нужды, но отъзжая изъ вашева дому просила господина Лонгмана, чтобъ онъ мн далъ оной столько, чтобъ было на чемъ писать къ родителямъ моимъ письмы: онъ по прошенію моему всмъ къ письму нужнымъ и снабдилъ меня нсколько. Вс т сообщники ваши говорилъ онъ самые дурные люди, а вами описаны изрядными, а т которые наблюдая свою должность врно мн служатъ, по вашему мннію какъ черти, да и я тутъ же съ ними. Я надюсь что вы не погнваетесь государь мой я ему говорила, выключая васъ они вс такъ описаны какъ достойны, въ разсужденіи ихъ противъ меня поступокъ.
Вы меня выключаете для того, онъ сказалъ, что предо мной стоите и въ моей находитесь власти, это выключеніе видно для одной только церемоніи. Станемъ говорить правду государь мой я ободрясь говорила, надюсь вы меня извините ежели я васъ спросить осмлюсь, я чаю малой остатокъ совсти вашей уличаетъ васъ, что вы довольно подали къ тому причины? Онъ поцловавъ меня сказалъ, что нибудь да одно надобно вмсто отвту, или поцловать васъ или осердится. Вы очень дерзновенны въ своихъ разговорахъ, но я отъ вопросовъ своихъ не отстану гд вы прятали бумагу и чернила?
По разнымъ мстамъ я отвчала, чтобъ имть въ запас, въ случа естли бы нашли въ одномъ мст, то бы не нашли въ другомъ. А дерской свой журналъ гд вы прячете продолжалъ онъ спрашивать меня? Прошу государь мой отвчала ему сей вопросъ оставить. Далеко очень отъ тово говорилъ онъ я хочу все видть конечно. Хотя весьма то будетъ дерско государь мой но я принуждена вамъ сказать, что вы не увидите ево естли мн возможно то удержать будетъ. До схъ поръ мы оба стояли, а тогда онъ слъ въ креслы и взявъ об мои руки говорилъ, очень изрядно сказано, естли возможно то удержать будетъ, однако я въ томъ не дозволю. Скажите мн гд ваши письма, въ карман что ли? Нтъ государь мой я ему съ трепетомъ отвчала, перестаньте меня о томъ спрашивать, хоть вкъ спрашивайте я не скажу вамъ.
О говорилъ онъ я знаю средство къ тому принудить, я могу здлать какъ въ другихъ Государствахъ поступаютъ, когда кто запирается такъ ево пытаютъ до тхъ поръ пока скажетъ правду. Естли въ томъ ваша справедливость я говорила: и чемъ вы грозите! а я конечно не виновата и не въ чемъ признаватся.
Другъ мой говорилъ онъ мн, не перьвая ты безъ вины на пытк побываешь, скажи мн только гд твои письма, и чрезъ то избавишся пристрастныхъ распросовъ такъ какъ иностранныя называютъ. Пытка въ Англіи государь мой я ему говорила не въ обыча, и надюсь, что вы не введете перьвой оную во употребленіе. Правда отвчалъ онъ, да я могу другимъ образомъ пытать васъ которой состоять будетъ еще въ большемъ мученіи, {* Въ Англіи когда виноватой не хочетъ признатся положатъ его въ тиски и до тхъ поръ сжимаютъ пока скажетъ правду, или умретъ.} и такъ Памела поврте, что я здлаю то съ тобою естли еще будешь таить.
Это варварство весьма немлосердно я вскричала залившись слезами. Нтъ ни чево я хочу быть Люциферу вашему подобенъ говорилъ онъ, посл длъ моихъ безчеловчныхъ, такъ какъ вы называете. Государь мой я ему трепеща говорила ежели вамъ не обходимо надобно послушаніе въ такихъ не справедливыхъ требованіяхъ, то позвольте мн итти и прочитать ихъ прежде самой, а по томъ и вамъ отдамъ все до самаго окончанія печальной моей повсти, которая слдуетъ къ той части, что вы у себя имете.
Я хочу все видть говорилъ онъ до севоднишнова дни, а особливо описаніе ныншней недли? Пустите меня въ верхъ я говорила и дайте видть прежде мн самой, что я писала и до которыхъ поръ показать вамъ, я не думаю, что вамъ нужно знать до послднева слова? Въ томъ вы обманываетесь говорилъ онъ, скажите мн правду точно ли они въ верху? Въ тотчасъ пуще затрепетало мое сердце, а онъ примтя мое смятеніе подтверждалъ, чтобъ я для моей же пользы сказала правду.
Когда уже пришло такъ, я отвчала, то скажу вамъ самую истинну, что я ихъ никогда въ одномъ мст не прятала т которые нын у васъ, были въ саду зарыты…. Нтъ лукавица перервавъ онъ рчь мою говорилъ точно скажи мн гд они теперь? Но я вижу, что они у тебя въ карманахъ, хотя я никогда не раздвалъ двокъ но теперь поучусь надъ тобою, и думаю скоро найти ихъ. Я не хотя до тово допустить въ слезахъ вскричала, сотворите милость государь мой! что вы длаете? А онъ въ то время уже началъ снимать платокъ у меня съ шеи. Сотвори милость Памела онъ то же мн говорилъ подумай, что я хочу видть твои письма, но можетъ быть говорилъ нагибаясь они подвясками привязаны къ колнямъ? Какая дерзость и безчеловчіе! Что вы хотите длать я вскричала бросясь на колни? Отпустите меня вверхъ я ихъ принесу къ вамъ, но принесите вс ни чево не убавя? говорилъ мн. Принесу, принесу, ей! ей! по чести принесу, сама себя не помня говорила. Когда подлинно принесете говорилъ онъ, то поди и исполни оное конечно, и съ тмъ отпустилъ меня въ слезахъ горькихъ. Боже мой съ кмъ такъ не милосердо поступаютъ какъ онъ со мною! Пришедъ въ кабинетъ мой сла въ печальныхъ мысляхъ, а какъ не нашедъ средства спасти отъ рукъ ево мои письма, къ томужъ надобно было мн и раздватся, то и принуждена была къ нему слдующее письмо написать.
‘Государь мой.
‘Знаю, что прошеніе мое ни какъ не поможетъ у такова упрямова человка какъ вы, причиняя неслыханное немилосердіе той которую вы насильственно похитили, кто вамъ сказалъ, что и не могу тово здлать, что каменное ваше сердце раскаяньемъ пронзить можетъ: ибо мн приходитъ все сіе поруганіе съ носить не въ силу, а особливо помышляя, что впредь будетъ и того зле. Я вамъ докажу, что содержу мое слово, естли прочитая сіе письмо не оставите меня принуждать, но позвольте мн по крайней мр отложить хотя до утра, чтобъ я могла разсмотрть чемъ я васъ противъ меня вооружаю и тогда отдамъ вамъ мои письма, не прибавляя и не убавляя ни чево, но еще беру смлость государь мой просить васъ, во все любопытство сіе оставить, а ежели уже не можно то покрайней мр до завтрева дать сроку, ежели же дадите, я за крайнюю милость почту.
Написавъ сіе думала, что не долго буду ождать отъ нево новыхъ требованій, и подлинно збылось такъ: ибо онъ прислалъ ко мн госпожу Жевкесъ просить письмы которые я ему общала, а я вмсто оныхъ отдала ей написанное къ нему, она взявъ отъ меня оное говорила, что непремнно надобно отдать ему вс письма ежели онъ до утра дастъ сроку, а ежели не такъ то онъ требовать будетъ другимъ манеромъ, чтобъ мн посл о томъ не тужить самой. Какъ скоро она пошла я сняла съ себя юпку, и съ горькими слезами выпоровъ изъ оной письма, отобрала до тхъ поръ какъ описывала Четвергъ и Пятницу когда онъ на балъ здилъ, а ежели буду принуждена вс отдать, то не знаю осмлюсь ли впредь писать. И такъ здлала изъ нихъ два конверта и изготовила подать ему завтре по утру. Правда хотя я ни чево въ письмахъ своихъ не оставляла, чтобъ не описать всхъ ево со мною дурныхъ поступокъ, но онъ увидя, что я писала правду, себ пенять долженъ, я бы весьма желала для ево, чтобъ онъ съ моей стороны лутчаго свидтельствованія былъ достоинъ. Хотя и не знаю любезные родители увидитель вы когда мои письма. Теперь иду молится о вашемъ здоровье зная, что и вы съ вашей стороны длаете тоже, а по томъ желаю вамъ добру ночь:

ВОСКРЕСЕНЬЕ по утру.

Господинъ мой прислалъ ко мн госпожу Жевкесъ и веллъ сказать, что онъ въ кирку не подетъ а пошолъ въ садъ прогулятся.
Я узнала, для чево то было сказано, сирчь поди за мною. Какъ не послушать принуждена итти въ садъ хотя и досадно, но будучи въ ево власти какая польза ево не слушать, и ежели въ бездлиц откажу, то важные мои прозьбы не будутъ такъ много имть силы. Увидя ево въ але, пошла съ другой стороны, чтобъ не весьма дерзновенной ему показатся. Онъ увидя меня говорилъ, что думаете? Что я васъ звать что ли буду? Я не знала государь мой отвчала ему, что вамъ есть свободное время, боясь уединенныя ваши мысли потревожить. Въ правду вы это думали съ восхищеніемъ говорилъ онъ? Безъ сумннія государь мой я отвчала, я думаю, что вы когда нибудь помышляете и о добромъ дл, хотя то до меня касатся и не можетъ. Я бы дораго заплатилъ отвчалъ онъ, чтобъ мн такъ хорошо объ васъ не думать, гд ваши письма? Я знаю, что они вчерась съ вами были, сіе видно и изъ письма вашева, я о томъ уже раскаивался и всю ночь на себя сердился, для чево не раздлъ васъ, тогда бы врно нашолъ ихъ. Не стращайте меня государь мой симъ напоминовеніемъ, я не врю, чтобъ вы въ правду въ состояніи были то здлать. Въ правду говорилъ онъ, я бы ихъ съ превеликой радостію искалъ везд. Хотя разговоры мн ево были и очень противны, но боясь ево разсердить подавая ему письма говорила, я надюся, чтобъ я васъ до такого дальнева труда не допустила. Видитель какъ велико мое снисхожденіе вчерась было говорилъ онъ, увидя мои письма, но крайне берегитесь того естли что изъ нихъ убавили или прибавили. Поврте государь мой я васъ увряю, что ни чево не прибавлено и не убавлено, вотъ одинъ конвертъ, которой начался продолженіемъ моего несчастнаго предпріятія, надюсь вы довольны будете тмъ зная сами что посл тово было. Онъ хотлъ говорить…. Но я чтобъ отвратить намреніе просить остатки моихъ писемъ перервавъ рчь его сказала, прошу васъ государь мой читать мои описаніи благосклонно, въ случа же ежели увидите что перо мое лишнюю смлость имло, прошу великодушно меня простить.
Мн кажется отвчалъ онъ съ усмшкой, что вы должны терпнію моему дивится съ которымъ я читаю ваше руганіе. Совершенно я дивилась говорила ему, зная какъ нетерпеливо желали письма мои видть, то изъ того и заключала что выдетъ изъ онаго или иного добраго или несравненно больше худаго. Что у васъ доброе значитъ спросилъ онъ меня? Чтобъ сіе произвело счастливое дйствіе во ум вашемъ я отвчала, и склонило ко мн милостиву быть узная мою справедливость. А что худое говорилъ онъ? То отвчала я, что вы спокойно и безъ всякой жалости читать будете мои разсужденіи о печальномъ страданіи, которое вы принуждаете терпть. И тогда могу сказать что ваше сердце зляе Тигра. Не гнвайтесь государь мой видя съ какою смлостію я вамъ открываю мои мысли, потомъ отдала я ему письма и просила, чтобъ отдалъ мн ихъ назадъ ежели можно не разпечатавъ, и показалъ бы мн тмъ большую милость, за которую я вчно буду благодарна. Вотъ говорилъ какъ мн нужна ваша благодарность, и въ тотъ часъ распечаталъ мои письма. Я видя сіе ему поклонилась, и оставя ево одново пошла прочь. Куда такъ бжите вскричалъ онъ? Чтобъ дать вамъ время читать мои письма. Я отвчала. У васъ еще оныя есть? Есть государь мой я отвчала, но вы знаете также какъ и я что они содержатъ, я не знаю для чего сказалъ онъ такое упрямство, что всегда хочешь меня обманывать, подай ихъ если не хочешь чтобъ я самъ искать сталъ: я не хочу больше здсь быть ему отвчала, естли не перестанете мн обыскомъ грозить. А для чево подаешь причину съ превеликимъ сердцемъ говорилъ онъ, и удерживаешь остальные письма? Не милосердой тиранъ я отвчала, возми вотъ они, когда тебя ни чемъ упросить не можно, и вынувъ подала ему конвертъ на которомъ подписано было, отъ несправдливыхъ поступокъ и злыхъ предпріятій даже до Четверга 24 дня моихъ злополучей. До ныншняго Четверга принявъ говорилъ онъ? Такъ государь мой я отвчала, но когда вы такъ съ насиліемъ отнимаете мои письма, я найду другое препровожденіе злой моей скуки, и больше писать не буду, не хочу трудится для васъ, ежели не увидятъ т, которымъ нужно знать печальную мою повсть. Разумю говорилъ онъ и не сумнваюсь, что вы будите писать впередъ, да я вамъ и не запрещу, ежели вы мн посланные къ отцу вашему письма возвратите до послдней бумажки, которые всеконечно отдать назадъ вамъ не замедлю, пожалуй отпиши что бы он ихъ прислали. Сіе придало мн смлости по прежнему писать, и буду прятать письма мои въ книгахъ, что бы впередъ можно было отъ нево ихъ утаить.
По томъ привелъ онъ меня къ пруду и посадилъ съ собою говоря: вотъ мсто гд вы умыселъ свой употребляли къ побгу посмотримъ описанія, я просила ево чтобъ позволилъ мн на то время пока читать будетъ удалится, представляя тягость напоминовенія. Не отходите говорилъ онъ мн смяся, а какъ дочитался до того описанія какъ меня убила черепица, всталъ и пошелъ къ воротамъ, и увидя попорчену стну, возвратился безпрестанно все читая, а пришедъ и положа къ своей груди мою руку говорилъ: подлинно дарагая Памела сіе описаніе привело меня въ жалость, совершенно отчаянное намреніе мы предпріяли, и естлибъ вы ушли, вы бы великимъ опасностямъ себя подвергли, для тово что надобнобъ было вамъ итти мстами пустыми, и почти не проходимыми, а къ томужъ у меня такъ велики были взяты предосторожности, что во всхъ странахъ кудабы вы ни пришли, впалибъ опять въ мои руки. Вы видите государь мои, что я къ спасенію чести моей вс страхи презирала, и по тому поврить можете, что мн добродтель моя дороже жизни. Полна, баснословица, полна, сказалъ онъ, и сталъ опять читать. Онъ мн показался очень смущенъ читая мои разсужденіи какъ Богъ избавилъ меня несчастія, и когда дошолъ до намренія моево бросится въ воду, подите, вотъ здсь указывая на одну алею погуляйте, говорилъ онъ мн, а самъ отвратилъ лице свое дабы скрыть текущіе изъ глазъ его слезы. Я радовалась видя добрые успхи, и не сожалла что отдала ему бдственныхъ сихъ приключеній читать описаніе. Когда прошолъ то мсто какъ я благодарила Бога, что спасти меня изволилъ отъ вчной погибели, положа въ карманъ письмо пришолъ и обнявъ меня говорилъ восклицая, а моя дарагая Памела! ваша печальная повсть и умные разсужденіи поселили во мн чрезвычайную жалость, подлинно бы я былъ несчастливъ, естлибъ вы пагубное свое намреніе окончали, вижу что много суровости вамъ казали, великое то милосердіе было отъ Бога что въ зловредный тотъ часъ могли преодолть свою слабость. Теперь любезная Памела удалимся отъ сего несчастнаго пруда и я впередъ не буду глядть на него безъ отвращенія, вспоминая какъ онъ отнялъ бы у меня то, что я люблю всево больше на свт. Я хотлъ страхомъ васъ къ тому склонить чего не умлъ произвести любовію, также вижу и то, что госпожа Жевкесъ исполняла приказъ мой больше нежели было должно, для тово вы видя не удачу въ своемъ намреніи и боясь возвратится въ домъ мой, чуть было вчно себя не погубили. А государь мой! я ему отвчала, никогда не могу довольно возблагодарить Бога за показанную его милость, что онъ далъ терпніе сносить мн вс напасти, а безъ товобъ въ жизни моей можетъ быть были и такіе степени, по которымъ и высоко войдя, наконецъ поскользнувшись, стремъ главъ бы въ низъ полетла, по тому и не дивлюся что т, которые страха Божія предъ глазами не имютъ, во глубину пропасти впадаютъ. Поцлуйте меня дражайшая Памела говорилъ онъ, и скажите что вы меня прощаете въ томъ, что я подалъ причину вамъ такъ много печали терпть, и отдалъ въ смотреніе такой безчеловчной. Ежели я въ томъ намреніи, въ которомъ нын остаюсь, да и посланные къ отцу вашему письма купно съ тми что у меня въ карман, не подадутъ мн причины перемнится, то я успокоя разность толкованія людскова, всю жизнь мою, естли она только будетъ угодна, въ награжденіе отдамъ любезной моей Памел, за вс немилосердыя мученіи, которые она отъ меня терпла.
Все сіе кажется значило великое мн счастіе, но вы увидите какъ оно прекратится. Я вспомня умышленную женидьбу говорила ему: государь мой, бдная Памела будучи отъ васъ природою отъ далена, знаетъ, что та великая честь которую вы ей здлать намряетесь, на ведетъ ей ото всхъ людей зависть а вамъ поношеніе, и для того позвольте мн государь мой къ родителямъ моимъ возвратится, едину только ту отъ васъ милость я ожидаю. Тогда я ево увидла въ самой высочайшей степени его гнва, лукавая и несправедливая Памела, говорилъ мн! такъ ли милости моей соотвтствовать хочешь и въ тотъ самой часъ когда моя страсть больше къ вамъ преданности являетъ, кажешъ мн свое презрніе, поди злая изъ глазъ моихъ, научись содержать себя въ щастіи такъ какъ и въ нещастіи, то можетъ быть тогда и удостою вспомнить что ты есть на свт. Тогда то страхъ меня постигнулъ несказаиной, хотла отвчать въ всемъ смятеніи, а что не знала. А онъ топнувъ ногою сказалъ поди прочь безпутная, не хочу слушать глупова твоево празнословія. Одно слово государь мой сказать позвольте, но онъ въ превеликомъ сердц пошелъ въ другу алею, а я пошла въ раскаяніи и страх, не пользуяся такимъ часомъ въ которомъ онъ казался больше къ добру склоненъ, но ежели то вымыселъ былъ и лукавство склонить меня къ подложной свадьб, мн кажется на себя не за что сердится.
Въ той горести пришла я въ кабинетъ мой и писала что произходило, между тмъ онъ ходилъ по саду ожидая обду, теперь сидитъ на стул очень сердитъ и задумчивъ такъ какъ госпожа Жевкесъ мн сказала, и я чрезвычайно боюсь ево увидть, увы! будетъ ли конецъ моимъ мученіямъ.

Въ три часа по полудни.

Онъ такъ сердитъ, что веллъ дорожной свой берлинъ изготовить, почто такое я сказала, за что бы такъ сердится? Видитель вы любезные родители, до чего гордость доводитъ людей знатныхъ такая бдная двка какъ я не осмлся слова молвить когда у нихъ охота бываетъ сердится, какъ можно жен жить весело съ ними, особливо такой, которая не равна съ ними природою. Покойная госпожа моя избаловала сына своего: еще въ робячеств ни кто не смлъ съ нимъ спорить, и по тому не можетъ терпть кто справедливость ему скажетъ. Видитель какіе нравы людей знатныхъ, богатство ихъ размножаетъ радость и тщеславіе, которое они въ крови съ собою на свтъ выносятъ, и чрезъ то длаютъ многихъ бдныхъ людей несчастливыми.
Вотъ еще новое, какой-та конецъ будетъ. Госпожа Жевкесъ пришедъ ко мн сказала, что бы я тотчасъ шла изъ дому куда хочу. Очень изрядно я ей отвчала съ радостію, только скажите куда меня отсюда поведутъ? Какой вопросъ она отвчала, къ отцу твоему и матери. Въ правдуль я спросила? Нтъ, нтъ, не могу поврить, чтобъ я была такъ счастлива, конечно какой нибудь есть новой умыселъ, безъ тово бы меня не отпустили, какъ статся, чтобъ онъ нашелъ еще васъ зляе жену, къ которой изъ вашихъ рукъ меня отдать хочетъ? Она хотя на меня и очень осердилась но я знаю, что ни чево она хуже мн здлать не можетъ.
Погодя не много въ другой разъ вошла опять въ мою спальню, ужели вы готовы мн говорила? Боже мой какъ вы строги я ей отвчала, еще съ полчаса нтъ, какъ мн о томъ сказали, успокойтесь я тотчасъ буду готова, ибо мои зборы не велеки и не съ кмъ прощатся, не много друзей оставляю въ здшнемъ дом. Но дурачась говорила ей горько плача, помилуй госпожа Жевкесъ спросите у господина, отдастли онъ мн мои письма, теперь я готова и ожидаю только отвту, что онъ о моихъ письмахъ скажетъ, а оставшіе въ пазуху положила. Я не могу разсудить, что это значитъ и до тхъ поръ не поврю, чтобъ у васъ быть, пока не увижу васъ стоя передъ вами на колняхъ и получу благословеніе, а при томъ печалюсь и о томъ, что онъ на меня сердитъ такъ много.
Вижу берлинъ уже изготовленъ, и ужасной Кольбрантъ на лошадь садится, куда они повезутъ несчастную!

ПОНЕДЛЬНИКЪ.

Теперь не могу еще сказать куда меня везутъ. Ибо я увидла себя, въ бдной и малой деревн, которая похожа на вашу, гд мы остановились, Робертъ меня увряетъ, что велено отвесть къ вамъ прямо, о! ежели это правда и не обманетъ меня въ другой разъ, а какъ я не хотла еще спать, то и сла писать продолженіе моей исторіи гд я ее оставила.
Госпожа Жевкесъ возвратясь о письмахъ мн сказала, что господинъ мой еще не читалъ ихъ и боясь, что бы больше ево не огорчили и не принудили во все намреніе свое отмнить, но ежели найдетъ, что они трудовъ вашихъ достойны прочитавъ пришлетъ къ отцу вашему, вотъ ваши и деньги, и видя, что я плакала говорила мн, я вижу что вы раскаялись. Въ чемъ я ее спросила? Не знаю она отвчала, но думаю, что вы ево смлостью своей прогнвали, очень вы спесивы а нын я надюсь, что оной збавите много. Я на сіе боле ей ни чево не отвчала, какъ только сказала, что со всмъ собралась и хать готова, тотчасъ она отвчала т поднявъ окно кликнула Роберта, чтобъ взялъ чемоданъ мой. Я рада продолжала она, что со всмъ отъ васъ избавлюсь. Правду сказать я ей отвчала, ваши слова кажется мн пристойне, и при томъ поклонясь ей ниско смазала, благодарствую за вс ваши благодяніи, прощайте, мн чемоданъ не надобенъ, и ни что кром тово, что я себ въ платокъ завязала: вы знаете, что я во все время моево заключенія, носила собственное свое платье, хотя господинъ мой и часто принуждалъ меня носить иное.
Когда я въ низъ шла госпожа Жевкесъ вошедъ въ залу спросила моево господина, не иметель вы чево приказать сей двк я слышала..... Что онъ отвчалъ перервавъ рчь ее, кто вамъ велитъ называть ее двкой, здсь одинъ я только имю причину быть ею не доволенъ.
Прошу не погнватся государь мой она отвчала, но ежелмбъ я была въ вашемъ мст, я бы за вс ее грубости безъ наказанія изъ дому не отпустила. Не говори мн объ ней такъ сказалъ господинъ мой, я довольно знаю, что она добродтель свою больше жизни любитъ, и по тому можноль мн желать ей какова несчастія, пускай она идетъ съ честію изъ моево дому, ибо она тово достойна. Я слыша такую милость чрезвычайно обрадовалась, и не опомнясь что длаю, стала подл дверей на колни и говорила, Богъ воздастъ вамъ государь мой за вашу милость, и я непрестанно съ моими родителями за ваше здоровье молить Его буду. Онъ увидя меня тотчасъ ушелъ въ кабинетъ свой. Кажется я ни чево не залала такова, за что бы ему толь много меня презрить.
Повритель любезныя родители, что я съ крайнимъ сожалніемъ хала изъ дому, сама не знаю, что меня удерживало, чувствуя въ сердц своемъ къ нему склонность, тамъ, что и гоненіи ево не пришли мн тогда на память, да и сердце мое кажется мн за нево говормло. Не ужъ ли такъ древніе Израильтяне тужили оставя Египетъ, не взирая, что тамъ несносную работу и голодъ терпли. О слабое мое сердце! я тебя удержу отъ такихъ чувствъ странныхъ, ежели увижусь съ родителями моими, тамъ усмирю тебя лутче, и думаю, что прежнія несчастіи и терпніе злыхъ мученій забудешь. Но послдней знакъ ево милости весьма мн чувствителенъ, лутче бы мн не слыхать словъ ево, однакожъ я очень рада, зная, что онъ мн добра желаетъ.
Когда сла я въ туже карету въ которой привезли меня сюда да и кучеръ былъ тотъ же: тогда я ему говорила, теперь опять ду въ дорогу господинъ Робертъ, прямое я игралище знатныхъ людей и фортуны, надюсь вамъ есть приказъ куда везти меня? Имю сударыня онъ отвчалъ мн. Пожалуй не называй меня сударыней я ему говорила, и не снимай шляпы говоря со мною. Хотя бы отвчалъ онъ, господинъ мой и не приказалъ мн къ вамъ имть особливаго почтенія, но я бы мамъ конечно всячески оное оказать старался. Я благодарила его радостію наполненнымъ сердцемъ слыша слова ево.
Господинъ Кольбрантъ слъ на лошадь и подъхалъ къ карет безъ шляпы, или и вы со мною дете господинъ Кольбрантъ? Я ево спросила: я имю приказъ отвчалъ онъ, проводить васъ не далеко, что бы не здлалъ ето вамъ какой не учтивости, ибо здсь мужики простыя и грубыя. Не съ кмъ мн было здсь прощатся ни оглядываясь изъ кареты платкомъ махать такъ какъ прощалась съ госпожею Жервисъ, сла съ одною задумчивостію своею и встревоженнымъ сердцемъ, которое никогда такъ развращенно не бывало.
Карета похала и уже изъ алеи вызжали, а я еще думала что все то во сн вижу, нсколько часовъ мысленно видла себя въ объятіяхъ моево господина, которой ласково и учтиво говормлъ со мною и сожаллъ о моемъ страданій. Но вдругъ и за одно слово которое я не одумавшись выговорила, осердился и выгналъ меня изъ своево дому, и въ одну минуту вся сво любовь въ ненависть обратилась, теперь сижу отъ нево за нсколько миль и пишу къ вамъ, но ежели васъ увижу худова для меня не будетъ. Боже мой, какой странной обычай имютъ молодые господа дворяне? Вы любезныя мои родители хотя всегда въ нищет жили, но всегда другъ другомъ веселились, однако мн и то не малая радость, что онъ про меня худо говорить запретилъ госпож Жевкесъ, и не захотлъ вредныхъ ея совтовъ слушать. О какая бездушница злая! подлинно надобно мн перестать говорить о мущинахъ. Господинъ мой которова я зляе всхъ на свт почитала, далеко не таковъ какъ сія злонравная жена, я чаю ей ей она не вритъ въ Бога.
Мы дале сей деревнишки не могли хать: ибо стало становится очень темно. Господинъ Кольбрантъ очень учтивъ предо иною, также и Робертъ, онъ чемоданъ мой привязалъ за каретой хотя я ево и не спросила, а теперь нтъ худова, лутче прихать такъ нежели съ простыми руками. Теперь точно вижу, что господинъ мой подлинно со всмъ меня отъ себя выгналъ, я думаю ежелибъ порядочно вс мои приключеніи описывать изряднуюбъ исторію составить было можно. Робертъ пришедъ спросилъ меня не хочуль я ужмнать? Но я ему благодарила и просила чтобъ позвалъ господина Кольбранта, которой пришедъ снялъ шляпу, что меня очень удивляло! ибо ни тотъ ни другой не только шляпы надвать, ниже передо мною садится смютъ, по чему я ихъ испросила что имъ приказано со мной длать? И можно ли сказать мн, а ежели не можно я принуждать не стану. Они мн сказали, Робертъ, что везетъ меня точно къ вамъ, а Кольбрантъ, что проводя десять миль въ другой домъ продетъ, и будетъ дожидатся тутъ господина, и оба мн такъ божилися что я должна была поврить. Когда Робертъ вышелъ, то Кольбрантъ сказалъ мн что онъ иметъ ко мн письмо, которое велно отдать завтре у сестры госпожи Жевкесъ гд мы будемъ обдать. Не можно ли мн показать севодни? Я спросила его, но онъ мн въ томъ прежде отказалъ, а посл чрезъ великія прозьбы, и общаніе молчать и ни чево по тому письму не длать, мн ево отдалъ только посмотрть, съ которова я списавъ, предлагаю копію слдующаго содержанія.
‘Когда вамъ отдадутъ сіе письмо, вы будете не далеко отъ жилища отца вашего, куда вс желаніи ваши простирались. Я надюсь что впередъ отъ учу сердце мое отъ любви той, которую оно къ вамъ чрезвычайно и безъ разсудно иметъ, но какъ бы ни было я вамъ зла не желаю, и какъ скоро мои намреніи и любовь изчезли, я не хотлъ васъ минуты въ дом моемъ держать, тогда уже я не былъ въ претензіи что вы не правильно другова предпочли мн, да и въ такое время когда я все оставя и презря мое состояніе, хотлъ васъ честнымъ посредствомъ наградить за вс ваши печали. Я узналъ что мн васъ должно было больше боятся, нежели вамъ меня, по тому, что не взирая на вс ваши мн ругательствы и поношеніи, я намренъ былъ на васъ женится.
‘Я вамъ признаюсь что ежелибъ я съ вами не растался, и позволилъ остатся до тхъ поръ, какъ прочиталъ бы журналъ вашъ, и будучи наполненъ вашими прелестми и остротою разума, совершеннобъ могъ сдурачась то мое безразсудное а для васъ полезное намреніе исполнить. Вотъ вамъ безо всякова притворства причина, для чево я не хотлъ васъ больше видть, ни слышать ваши разговоры, зная безмрную мою противъ васъ слабость, но надюсь ее преодолть вспоминая какъ было я много въ ней проступился. Я къ вамъ пишу только для тово, чтобъ показать моя желаніи, которые только въ томъ состояли чтобъ вы были счастливы, хотя вы и много навели смятенія въ моемъ дом. Не могу воспретить себ не желать чтобъ вы скоро вышли замужъ, а особливо за проклятаго Вилліамса, но что мн нын въ томъ одна моя слабость принуждаетъ сказать вамъ, что я почиталъ васъ моею почти женою, а теперь вы меня оставя будто какъ овдовли, почему и надюсь что вы поминать меня по обыкновенію простаго народа не отречетесь, и какъ будто въ честь моему праху общаетесь годъ сидть вдовою. Ваши письма врно вамъ отдадутся, ибо я дорого заплатилъ за мое любопытство читая ихъ: они пронзили еще больше мое возпламененное уже сердце. Ежелибъ вы знали что терплю я, то не желалибъ мн конечно инова отмщенія. Я хотлъ нсколько строкъ только написать къ вамъ, но вижу что заблужденной умъ замчалъ перо мое далеко, но остановя ево дамъ съ разсудкомъ повстрчатся, не такъ мн труда много будетъ учинить въ домашнихъ порядокъ, какъ въ моемъ развращенномъ дух, и отвратить помшательство которое вы учинили въ моемъ спокойствіи. Я васъ уврялъ что васъ могу простить, а съ сестрою и съ моими служителями не могу смирится, надобно кому нибудь изъ нихъ отомщеніе мое почувствовать.
‘Я не сумннно надюсь что вы худо обо мн толковать и поносить не будете какъ столько, сколько надобно вамъ для своего оправданія, въ такомъ случа я хочу чтобъ вы меня винили, и согласно самъ винить себя буду, для тово что я нын и всегда

Тотъ которой васъ любить и счастья вамъ желаетъ.

Сіе письмо полученное къ такое время, гд я ожидала себ новыхъ напастей, такъ меня убдило, и наполнило сердце мое любовію и благодарнымъ чувствіемъ, что я не могу опомнится. Онъ признается безъ притворства въ любви своей ко мн, сказывая мн причину, для чево отъ себя отлучаетъ: которая начинаетъ Духъ мой мучить. Это все Цыганкино письмо меня сгубило, которое видно умышленно подослано было дабы съ обихъ сторонъ длать препятствием, ежелибъ я знала прежде, что сердце мое имло къ нему такую же склонность какъ нын вижу и чувствую, ибо хать отъ нево не согласилась. Не гнвайтесь на меня любезные родители, что нын подлинно побждена любовію справедливою, и длами любезнаго моего господина, чего и въ немъ отнюдь не думала, по тому и укрплялась больше мое воздержаніе, при томъ же и не имла ни какой причины ожидать себ такого счастія, признаюсь нын что ни о комъ на свт кром ево не буду думать. Какая пустота вы мн скажете, и сказать имете причину, но любовь бываетъ не отъ воли, любовь.…. Боже мой, что это! нтъ конечно я ее не знаю, и она меня не безпокоитъ? Не знаю какъ пришла ко мн и когда началася, но сердце мое стало преданно, надобно думать, что любовію стало плнно? Я теперь только по видимому любовію называю, пока узнаю, что она есть прямо, я бы желала въ такіе безъпокойныя часы, чтобъ никогда письма его не читала, и не слыхала словъ ево, какъ онъ за меня вступился сердясь на непотребную Жевкесъ, тогда бы прямо могла порадоватся, что убжала всхъ тхъ стей, которыми добродтель мою ловили, но теперь мой бдной духъ смутился, видя, что не на пользу себ съ нимъ расталась, и заочно больше плнницею ево стала, но надюсь, что все сіе перемнится, и вашими умными совтами въ раумлюсь преодолть мою слабость. Не сумнвайся дарагой господинъ мой, больше году буду вдовою, и врь, что больше чести здлаю твоему праху: и сладчайшіе рчи! и слова пріятныя! для чево я не родилась Принцесою, ябъ тогда оказала ему мою благодарность, но хотябъ я и была такая, мн бы не возможно и во многіе вки не только годы, заплатить ему врною любовію и истиннымъ покорствомъ.
Простите любезные родители бдную дочь вашу, я рыдаю видя себя севодни чрезвычайно чувствительну къ любви ево, впадши въ глубину слабости врожденной нашему полу. Я думаю, что въ такой молодости ни одна мн равная мученій сихъ не знала, такъ, что я не надюсь имть силы супротивлятся вредной сей страсти, разв Богъ милосердуя услышитъ мои молитвы, и ваши совты подадутъ мн силы преодолть сію пагубную слабость, о мое не врное сердце! для чево мн скоро измнило? Для чево не сказало мн за ране какіе ты въ себ печали питало? Для чево здалося непріятелю упрямому не спросясь со мною? Но ты страдать должно! И по тому достойное себ получишь наказаніе. О слабое и развращенное сердце! Почто вверьгаешь себя въ страсть безполезную! Кому ты себя безъ супротивленія вручаешь? Ты такому человку себя вручаешь, которой жалости не зналъ, со мной поступая такъ злобно, а ты такъ долго бодрствуя и крпяся, нын само поспшаешь въ пленъ опасной, но со всмъ тмъ любезныя родители, или вы скройте сію мою слабость, или вымараете ее описаніе, о чемъ пространне я думать буду придучи домой къ вамъ.

ПОНЕДЕЛЬНИКЪ въ одинатцать часовъ по утру.

Прихали мы въ трактиръ, гд сестра госпожи Жевкесъ хозяйкой. Она вышедъ ко мн въ перьвой разъ ругательски просила, какъ понравился мн господинъ мой. Дерзская и беспутная шинкарка, я ей въ превеликомъ сердце отвчала, такъ ли теб должно принимать призжихъ. Она хотя извинялась и просила прощенія, однакожъ казалось, что все длала съ насмшкою, а какъ поговорила съ Кольбрантомъ и Робертомъ, то пришедъ ко мн съ покорностію прощенія просила.
Господинъ Кольбрантъ подступя ко мн съ великимъ учтивствоиъ при Робер-т, подалъ письмо которое я еще вечеру прочитавъ отдала ему. Я взявъ оное вышла будто читать, да и подлино еще читала, и не думаю, что бы можно было мн читая ево скучить, но гораздо лутче бы было для спокойства моево духа, естли бы я ево могла позабыть, для того съ раненымъ сердцемъ къ вамъ и возвращаюсь, но которое для всхъ добро и лукавства не знаетъ, меня несчастную одну только обмануло.
Вотъ теперь еще новое знаменіе явилось. Лишь только я за столъ сла, чтобъ по обдать и хать въ путь свой: Кольбрантъ вбжалъ въ комнату весь запыхавшисъ и говорилъ, прихалъ сударыня камердинеръ моево господина, онъ, и лошадь ево, оба въ кровавомъ пот. Въ тотъ часъ за трепеталось мое сердце, что еще будетъ со мною! Кольбрантъ какъ молнія скрывшись, опять въ бжалъ ко мн и принесъ два письма одно ко мн, а другое у себя оставилъ. Я въ превеликомъ смятеніи взявъ письмо затворила двери и читала, о неслыханное счастіе! Въ семъ письм получила я пріятную мн вдомость.
Вотъ какое было ко мн письмо отъ любезнаго моего господина. ‘Вижу любезная Памела, что мн не преодолть горячность моей любви къ вамъ, не могъ я противится желанію по отъзд вашемъ читать всечасно письмы ваши, но когда усмотрлъ безчеловчныя поступки противъ васъ госпожи Жевкесъ, посл несчастливой не удачи вашего предпріятія, терпніе ваше отъ ранъ и болзни, при томъ же сожалніе обо мн слыша какъ я было утонулъ на охот, въ такое время въ которое смерть моя должна была васъ обрадовать, лишая всхъ страданій, когда я видлъ ваше пріятное разсужденіе, что вы не можете меня возненавидть со всмъ моимъ къ вамъ немилосердіемъ, и признавались въ томъ съ такимъ услажденіемъ, что я надятся не могу со временемъ заслужить любовь вашу. Все сіе видя раскаялся съ вами разлучася, свидтельствуясь въ томъ, что мои намреніи, нын ни чего не справедливаго не имютъ, да еще и противное можетъ быть мннію вашему содержатъ, приятной голосъ вашъ какъ вы со мной прощались и благодарили за то, что я кричалъ на госпожу Жевкесъ и нын еще въ ушахъ моихъ твердится. Я по отъзд вашемъ скоро спать легъ но всю ночь не могъ заснуть, въ два часа вставъ съ постели, веллъ Томасу осдлать лутчую мою лошадь и написавъ письмо приказалъ скорй скакать за вами.
‘Позвольте любезная Памела, Роберту оборотить оглобли, возвратитесь ко мн письмо сіе прочитая, я бы самъ поскакалъ къ вамъ только истинно слабъ очень, и болезнь моя произходитъ отъ разлуки съ вами. Нын чувствую совершенно что вы, любезная Памела мною владете, и будете владть всегда гордости моей въ досаду, вы не можете вздумать какъ много меня одолжите ко мн возвратяся, а при томъ естли не будетъ на то вашей воли, ни какова принужденія вамъ не будетъ, что вы и въ письм моемъ къ Кольбранту можете увидть, которое я для тово нарочно и не запечаталъ. Не допусти возлюбленная меня гнатся за вами до самаго родителей вашихъ жилища: ибо не возможно мн ни минуты безъ васъ жить на свт.
‘Естли вы дарагая Памела такъ милостивы какъ всегда были, когда я тово не былъ и достоинъ. Покажите изрядность вашева права, и простите тово которой васъ больше себя любитъ, покажите мн, что вы ни къ кому другому не склонны, а я докажу вамъ свою благодарность. Пошлите Кольбранта съ письмомъ къ родителямъ вашимъ, и уврте ихъ, что все окончается счастливо, упросите у нихъ, чтобъ прислали посланные отъ васъ къ нимъ чрезъ господина Вилліамса письма, когда вс т опровергнутъ мои сумнніи, тогда ни чево мн не останется кром, что васъ и себя здлать счастливыми, а я принужденъ не взирая ни на что быть во вки вашимъ.’

ПОНЕДЛЬНИКЪ въ три часа по полудни.

О какъ сердце мое вострепетало, письмо прочитая! оно мн какъ будто жалобу приносило, для чево я ево упрекала, за то, что такова изряднова человка любить начинаетъ, но небудь очень вроятно нжное мое сердце, мы обыкновенно легко тому вримъ чево желаемъ. Вымыслъ ево въ женидьб еще не опробованъ, можетъ быть и правда, что написано въ письм поданномъ отъ Цыганки. Не честивая госпожа Жевкесъ можетъ быть ево уговорила, или впередъ уговорить подщится, гордость и самолюбіе могутъ еще ево разбудить. Человкъ, которой въ короткое время могъ любить, не навидть, выгнать почти ругательски изъ дому и опять вознамрился взять, можетъ въ своихъ намреніяхъ поколебатся и опять меня обмануть.
Нын тебя непорочнымъ не могу назвать, о легкомысленное мое сердце! Когда скоро тому вришь чево желаешь, трепещешь и въ смятеніи бьешся, но будь больше осторожно нежель было, и не допусти меня предатся ослпяся лстнымъ и въ бду влекущимъ твоимъ чувствамъ. По томъ взяла письмо у господина Кольбранта и развернувъ читала слдующее:
Господинъ Кольбрантъ.
‘Будучи увренъ, что вы труды свои прилжно и охотно понесете. Я принужденъ былъ перемнить намреніе, и просить двицу Андревсъ, что бы она по милости своей назадъ возвратилась. Какъ скоро Томасъ васъ нагонитъ, надюсь, что она въ разсужденіи моей прозьбы одолжить меня за хочетъ, ежели же нтъ, прикажите Роберту приказъ ее испольнить, и проводить къ родителямъ ее во деревню, а буде по своей милости захочетъ возвратится, то дастъ вамъ письмо къ отцу своему прося, что бы онъ съ вами нкоторые письма прислалъ къ ней, что вы въ цлости сюда и привезите, а когда она васъ съ письмами послать не изволитъ, вы съ нею назадъ сюда возвратитесь, естли она столько милости мн оказать по хощетъ, и съ такою скоростію сюда поспшайте какъ здоровье ее и безопасность позволитъ, я самъ не очень здоровъ нын, но надюсь что когда она ко мн возвратится будетъ мн легче.’
‘Ежели она изволитъ письмо къ родителямъ своимъ писать, то пусть повезетъ Томасъ, а вы для охраненія ее здоровья сюда съ ней призжайте.
О какъ пріятно видть такую учтмвость! желала бы нын любезные родители съ вами спросится, и слышать совтъ вашъ что мн нын длать? Возвращатся ли къ нему или нтъ? Онъ такъ нын господствуетъ въ моемъ сердце, что я не могу прозб ево супротивлятся, уже не можетъ томное мое сердце себя защищать, но со всмъ тмъ Цыганкины всти меня еще стращаютъ.
Я думаю нын можно мн надятся на ево справедливость, а при томъ не со всмъ и врить, вспоминая прежніе ево поступки. Но тогда онъ не таилъ злобы намреній своихъ вредныхъ, а нын увряетъ что они честны, къ томужъ положивъ на ево общаніе мою надежду, можетъ быть причиною буду счастія многихъ да и самой себ тутъ же, онъ бы могъ прислать указъ Кольбранту, и веллъ меня на сильно привесть къ нему, такъ какъ и прежде. Ежели я ево нын въ томъ не послушаюсь, то уже совершенно подамъ причину боле уврится что я люблю ково нибудь другова, не самаяль притворная женская будетъ упорность, естли принужу ево за мною хать къ вамъ въ деревню, такъ какъ бы за маня къ себ сво отомстить хотла, а естли онъ нын меня обманетъ, то злое сердце ево въ двое будетъ виною, а моя доля будетъ мн во вки несчастна. Естли господинъ мой по прежнему будетъ поступать со мною, то вс меня правильно будутъ за легкомысліе бранить, буде же это правда что онъ ко мн пишетъ, то можноли больше счастія имть во всю жизнь мою. Хотла бы я знать? Какъбы т которые будутъ меня осуждать будучи въ моемъ мст поступили? Не знаючи что будущіе приключніи осудятъ ихъ или оправдаютъ, съ другой стороны я не умю ни льстить ни обманывать, ежели должно служить, то мн кажется служить надобно съ радостію. Сердце мое предвщаетъ, что ежели я къ нему возвращуся, буду счастлива, и для тово посылаю къ вамъ Томаса камердинера моево господина, и прошу прислать съ нимъ посланные мои къ вамъ чрезъ господина Вилліамса письма, они мн очень нужны, что бы уврмть ево въ неповинныхъ моихъ поступкахъ, въ чемъ онъ меня изслдовать хочетъ прежде, нежели оказать мн свою милость. Вы сіе письмо получите скоре всхъ моихъ описаній, ибо я не хочу къ вамъ ихъ послать прежде тхъ, которые въ рукахъ остались у моево господина.
Какъ скоро господинъ Томасъ отдохнулъ отъ своихъ трудовъ, я отдала ему къ вамъ письма, и призвавъ господина Кольбранта и Роберта, отдавъ перьвому письмо и дождавшись какъ онъ прочиталъ говорила. Вы видите нечаянную перемну, господинъ нашъ не очень здоровъ, и желаетъ, чтобъ я скоре возвратилась, по чему и не могу ево въ томъ не послушать, пожалуйте поспшайте скоре и не думайте о моемъ труд, себя только и лошадей берегите. Робертъ говоря прежде съ Томасомъ, такъ какъ я думаю узналъ, что изъ того послдуетъ. Говорилъ, Боже благослови васъ сударыня! и награди! за склонность вашу къ нашему господину, можетъ быть мы увидимъ васъ торжествующую надъ госпожею Жевкесъ. Я удивилась слыша ево разговоры, и зная, что я съ моей стороны не только господина моево когда ругала, но и злую Жевкесъ передъ служителями ево никогда не обличала, и по тому сумнваюсь, чтобъ онъ отъ Томаса такъ много услышалъ, что мн есть совершенная надежда. О коль велико въ сердцахъ нашихъ самолюбіе! и какъ легко прельщаемся мы счастіемъ. Тотчасъ запрягли лошадей, м мы похали назадъ въ надежд, что я въ томъ не раскаюсь.
Робертъ непрестанно погонялъ лошадей, и прискакавъ въ ту деревню гд я въ Воскресеніе въ вечеру начевала, остановился по кормить ихъ, и при томъ говорилъ мн, что ежели я не утрудилась, то онъ пока еще мсяцъ не взойдетъ домой додетъ, для тово, что до двора уже не осталось мста по деревнямъ гдбъ начевать было можно, но лошадь господина Кольбранта такъ устала что почти съ мста сойтить не имла силы. Я имъ сказала, что не люблю начевать въ дорог, и естли возможно дохать, то надюсь мн труда большева не будетъ, а господинъ Кольбрантъ, естли уже во вся лошадь ево станетъ, то пусть оставитъ ее въ какой нибудь деревн и самъ ссть можетъ со мной въ карету. Обимъ имъ были слова мои пріятны, и дучи отъ того мста миль за десять отъ двора господинъ Кольбрантъ оставилъ свою лошадь въ деревн, снялъ шпоры, вынулъ изъ за портупи пистолеты, и съ великою церемоніею слъ въ карету, а мн еще и спокойнее было, уже въ одннатцать часовъ прихали мы въ ближнюю деревню моево господина, лошади стали уставать, да и Робертъ на силу сидлъ на козлахъ, а я имъ говорила, что очень жаль будетъ за три мили до двора, естли начуемъ.
Отдохнувъ не мн го въ деревн, въ часъ по полуночи прихали мы къ воротамъ нашева дому, вс уже тамъ спали, одинъ конюхъ побжалъ къ госпож Жевкесъ и взявъ ключи ворота отперъ, лошади насилу дотащились до конюшни, а мои члены такъ были утомлены, что я вышедъ какъ пьяная шаталась.
Госпожа Жевкесъ завернувшмсь въ свое платье сошла къ карет и увидя меня поднявъ руки на Небо дивилась, что я такъ скоро возвратилась. Между тмъ пришедъ об двки помогли мн до палатъ дотащится.
Господинъ мой услышала я, что очень боленъ, весь день почти пролежалъ въ постел, и ни чего не спалъ, а въ то время такъ заснулъ крпко, что ни кареты ни насъ какъ вошли не слыхалъ! ибо спальня ево была на другой сторон, и одинъ Абрамъ которой на мсто Ивана принятъ, при немъ былъ. Госпожа Жевкесъ сказывала что у нево лихорадка и севодни кровь пускали, она приказала Абраму не сказывать ему о моемъ призд до тхъ поръ какъ проснется, боясь, чтобъ больше лихорадка ево не подхватила, и не поминать обо мн пока она сама поидетъ, и смотря по ево состоянію, скажетъ.
Я легла по прежнему спать съ мою, напившись зжонова вина, которое она съ врачебными травами изготовила, отъ чево и спать весьма я захотла.

Конецъ II части.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека