Омар-бей, Ашхацава Семен Михайлович, Год: 1912

Время на прочтение: 20 минут(ы)

С. М. Ашхацава.

Омаръ-бей.

Историческая пьеса изъ Абхазской жизни.

Извлеченіе изъ романа Д. Л. Мордовцева.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

Князь Димитрій Георгіевичъ Шервашидзе (онъ же Омаръ-бей). Офицеръ 21 года.
Кн. Миша 16 лтъ братъ кн. Шервашидзе, красивый юноша, одтъ въ черкеску.
Кн. Павелъ Сергевичъ Гагаринъ, пожилой человкъ, лтъ 50.
Княгиня Гагарина — супруга кн. Гагарина, 40 лтъ.
Княжна Варвара и Катишъ.
Князекъ Сережа 10 лтъ.
Князь Голицынъ лтъ 25, Офицеръ.
Георгій Ивановичъ домашній врачъ кн. Гагарина, лтъ подъ сорокъ, небольшого роста.
Шилковъ офицеръ, лтъ 80, высокаго роста.
Урусъ Ланоба, 28 лтъ, абхазецъ, посланецъ къ кн. Шервашидзе отъ матери.
Солдатъ — денщикъ кн. Шервашидзе.

Дйствіе I.

Первое явленіе.

Княжна Варвара Павловна.
Князь Димитрій Георгіевичъ Шервашидзе.
Князь Голицынъ.
Деньщикъ кн. Димитрія Шервашидзе.

Дйствіе происходитъ въ Петербург весной 1821 года, въ Павловскомъ парк. Въ обширномъ парк, въ зеленой листв, перекликаются кукушки. Изъ глухихъ угловъ парка, изъ темныхъ зарослей слышно пніе соловьевъ.

Княжна сидитъ на скамь, князь Димитрій около ноя.

Княжна. Я сейчасъ въ ум спрашивала кукушку, сколько мн осталось жить и она прокуковала мн всего пять лтъ. А у васъ въ Абхазіи есть кукушки?
Кн. Димитрій (думая о чемъ то другомъ). Есть, княжна, (молчаніе).
Княжна. И Волга есть въ Абхазіи, князь?
Димитрій. Есть и Волга, княжна.
Княжна (со смхомъ). Что съ вами сегодня, князь. Васъ, вроятно опять пожурилъ за лность Василій Андреевичъ Жуковскій.
Димитрш (съ грустнымъ укоромъ, почти рзко). Нтъ, княжна, меня не журилъ Жуковскій, но я скоро долженъ оставить Петербургъ и навсегда.
Княжна (глухо). Какъ?
Димитрій. Вы знаете, княжна, что въ феврал скончался мой батюшка. Абхазія осталась безъ правителя. Правда, страною управляетъ матушка. Но что можетъ сдлать слабая женщина съ такимъ свободолюбивымъ народомъ, какъ абхазцы. При томъ же нашу бдную осиротлую Абхазію раздираютъ смуты. Еще при жизни батюшки, братъ его, а мой дядя Асланъ-бей заклятый врагъ покойнаго отца моего, привлекъ На свою сторону самые воинственные элементы Абхазіи. Кром того, поддерживаютъ внутреннюю смуту въ бдной стран еще другіе мои дяди. А у матушки моей еще на рукахъ два малолтнихъ сына, мои братья (молчаніе).
— Да, живя здсь съ самаго дтства, я смутно зналъ, что длалось въ Абхазіи во время управленія страною моего отца. Я здсь учился, развлекался, а въ послднее время было даже… (какъ бы испугавшись своихъ словъ, онъ прерываетъ себя. Княжна пытливо взглядываетъ на него). Видите ли. княжна, я даже почти ничего не зналъ, что происходило въ Абхазіи посл смерти моего отца, хотя минуло уже боле трехъ мсяцевъ посл его кончины. Но вчера призывалъ меня къ себ Ермоловъ и обстоятельно посвятилъ въ дла моей родины. Вотъ, что, княжна, я узналъ отъ него. Отецъ мой Сафаръ-бей скончался 7-го февраля въ Сухумъ-Кале гд находится русскій гарнизонъ подъ командою майора Могилянскаго. И представьте себ — едва разнеслась всть о смерти правителя Абхазіи, какъ на другой же день толпы сторонниковъ дяди Хасанъ-бея окружили крпость и напали на русскую команду, которая послана была въ сосдній лсь за дровами, такъ что на выручку имъ пришлось выслать роту пхоты съ орудіемъ молчаніе).— Вотъ я теперь русско-подданный, офицеръ русской службы. Абхазія тоже считается русскою провинціею, а я — залогъ ея врности нашему Императору, я аманатъ Абхазіи. Но Абхазія, не смотря на это, считаетъ себя свободною страною.
Княжна. Значитъ теперь Абхазіей управляетъ не маманъ ваша, а Хасанъ-бей?
Димитрій. Къ сожалнію, почти такъ. Когда въ стычк 8-го февраля русскіе захватили въ плнъ нсколько абхазцевъ, то дядя Хасанъ-бей на другой же день явился въ крпость требовать ихъ освобожденія, говоря, что они подвластны ему, а не моей маманъ. Еще то хорошо, что маманъ и мои братишки имютъ защиту въ моемъ кузен, въ княз Леван Дадіани, владтел Мингреліи. Вдь я вамъ говорилъ, кажется, что моя маманъ изъ Мингреліи, изъ дома владтельныхъ князей Дадіани и приходится теткой князю Левану, Во Леванъ, какъ мн сообщилъ вчера Алексй Петровичъ Ермоловъ,— не безкорыстный нашъ защитникъ. Ермоловъ говоритъ, что князь Леванъ двинулъ свои войска въ Абхазію будто бы для защиты маманъ и моихъ братишекъ отъ дяди Хасана, а на самомъ дл ему хочется оттянуть у насъ клочекъ нашей Абхазіи, который нкогда былъ подвластнымъ правителямъ Мингреліи. Но это Левану не удалось, а дядя Хасанъ самъ попалъ въ ловушку. Его перехитрилъ Могилянскій. комендантъ Сухума. Когда дядя явился въ Сухумъ съ небольшою свитою изъ Цебельдинскихъ князей, чтобы требовать выдачи плнныхъ абхазцевъ, захваченныхъ въ стычк 8-го февраля, Могилянскій приказалъ арестовать его. Это произошло въ дом Могилянскаго. Князья Цебельдинскіе находились на галлере и когда увидли оттуда изъ окна, что ихъ вождя вяжутъ, какъ простого разбойника, то бросились защищать его, произошла кровопролитная свалка.
Княжна (съ грустной улыбкой). Вотъ вамъ и поэтическая Абхазія, родина Медей, царство золотого рука. Кровь, кровь и кровь. А унасъ, посмотрите, просто рай (княжна встаетъ и указываетъ рукой на природу). Не правда ли. какъ симпатична наша сверная природа.
Димитрій (задумчиво). Да, я привыкъ къ ней, сжился съ нею, вдь боле десяти лтъ я живу подъ вашимъ небомъ.
Княжна (задорно, длая удареніе на слов ‘вашего’) И вы рады покинуть его для вашего неба?
Димитрій (тихо, съ грустью въ голос). Нтъ, княжна, напротивъ я покидаю его съ жалніемъ. Я покидаю здсь то… (замявшись, почти шопотомъ) то. что мн дорого.
Княжна. Василія Андреевича конечно!
Димитрій Да… но вы знаете… Я не смю…
Княжна Но вы не досказали о Ермолов и вашей Абхазіи, о дяд Хасанъ-вс.
Димитрій. Да. правда, виноватъ. Дядю Хасана скоро перевезли съ корабля въ крпость Гедутъ-Кале, а оттуда въ конц марта, подъ конвоемъ отправили сначала въ Кутаисъ, а потомъ въ Гори.
Княжна, А гд же теперь вашъ другой дядя, о которомъ вы много говорили.
Димитрій. Асланъ-бей?
Княжна. Да, да, Асланъ-бей.
Димитрій. О немъ то Ермоловъ особенно безпокоится… Это ужасный человкъ! Теперь, услыхавъ объ арест и высылк въ Гори брата своего Хасана-бея. онъ снова явился въ Абхазію, а до сихъ поръ скрывался въ Турціи и сталъ разглашать везд, что онъ иметъ право на владніе Абхазіей. Ну, понятно, что къ нему теперь стекаются вс отчаянныя головы изъ Цебельды, Дала и со всхъ концовъ Абхазіи. Матушка, конечно, въ отчаяніи.
Княжна. А гд теперь ваша Маманъ.
Димитрій. Да въ Сухум. Вдь тамъ только и можно спрятаться отъ нашихъ разбойниковъ… Но каковъ негодяй — извините, княжна, мой дядюшка Асланъ. На-дняхъ онъ является въ Сухумъ съ войскомъ и шлетъ пословъ къ коменданту крпости. Комендантъ высылаетъ къ нимъ переводчика. Послы говорятъ, что Асланъ-бей. повелитель Абхазіи, требуетъ, чтобы русскіе вывели свои войска изъ Абхазіи. Тогда комендантъ веллъ объявить дерзкимъ посламъ, что если они или другіе вновь явятся съ подобнымъ предложеніемъ, то они встрчены будутъ выстрлами и пусть скажутъ Асланъ-бею. чтобы онъ и его единомышленники ожидали скорой гибели со своими семействами.
Княжна (какъ бы про себя). Бдная страна.
Димитрій (горячо). Она перестанетъ быть бдной. Я усмирю всхъ бунтовщиковъ. Ермоловъ сказалъ мн, что Государю Императору благоугодно назначить меня повелителемъ Абхазіи, (гордо) Я законный наслдникъ моего отца. Я внесу въ страну любовь и уваженіе, миръ и спокойствіе. Абхазцы скоро поймутъ необходимость въ перемн жизни. Тогда пойдетъ она быстрыми гигантскими шагами впередъ (молчаніе). Вотъ сегодня назначена мн аудіенція у Государя. Императоръ самъ объявитъ мн Высочайшую волю… и тогда… тогда я долженъ буду покинуть это сверное небо, небо, моей второй родины (княжна плачетъ, онъ испуганно). Княжна… Варвара Павловна, что съ вами. (Она закрываетъ лицо руками, рыдаетъ). Боже мой… Варвара Павловна. Господи? да что же это такое. Господи, да что же это, обидлъ я васъ… Окажите ради Бота, что съ вами (растерянно) скажите, что съ вами?
Княжна. Ахъ, разв вы не видите!
Димтирій. Что же, Господи (нжно привлекаетъ къ себ, шепчетъ) Варя… Вареника… Ангелъ мой, Варя божество (цлуетъ ее въ губы.
Книжка. (Освобождаясь изъ его объятій шепчетъ) Увидятъ.
Димитрій. Такъ ты будешь моя, будешь моей царицей и царицей Абхазіи. Я все отдамъ теб — мое голубое небо, мое бирюзовое море, мои горы… Вся природа моей родины — дремучіе лса, бурныя рки, горные ручьи и гремучія каскады, все это твое, мое божество (она. восторженно улыбаясь, жметъ ему руку). Варя, божество мое. (Вдругъ слышатся шаги приближающагося человка)
Княжна (отодвигаясь къ краю скамейки, шопотомъ). Голицынъ.

Явленіе 2-е

Княжна, Димитрій Шервашидзе и кн. Голицынъ.

Голицынъ. Вотъ они гд отшельники. Я васъ искалъ по всему парку (поздоровавшись съ княжной, обращается и кн. Димитрію). А васъ, князь позвольте поздравить.
Димитрій. Съ чмъ?
Голицынъ. Я слышалъ, что васъ посылаютъ на Кавказъ правителемъ Абхазіи.
Димитрій (гордо) Да… Я законный наслдникъ моей страны.
Голицынъ. И вы скоро узжаете.
Димитрій Не знаю… Какъ будетъ угодно Государю Императору.
Голицынъ. Какъ я радъ за васъ — повелитель цлаго народа, въ своемъ род Государь.
Княжна. Вы, вроятно, зазжали къ намъ на дачу, князь?
Голицынъ. Да, Варвара Павловна, на вашей дач я узналъ, что вы сюда ухали и что князь Димитрій Георгіевичъ общалъ милой Катиш привезти ландышей и незабудокъ.
Княжна. Въ самомъ дл пойдемте искать ландышей и незабудокъ, надо что ни будь привезти Катишь.
Голицынъ (вставая съ мста). Съ удовольствіемъ (вс встаютъ и идутъ искать цвты. Къ кн. Дмитрію подходитъ его денщикъ, князь останавливается).
Денщикъ. Ваше Сіятельство, тамъ ожидаетъ одинъ господинъ. только не изъ нашихъ.
Димитрій. А кто такой, что ему надо?
Денщикъ. Говоритъ отъ вашей родительницы, съ письмомъ ‘съ самово Капказу’. Съ курьеромъ пріхалъ.
Димитрій (Про себя). Съ письмомъ отъ матушки… Кто бы могъ быть. Не случилось ли чего (обращаясь къ солдату) позови его сюда (подходитъ абхазецъ съ письмомъ, длаетъ привтствіе правой рукой по-абхазски).

Явленіе 3.

Т же и абхазецъ урусъ Лакоба.

Лакоба. Я урусъ Лакоба, твой слуга, слуга твоей матери, княгини Тамары и всего твоего дома. А вотъ теб письмо отъ княгини (онъ подаетъ небольшой пакетъ, который держалъ въ рук. Димитрій открываетъ письмо и читаетъ.
Димитрій. Ты знаешь, что въ этомъ письм написано.
Лакоба. Знаю, князь: мн княгиня читала его.
Димтирій. Спасибо другъ урусъ. Ты давно сюда пріхалъ.
Лакоба. Вчера, князь, вмст съ курьеромъ отъ Генерала Вельяминова къ генералу Ермолову съ бумагами.
Димитрій. Меня еще маленькимъ увезли йода изъ Абхазіи и я не помню тебя, другъ урусъ.
Лакоба. Да и какъ теб помнить, (князь улыбается). Я — то тебя помню хорошо, хотя изъ ребенка ты сталъ теперь настоящимъ мужчиной, я какъ теперь вижу тебя. Это было въ іюл 1810 і’ода. Русскіе только что взяли Сухумъ утромъ. Асланъ-бей. захвативъ на свое сдло красавицу Эсма Ханумъ. съ небольшою горстью приверженцевъ бжалъ въ горы. Его молочная сестра красавица Дида съ кинжаломъ въ сердц лежала у входа въ мечеть, а на площади собаки облизывали голое тло Ахмеда, молодого сына Кутума, обмазанное кислымъ молокомъ. Смхъ да и только. А тутъ подошли вы съ войскомъ. Твой покойный отецъ, Сафаръ-бей, твоя мать княгиня Тамара и ты — такой крошка — на конц. Потомъ твоего отца приводили къ присяг, онъ цловалъ крестъ и книгу съ золотою крышкой и на него надли красную широкую ленту и стрляли изъ пушекъ.
Димитрій. (съ волненіемъ): Все это я помню. Сонъ… Матушка страшно плакала и не хотла отдавать меня русскимъ и я плакалъ горькими слезами. Но меня отняли и увезли сюда.
Лакоба. Да. князь, я все это видлъ и плакалъ вмст съ тобою, но ты меня забылъ — ты былъ такой маленькій.
Димитрій. (съ грустью): Часто предо мною встаютъ волшебныя картины моей дорогой Абхазіи съ ея гигантскими горами, съ неумолчнымъ говоромъ горныхъ рчекъ и каскадовъ, двственныхъ лсовъ, съ неумолкаемымъ могучимъ плескомъ моря у прибрежныхъ скалъ и съ безпредльною далью этого самаго моря, уходящаго за видимый горизонтъ (молчаніе). Скажи, другъ Урусъ, все также у насъ хорошо, какъ и прежде? То-же голубое небо, т-же горы, то-же море?
Лакоба (съ загадочной улыбкой): Да, князь, все на мст и небо на мст, и горы на своихъ мстахъ, и море все такое же соленое.
Димитрій. А матушка очень постарла?
Лакоба. Да, Ваше Сіятельство, княгиня постарла.
Димитрій. А братъ Миша выросъ?
Лакоба. Выросъ. Изъ него вышелъ лихой джигитъ, на всемъ скаку ласточку пронизываетъ изъ винтовки.
Димитрій. Ахъ, урусъ, я съ тобой заговорился, а мн надо торопиться. Я долженъ сегодня явиться къ Ермолову, чтобы лотомъ вмст съ нимъ отправиться на аудіенцію къ Императору.
Лакоба. (какъ бы съ испугомъ): Къ самому Императору!?
Димитрій. Да, сегодня мн будетъ объявлено, что я назначаюсь правителемъ Абхазіи и долженъ буду отправиться туда. Ты. дорогой Урусъ, пойди съ моимъ человкомъ, побудь у меня пока я ни возвращусь, а потомъ поговоримъ. У меня есть и другая радость, которую ты узнаешь посл.

Князь Димитрій уходитъ.

3анавсъ закрывается.

Дйствіе 2.

Явленіе первое.

Кн. Дмитрій Георгіевичъ Шервашидзе.
Кн. Павелъ Сергевичъ Гагаринъ.
Княгиня, супруга П. С. Гагарина.
Княжны Варвара и Катишь Павловна.
Княжичъ Сережа.

Дйствіе происходить въ Петербург, въ дом князя Гагарина.

Входитъ кн. Димитрій Георгіевичъ Шервашидзе въ полной парадной форм кавалерійскаго полковника.

Кн. Гагаринъ. Ба, что это за маскарадъ, голубчикъ? (осматривая гостя и пожимая его руку). Въ полной парадной форм точно на новый годъ и еще полковникомъ.
Княгиня. Здравствуйте, здравствуйте. Что это съ вами?
Димитрій (торжественно). Сегодня я имлъ честь представиться Государю Императору. Ангелоподобный повелитель Россіи и всего Кавказа, благословенный Царь Александръ Павловичъ, принялъ меня. можно сказать, не съ Монаршею, а съ отеческою милостію. Онъ изволилъ сказать, что внимательно слдилъ за моимъ воспитаніемъ и отъ всхъ наставниковъ моихъ, въ особенности же отъ Василія Андреевича Жуковскаго, слышалъ обо мн одно только хорошее. При этомъ Государь изволилъ сказать, что жалуетъ меня чиномъ полковника и назначаетъ правителемъ Абхазіи на мсто покойнаго отца моего. Свтлйшаго Князя Шервашидзе. Съ этимъ радостнымъ для меня извстіемъ я и поспшилъ явиться къ вамъ первымъ.
Княжна (горячо пожимая гостю руки). Поздравляемъ, поздравляемъ, дорогой князь съ такою высокою Монаршею Милостью. Такой высокій постъ, правитель цлой страны, владтельная особа. Отъ души поздравляемъ. Садитесь пожалуйста (гость продолжаетъ стоять).
Димитрій (сильно волнуясь). Да, я счастливъ милостью Государя. Очень счастливъ… Но счастье мое будетъ не полное… простите… я…я долженъ сказать вамъ все… Простите… я давно люблю княжну Варвару Павловну… я пріхалъ просить ея руки.
Гагаринъ (съ изумленіемъ). Но она еще дитя, ей только 14 лтъ.
Княгиня. Мы сердечно благодаримъ васъ за честь, дорогой князь за великую честь которую вы намъ длаете, но не торопите насъ съ отвтомъ. Надо и двочку спросить.
Гагаринъ (со смхомъ). Да что ее спрашивать. Она еще тихонько въ куклы играетъ — я самъ видлъ. Катишь и то. кажется серьезне ея.
Княгиня (лукаво улыбаясь). Мы еще поторгуемся съ вами, дорогой князь дайте двочк хоть годочекъ еще поиграть въ куклы, а тамъ мы ее спросимъ.
Димитрій (растеряно) Я… простите, глубокоуважаемая княгиня, я… простите… я!
Княгиня (лукаво). Вы согласны подождать, да?
Димитрій. Да… согласенъ… вчера мы…
Княгиня. Катались и весело было.
Димитрій. Да… весело. Мы съ княжной Варварой Павловной…
Княгиня. Ландыши рвали. Такіе милые цвточки. Я ихъ очень люблю… Они теперь стоятъ въ дтской у Катишь на столик, и у Васи… А незабудокъ не нашли.
Димитрій. Нтъ., да, князь Голицынъ нашелъ одну вточку стебелекъ незабудокъ, одинъ только… и подарилъ его княжн Варвар Павловн.
Сережа (вбгая въ гостинную). А Бася взяла и воткнула эти незабудки за ошейникъ Фингалу.
Гагаринъ. Вотъ вамъ невста. Презенты любезныхъ кавалеровъ отдаетъ собак — ха-ха-ха.
Сережа (опомнясь). А. такъ это ты, свтлый дядя.
Димитрій (ласково). Я, милый Сережа.
Сережа. А я думалъ — чужой генералъ (вс смются).
Тагарит. Такъ у Фингала теперь незабудки ха-ха-ха вотъ такъ невста.
Сережа. А Фингалъ все лапой хотлъ зацпить незабудки, такъ Бася его за ухо потрепала.
Княгиня. А гд же Вася?
Сережа. Она съ Катей спряталась гд то въ саду.
Княгиня. Какъ спряталась отъ кого?
Сережа. Какъ увидала карету, а изъ нея кто то выходитъ въ мундир. Какъ покраснетъ Бася и говоритъ: ‘бжимъ, спрячемся, свтлый дядя пріхалъ’. А я говорю нтъ, это не свтлый дядя — только какой смшной.
Князь и Княгиня (смются).
Княгиня (стараясь не смяться). Глупый мальчикъ. Гд же сестры.
Сережа. Не знаю, мамочка,— спрятались въ кустахъ и Фингалка съ ними, ужъ я искалъ, искалъ — нтъ ихъ. А ты зачмъ это пріхалъ въ карет. Разв ты генералъ. Тебя теперь и Фингалъ, пожалуй, не узналъ бы и сталъ бы на тебя лаять. Вонъ и Бася съ Катей испугались, тебя и убжали. А я тебя не боюсь. Ты научишь меня верхомъ здить, да?
Княгиня. Не приставай же такъ какъ къ Димитрію Георгіевичу.
Гагаринъ. Ай да невста — въ кусты спрятались. А куколъ они съ собой не взяли. Сережа?
Княгиня. Надюсь, вы у насъ обдаете? Тмъ временемъ и проказницы явятся: обдать то они придутъ. Имете-ли вы какія нибудь новыя свднія изъ Абхазіи.
Димитрій. Да. княгиня, вчера былъ посланецъ отъ Маманъ съ ея письмомъ.
Княгиня. Что же вамъ пишетъ Маманъ?
Гагаринъ. А дядюшка Асланъ-бей все еще разбойничаетъ тамъ у васъ?
Сережа (подбгая къ окну). А, смотри, смотри.
Княгиня. Что тамъ такое, несносный шалунъ.
Сережа. Тамъ Бася и Катя тихонько крадутся, чтобы спрятаться у себя на верху (княгиня улыбаясь подходитъ къ окну).
Княгиня. Ахъ, повсы (Сережа исчезаетъ изъ комнаты).
Гагаринъ (тоже, смясь, подходитъ къ окну). Иди въ гостинную, стрекоза, да захвати свои куклы.
Княжна Варя. Я въ куклы не играю, папа.
Гагаринъ. Ладно. Ну иди безъ куколъ, видишь: мать зоветъ (обращаясь къ князю): Посмотримъ, какъ она приметъ ваше предложеніе, грозный повелитель Абхазіи, (подходя къ нему): Извините, можетъ быть, теперь васъ надо величать ‘Ваше Высочество1‘.
Димитрій. Не знаю, князь.
Княгиня. Только ты, пожалуйста, не смйся надъ Васей, не слушай ея.
Сережа (влтая въ комнату): Ахъ, какія хитрыя (мать строго с-мотрить на него)!..
Тагаринъ (лукаво улыбаясь): Что такое? Кто тамъ хитритъ?
Сережа. Вася и Катя… он тамъ у зеркала какіе то бантики примряютъ, а меня прогнали и заперлись, даже Фингалу хвостъ прищемили. Такія хитрячки.
(Входитъ княжна, Варя).
Княжна (обращаясь къ кн. Шервашидзе): Какой вы сегодня важный, Сережа говоритъ, что вы генералъ?!.
Княгиня (Торжественно): Сегодня князь Димитрій Георгіевичъ имлъ счастіе представиться Государю Императору и Его Величество изволилъ назначить князя правителемъ Абхазіи и пожаловалъ ему чинъ полковника. Поздравь князя.
Княжна (чуть слышно): Поздравляю васъ, князь.
Княгиня (еще боле торжественно). А теперь князь Димитрій Георгіевичъ длаетъ намъ честь — проситъ твоей руки.
Димитрій (длая шагъ впередъ, робко): Варвара Павловна могу ли я надяться… (Варя плачетъ, уткнувшись въ плечо матери).
Гагаринъ (насмшливо). Вотъ теб на. Я такъ и зналъ… слезы… куклы… те-те-те.
Княгиня. Варя, о чемъ же ты плачешь? Никто тебя не принуждаетъ. Мы сами говорили Димитрію Георгіевичу, что ты еще ребенокъ… (Княгиня гладитъ головку дочери). Ну-ну, оставимъ это.— Полно, мое дтя. Не желаешь?— Ну, Димитрій Георгіевичъ извинитъ насъ… Что длать:— молоды…
Варя (захлебываясь слезами). Я… я, мама, я…
Княгиня. Ну полно же, полно. Не желаешь и баста, глупенькая.
Варя. Я, мама… я… я желаю…
Гагаринъ. Вотъ такъ чудеса. И не хочу:— слезы, и хочу:— слезы. Подо, разбери ихъ. Вотъ теб и куклы… ха-ха-ха. (входитъ младшая сестра Вари).
Гагаринъ (хватая за руку): Катокъ! Чего добраго и тебя сейчасъ высватаютъ… Ахъ вы коварное племя.
Княгиня (строго): Такая торжественная минута, а ты дурачишься.
Гагаринъ. Да что же, матушка, когда я остался въ дуракахъ. (Опуская Катю на полъ, обращается къ Вар). Садитесь, Ваше Высочество.
Варя. Ахъ. папа, ты всегда такой.
Гагаринъ. Да, Ваше Высочество, я всегда такой… ха-ха-ха.
Княгиня. Гд же теперь ваша матушка, Димитрій Георгіевичъ?
Димитрій. Матушка теперь въ Сухум.
Княгиня. Она тамъ постоянно живетъ?
Димитрій. Не всегда, княгиня, у насъ есть дворецъ въ Соукъ-Су, недалеко отъ Сухума, Матушка иногда и тамъ живетъ.
Катя. А шахъ отъ васъ близко?
Димитрій (съ удивленіемь): Какой шахъ?
Катя. Ну какой-нибудь… который ближе.
Димитрій. Персидскій шахъ живетъ въ Тегеран.
Гагаринъ (смясь): Да ты что, стрекоза? Ужъ ни за мужъ ли за шаха собираешься?
Катя. Разумется, я не выйду за какого нибудь офицера или генерала. Я хочу, чтобы и у меня дворецъ былъ.
Гагаринъ. Те-те-те, вонъ она куда гнетъ. Такъ ужъ проси Его Высочество, чтобы онъ тебя сосваталъ за шаха.
(Вс весело смются).
Княгиня. Такъ вамъ Государь не назначилъ срока отправленія въ Абхазію?
Димитрій. Нтъ. Государь не говорилъ объ этомъ, но Алексй Петровичъ Ермоловъ сказалъ мн, что надо поспшить отъздомъ, чтобъ на мст, въ Сухум или Соукъ-Су всенародно, предъ собраніемъ всхъ князей и дворянъ Абхазіи, торжественно принять присягу за себя и за мой народъ…
Княгиня. Но можете ли вы лично присягать и ручаться за врность князей, дорогой Димитрій Георгіевичъ?
Димитрій. Я заручусь аманатами отъ каждаго — возьму отъ нихъ дтей, какъ меня сюда взяли… Я только тогда и явлюсь сюда за драгоцнной наградой (онъ взглядываетъ на княжну Варю), когда прочно обставлю свое положеніе.
Гагаринъ. И отлично (улыбается). А до того времени ‘драгоцнная награда’ можетъ быть и выростетъ изъ коротенькаго платьица. Повелительница Абхазіи и ‘своего народа’, а у самой ноги видны изъ подъ платья.
Варя. Ахъ, папа, ты опять.
Гагаринъ. Что л,о и опять — разв я неправду говорю.
Сережа. Такъ ты за Варей прідешь, разв она твоя жена?
Димитрій. Буду надяться и молиться Богу, чтобъ такъ было.
Сережа. А кто же я теб тогда буду.
Димитрій. Братъ, и я теб братъ.
Сережа. Такой большой… Ну, я черезъ годъ выросту.
Димитрій. Да. раньше года дружокъ и я не могу вернуться сюда (обращаясь къ Гагарину) Ермоловъ говорить, что для того, чтобы навсегда упрочить мое положеніе въ Абхазіи, нужно обезпечить ея границы и съ юга, и съ свера, съ юга — отъ вторженія турокъ, а съ свера — отъ вторженія кубанскихъ горцевъ. Ныншнимъ лтомъ мы не успемъ этого сдлать безъ помощи русской эскадры, а эскадру изъ Крыма не могутъ отправить раньше осени. Осенью же Черное море, какъ и всю зиму и весну, бываетъ очень бурно. И придется ждать до будущаго лта…
Катя (обращаясь къ сестр). А тогда теб будетъ шестнадцатый годъ, а мн будетъ почти тринадцатый.
Гагаринъ (смясь) То-то что почти, экая жалость почти тринадцатый… А тебя, стрекоза, слдовало бы ‘почти’ посчь за то, что ты вчера на моемъ письменномъ стол, на новомъ почти сукн, сдлала чернильную кляксу.
Катя. Это не я, папа.
Гагаринъ. Какъ не ты. Не я же.
Катя, Нтъ, папочка, это твоя ‘Василиса’.
Гагаринъ. ‘Василиса’? Разв кошка уметъ писать.
Катя, Нтъ, папа, писала я, а ‘Василиса’ все мурлыкала на стол и терлась объ мою руку. И обмакнула перо въ чернильницу и только что хотла писать, какъ ‘Василиса’ и подтолкнула меня подъ локоть, отчего сама по себ и сдлалась клякса.
(Князь Дмитрій Георгіевичъ встаетъ, подходитъ- къ княгин и цлуетъ ей руку).
Княгиня. Что же милый и дорогой князь Димитрій Георгіевичъ, подождите обдать?
Кн. Димитрій Георгіевичъ. Благодарю Васъ, княгиня, спшу: гость у меня, (прощается со всми и уходитъ).
Кн. Гагаринъ (вслдъ Димитрію). Вы, конечно передъ отъздомъ зайдете.
Кн. Димитрій Георгіевичъ. Зайду, Ваше Сіятельство, (уходитъ).

Занавсъ опускается.

Дйствіе 3-е.

Явленіе первое.

Княгиня Варвара и Катишь,

Князь Голицынъ.
Княжичъ Сережа.
Докторъ кн. Гагариныхъ.

Дйствіе происходитъ въ Кисловодск на ‘Красныхъ камняхъ’.

Варя (шопотомъ): Господи, какъ хорошо. Я даже вообразить себ не могла ничего подобнаго въ Петербург о Кавказ.
Докторъ. Да это еще и не Кавказъ, княжна, это только предверіе Кавказа.
Варя. Не знаю, докторъ. Но посмотрите, какая даль, какой просторъ. А эти пропасти, тамъ между скалъ-вотъ эта… прямо, которая теряется среди ущелій, или вонъ эта — влво… Въ нихъ есть что то таинственное.
Докторъ. Он называются здсь просто балками: вотъ эта, что противъ насъ — Березовая балка, вотъ та лве — Кабирнинская. еще лве — Ольховая. А тамъ, за Подкумкомъ, видите срые уступы? Тамъ, нсколько ниже, Кольцо-гора.
Варя. Ахъ, да, мн ее. дорогой, показывали издали. Что же это, Георгій Ивановичъ, за ‘Замокъ Коварства и любви’?
Докторъ. Это просто живописная необыкновенно причудливая скала, совершенно напоминающая своего формою грозный замокъ.
Варя. А почему же ее называютъ ‘Замкомъ коварства и любви’?
Докторъ. Съ этой скалой связано преданіе, судя по которому слдовало бы этотъ мнимый замокъ называть ‘Замкомъ любви и трусости’.— Извините, женской или же скоре — ‘женскаго благоразумія’. Извольте видть: разсказываютъ, что давно когда то. въ самомъ начал владычества русскихъ въ этой мстности, судьба свела здсь двухъ любящихъ — прекраснаго кавалера и еще боле прекрасную двицу.
Сережа (шопотомъ): Сядемте ближе. Георгій Ивановичъ сказку разсказываетъ.
Катя (шопотомъ): Вовсе не сказку, а исторію.
Докторъ. Любовь сихъ двухъ прекрасныхъ существъ была очень нжна и трогательна, только къ несчастію соединиться любящимъ сердцамъ было никакъ невозможно. Онъ былъ слишкомъ бденъ и незнатенъ и родители ея были противъ брака, потому что были очень богаты и очень знатны, или же она была бдная, простая двушка, а онъ былъ и богатъ, и знатенъ и его родители не соглашались на неравный бракъ,— не знаю. Только влюбленные страдали жестоко, какъ только могутъ страдать несчастно влюбленные и, не предвидя конца своимъ страданіямъ, поршили лучше умереть вмст и соединиться за гробомъ, чмъ разстаться здсь, на земл…
Сережа. Вотъ дураки. Стоитъ изъ за этого… изъ за какой нибудь двочки.
(Докторъ, не слушая, продолжаетъ свой разсказъ).
Докторъ. Сіи несчастные влюбленные въ одно прекрасное утро вышли тайно изъ Кисловодска и войдя той горой (показываетъ пальцемъ), что за цитаделью, сойдясь, отправились вдоль Орховой балки къ прежде намченной ими тамъ фантастической скал. Достигнувъ благополучно скалы, они взобрались на самую ея вершину. Надо полагать, что барышня очень искусно умла лазить по скаламъ, ибо взобраться на верхушку той скалы не всякій то мужчина ршится. Какъ бы то ни было, но наши влюбленные взобрались. Тамъ они въ послдній разъ обнялись и поклялись въ вчной врности до гроба. По условію они должны были разомъ, держась за руки, броситься въ пропасть и разбиться въ дребезги. И они взялись за руку и ринулись… Только случилось какъ-то такъ, что ручка барышни выскользнула изъ рукъ кавалера и кавалеръ одинъ стремглавъ полетлъ въ бездну и разбился, превратившись въ безформенную массу, а барышня осталась наверху цлехонькой.
Сережа. Дрянь двочка, струсила!
Докторъ. Съ тхъ поръ эту скалу и назвали ‘Замкомъ коварства и любви.’
Голицынъ (иронически). А кто все это видлъ?
Докторъ. Солдатъ, конечно, проходившій мимо, какъ это всегда бываетъ въ подобныхъ разсказахъ. А вонъ съ продолговатой горы въ род огромнаго порога (обращаясь лицомъ къ востоку, указываетъ рукой) съ той горы, виденъ и Эльбрусъ и весь хребетъ, изъ за котораго иногда’ налетаютъ черкесы.
Варя. Абхазцы съ Асланъ-беемъ (встрепенулась)?
Докторъ. Да, абхазцы, княжна. Но вамъ нечего бояться: въ Кословодск есть чмъ дать имъ отпоръ.
Варя. Ахъ. какъ бы я хотла видть хребетъ съ той горы. Какъ ее зовутъ, докторъ?
Докторъ. Елизаветинская гора. Я нсколько разъ сопровождалъ на эту гору поэта Пушкина и его друга Раевскаго. Какой очаровательный этотъ Пушкинъ.
Варя. Съ Александромъ Сергевичемъ я знакома была въ Петербург, онъ такой славный.
Докторъ. И вообразите, княжна: когда мы были на Елизаветинской гор, онъ все утверждалъ, что слышитъ стоны Промется и видитъ его прикованнымъ къ вершин горы… Даже гору показывалъ и назвалъ ее Прометеевой… Говоритъ. что у абхазцевъ течетъ буйная кровь Прометея. Такъ и говорилъ, бывало: ‘Подемте на Елизаветинскую гору слушать стоны Промется и смотрть на Абхазію’.
Варя (капризно): И я хочу посмотрть на Абхазію, докторъ.
Катя у Сережа (разомъ): И я, и я…
Сережа. Вдь тамъ свтлый дядя живетъ?
Голицынъ (насмшливо): А посмотрите внизъ: тамъ дутъ абхазцы.
Варя. Князь, дайте мн, пожалуйста, вашу трубу (князь снимаетъ зрительную трубу, висящую у него черезъ плечо. Варя наводитъ и вдругъ блднетъ, руки ея дрожатъ).
Докторъ. Что съ вами, княжна? Вы въ самомъ дл испугались? (Варя не сразу отвчаетъ и возвращаетъ трубу).
Варя (взволнованно): Пойдемте скорй… Это князь Шервашидзе… Я узнала его. Пойдемте встртимъ его.
Катя и Сережа (вмст радостно): Свтлый дядя! Свтлый дядя!..
Сережа. Свтлый дядя пріхалъ.
Катя. Владтель Абхазіи — Абхазскій Царь (вертится и прыгаетъ).
Сережа. Онъ мой, онъ училъ меня верхомъ здитъ.
Катя. Нтъ мой, онъ называлъ меня: ‘моя маленькая фея’.

Явленіе второе.

Т же и Димитрій съ братомъ. Князь Гагаринъ и княжня.

Дмитрій (радостно). Сережа, Катя. Екатерина Павловна! (Горячо обнимаетъ и цлуетъ Сережу. Цлуетъ руку у Кати). Какъ я радъ. Какъ вы выросли. А гд же ваши?
Катя. Вонъ Варя. А мама и папа въ парк (Димитрій, быстро подходитъ къ Варвар Павловн).
Варя. Я думала, что вы раньше прідете.
Димитрій. Мшали дла, (Здоровается съ кн. Голицынымъ).
Варя. Позвольте васъ познакомить: докторъ Георгій Ивановичъ Черненко, кн. Димитрій Георгіевичъ Шервашидзе. Князь! съ вами кажется братъ?
Димитрій (обращаясь къ далеко стоящему брату): Миша… съ тобой желаютъ… я долженъ тебя представить княжн… (Миша знакомится)
Сережа. А вотъ и мама! (Бжитъ къ ней и тащитъ за руку, за ними слдуетъ Павелъ Сергевичъ Гагаринъ). Свтлый дядя пріхалъ.
Княгиня. (Ласково, съ материнской нжностью): Какъ вы похудли. дорогой князь (князь цлуетъ ея руку). Не были-ли вы больны?
Димитрій. Нтъ, уважаемая княгиня. Я не былъ боленъ!
Гагаринъ. Тяжела шапка мономаха (улыбаясь крпко пожимаетъ руку Димитрію)…
Катя. Мама, позволь представить теб князя Михаила Георгіевича (Миша цлуетъ руку княгин).
Княгиня. Очень рада, очень рада. Такой молоденькій и уже съ Георгіемъ!
Димитрій. За подвиги противъ родного дяди.
Княгиня. Противъ Асланъ-бея? Какъ это мило защищать интересы брата и законнаго владльца страны. Я бы желала, чтобы мой сынъ былъ такимъ.
Сережа. И я буду такимъ (вс смются).
Катя. Въ какомъ дл вы получили, князь?
Миша. Въ дл съ черкесами у аула Схаби, гд мы штурмомъ взяли завалы.
Сережа. И вы сражались и убили черкеса?
Миша. Да…
Сережа. Одного?
Миша. Нтъ! Троихъ, а говорятъ даже пятерыхъ… Я самъ съ горяча не замтилъ.
Сережа. Ахъ. какой вы герой и я буду такимъ, когда выросту.
Княгиня. Пора, господа, домой. (Обращаясь къ Димитрію Георгіевичу): Прошу васъ, князь, пожаловать къ намъ.
Димитрій. Благодарю васъ, княгиня, насъ ищутъ проводники, мы съ дороги должны отдохнуть (Вс расходятся).

Занавсъ.

Дйствіе 4-е.

Явленіе первое.

Князь Димитрій Шервашидзе, его братъ Миша и докторъ.

Дйствіе происходитъ въ Кисловодск, въ парк. Сидятъ въ тни на скамь.

Недалеко отъ нихъ за деревьями сидитъ Голицынъ съ однимъ офицеромъ.

Офицеръ. Что же ты такъ скоро покидаешь этотъ рай для пыльнаго Тифлиса?
Голицынъ. Надоло.
Офицеръ. А твои пери?
Голицынъ. Гагарина? О. я раскусилъ эту хитрую двочку. Она поймала на свой арканъ владтельнаго жеребца.
Офицеръ. Это кого?
Голицынъ. Да этого Стервашидзе.
Офицеръ. Ха-ха-ха: Стервашидзе.
Голицынъ. Она его и въ Петербург ловила.
Димитрій (быстро подходитъ къ Голицыну, рзко): Вы подлецъ.
Голицынъ (вскакиваетъ, обнажаетъ саблю и намревается ударить кн. Шервашидзе).
Миша. (Выхватываетъ кинжалъ и бросается на Голицына. Между ними становится докторъ).
Докторъ. Господа, для благородныхъ людей есть судъ чести. покоритесь ему.
Димитрій. Я подчиняюсь суду чести (кланяется Голицыну). Прошу васъ, докторъ, сдлать мн честь быть моимъ посредникомъ въ переговорахъ по предстоящему длу.
Голицынъ (кланяясь въ свою очередь). Моимъ секундантомъ не откажется быть мой другъ, господинъ Шилковъ.
Шилковъ. Благодарю за довріе.
Миша въ (изступленіи): Къ чему глупая дуэль? Это не на балу! это не лезгинка! Я его просто заржу, какъ овцу (бросается на Голицына, но докторъ удерживаетъ его).
Димитрій (беретъ за руку своего брата).
Голицинъ (отходитъ въ глубь парка).
Докторъ. Одно условіе, господа: Вы сдлали намъ съ господиномъ Шилковымъ честь, избравъ насъ посредниками въ вашемъ дл, и потому вы должны будете безпрекословно подчиниться ршенію, которое мы постановимъ, относительно признанія оскорбленія, такъ равно относительно выбора оружія и дистанціи поединка.
Димитрій. Я вполн подчиняюсь (Голицынъ молча кланяется. Уходятъ).

Явленіе третье.

Докторъ и Шилковъ.

Докторъ. Кого признать обиженной стороной?
Шилковъ (Встаетъ): Я полагаю, господинъ докторъ, что на этотъ счетъ не можетъ быть двухъ взглядовъ. Обидть можно только слабйшаго или низшаго, а оскорбить можно и равнаго, и высшаго. Въ данномъ случа я утверждаю, что оскорбленная сторона — мой довритель.
Докторъ (мягко): Позвольте, молодой человкъ. Есть классическое изреченіе, на которомъ зиждется множество очень дикихъ заключеній. Это: post hoc, ergo — propter hoc, посл этого значитъ. вслдствіе этого. Вы дете на охоту: зайчикъ перебгаетъ вамъ дорогу. На охот вы, случайно, не убиваете и вашъ кучеръ длаетъ заключеніе: ‘это оттого, что заяцъ перебжалъ вамъ дорогу’. Кошка умывалась, а вслдъ затмъ — пріхали гости. Баба заключаетъ: ‘Кошка умывалась къ гостямъ’. Но въ нашемъ дл это классическое изреченіе — сама кошка. Вашъ довритель выражается оскорбительно для чести милой, благородной, идеальной двушки и еще грубе и оскорбительне — для чести моего благороднаго доврителя. Послдній не выноситъ двоякаго оскорбленія и протестуетъ рзкимъ словомъ. Въ вашемъ доврител:— онъ и есть оскорбившая сторона, мой же довритель — сторона оскорбленная.
Шилковъ. Но оскорбительныя выраженія высказаны были за-глазно: Вашъ довритель могъ ихъ и не слыхать, мало что говорится за глаза.
Докторъ. Къ несчастью онъ ихъ слышалъ.
Шилковъ. Да, онъ въ лицо бросилъ оскорбленіе…
Докторъ. Извините, молодой человкъ,— это былъ только отвтъ.
Шилковъ. А я. господинъ докторъ, считаю это уже вызовомъ — вторая стадія дла, а съ нею сопряжено преимущество для моего доврителя.
Докторъ. Вы разумете, что на его сторон право выбирать оружіе поединка и что ему принадлежитъ первый ударъ или выстрлъ?
Шилковъ. Да. господинъ докторъ. Согласитесь — это не малое преимущество: тутъ лишній шансъ выиграть ставку на жизнь или на смерть,
Докторъ. Вотъ потому то. молодой человкъ, когда мн доврено отстаивать жизнь моего доврителя, я не могу уступить вамъ этого права. Помилуйте! Сидимъ мы и мирно бесдуемъ. Вдругъ изъ-за кустовъ словно дв пощечины или два выстрла… За что? Чмъ провинился мой довритель? Тмъ. что благородная двочка предпочла его вашему? И чмъ виновата тутъ милая двочка, послдовавшая влеченію своего сердца?
Шилковъ. Такъ вы стоите на своемъ, господинъ докторъ?
Докторъ. Стою, молодой человкъ… И готовъ обратиться къ третейскому суду.
Шилковъ. Но тогда будетъ разоблачена тайна поединка.
Докторъ. Нисколько-съ. Мы изберемъ лицо, на которое можно вполн положиться.
Шилковъ. Но имена?.. Имя моего доврителя? Имя двушки?..
Докторъ. И тутъ-съ абсолютные анонимы: игрекъ, не подозрвая присутствія икса, отозвался оскорбительно о зет и икс, который это слышитъ и въ лицо игреку бросаетъ позорящій эпитетъ. Кто началъ? Кто заварилъ кашу? У третейскаго судьи прямой отвтъ: кашу заварилъ г. игрекъ,— онъ пусть и расхлебываетъ ее.
Шилковъ. Но я не могу, господинъ докторъ, съ этимъ рщеніемъ явиться къ моему доврителю.
Докторъ. Хорошо, молодой человкъ: вашъ довритель не признаетъ за собою первенства оскорбленія, тмъ хуже для него. Оскорбителемъ является мой довритель. Вашъ довритель, оскорбленный, вызываетъ. Отсюда же. по правиламъ поединка, вытекаетъ, что онъ отдаетъ право перваго удара или перваго выстрла вызванному, т. е. моему доврителю. (Шилковъ встаетъ и въ нетерпніи ходитъ взадъ и впередъ, потомъ останавливается).
Шилковъ. Нечего длать… довримъ жизнь нашихъ доврителей жребію. На мст поединка мы бросимъ жребій: кому первому стрлять…
Докторъ. Я согласенъ на жребій и на пистолеты. Дистанція будетъ 20 шаговъ… Если вы согласны)?)..
Шилковъ. Я согласенъ.
Докторъ. Ну, мы теперь сообщимъ нашимъ доврителямъ.
(Встаютъ и уходятъ, потомъ возвращаются со своими доврителями и Мишей. Докторъ выбираетъ ровное мсто для дуэли).

Явленіе четвертое.

Кн. Димитрій Георгіевичъ, кн. Голицынъ, докторъ, Шилковъ и Миша.

Докторъ. Вотъ ровное мсто.
Шилковъ. Отлично… Тутъ тнь: солнце не будетъ мшать… (Начинаетъ отмривать дистанцію шагами).
Голицынъ. Не ты, не ты. У тебя журавлиныя ноги и, чертъ знаетъ, сколько отмришь — до самаго Эльбруса… Пусть мритъ господинъ докторъ: у него шажки маленькіе… Ближе другъ къ другу будемъ. Я хочу ближе видть, какъ подъ дуломъ моего пистолета потемнетъ лицо его свтлости. (Миша выхватываетъ кинжалъ съ намреніемъ наброситься на Голицына, но братъ останавливаетъ его).
Докторъ (мритъ): Разъ, два, три, четыре… двадцать. Вотъ — у этого камня. (Докторъ передаетъ пистолетъ Шилкову). Извольте заряжать. (Шилковъ вынимаетъ изъ своего кармана патроны, заряжаетъ и кладетъ на камень). Теперь жребій! (Вынимаетъ изъ кармана блестящій червонецъ).
Шилковъ. Ты что выбираешь? Орла или ршетку?
Голицинъ. Орелъ. (Шилковъ бросаетъ въ воздухъ червонецъ. Монета, повертвшись въ воздух, падаетъ на землю).
Шилковъ (торжественно): Орелъ. (Докторъ нагибается, чтобы удостовриться).
Докторъ (тихо): Вашъ выстрлъ.

Противники становятся на свои мста. Голицынъ начинаетъ медленно поднимать пистолетъ. Кн. Димитрій стоитъ спокойно. Голицынъ доводитъ дуло пистолета до сердца и останавливаетъ, потомъ поднимаетъ еще выше и останавливаетъ на лбу. Раздается выстрлъ. Во все это время Миша стоитъ готовый. Посл выстрла онъ опять бросается, но братъ останавливаетъ.

Димитрій (спокойно): Промахъ: рука дрогнула.
Митя. Ой-ой-ой. Вотъ такъ выстрлъ, вотъ такъ ловко.
Димитрій. Да перестань же ты. мальчишка.
Миша. Ой-ой-ой, не буду, не сердись…
Димитрій. Князь! Я зналъ васъ, какъ благороднаго человка и всегда уважалъ васъ. Я и теперь не отнимаю у васъ моего уваженія… Я не требую, чтобы вы извинились предо много въ неосторожно сказанныхъ словахъ. Я ихъ охотно прощаю. Въ васъ говорило оскорбленное самолюбіе, хотя никто его не оскорблялъ. Но вы провинились предъ чистой двушкой, предъ лучшею въ мір женщиною…
Голицынъ. Довольно! Я не желаю ни вашихъ похвалъ, ни вашихъ наставленій.
Димитрій. Такъ вотъ за это я обязанъ васъ наказать. (Онъ беретъ въ лвую руку, висвшій у него на шнур пистолетъ, взводитъ курокъ и останавливается. Въ правой рук онъ держитъ тотъ пистолетъ, изъ котораго долженъ стрлять). Смотрите. (Онъ стрляетъ въ пролетавшую мимо ласточку. Ласточка падаетъ мертвой). Видите? Я могу застрлить васъ, какъ эту бдную ласточку. Но не хочу этого.— Я пощажу вамъ жизнь…
Голицынъ. Стрляйте, чортъ васъ возьми.
Димитрій. Хорошо, сей-часъ… Я только выстрлю въ васъ такъ, чтобы вы уже никогда не могли танцовать, а въ особенности съ моей невстой, княжной Гагариной. (Стрляетъ. Голицынъ падаетъ пораженный въ ногу. Подбгаетъ докторъ и Шилковъ).

(Занавсъ).

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека