Обольщенный, Екатерина Вторая, Год: 1785

Время на прочтение: 31 минут(ы)

Екатерина II

Обольщенный

Сочиненія императрицы Екатерины II.
Произведенія литературныя. Подъ редакціей Apс. И. Введенскаго.
С.-Петербургъ. Изданіе А. Ф. Маркса. 1893.

ОБОЛЬЩЕННЫЙ

КОМЕДІЯ ВЪ ПЯТИ ДЙСТВІЯХЪ.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

Радотовъ.
Радотова, жена его.
Радотова, мать его.
Бритягинъ, братъ Радотовой жены.
Таиса, дочь Радотова.
Софія Краткова, племянница Радотовой.
Прасковья, служанка Радотовой.
Грибинъ, женихъ Софіи.
Брагинъ, другъ Грибина.
Тратовъ, другь Вокитова.
Вокитовъ, женихъ Таисіи.
Протолкъ.
Бармотинъ.
Ббинъ.
Дадякинъ.
Тефъ, слуга Брагина.

ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.

СЦЕНА I.

Радотова жена, Бритягинъ.

Радотова жена. Опасеніе, братецъ, я имю, чтобъ мужъ мой не сошелъ съ ума!
Бритягинъ. Разв, сестрица, примчаешь разстройство въ рчахъ его?
Радотова жена. Ни слова, братецъ, не говоритъ онъ почти такъ, какъ мы пріобыкли слышать.
Бритягинъ. Въ его мысляхъ есть ли связь?
Радотова жена. Хотя и есть связь, но мысли его не суть обычайны.
Бритягинъ. Жалуется ли чмъ? не иметъ ли болзни?
Радотова жена. Удивишься, братецъ, какъ услышишь о томъ его разсужденіе! Боли всякой онъ весьма радъ, какъ собственно своей, такъ и людей постороннихъ.
Бритягинъ. Сей вкусъ есть совершенно новый!
Радотова жена. Недавно, когда ты былъ боленъ, я пришла ему сказать, что жаръ умножается, и находять въ теб врачи опасности, онъ мн на то сказалъ: ‘радуюся тому весьма!’ Я заплакала, а онъ уврить меня старался, что болзнь есть благое самое состояніе.
Бритягинъ. Не взлюбилъ онъ меня что-ли? Мы всегда были дружны…
Радотова жена. Я уврена, что онъ тебя любилъ прежде, съ дтьми и со мною наравн, но теперь не знаю, онъ отъ всхъ насъ дичится.
Бритягинъ. Чему же должно приписать странности таковыя?
Радотова жена. То-то, братецъ, того и я стараюсь добраться, почему онъ худу всякому нын радъ! На прошедшей недл пропали у насъ часы со стола, у меня табакерка, пришли ему про то сказать, онъ съ улыбкою молвилъ только: ‘хорошо, кому ни есть годятся.’
Бритягинъ. Колико отдаляется въ жизни кто отъ принятыхъ уже повсюду правилъ, толико приближается онъ къ колобродному воображенію. Если мужъ твой худому радъ, какое же иметъ надъ нимъ дйствіе хорошее? Неужто оно ему причинитъ грусть либо печаль?
Радотова жена. Онъ уклоняется отъ того, что намъ кажется хорошо, весело, пріятно, равномрно и отъ людей и длъ.
Бритягинъ. Это называется чуждаться отъ благопринятаго. Что же онъ длаетъ, когда одинъ?
Радотова жена. Углубясь въ мысляхъ, сидитъ на стул, передъ нимъ на стол лежитъ раскрытая книга. Читаетъ ли онъ, или нтъ, того не знаю, но когда я вхожу, онъ меня не слышитъ и не видитъ, и нахожу его обыкновенно глаза утупя на одномъ мст, недвижимъ, точно аки написанъ на картин.
Бритягинъ. Давно ли онъ въ такомъ состояніи?
Радотова жена. Съ тхъ поръ, какъ въ послдній разъ былъ въ отпуску. На дорог, что-ли, встртился съ какимъ-то человкомъ, котораго онъ привезъ сюда, съ нимъ онъ, запершись, сидитъ долго, и приводятъ къ нему еще нсколько людей, коихъ имена и состояніе мало кому извстны. Одты они дурно, говорятъ языкомъ невразумительнымъ, лицами блдны, отъ голода ли то, не вдаю, но когда съ нимъ обдаютъ, тогда для нихъ вдвое пить и сть изготовить надлежитъ.
Бритягинъ. Свекровь твоя, сестрица, какъ о томъ судитъ?
Радотова жена. Ты знаешь, братецъ, что она человкъ уже не молодой нравомъ и обычаемъ…

СЦЕНА II.

Радотова жена, Бритягинъ, Прасковья.

Прасковья. Матушка изволетъ сюда идти, гнвна чрезвычайно.
Радотова жена. О чемъ?
Прасковья. Досадила ей Таиса Трофимовна. (Уходитъ).

СЦЕНА III.

Радотова мать, Радотова жена, Бритягинъ.

Радотова мать. Невстушка, я пришла теб сказать, что я боле въ вашемъ дом жить не хочу.
Радотова жена. За что, матушка, вы такъ разгнвались?
Радотова мать. Въ дом все пошло на вынтараты: никто меня не почитаетъ и не слушается.
Радотова жена. Кто осмлится подумать…
Радотова мать. Ты сама рада будешь, какъ я изъ дому выду, теб бы сидть съ братомъ, да съ своей роднею, а на меня глядишь. мало, либо нахмурившись, а я того и не люблю, хоть печали и много было смолоду, но мн подъ старость видть бы лица веселыя.
Радотова жена. Сожалю, матушка, что на васъ угодить не могу, кажется, съ мужемъ всячески стараемся…
Радотова мать. Это все наружности одн… Живите здорово съ муженькомъ, буде онъ еще не сошелъ, то скоро уже послдняго ума лишится… Что здсь ежедневно происходитъ, того глаза мои боле терпть не могутъ.
Бритягинъ. Что же такое?
Радотова мать. Гд все то пересказать!.. Иной ходя явно бредитъ… и вздоръ несетъ, другой шепчетъ, говоритъ будто съ духами… Чертями, что-ли, населили домъ? (плюетъ)… даже и ребятамъ нелпую сажаютъ въ голову…
Радотова жена. Ребятамъ?..
Радотова мать. Да, ребятамъ… Пришла ко мн въ горницу внука моя, Таисія, увидла на стол передо мною стоитъ стаканъ съ цвтами, она начала цловать листочки, я спросила: начто? она на то сказала, что на каждомъ лист душокъ обитаетъ!.. и будто на булавочномъ конц нсколько тысячъ умщается!.. Я отъ страха обмерла!.. Вкъ чего мы боялись!.. предковъ нашихъ въ ужасъ приводило!.. Отъ чего отплевывались, чего слышать не хотли, и отъ чего уши заграждали, съ тмъ нын самовольно окружаются!.. и щенки уже возятся!.. Развращеніе вдь это сущее!..
Бритягинъ (къ жен Радотовой). У меня, сестрица, запрещено мамамъ и кормилицамъ накрпко дтей моихъ путать подобными сказочками и съ ними говорить о небывалыхъ чудовищахъ.
Радотова мать. Тутъ нтъ забавочныхъ разсказовъ мамы или кормилицы!.. самъ отецъ наставникъ и учитель!.. И для того уже здсь боле остаться не хочу…
Радотова жена. Хотя до свадьбы племянницы моей поживите съ нами.
Радотова мать. Что мн до того? мн бы имть покой и не видть ежечасно людскихъ проказъ.
Радотова жена. Отъ кого я ожидала помощи въ нужномъ случа, отъ той вижу гнвъ!
Радотова мать. Помощи… помощи… въ чемъ?.. въ чемъ?.. что за нужный случай?..
Радотова жена. Мн, матушка, про мужа говорить дурно…
Радотова мать. А что бы такое?..
Радотова жена. Я сама вижу, въ немъ… великая перемна…
Радотова мать. Перемна!.. а какая?..
Радотова жена. Онъ много занятъ мыслями…
Радотова мать. Пусть его думаетъ… ты бы того и не примчала…
Радотова жена. Онъ говоритъ рчи мн непонятныя…
Радотова мать. Добрая жена мужа всегда разуметъ.
Радотова жена. Онъ все сидитъ одинъ въ своей горниц.
Радотова мать. Всякъ тутъ чаще бываетъ, гд ему веселе.
Радотова жена. Я опасаюсь, какъ и вы, чтобъ не повредился…
Радотова мать. У насъ въ роду, мой свтъ, понын сумасбродныхъ не бывало.
Радотова жена. Вы давиче то же…
Радотова мать. То примчала я, а не иной кто… Я сыну моему мать… а не мачиха… Я же обычай имю: когда что говорю, я не люблю, чтобъ другой переговаривалъ…
Бритягинъ. Полезно бы было вамъ и сыну вашему и его жен, если бъ могли согласиться на теперешній случай…
Радотова мать. Согласиться… согласиться… Всякой за свою родню вступается! Въ чемъ же согласиться?..
Бритягинъ. Отвратить, колико можно, мысли сына вашего отъ принятыхъ предубжденій.
Радотова мать. Добро, я посмотрю…

СЦЕНА IV.

Радотовъ, Радотова мать, Радотова жена, Бритягинъ.

Радотова мать (къ Радотову). Прощай… прощай… я ду!..
Радотовъ. Мы вс ежечасно на пути обртаемся!
Радотова мать. Какой вздоръ! когда я дома, тогда я не въ дорог.
Радотовъ (указывая на лобъ). Числа обртаются тутъ, (указывая на брюхо) мра пребываніе иметъ тутъ, (указывая на ноги) всъ непремнно тутъ, все отъ того зависитъ.
Радотова мать. А еще боле отъ того, какъ кто бредитъ!
Радотовъ. Я облачился латами…
Радотова мать. Ничего не бывало, ты въ одномъ кафтан.
Радотовъ. Я завернулся въ епанчу нечувствительности…
Радотова жена. Опомнясь, противу кого ты оказываешъ нечувствительность! Матушка съ тобою говоритъ.
Радотовъ. Не приводи въ движеніе страсти, оставь меня въ поко.
Радотова мать. Чучела недвижимая! знаешь ли ты, что я имю власть родительскую, и что, ежели захочу, заставлю тебя по старин запросто двигаться.
Радотовъ. Изреченіе сіе я понимаю, аки вмыкающее въ себя волю и хотніе.
Радотова жена. Пожалуй, перестань!
Бритягинъ (къ Радотову). Вспомни самъ, нсколько лтъ тому назадъ колико ты смялся много сестр нашей двоюродной, госпож Чудихиной, теперь уподобляяся предубжденіями точно ей… Она имла свой образъ мысли, отборныя израженія… Подобно теб, мало кто ее понималъ!..
Радотова мать (къ сыну). Пишись, буде хочешь, ея именемъ и прозваніемъ, только меня не увидишь боле въ своемъ дом, покамстъ шалить не перестанешь. (Уходитъ).

СЦЕНА V.

Радотовъ, Радотова жена, Бритягинъ.

Радотова жена. Пойду за ней и упрошу ее, матушку свою ты прогнвалъ, что же изъ того выйдетъ добра?
Радотовъ. Твердостію преодолваются искушенія… Поди, пожалуй отъ меня.
Радотова жена. Сіе исполнить мн не трудно, но разсуди ты самъ, каково у меня на сердц — видть тебя для всхъ окаменлымъ.

(Уходитъ).

СЦЕНА VI.

Радотовъ, Бритягинъ.

Бритягинъ. Позволь мн сказать по старой дружб: весь домъ свой приводишь ты въ печаль, въ уныніе.
Радотовъ. Быть можетъ.
Бритягинъ. Не понимаю я, что тебя привело въ такое странное положеніе?
Радотовъ. Я въ счастливомъ самомъ состояніи… я въ бесдахъ самыхъ лучшихъ… Для меня теперь хотя… жена, дти, родня, друзья умри, все сіе меня не тронетъ боле, какъ это. (Щелкаетъ пальцами).
Бритягинъ. Для нихъ, по крайней мр, разсужденія твои суть не весьма утшительны… Что же въ теб могло истребить вдругъ вс естественныя связи и чувства?
Радотовъ. Душевное удовольствіе предпочтительно всякой иной связи и чувствамъ.
Бритягинъ. Въ чемъ же ты это ставишь?
Радотовъ. Во внутренномъ спокойствіи для испытанія того, что отъ глазъ нашихъ закрыто.
Бритягинъ. Это называется предпочитать своевольное хотніе инымъ уваженіямъ, и, отвратя глаза отъ всего свта, обратить взоръ на одного только себя. Вс твои домашніе Справедливо отревожены твоимъ состояніемъ, ты отъ нихъ вовсе какъ внутренно, такъ и снаружи отдаляешься. Позволь сказать, что съ ужасомъ я смотрю на твой новый образъ мысли, онъ истребляетъ въ теб равномрно естественныя связи и рожденныя съ человкомъ чувства…
Радотовъ. Полно о семъ толковать. Слуга покорный. (Уходитъ).
Бритягинъ. Пойду за нимъ, и постараюсь ему открыть глаза.

ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

СЦЕНА I.

Прасковья, Тефъ.

Прасковья. Отвяжись, пожалуй, не ходи по пятамъ за мною, несносно мн становится то, что привязался ты ко мн.
Тефъ. Легко то сказано весьма, узнала бы ты, каково мн, когда вижу рожицу твою, я тогда самъ не знаю, что длать, и на слдъ твой бгу такъ, какъ гончая собака, имя предъ собою зайца или лисицу.
Прасковья. Примръ твой для меня ни хорошъ, ни важенъ…
Тефъ (передразнивая Прасковью). Ни хорошъ, ни важенъ… Не важенъ!.. Хотлъ бы знать я, откудова берешь слова такія отборныя?..
Прасковья. Поживи-тко въ нашемъ дом, увидишь и услышишь у насъ много диковинокъ, тутъ у всякаго языкъ свой…
Тефъ. Какъ же ты разумешь? разв научена языкамъ разнымъ?
Прасковья. Нтъ, не знаю, опричь природнаго, и здсь не говорятъ иного, но употребляютъ часто мудреныя слова толико, что хотя слышишь, какъ говорятъ, но не разумешь. Баринъ нашъ нын весь перемнился: былъ веселъ, обходителенъ, любилъ здить по гостямъ, или домъ его людьми наполненъ былъ, недавно сдлался онъ задумчивъ и отдаляется отъ людей…
Тефъ. Барыня твоя для чего ему не говоритъ?
Прасковья. Барыня, буде сказать правду, сначала тому была нсколько рада, онъ сидлъ противу прежняго поболе дома, она думала его имть подъ рукавомъ… Разумешь?..
Тефъ. Такъ, такъ…
Прасковья. Надялась, что будетъ длать по ея вол…
Тефъ. А прежде не такъ было?
Прасковья. Тогда жену онъ ставитъ ни во что!
Тефъ. А нын?
Прасковья. Друзья поудалились…
Тефъ. А съ женою?
Прасковья. Мало на нее глядитъ, и она иметъ разныя опасенія…
Тефъ. Что же такое?
Прасковья. Между прочими: на рукахъ у нея дочь и племянница, об он невсты.
Тефъ. Она бы имъ жениховъ сыскала.
Прасковья. Да видишь ты: у одной хотя женихъ и есть… но об двушки нсколько странны… Племянница ударилась въ безмрные наряды и щегольствы, у ней во сн и на яву ничего иного не снится, кром новой моды…
Тефъ. А другая!
Прасковья. Дочь же вдалася въ скучныя мудрованія… толкуетъ день и ночь вещи, вовсе для меня непонятныя… Сегодня за то прогнвалась на нее бабушка.
Тефъ. Да вотъ… идутъ молодцы наши. Прощай, Паша, до свиданья.

(Прасковья уходитъ).

СЦЕНА II.

Грибинъ, Брагинъ, Тефъ.

Грибинъ. Любопытенъ я узнать, какъ то дло кончится?
Брагинъ. Какъ кончится?..
Тефъ (полуголосомъ къ нимъ). Перестаньте говорить… Спшитъ сюда красавица, колико дозволяетъ ей обувь… Каблучки высоко-тонкіе мшаютъ въ ходьб… Примчайте сами… отъ ножки пальчики одни — вошли лишь въ башмачки… (Тефъ пройдетъ мимо Грибина и Брагина и, дразня походку ея, уходитъ).

СЦЕНА III.

Грибинъ, Брагинъ, Софія Краткова.

Софія (не видитъ Грибина и Брагина). Буду ли я когда такъ счастлива?
Брагинъ (къ Грибину). Слышишь-ли?
Грибинъ. Слышу.
Софія. Доживу ли я до такого благополучія?
Брагинъ (къ Софіи Кратковой). Смю ли я спросить, въ чемъ ставите толикое счастіе?
Софія. Ахъ!.. я не знала, что вы здсь. (Присдаетъ весьма низко направо и налво, прижимая руки къ себ и опуская глаза въ землю).
Грибинъ (къ Софіи Кратковой). Казалось намъ, что вы занимались весьма пріятно размышленіемъ.
Софія. Поистин сказать (присдаетъ), желаніе мое состоитъ въ томъ, чтобъ платье новое имть съ опушкою, ширины такой (показываетъ на весь бокъ), толщины такой (показываетъ на полъ-аршина), и чтобъ около меня моталось бы поболе цвтовъ, бусъ, бахромокъ, кистей, лентъ, перья и тому подобнаго.
Грибинъ. Къ чему наряды тутъ, гд блистаетъ красота природная?
Брагинъ. Гд же отъ природы нтъ, тутъ цвты, бусы, бахромы и перья умножаютъ безобразіе лишь!
Софія. И сударь!.. будто отъ наряда не прибавится красы!.. ха, ха, ха! (присдаетъ). Мы того и не слыхали!.. намъ въ колыбели уже твердили, что оно хорошо, пригожо… и что безъ того въ свт (присдаетъ) никакъ и жить нельзя. (И такъ присдаетъ весьма низко направо и налво, руки приподымая къ себ и глаза опуская въ землю, и, отходя, выдергиваетъ платокъ изъ кармана и съ онымъ три лоскутка бумаги, кои упадутъ на землю).

СЦЕНА IV.

Брагинъ, Грибинъ.

Брагинъ. Умъ ея занятъ много нарядами… (Поднимая бумажки) Какія-то она бумажки разроняла.
Грибинъ. Покажи, покажи, что за лоскуточки?
Брагинъ. Возвращу ей не смотря.
Грибинъ. Пожалуй, покажи. (Вырываетъ у него бумажки изъ рукъ и, раскрывая одну, читаетъ:) ‘Какъ ему быть надлежитъ’.
Брагинъ. Что это такое?
Грибинъ. Кажется, заглавіе. (Читаетъ:) ‘Дозволяется черноволосіе, не запрещено и бловолосіе, исключаются брови и рсницы рыжія, также Калмыцкій окладъ и станъ, глазамъ изъятія нтъ, лишь бы были съ огнемъ, ростъ не ниже средняго, и не выше двухъ аршинъ десяти вершковъ, ума и знанія чрезвычайнаго не требуется…’
Брагинъ. Какъ… какъ заглавіе?
Грибинъ (читаетъ). ‘Какъ ему быть надлежитъ’.
Брагинъ. Ему!.. кто же онъ таковъ?
Грибинъ. Ему!.. ‘Онъ’ обыкновенно у двушекъ называется тотъ, о комъ мене всего говорятъ при людяхъ.
Брагинъ. Не знаю на кого попасть!..
Грибинъ. Ты видишь, что тутъ написано: ‘какъ ему быть надлежитъ’. Рчь идетъ о будущемъ, она написала себ образецъ… и по немъ отыскиваетъ кого, что-ли?..
Брагинъ. Быть можетъ… Да не отыскала ли уже?
Грибинъ. Посмотримъ дале, что бумажки скажутъ. (Раскрывая другую бумажку, читаетъ:) ‘Отрицанія отъ картежной игры и иного мотовства, также отъ непрестанной зды съ собаками…’
Брагинъ. Это что?
Грибинъ. Не знаю, разв сею бумажкою объяснится. Сія бумажка треугольная, чмъ волосы завиваютъ. (Читаетъ:) ‘Чего общаться: не длать долговъ, ремесленникамъ платить въ срокъ’.
Брагинъ. Ты не видишь, на оборот первой бумажки что-то еще написано.
Грибинъ. Не разсмотрлъ… (Читаетъ:) ‘Что дозволяется: глазами глядть, но не глазть, ходить пшкомъ, здить на бгун, но о бгун говорить не боле трехъ минутъ, изрдка обдать въ гостяхъ…’

СЦЕНА V.

Софія Краткова, Брагинъ, Грибинъ.

Софія (выходитъ, ища бумаги, увидя Брагина и Грибина присдаетъ, прижимая руки и глаза опуская). Не видали ли вы, сударь… бумаги мн весьма нужныя, кои, идучи, я обронила?
Брагинъ. Бумажки ваши не потеряны.
Софія (присдаетъ). Гд же он?
Брагинъ. Нашелъ ихъ я…
Софія. Отдайте мн скоре.
Грибинъ. Находка всякая принадлежитъ тому, кому на счастье попадется.
Брагинъ. По правилу сему, он мои: нашелъ ихъ я, а не иной..
Грибинъ. Я посмотрю, какъ ты отдашь кому то, что принадлежитъ мн одному по праву завладнія.
Софія (плачетъ). Он никому не важны, кром меня самой… По… па… дутся… тет… ушк… то быть… мн… браненой… хотя… въ нихъ… вины… и нтъ, я шутя… съ сестрою вчерась… списала… изъ книгь… перо отвдывая…
Брагинъ. Перо отвдывая?.. врить ли тому заподлинно?
Грибинъ. По крайней мр перо было не новое: толстымъ почеркомъ написано.
Софія. А смотрли вы на что?.. (присдаетъ) не для васъ писала я…
Грибинъ. Ясно то намъ сказано.
Брагинъ. Кому же быть ему?
Софія (присдаетъ). Ему?.. ему быть надлежитъ… какъ тутъ написано.
Грибинъ. Отрицанье для кого составлено?
Софія (присдаетъ). Ему… же учинить…
Брагинъ. Общаніе, дозволеніе… ему же дать?..
Софія (присдаетъ). Ему же…Такъ написано въ книг той, откудова я списала. (Присдаетъ) Пожалуй, отдайте мн бумажки… Опасаюсь, что зайдетъ сюда тетушка, она и такъ ежедневно меня бранитъ.
Грибинъ. За что?
Софія. Я сама не очень понимаю, (присдаетъ) говорятъ, будто за васъ, что съ вами не такъ обхожуся, вы однако сами видите, что я всегда предъ вами весьма низко (присдаешь) присдаю, и руки къ груди прижимаю, глаза въ землю потупя, какъ меня мадамъ учила… Жаль мн ее весьма, что отошла… записалась въ мщанки, ради… продажи модныхъ шляпъ…
Брагинъ. Сожалительно, что вы часто бранены.
Грибинъ. Мы не жалуемся на васъ.
Софія (присдаетъ). Я и не пеняю, уже давно знаю, что тетушка лишь того ищетъ, чтобъ какъ-нибудь меня сбыть съ рукъ…

СЦЕНА VI.

Радотова жена, Софія Краткова, Брагинъ, Грибинъ.

Радотова жена (къ Софіи). Что ты тутъ длаешь?
Софія (присдаетъ). Я… я… говорю…
Радотова жена (къ Софіи). Ужъ я чаю, насказала великія диковинки!
Брагинъ. Мы внимали слова ея съ пріятностію.
Радотова жена. Для нея бы то желательно было!
Грибинъ (къ Радотовой жен полуголосомъ). Она при васъ робка, но я въ рукахъ имю доказательства, что здравый смыслъ ея со красотою сравняется.
Радотова жена (къ Софіи). Поди въ свою горницу. (Софія Краткова присдаетъ направо и налво, прижимая руки къ себ и глаза въ землю опуская, уходитъ).
Радотова жена (къ Грибину). Смю ли я спросить, что за доказательства, кои въ рукахъ имете?
Грибинъ (къ Радотовой жен). Нечаянно подались они намъ…
Брагинъ. Поднялъ я ихъ тутъ, гд лежали на земл.
Радотова жена. Что же такое валялось на полу?
Грибинъ (къ Радотовой жен). Въ безпристрастіи состоитъ правый судъ, и для того, во-первыхъ, обезпечьте насъ въ томъ, чтобъ не гнваться никакъ, ни на кого…
Радотова жена. Нравъ мой вкъ таковъ, что безъ причины не осержусь я ни на часъ.
Брагинъ. Снисхожденіе другъ ко другу всмъ вообще весьма необходимо.
Радотова жена. Изъ рчей вашихъ я понимаю, что вы мой умъ стараетесь приготовить, но я но люблю обиняковъ, и для того скажите прямо то, что говорить хотите.
Грибинъ (вынимая бумажки изъ кармана). Есть здсь нсколько строчекъ, написанныхъ рукою прекрасною, начертано въ нихъ весьма ясно: какъ быть надлежитъ, чего отрицаться, что общать и что дозволяется тому, кому удастся ей понравиться.
Радотова жена (читаетъ потихоньку). Похоже ли то на дло!.. на видъ, чаю, она вамъ кажется, будто пяти счесть не уметъ.
Грибинъ. Ну, какъ заподлинно то написано ею самою… Согласитесь ли ее отдать тому, кто слпо повинуется исполнить, чего требуетъ она въ сихъ строкахъ?
Радотова жена. Кому быть столь снисходительну!..
Грибинъ. Если бъ вздумалось мн сіе исполнить?.. Вкусы бываютъ разные… объ нихъ судить не ловко… Невинность, простодушіе и разсудокъ здравый, совокупленный съ красотою, прелестны суть!.. Во всякомъ дл придетъ часъ ршимости… Страннымъ казаться долженъ вамъ поступокъ мой, я признаюсь… Но буде она не отречется… и воля ваша будетъ на то, охотно я…
Радотова жена. У ней есть, сударь, женихъ. Мужъ мой и я ему дали уже слово. Ожидаемъ вскор его прізда… для совершенія брака.
Брагинъ. Позвольте мн молвить слово къ сему длу нужное. Я не зналъ ни его намренія (указываетъ на Грибина), ни ваши обязательства (указывая на Радотову жену).

СЦЕНA VII.

Бритягинъ, Радотовъ, Радотова жена, Брагинъ, Грибинъ.

Радотовъ (къ Бритягину). Напрасно ты стараешься отвратить мой умъ отъ пути, гд пишутъ не читая.
Бритягинъ. Дозволь спросить: нужно ли для тебя, для общества, когда одинъ говоритъ что съ кмъ, чтобы другой разумлъ его слова?
Радотовъ. Суетно чинишь вопросъ.
Бритягинъ. Я изреченія твои отнюдь не разумю.
Радотовъ. Собери ихъ самъ и учини изъ нихъ составъ.
Бритягинъ. Я начинаю думать, что ты шутишь…
Радотовъ. Не до того мн нын, я иду имть сообщеніе съ равными со мною необходимостями. (Уходитъ).

СЦЕНА VIII.

Бритягинъ, Радотова жена, Брагинъ, Грибинъ.

Радотова жена. Что братецъ, какъ ты его нашелъ?
Бритягинъ. Онъ находится въ странномъ положеніи.
Брагинъ. Что же такое?
Бритягинъ. Я его почитаю обманутымъ.
Грибинъ. Какъ!..
Бритягинъ. Онъ доискивается вещей такихъ, кои давно въ свт извстны, что найти нтъ возможности, и точно всего того, что изстари замыкалось подъ разумнымъ словомъ суемудрія!
Радотова жена. Мн кажется, будто онъ бредитъ…
Бритягинъ. Похоже на то, ибо онъ варитъ золото, алмазы, составляетъ изъ росы металлы, изъ травъ ни всть что, домогается притомъ имть свиданія невдомо съ какими-то невидимками, посредствомъ разныхъ шалостей и сущихъ ребячествъ, коимъ разумный свтъ прежнихъ вковъ и ныншняго смется…
Брагинъ. Давно ли находится въ такомъ состояніи?
Бритягинъ. Голову свернули ему кабалическія старыя бредни, для разобранія какихъ-то цифровъ досталъ онъ еврейскаго учителя, котораго онъ почитаетъ за весьма великаго знатока.
Брагинъ. Откуда онъ досталъ такого человка?
Бритягинъ. Откуда? Сей бдный жидъ потаенно здсь торгуетъ въ лоскутномъ ряду.
Грибинъ. Сожалительно, что ослпленъ до такой степени!
Бритягинъ. Пуще всего, сестрица, притянуло мое вниманіе то, что дважды я примтилъ въ немъ нкоторую склонность противную браку твоей племянницы.
Радотова жена. Какъ статься! мы оба дали слово!..
Бритягинъ. Знаю… Но я подозрваю… быть можетъ и не основательно… что у него есть нкоторыя еще намренія касательно и дочери его Таисіи…
Радотова жена. О! Таисіи?..
Бритягинъ. Да… Едва… едва не прочитъ ли онъ и дочь… и племянницу… за кого изъ его новознакомыхъ.
Радотова жена. Ахъ!.. возможно ли это?
Бритягинъ. Отъ обольщеннаго человка ожидать, равномрно какъ отъ слпого, что на каждомъ шагу споткнется, и для того спшилъ я теб открыть мои примчанія, чтобъ ты могла остерегаться и брать тому противныя мры, сходственныя съ благосостояніемъ дочери твоей и племянницы.
Радотова жена. Ты меня приводишь въ ужасъ!..
Брагинъ. Въ подтвержденіе сего домолвлю я теперь, что давиче не усплъ сказать. Вчерась я былъ въ лавк золотыхъ длъ мастера, гд я нашелъ человка, который торговалъ два перстня, мы спрашивали: для кого? онъ намъ сказывалъ, что закупаетъ для господина Радотова дочери и племянницы, коихъ сговоръ будетъ заврно завтра.
Радотова жена. Завтра!..
Брагинъ. Мы любопытны были узнать имена жениховъ… но сказали намъ прозванія такія, коихъ мы не слыхали никогда…
Радотова жена. Не знаю я, что думать!.. Однако, какъ бы то ни было, сейчасъ пойду къ свекрови, сказать ей о томъ. (Къ Бритягину) братецъ, поди со мною, ты мн нуженъ, чтобъ убдить ее остаться съ нами, и условиться съ нею, какъ поступать. (Уходить, и съ нею Бритягинъ).

СЦЕНА IX.

Брагинъ, Грибинъ.

Грибинъ. Странное происшествіе!
Брагинъ. Если хочешь, я узнаю о семъ поближе.
Грибинъ. А какъ?
Брагинъ. А вотъ какъ: я познакомлюсь съ тмъ человкомъ, который закупалъ перстни въ лавк, я знаю, гд онъ живетъ, и постараюсь развдывать поболе, а можетъ быть и войти въ довренность Радотова и его окружающихъ.
Грибинъ. Пожалуй, потрудись: оно и мн нужно становится. (Уходятъ оба).

ДЙСТВІЕ ТРЕТІЕ.

СЦЕНА I.

Тратовъ, Вокитовъ.

Вокитовъ. Къ чему такое лицемріе?
Тратовъ (полуголосомъ.). Къ тому, другъ, чтобъ успть теб въ твоемъ дл.
Вокитовъ. Я притворство ненавижу.
Тратовъ. Для тебя пути два, избирай самъ теб угодный: одинъ прямой, на которомъ найдешь непреоборимыя почти препятствія, другой съ излучинами, сей таковъ: додешь скоре, нежели кому въ догадъ…
Вокитовъ. Ты шутствуешь не ко времени.
Тратовъ. Хотя сердись, хотя нтъ, я говорю истину, изъ опытовъ извстно, колико пышными словами удовольствуется слабый умъ, воображеніе, любопытство…
Вокитовъ. Не суди такъ скоро объ ней… Таиса понятіе иметъ толь сильное, что вдалась она нын въ чтеніе тхъ книгъ, кои покупаютъ многіе по одной мод, въ коихъ поистин я не нахожу ни смысла точнаго, ни разсудка здраваго, она же ихъ толкуетъ такъ, что удивительно!..
Тратовъ. Знаешь ли ты, кто по большей части есть наставникъ ея и учитель, кто ей далъ ключъ такой важности?
Вокитовъ. Нтъ, не знаю.
Тратовъ (подпирается). Мудрецъ сей… есмь… азъ!..
Вокитовъ. Ты!..
Тратовъ. Да, я…
Вокитовъ. Чей ты учитель?
Тратовъ. Таисіи Радотовой!..
Вокитовъ. Нельзя статься, ты слишкомъ занятъ мотовствомъ… весельемъ…
Тратовъ. О, ты, котораго я сегодня ни уговорить, ни уврить не предуспваю, ты самъ увидишь и услышишь, что рчи мои не суть ложны.
Вокитовъ. Для чего ты принялъ трудъ такой на себя?
Тратовъ. Безмозглымъ толковать… бремя есть не малое!.. Работа моя для тебя… Я учитель ея… и ежели не хочешь всего испортить, то ты долженъ нсколько лицемрить… Слышишь ли?.. безъ того не успешь вкъ… Она идетъ сюда… Поди, спрячься въ другой горниц, и не кажись отнюдь, пока я не сыщу тебя самъ…
Вокитовъ. Добро… пойду, увижу и услышу, колику говоришь ты правду, и по тому узнаю, какъ вести себя. (Идетъ не на ту сторону).
Тратовъ. Не туда идешь.
Вокитовъ. Укажи мн путь, куда спрятаться. (Оба уходятъ въ одну сторону, пока Таиса и Прасковья сходятъ съ другой).

СЦЕНА II.

Таиса Радотова, Прасковья.

Прасковья. У васъ поясъ непремнно всегда одинъ, такъ ли вамъ нравится, либо кроется въ немъ какая сила, отъ меня закрытая?..
Таиса. Ты ничего не знаешь, и понимать съ трудомъ будешь причины и качества, къ оному привязанныя, и что въ цвт голубомъ замыкается.
Прасковья. Любопытна я, чему бы быть такому?
Таиса. Любопытство подвигъ первый есть къ узнанію, статься можетъ, что когда-нибудь удостоишься получить лучъ свойствъ, къ седьми поясамъ привязанный.
Прасковья. Гд же мн сыскать сему подобнаго?.. Лучей у портныхъ ни скроятъ, ни сошьютъ, на торгу въ продаж по сю пору нтъ, и на возахъ къ празднику не привозятъ. (Прасковья, говоря сіе, оправляетъ свчу на стол).
Таиса. Что ты длаешь около свчи?..
Прасковья. Я оправляю свчу, бабочка крыльями было ее погасила.
Таиса. Ахъ, что ты это надлала?
Прасковья. Ничего, я бабочку сберегла, чтобъ не обожгла крылья.
Таиса. Отнюдь не понимаешь, какую бду ты, можетъ-быть, тутъ сотворила! и что бабочка есть душокъ, которому пламенемъ надлежало очищаться…
Прасковья. Ихъ, сударыня! какой душокъ!..
Таиса. Чей-нибудь изъ родни, иль посторонняго.
Прасковья. Запросто, по нашему изстари, это вздоръ!.. Я пожалла бдную бабочку… сдлала ей добро… Я знаю по себ: вдь больно, какъ обожжешься…

СЦЕНА III.

Тратовъ, Таиса, Прасковья.

Тратовъ (поклонясь). На пути ли обртаетеся?
Таиса. На пути.
Прасковья. Черезъ дв горницы перешедъ, сюда пришли.
Тратовъ (къ Таис). Съ равнодушіемъ ли вы?
Таиса. Всесовершенно.
Прасковья. Смть ли молвить слово?
Тратовъ. Скажи мой, другъ, скажи… не требуя на то дозволенія, понеже вс мы люди равны.
Прасковья. Если же такъ заподлинно, то говорить смло я могу… Скажите мн, не бредите-ли вы оба?
Таиса (къ Прасковъ). Отъ тебя, мой свтъ, еще сокровенны суть пружины, нами движущія, и что сегодня называешь ты бредомъ, на завтра обуздаетъ умъ твой такъ, что не захочешь о иномъ говорить и мыслить, послушай лишь чаще учителя сего и внимай его рчи.
Прасковья. Какія тутъ пружины!.. Я, рзвясь по огороду, довольно имю движенія, къ чему мн наука? я двка молодая, я-бъ жила на свт безъ заботъ, служила бы вамъ врно, и, свое дло сдлавши, мн бы пть, плясать и веселиться, колико то пристойно.
Таиса. И я прежде сего думала и говорила такъ, какъ ты, но нын мыслю инако, и пренебрегаю всмъ, что подъ ногами, а, возвышая разумъ свой, лишь смотрю на воздухъ, любуясь мысленно на звзды, планеты, солнце и мсяцъ, при томъ нетерпливо слышать хочу гласа живущихъ во стихіи. Пожалуй, господинъ Тратовъ, скажите мн, когда я удостоюсь внимать оный?
Тратовъ. Сіе зависитъ отъ васъ самихъ, и въ какомъ вы духа положеніи, вы поставьте себя аки средоточіе свта, около ушей вашихъ вьются съ немалымъ шумомъ безпрестанно вс существа и количества замыкающіяся…
Таиса (заслушиваясь, роняетъ опахало и наклоняется, чтобъ оное поднять). Мн… мн… не инако казалось… какъ будто кто у меня… на тотъ часъ изъ рукъ вынялъ опахало…
Тратовъ. Быть-можетъ… и то!.. Наклонясь, какая вамъ пришла мысль первая на умъ?
Таиса. Ихъ, сударь! чтобъ спросить у васъ, куда двался другъ вашъ Вокитовъ, который мн казался, будто съ вами пріхалъ?
Тратовъ. Сіе есть внушеніе ясное обитателей тхъ, съ коими бесдовать хотите, они вдохнули вамъ имя друга моего Вокитова. Замтьте сіе, знатно, онъ имъ нуженъ и надобенъ, и старайтеся его наставить на путь, имъ угодный.
Таиса. Гд же онъ?
Прасковья (во весь сей разговоръ стоитъ руки сложа и слушаетъ и смотритъ на нихъ съ насмшливымъ удивленіемъ). Вотъ онъ спрятался за занавсы.

СЦЕНА IV.

Таиса, Тратовъ, Прасковья, Вокитовъ.

Тратовъ. Сіе служитъ доказательствомъ того, что я говорилъ уже. (Къ Вокитову) Иди сюда, мой другъ, влекомъ ты силою извстною… Укращена уже твоя дорога, умй лишь внимать рчи.
Вокитовъ. Стараться буду.
Таиса. Мы здсь теперь, кажется, находимся… въ числ совершенномъ…
Тратовъ. Да, въ четвероугольник томъ, гд трое суть четыре.
Вокитовъ. Сіе для меня совсмъ новое!.. По сей часъ слыхалъ я, будто заврно полагалось, что два и два составятъ четыре.
Тратовъ. То было такъ давно, но теперь положено инако.
Вокитовъ. То дло иное!
Прасковья. Куда я рада всякій разъ, когда нахожу кого, кто сіи пустяки не боле разуметъ, какъ и я.
Таиса. Не разумютъ ясное т одни, кои въ двусотномъ начет.
Тратовъ (къ Таис, указывая на Вокитова). Выведите его, сударыня, скоре изъ того числа, онъ васъ послушаетъ охотно, приласкайте его хоть мало, на первый случай.
Таиса. Не пристойно мн говорить при моемъ учител…
Тратовъ. Буде хотите, я уйду, и дамъ время толковать съ нимъ о начальномъ основаніи, о шестнадцати кореніяхъ, о четырехъ стахъ втвіяхъ.
Прасковья. Сказки, что-ли, это?.. Читала и я, о втви золотой, о спящей красавиц, о кот въ сапогахъ, о красномъ мальчик, о Бов Королевич, и иныхъ много.
Тратовъ (къ Прасковь). Не до сказокъ тхъ тутъ слово.
Прасковья (съ насмшкою). Слышу, что иные.
Таиса (къ Прасковь). Не перебивай намъ рчь, не о сказкахъ идетъ дло.
Тратовъ (къ Таис). Изъ устъ вашихъ, я увренъ, ему все покажется весьма ясно…
Таиса. Не лучше ли будетъ, ежели сіе услышитъ онъ отъ моего батюшки?
Тратовъ. Отъ батюшки вашего?
Таиса. Да, отъ него.
Тратовъ. Мн хотлось, чтобъ слава сія была предоставлена моей учениц.
Таиса (къ Тратову). Я при друг вашемъ… нчто робю…
Тратовъ. Сей знакъ есть весьма изрядный.
Таиса. У меня сердце бьется.
Тратовъ. Еще лучше!
Таиса. Я говорить не могу…
Тратовъ (къ Вокитову). Пора теб говорить, a то послдуетъ здсь совершенное молчаніе.
Вокитовъ (къ Тратову). Въ вашемъ слог я не искусенъ.
Тратовъ (къ Вокитову). Ну, какъ-нибудь промолвь слово.
Вокитовъ (къ Таис). Поистин сказать, я нахожусь здсь въ немалотрудномъ положеніи, слухъ мой удивленъ не мене какъ и зрніе, а буде чувствамъ дать на сей часъ волю, то-бъ они меня повлекли безъ дальнихъ размышленій къ ногамъ той, отъ которой ожидаю ршенія жребія…
Таиса. Жребій вашъ… въ вашихъ рукахъ.
Тратовъ (къ Таис). Не пропускайте удобный случай пріобрсти сего ученика.
Вокитовъ (къ Таис). Научите… научите паче всего, какъ нравиться вамъ самой…
Таиса (къ Tpamoвy). Что онъ говоритъ?
Тратовъ. Онъ говоритъ по чувствамъ своимъ, не оставьте его безъ отвта, буде хотите, чтобъ онъ находился въ нашемъ обществ.
Таиса. Я сударь… теперь… вамъ наставленія… дать не могу… (Она уйти хочетъ).
Вокитовъ (становясь предъ Таисою на колни). Не уйдете вы отсел безъ ршительнаго отвта, скажите, что вы меня терпть не можете. Я давно страдаю, и вы видите страсть мою, ваше одно слово мн можетъ дать жизнь или смерть.
Тратовъ (къ Таис&#1123,). Не уморите моего друга преждевременно.
Таиса (къ Вокитову). Живите…
Вокитовъ. Любите…
Таиса (даетъ Вокитову руку, поднимая его, и онъ встаетъ).
Тратовъ. Идутъ сюда.

СЦЕНА V.

Радотовъ, Таиса, Прасковья, Тратовъ, Вокитовъ.

Радотовъ (къ Таис&#1123,). Строгія правила, тобою принятыя… если бъ я не зналъ, усомнился бы на сей часъ!..
Таиса. Я… батюшка… сама не знаю… какъ то сдлалось…
Тратовъ. Другъ мой всеусердно просилъ о наставленіи…
Радотовъ. Изслдовать сего я не намренъ, прежде сего я бы осердился, имлъ подозрніе, но нын знаю, какъ мн владть самимъ собою.
Таиса. Батюшка сударь… неизвстная мн какая-то сила… обладала на тотъ часъ мною такъ…
Прасковья (про себя). Запросто, по нашему, эта сила называется, я чаю, лю… лю… лю… бовь.
Радотовъ (къ Таис). Неужечто ты прельстилась тогда, когда умъ твой очистился уже отъ зрній твари, и что поступокъ таковой развратилъ въ теб мысли!.. Оставила бъ ты это сестр… Поди въ свои комнаты… (Таиса и Прасковья уходятъ).

СЦЕНА VI.

Радотовъ, Вокитовъ, Тратовъ.

Вокитовъ. Поступокъ мой, если позволено сказать, весьма простъ.
Радотовъ. Простодушіе во многихъ случаяхъ есть похвально, но тутъ едва ли вмстительно!
Вокитовъ. Имъ однимъ намренъ я защищаться.
Радотовъ. Защищается обыкновенно тотъ, кто не правъ.
Вокитовъ. По чувствамъ моимъ, мн кажется, я невиненъ.
Радотовъ. Чувства наши обманываютъ насъ.
Вокитовъ. Вамъ самимъ на судъ отдамъ: намренія мои не суть зазорны.
Радотовъ. Въ нихъ главный порокъ тотъ, что съ моими не согласны… Впредь, если самъ я не пришлю по васъ, посщеніе ваше здсь, въ моемъ дом, будетъ излишне.
Тратовъ. Вы отсылаете человка…
Радотовъ. Мн на сей часъ недосугъ съ вами бесдовать доле, извините меня. (Вокитовъ и Тратовъ уходятъ).

СЦЕНА VII.

Радотовъ, Бармотинъ.

Бармотинъ. Я ждалъ, чтобъ они вышли, я, сударь, привезъ перстни, насилу согласились отпустить безъ денегъ.
Радотовъ. Гд же они?
Бармотинъ. А вотъ они.
Радотовъ (беретъ перстни). Сей служить можетъ завтра для сговора Таисіи, а другой годится Софіи.
Бармотинъ. Торгуя перстни, случилось мн свести знакомство съ человкомъ, кажется, хорошимъ, я уговорилъ его войти въ наше общество, къ чему онъ является весьма склоненъ.
Радотовъ. Кто же онъ таковъ?
Бармотинъ. Какой-то Брагинъ.
Радотовъ. Знаю его.
Бармотинъ. Нельзя довольно радоваться, какъ размножается насаженный нами виноградъ. Да вотъ онъ.

СЦЕНА VIII.

Брагинъ, Радотовъ, Бармотинъ.

Бармотинъ. То-то, сударь, молодчикъ…
Брагинъ. Прошу покорно о принятіи.
Радотовъ. Безъ испытанія сіе учинить не удобно.
Брагинъ. Подвергаюсь оному.
Радотовъ. Пойдемъ же ко мн. (Радотовъ уходитъ).

СЦЕНА IX.

Бармотинъ, Брагинъ.

Брагинъ. Скажи мн хотя нсколько, какъ я долженъ вести себя, ибо, не знавъ, съ лучшимъ намреніемъ ошибиться могу!
Бармотинъ. Во-первыхъ, снаружи старайся казаться тихъ, смиренъ, скроменъ.
Брагинъ. Какъ я съ природы нсколько живъ, не дастъ ли мн сіе иногда видъ лицемрный?..
Бармотинъ. О томъ не теб судить!.. у насъ водится такъ!.. Повадиться ты долженъ еще отнын глазами никуда не глядть.
Брагинъ. Однако, глаза, я чаю, сдланы для зрнія!..
Бармотинъ. Къ чему такія примчанія?.. договорить ты не даешь мн. Очи возвести ты можешь иногда на потолокъ, либо смиренно опускай ихъ на землю…
Брагинъ. А направо или налво глядть нельзя?
Бармотинъ. Нтъ.
Брагинъ. Что же бы за причина?..
Бармотинъ. Чтобъ ты не соблазнился!
Брагинъ. Неужто непремнно по бокамъ отведены соблазну мста?..
Бармотинъ. Боковой взглядъ наипаче есть лукавъ!
Брагинъ. Правда… что боковой, исподлобья, взглядъ красавицы иногда кольнетъ сердце прямо.
Бармотинъ. Примры таковые тутъ не складны. Услышишь уже еще боле. Пойдемъ.
Брагинъ. Что же тамъ будетъ такое?
Бармотинъ. Все проникательное…
Брагинъ (съ насмшкою). А!..
Бармотинъ. Все умножительное..
Брагинъ. И, и!..
Бармотинъ. Все удивительное…
Брагинъ. О, о, о!
Бармотинъ. Пойдемъ, Радотовъ насъ ожидаетъ. (Уходятъ оба).

ДЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

СЦЕНА I.

Тефъ. Сказываютъ, что баринъ мой здсь. (Идетъ къ дверямъ). Ба!.. двери заперты ключомъ…

СЦЕНА II.

Прасковья, Тефъ.

Прасковья. Что ты тутъ длаешь?
Тефъ. Я жду своего господина, онъ здсь.
Прасковья. Онъ здсь!..
Тефъ. Такъ сказали… А ты зачмъ сюда пришла?
Прасковья. Меня барыня прислала спросить: скоро ли мужъ ея откушаетъ? Какъ теб кажется?
Тефъ. Не знаю, не вдаю.
Прасковья. Разв ты не входилъ?
Тефъ. Нельзя войти, двери заперты!
Прасковья. Это и часто бываетъ.
Тефъ. Что же они тамъ длаютъ?
Прасковья. Иногда сидятъ тихо, а въ другое время стучатъ очень громко.
Тефъ. Посмотрю я въ щелку.
Прасковья. Недавно я глядла.
Тефъ. Что же тогда происходило?
Прасковья. Они, казалось мн, играли въ жмурки…
Тефъ. Мой баринъ былъ ли тутъ же съ ними?
Прасковья. Онъ и ходилъ съ завязанными глазами, они же надъ нимъ длали разныя проказы, и межъ прочими такія, что я нахохоталась… На святкахъ, во время игрища, приди, пожалуй, къ намъ, я укажу теб для жмурковъ обряды совсмъ новые, и будетъ у насъ ужасть какъ забавно.
Тефъ. Хорошо, лишь бы мн быть съ тобою… на все охотно соглашусь…

СЦЕНА III.

Прасковья, Тефъ, Врагинъ, Бармотинъ. (Брагинъ и Бармотинъ входятъ обнявшись, оба пьяны, Брагинъ попьяне, Бармотинъ не столько, у одного салфетка еще пристегнута).

Тефъ (къ Прасковь). Баринъ мой, кажется мн, подъ хмлькомъ!..
Прасковья. Знатно, откушали, пойду сказать барын своей. (Уходитъ).

СЦЕНА IV.

Брагинъ, Бармотинъ, Тефъ.

Брагинъ (пьяный, къ Тефу). За… чмъ… ты… здсь шатаешься? (Шатается).
Тефъ (про себя). Не одинъ я шатаюсь… Я васъ ожидалъ.
Брагинъ. Ж… ждалъ… бы ты меня… въ другомъ… мст, а не здсь… Ты шалунъ сущій… (Тефъ уходитъ).

СЦЕНА V.

Брагинъ, Бармотинъ.

Бармотинъ (пьянъ же). Воздержись, братъ… пожалуй… прошу отъ гнва… колико можно… разумется…
Брагинъ. Хорошо… впредь… какъ случится… Ты мой другъ сердечный вдь… ты одинъ меня не оста… вилъ, другіе вс… покинули.
Бармотинъ. Скоро… и они будутъ.
Брагинъ. Гд же… они?..
Бармотинъ. Они… длаютъ… нкоторыя… малыя… прі… пріуготовленія…
Брагинъ. На… что?
Бармотинъ. Ты слышалъ уже… проникательное…
Брагинъ. Я… я дуракъ, что-ли, теб попался… я не слыхалъ ничего…
Бармотинъ. Вдь ты слышалъ, что говорили?..
Брагинъ. Поистин… поистин… не разумлъ… вотъ теб… честное слово…
Бармотинъ. И самъ ты читалъ… книгу…
Брагинъ. Читалъ… и читаю тутъ (ударивъ Бармошипа легко рукою по лбу), что ты, братъ, бредишь!.. Изъ вашихъ книгъ… ни я, и никто… ей… ей… слова не разуметъ…
Бармотинъ. То-то въ нихъ… и хорошо… На что читать… что всякій разуметъ?.. То уже, видишь… всякъ и пойметъ… и будетъ знать… a чего никто не разуметъ… то-то и проникательное… и въ диковинку…
Брагинъ. Ты пьянъ… очень пьянъ… не знаешь, что болтаешь.
Бармотинъ. Ну, братъ… по крайней мр… видлъ ты умножительное?..
Брагинъ. Не видалъ… право, не знаю… и не вдаю.
Бармотинъ. Эй… братъ… эй!.. гд правда?.. Признайся, видлъ… на огн… горшки стоятъ…
Брагинъ. Въ нихъ похлебка… что-ли, варилася?..
Бармотинъ. Какая… похлебка!…Въ одномъ горшк золото… въ другомъ… драгоцнные ка… ка… каменья… въ третьемъ… исцлительный составъ… для всхъ вообще болзней…
Брагинъ. Нельзя ли теперь отъ сего… состава достать для меня?.. голова, право… разбаливается…
Бармотинъ. Поди прочь… ты пьянъ… пьянехонекъ…
Брагинъ. Что же теперь… будетъ?
Бармотинъ. Теперь?.. теперь?..
Брагинъ. Скажи… скоре…
Бармотинъ. Ты… ты… нетерпливъ… однако, это дурно… очень дурно… .
Брагинъ. Не станешь… говорить скоре… я теб по носу… сотворю… щелчокъ… дружески… вотъ такой…
Бармотинъ. Перестань!.. Увидишь еще… удивительное!..
Брагинъ. Гд же оно? давай скоре.
Бармотинъ. Потерпи… хотя маленько… А, вотъ они…

СЦЕНА VI.

Брагинъ, Бармотинъ, Радотовъ, Протолкъ, Ббинъ, Дадякинъ, Дитя лтъ семи или осьми.

Радотовъ (къ Протолку). Господинъ Протолкъ, не нужно ли вамъ еще чего для производства сего важнаго?
Протолкъ. Безмрно трудный опытъ сей братіи мои и товарищи обыкновенно длаютъ, оставя зрителей въ другой горниц, либо сами за ширмами скрывались, но я уже благо дошелъ до такой степени… совершенства, что дйствовать могу въ лиц всхъ особъ прозрящныхъ: сіе долженствуетъ уже истребить сомнніе у невждъ вообще. Невинное дитя, которое вы здсь видите, при васъ громогласно иметъ объявить, что увидитъ и услышитъ. (Къ дитяти) Я теб приказываю накрпко, чтобъ ты все исполнилъ, что я теб велю.
Дитя. Слышу.
Брагинъ (къ Бармотину). Что же тутъ удивительнаго?..
Бармотинъ. Погоди маленько… еще…
Протолкъ (къ дитяти). Вотъ теб свча, возьми ее между пальцевъ десницы. Смотри, смотри прилежно въ свою руку и отвтствуй мн громко.
Дитя. Слышу.
Протолкъ (къ дитяти). Что ты видишь?
Дитя. Ничего.
Протолкъ (къ дитяти). Топни ногой.
Дитя (ногой топаетъ).
Протолкъ (къ дитяти). Что ты видишь?
Дитя. Ничего.
Протолкъ (къ дитяти). Топни ногой крпче.
Дитя (ногой топаетъ крпче).
Протолкъ (къ дитяти). Кого ты видишь?
Дитя. Никого.
Протолкъ (къ дитяти). Топни обими ногами крпче.
Дитя (топаетъ обими погами крпче).
Протолкъ. Что же ты видишь?
Дитя. Отнюдь ничего.
Протолкъ. Кто-нибудь изъ предстоящихъ причиною сему.
Радотовъ. Кому же быть такому недостойному?
Протолкъ. Сіе знать самому ему надлежитъ.
Дадякинъ. Виноватъ я (плачетъ), виноватъ я…
Протолкъ. Какъ?
Радотовъ. Что ты сдлалъ такое?
Ббинъ. Скажи скоре!
Бармотинъ. Не утай вину.
Брагинъ. Онъ… онъ ничего не длалъ… я съ него… глазъ не спускалъ…
Дадякинъ. Я… я… давиче прельстился (плачетъ) за столомъ.
Радотовъ. За столомъ!..
Дадякинъ. Посреди стола я увидлъ… жаренаго поросенка. Онъ мн казался… соченъ, жиренъ такъ, что слюни почти дотекли изъ устъ моихъ… и я позавидовалъ вамъ всмъ, что съли, не удля мн ни кусочка, досадовалъ за то на братію, на товарищей… Виноватъ, признаюсь въ томъ.
Протолкъ (вытирая лицо отъ пота платкомъ). Опытъ премного-трудный, я весь какъ въ вод.
Радотовъ. Переоднься… Ты, мой другъ, не простудись.
Ббинъ. Чудно! другъ нашъ Протолкъ какъ узналъ… виноватаго.
Радотовъ. Сіе служитъ доказательствомъ необычайнаго его высокознанія.
Бармотинъ (къ Брагину). Теперь самъ… ты видлъ… глазами… удивительно чудное!..
Брагинъ. Я… я… столько же видлъ… какъ и дитя… Вольно старому… хрычу… взять на себя прожор… ливое… хотніе… (Брагинъ садится на кресла, гд заснетъ).
Радотовъ (і Протолку). Нельзя ли въ другой разъ теперь паки произвесть въ дйствіе, что ты общалъ?
Протолкъ. Нельзя никакъ.
Радотовъ. Что же тому причиною?
Протолкъ. Братіями моими уже отозваны въ иное мсто.
Радотовъ. То дло другое… жаль очень!
Ббинъ (къ Радотову). Посл такого опыта признаться должно, что Протолкъ достоинъ всякаго награжденія.
Радотовъ. Ты знаешь мое намреніе: завтра, не позже какъ завтра, я отдамъ ему дочь мою Таисію, а теб Софію, обимъ даю въ приданое вексели т, кои я вамъ показывалъ сегодня, они за моимъ ключомъ хранятся въ ларц, красною кожею обитомъ.
Ббинъ. Въ большомъ ларц?
Радотовъ. Да.
Бармотинъ (къ Радотову). Новый нашъ товарищъ… на стул спитъ крпкимъ сномъ!
Радотовъ. Пусть слабое тло успокоится нсколько. Какъ проснется, придетъ къ намъ. Пойдемъ въ другую горницу — продолжать нашу работу. (Вс уходятъ).

СЦЕНА VII.

Брагинъ (на креслахъ спитъ).

Брагинъ (во сн). Бар… мо… тинъ… всего… забавне… Душки, кои ты… сказывалъ, будто… у Протолка… за пазухой… сидятъ… сотнями, иные… съ хрипоткою… иные заики… либо говорятъ сквозь носъ… ха, ха, ха!.. Какая небылица!.. сущій вздоръ…

СЦЕНА VIII.

Брагинъ на креслахъ спитъ, Грибинъ.

Грибинъ (увидя Брагина спящаго). Онъ спитъ крпко, какъ лежа на постел. (Подходитъ къ нему и будитъ его) Полно, братъ, спать!
Брагинъ. Поди… прочь.
Грибинъ. Кто объ эту пору спитъ!
Брагинъ. Не тронь меня.
Грибинъ. Вставай.
Брагинъ. Дай выспаться. (Рукою будто занавсу задергиваетъ).
Грибинъ. Онъ думаетъ, я чаю, что онъ на кровати спитъ. (Расталкиваетъ его).
Брагинъ. A, a! (протираетъ глаза) что ты такъ рано пришелъ?
Грибинъ. Какъ рано? ты заспался здсь на креслахъ.
Брагинъ (осмотрясь, встаетъ).
Грибинъ. Я искалъ тебя везд, нигд найти не могъ.
Брагинъ (зваетъ). А я, твой слуга покорный, ради твоихъ длъ выдержалъ… заботъ много!.. падалъ въ пропасти!..
Грибинъ. Не ушибся ли?
Брагинъ. Нтъ… восходилъ на вышину…
Грибинъ. Гд?
Брагинъ. Здсь, потомъ сидлъ по горло въ вод…
Грибинъ. Во сн, что-ли, ты это видлъ?
Брагинъ. Нтъ… на яву, и наконецъ напился я пьянъ до безпамятства.
Грибинъ. Ты бредишь…
Брагинъ. Ни отъ роду!.. И вс сіи шалости выдержалъ для тебя, вошедъ въ общество съ Радотовымъ, и свдалъ все, что знать нужно было: за кого прочатъ Таисію, за кого выдаютъ Софію, что сговоръ заподлинно назначенъ завтра.
Грибинъ. Завтра! Пойдемъ, пойдемъ скоре къ Радотовой жен и родн о томъ сказать, они уже находятся въ крайнемъ безпокойств. (Оба уходятъ).

ДЙСТВІЕ ПЯТОЕ.

СЦЕНА I.

Бритягинъ, Брагинъ.

Брагинъ. Мы вошли въ горницу, гд посредствомъ огня производятъ будто сокровища безцнныя. Тутъ Протолкъ старался уврить насъ, а наипаче Радотова, что счастливые оказываются начала всему затянному, что при возобновленіи мсяца увидятъ несомннно работы той совершенства.
Бритягинъ. И Радотовъ тому и вритъ?
Брагинъ. Нарочито твердо!..
Бритягинъ. Увидитъ онъ, да поздно, колико обманутъ онъ.
Брагинъ. Они въ намреніи имютъ потаенно заводить благотворительныя разныя заведенія, какъ-то: школы, больницы и тому подобное, и для того стараются привлекать къ себ людей богатыхъ.
Бритягинъ. Дла такого роду на что производить сокровенно, когда благимъ узаконеніемъ открыты всевозможныя у насъ къ такимъ установленіямъ удобства?
Брагинъ. Еще привязываютъ они великую силу къ слову зрніе, и принимаютъ оное въ обширномъ смысл…
Бритягинъ. Изъ всего, что слышу я отъ васъ, понимательно мн становится, что всякій изъ нихъ, по своевольному хотнію выдумывая, прибавляетъ правила и словечушки! Но почему оныя предпочтительны суть издревле принятымъ и славнымъ законодательствомъ, утвержденнымъ для общей и частной пользы, сего никто мн не докажетъ. (Брагинъ уходитъ).

СЦЕНА II.

Радотовъ, Таиса, Софія, Бритягинъ.

Радотовъ. Проходящее есть все временное! До рукъ моихъ дошло письмо касательно тебя, Софія.
Софія (присдаетъ). До меня?
Радотовъ. Пишетъ ко мн женихъ твой нареченный, что родственники его ему не дозволяютъ жениться по разнымъ прописаннымъ причинамъ, а боле, кажется, еще для того, что передумали, и возвращаютъ намъ данное слово.
Софія. Я, дядюшка, (присдаетъ) очень тому рада.
Радотовъ. Равнодушіе во всхъ случаяхъ подкрпляетъ человка.
Софія. Дядюшка (присдаетъ), я шла изъ одного послушанія.
Радотовъ. Повиновеніе лтамъ твоимъ и полу пристойно, на оное надючись, имю теб объявить, что я избралъ для тебя, Софія, жениха, не въ примръ всмъ лучше прежняго, наипаче же существительными качествами.
Софія (присдаетъ). Кто же таковъ?
Радотовъ. Таисія, есть у меня женихъ и для тебя.
Таиса. Батюшка, для меня?..
Радотовъ. Я забвенію предаю охотно, въ чемъ произошло между нами недоразумніе, и предупреждаю уже тмъ вс дальнія объясненія.
Бритягинъ. Смть ли спросить, на кого палъ выборъ твой?
Радотовъ. На лучшихъ моихъ друзей, на тхъ, коихъ достойне никого не знаю.
Бритягинъ. Какъ давно не бывалъ я въ твоемъ дом, ты же перемнилъ образъ обхожденія, то мало объ нихъ и свдомъ.
Радотовъ. Оба они наполнены знаніемъ, просвщеніемъ, люди, вышедшіе изъ числа обыкновенныхъ, и во всемъ вышней степени, a паче всего — добродтельные.
Бритягинъ. Какъ будто теб трудно имена друзей выговорить! тутъ сказано все, недостаетъ прозваніевъ лишь…
Радотовъ. Сему ужо быть такъ непремнно. Таису отдаю славному Протолку.
Таиса. Ахъ, батюшка, что вы говорите!..
Радотовъ. А Софію — похвальному Ббину.
Софія. И, и, дядюшка! (присдаетъ) какъ этому статься!
Бритягинъ. Выборъ таковой недостойный принесетъ теб не боле чести, какъ всему твоему дому злополучія!.. Не стыдно ли теб… въ твои лта… первымъ пришедшимъ съ улицы отдать дочь и племяннницу? какъ о семъ послать объявить родн, пріятелямъ? что скажутъ, услыша о Протолк, о Ббин!..
Радотовъ. На улиц люди же суть, крикъ и вопль всякій я предвидлъ, и укрпился противу оныхъ, упираяся на копіе, составленное изъ непреоборимостей, и которому повиноваться должны даже до бездушныхъ твореній…
Бритягинъ. Таковыми непонятными израженіями ты, мой другъ, набитъ какъ подушка пухомъ, но давно извстно мн, что мхъ, наполненный однимъ лишь втромъ, кидаетъ обыкновенно только пыль въ глаза…

СЦЕНА III.

Радотова мать входитъ, держась за руку Вокитова, Радотовъ, Бритягинъ, Таиса, Софія.

Радотова мать (къ Радотову). Нарочно я пришла теб сказать, что я останусь въ твоемъ домъ, гд буду жить колико… мн угодно.
Радотовъ (къ Вокитову). Помнится, что я васъ просилъ отложить дальнее посщеніе…
Радотова мать (къ Радотову). Хотя для тебя онъ не угоденъ, но для меня на сей часъ необходимъ, я держуся за него, боюсь споткнуться на скользкомъ полу, я человкъ старый, къ ненастью чувствую въ ногахъ боли… (Къ Таис и Софіи) Что у васъ глаза заплаканы? объ чемъ… объ чемъ вамъ плакать? Перестаньте скоре… я здсь…
Софія (присдаешъ). Я уже перестала.
Таиса (кладетъ платокъ въ карманъ). Не буду, бабушка.
Бритягинъ. Прослезились он об, услыша радостныя судьбины, приготовленныя для нихъ нжнымъ попеченіемъ.
Радотова мать. Не все то въ свт длается такъ, какъ говорится. Что безъ толку затяно, въ томъ удачи мало… Живемъ и мы давно… видывали всячины… проказы безъ конца!.. Иной заводитъ не всть что, не имя на то гроша… (Къ Таис и Софіи) Подите домой, вамъ здсь длать нечего, не отдадутъ васъ безъ моей воли. (Таиса и Coфія уходятъ).

СЦЕНА IV.

Радотова жена, Радотова мать, Вокитовъ, Радотовъ, Бритягинъ.

Радотова жена (къ Радотову, подавая ему цидулку). Умилосердись, посмотри ты самъ, сколько твои гости ежедневно выпиваютъ одного вина… Вдь это безмрно дорого!.. И такъ твоему долгу нтъ счету!..
Радотова мать (къ Радотову). Чмъ теб, мой свтъ, приниматься за всякія зати, лучше бы теб расплатиться съ заимодавцами… тмъ бы ты сдлалъ сущее добро себ и ближнему.

СЦЕНА V.

Радотова мать, Радотова жена, Радотовъ, Вокитовъ, Бритягинъ, Брагинъ, Дитя.

Брагинъ (къ Радотову). Нашедъ сіе извстное дитя на крыльц плачущее, и освдомясь, о чемъ горюетъ, со трудомъ допросился я. Причина довольной важности для васъ, того ради привелъ его сюда, узнаете отъ него, что произошло.
Дитя (плачетъ). Умру, умру заврно сегодня.
Радотова жена. Отчего?
Брагинъ. Его застращали такою рчью.
Бритягинъ. Кто?
Брагинъ. Протолкъ и Ббинъ.
Радотовъ (къ дитяти). Когда? говори, что такое?
Дитя (къ Радотову). Вы какъ вышли изъ вашей горницы, я, сидя за печкою, съ котомъ игралъ.
Радотова мать. Отъ этого, миленькій, не умрешь, не бойсь.
Дитя (къ Радотову). Я увидлъ, что двери отворилъ Протолкъ и вошелъ съ Ббинымъ.
Бритягинъ. Зачмъ?
Дитя (плачетъ). Если скажу, умру врно.
Бритягинъ. Не умрешь, будь увренъ…
Брагинъ. Говори… говори, не опасайся!..
Дитя. Я посмотрлъ изъ-за печки на нихъ.
Радотова жена. Что же они длали?
Дитя. Они… они разломали красный ларецъ, и выняли изъ него деньги и бумаги и унесли съ собою.
Радотовъ. Изъ ларчика, красною кожею обитаго?
Дитя. Да, сударь.
Радотовъ. Да правду ли ты говоришь?
Дитя. Сами посмотрите, я вамъ покажу.
Радотовъ. Пропалъ я, въ семъ ящик были не только деньги и векселя мои, но еще складчина на многія заведенія.
Бритягинъ (къ Радотову). Пойдемъ скоре смотрть на мсто: все ли унесли и не осталось ли чего? (Радотовъ, Бритягинъ и дитя уходятъ).

СЦЕНА VI.

Радотова жена, Радотова мать, Вокитовъ, Брагинъ.

Радотова жена. Дитя какъ застращали!..
Радотова мать. Мудрено ли дитя застращать!
Брагинъ. Выходя изъ горницы, они уврили его, что если кому скажетъ, что они входили и что тутъ длали, то онъ умретъ въ тотъ же день.
Вокитовъ. Они ушли заврно, скоре бы какъ ни есть объявить, гд надобно.
Брагинъ. Со мною былъ Грибинъ, онъ пошелъ уже сказать начальству.
Радотова мать. Таково-го знаться съ бродягами! войдешь съ ними въ знакомство, того и смотри, что какъ-нибудь тебя обкрадутъ!.. Ты бъ, невстушка, дочь свою Таисію отвадила исподволь отъ душковъ, а къ Сонюшк допускала бы помене торговокъ… Я того только и смотрю, какъ ихъ обихъ объдутъ!..
Вокитовъ. Помнится мн, Протолкъ живетъ съ Тратовымъ въ одномъ дом, авось-либо онъ намъ доставитъ извстіе. Пойду къ нему скоре. (Уходитъ).

СЦЕНА VII.

Бритягинъ, Радотова жена, Радотова мать, Брагинъ.

Бритягинъ. Все чисто выкрадено, не осталось ничего, возл ящика мы нашли долото и молотокъ. Сей, Радотовъ говоритъ, будто точно принадлежитъ Протолку.
Радотова жена. Гд же мужъ мой?

СЦЕНА VIII.

Радотовъ, Радотова жена, Радотова мать, Бритягинъ, Брагинъ.

Радотовъ. Куда мн дваться! пропалъ я совершенно… Деньги чужія лежали у меня для сохраненія, могу слыться и воромъ, и мошенникомъ…
Бритягинъ. Куда двалось равнодушіе?
Радотовъ. Не говорите мн о семъ притворств боле.
Бритягинъ. Успокойся: я разослалъ людей повсюду, авось-либо еще сыщутъ.
Брагинъ. Я, не входя къ вамъ, уже то же учинилъ.
Бритягинъ. За какихъ бездльниковъ ты выдавалъ дочь и племянницу?
Радотовъ. Я былъ обольщенъ наружностями, непрестанно оба твердили, принимая ихъ образъ мысли, колико надлежитъ быть добродтельну.
Бритягинъ. Неужто есть добродтели боле числомъ и выше тхъ, коихъ отъ насъ требуетъ издревле установленный у насъ законъ? и неужто развращенный какой ни есть толкъ замыкаетъ въ себ иныя и лучшія добродтели?..
Радотовъ. Ты говоришь правду, и сего оспорить никто не въ состояніи… Я виноватъ кругомъ… признаюсь въ томъ, но поздно… Уйду, скроюсь отъ людей… отъ всего свта!..
Радотова жена. Куда бы ты ни скрылся, возьми меня съ собою, я не отстану отъ тебя… (Радотовъ жену обнимаетъ).
Радотова мать. Дльно, дльно, невстушка, и я поду съ вами.
Бритягинъ. Вспомните, что у васъ дочь и племянница на рукахъ: съ ними какъ быть? У нихъ были женихи, но для Протолка… для Ббина… (къ Радотову) они поотдалились.
Радотова мать. Для Таисіи у меня ко времени женихъ сыщется, теперь не до того…

СЦЕНА IX.

Радотовъ, Радотова мать, Радотова жена, Бритягинъ, Брагинъ, Вокитовъ.

Вокитовъ. Я лишь усплъ выйти за ворота, какъ встртился со мною Тратовъ, и сказалъ мн, какъ всть новую, что взяты подъ стражу живущіе съ нимъ въ одномъ дом Протолкъ и Ббинъ…

СЦЕНА X.

Радотовъ, Радотова мать, Радотова жена, Бритягинъ, Брагинъ, Вокитовъ, Грибинъ.

Грибинъ. Пріятно мн васъ найти здсь вмст, я присланъ къ вамъ отъ градоначальника съ тмъ, чтобъ, какъ очевидный свидтель, прекратить ваше безпокойство и сказать вамъ, что Протолкь, Ббинъ, Бармотинъ и Дадякинъ задержаны.
Радотовъ. И Бармотинъ, и Дадякинъ!
Грибинъ. Да, сударь, но между ними сдлано различіе: у Протолка и Ббина найдена въ карманахъ кража, а именно: деньги ваши и векселя, а на Бармотина и Дадякина лишь пало подозрніе, по причин тснаго и ближняго съ ними непрестаннаго обхожденія.
Вокитовъ. То-есть: я чаю, первые суть воры, а другіе съ ними въ согласіи.
Грибинъ. О первыхъ сомннія нтъ, что приличились въ краж, но какъ они притомъ и обманщики, то другіе двое быть могутъ въ числ обманутыхъ, и сіе для нихъ будетъ еще лучше, хотя и непріятное жребіе.
Бритягинъ. Справедливо.
Брагинъ. Буде Бармотинъ въ краж, въ обман не участникъ, то возьму его на поруку.
Грибинъ. Не будетъ ли теб отъ него иногда скуки?
Брагинъ. Отъ него!.. онъ для меня крайне забавенъ и весьма годенъ въ добрые домашніе шуты.
Радотова мать. Не пропадутъ ли деньги и векселя?.. Пропадало часто то и се безвозвратно… Подобное…
Грибинъ. Все цло, сюда скоро доставлено будетъ.

СЦЕНА XI.

Тратовъ, Радотовъ, Радотова мать, Радотова жена, Бритягинъ, Брагинъ, Вокитовъ, Грибинъ, Прасковья.

Тратовъ (къ Радотову). Прислано къ вамъ съ нарочнымъ отъ начальства найденное у Протолка и Ббина, онъ ждетъ васъ въ другой комнат. (Радотовъ уходитъ).

СЦЕНА XII.

Вс прежніе, кром Радотова.

Тратовъ (Бритягину на ухо говоритъ).
Бритягинъ (къ Тратову). Дльно, дльно!
Радотова мать. Невстушка, миновались вс наши опасенія, теперь первое дло быть должно устроить Таисію… Есть у меня (глядитъ на Вокитова) для нея женихъ хорошій на примт, по нужд, (глядитъ на Грибина) въ добрый часъ, сыщу и другого для Софіи…
Радотова жена. До того ли намъ сегодня!
Бритягинъ. Сестрица! что скоре, то лучше быть увренной. Двушки-невсты — суть товаръ такой, который съ рукъ сбыть надлежитъ.
Радотова мать. Прасковья, скажи Таисіи и Софіи, чтобъ пришли сюда, мн до нихъ есть нуждица. (Прасковья уходитъ).
Радотова жена. Что-жъ изъ того выйдетъ, матушка?..

СЦЕНА XIII.

Радотовъ, Радотова жена, Радотова мать, Бритягинъ, Брагинъ, Вокитовъ, Грибинъ, Тратовъ.

Бритягинъ (къ Радотову). Все ли нашлось?
Радотовъ. Мн принадлежащее — все, складчина же оставлена на ршеніе суда… Завтра поду въ деревню.
Бритягинъ. Разумно сдлаешь, чтобъ умолкли разсужденія, но оставь, пожалуй, свое суеумствованіе въ город.
Радотовъ. О семъ не сомнвайся.
Бритягинъ. Какъ тебя къ тому привели?
Радотовъ. Какъ… какъ прочіе… Сначала я былъ влекомъ любопытствомъ, стремленіе двухъ-трехъ знакомыхъ меня убдило, потомъ самолюбіе мое находило удовольствіе отличиться, инако думать, какъ домашніе, какъ знакомые, притомъ легковріе льстило: авось-либо увижу, услышу то, что почитаютъ за невозможное, только, по истин, внутренно терплъ я — несказанную скуку!
Радотова мать. Полно о семъ говорить уже. Прежде, нежели удемъ, надлежитъ еще привести разныя дла къ окончанію. (Беретъ Вокитова подъ руку) Пойдемъ вмст, и по доброй или худой встрч увидимъ, какова будетъ намъ удача. (Радотова мать ведетъ Вокитова Таисіи навстрчу) Встрча добрая, какъ теб кажется?
Вокитовъ. Для меня лучше желать нельзя…
Радотова мать. А теб, Таисія, какъ показалось?
Таиса. Бабушка, мн… мн запрещено.
Радотова мать. Что такое… что такое запрещено?
Таиса. Батюшка изволилъ…
Радотова мать (къ Радотову). Неужто ты ей запретилъ со мною и съ людьми встрчаться?
Радотовъ (къ матери). Въ угодность вамъ, сниму всякое запрещеніе.
Радотова мать. Этого еще не довольно для насъ, мы хотимъ твое и жены твоей согласіе…
Вокитовъ. Если бъ смлъ я повторить мое желаніе, я бы соединилъ со онымъ просьбу.
Радотовъ. Позабудемъ все прошедшее. Если мысли ваши не перемнились, и Таиса меня послушаетъ, то боле препятствія не найдете, я надюсь, что жена моя согласнаго со мною мннія.
Радотова жена (къ Радотовой матери). Матушка, это все хорошо, да Таиса соглашается ли выйти за него?
Радотова мать. Таиса!.. Таиса, молвь намъ словечушко нужное, скажи намъ: да… Неужто теперь ошибкою, вмсто да, скажешь нтъ.
Таиса. Волю вашу и родителей исполнить должна охотно.
Вокитовъ. Охотно! безцнное таковое слово составляетъ мое благополучіе.
Бритягинъ. Одно доброе дло сдлано.
Радотова мать. Теперь возьмемся за другое. Софія, поди сюда.
Софія (подходя присдаетъ направо и нал 23,во, прижимая руки къ себ).
Радотова мать. Полно присдать какъ нмочка, подойди сюда поближе.
Софія. Что прикажете?
Радотова мать. Слушай, миленькая: женится, идетъ замужъ всякъ и всякая для себя, и никому иному до того дла нтъ.
Софія. Слышу.
Радотова мать. Сказала мн тетка твоя, что для тебя является женихъ другой…
Софія. Я его не знаю.
Радотова жена. Знаешь, онъ здсь находится.
Софія. Здсь людей много…
Радотова жена. Давеча я нашла тебя, разговаривая съ нимъ.
Софія (присдаетъ). Тетушка, ихъ было двое.
Радотова жена. Это правда, скажи хотя, напримръ, на кого бы подумала?
Софія. Я, тетушка?
Радотова жена. Одинъ возл тебя ближе, а другой подале.
Софія. Какъ узнать?.. ни который… ни слова не говоритъ…
Грибинъ (къ Софіи). Давно прервать хотлъ молчаніе, ожидалъ лишь къ тому удобный случаи, охотно я соглашаюсь выполнить то, что вы списали изъ книгъ, мысли ваши мн извстны… страсть моя къ вамъ ежечасно умножается…
Софія (присдаетъ). Что, тетушка, прикажете отвтствовать?
Радотова жена. Что хочешь.
Софія (присдаетъ). Я, тетушка, согласна и не согласна.
Радотова мать. Что за диковинка! подобнаго мы и не слыхали. Умудрися свтъ.
Софія (къ Радотовой жен). Не согласна я разстаться съ вами.
Радотова жена. А замужъ итти согласна?
Софія (присдаетъ). Да, тетушка.
Грибинъ. Сіе слово составляетъ верхъ моего благополучія.
Бритягинъ (къ Радотовой жен). Большое бремя у тебя теперь съ рукъ сошло.
Радотова мать. Подемъ… подемъ скоре въ деревню, и тамъ сдлаемъ дв свадьбы.

СЦЕНА XIV.

Прежніе, Тефъ.

Тефъ. Позвольте мн въ лиц всхъ просить, чтобы мн отдана была женою двица Прасковья.
Радотовъ. Это ея дло, какъ она хочетъ.
Прасковья. Я пойду, буде дашь мн подписку, что не пойдешь въ мартышки съ печальнымъ видомъ.
Тефъ. Подпишусь охотно. (Вс уходятъ),

СЦЕНА XV.

Бритягинъ, Тратовъ.

Бритягинъ. Буде заподлинно такъ, что пріказано составить изъ Протолка, изъ Бармотина комедіи, то нарочно пріду изъ деревни, пожалуй, отпиши ко мн заране.
Тратовъ. Хорошо.
Бритягинъ. По умствованію каждаго вка слдующіе за нимъ о немъ судятъ… Вообще столтіямъ похвалы приписываютъ однимъ тмъ, коя не бредомъ, но здравымъ разсудкомъ отъ прочихъ отличались… Надзираніе, безспорно, въ рукахъ начальства. Благодарить мы должны Провидніе, что живемъ въ такое время, гд кроткіе способы избираются ко исправленію.
(1785 г.).

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека