Мнение по поводу No 12 за 1866 г. журнала ‘Семейные вечера’, Гончаров Иван Александрович, Год: 1866

Время на прочтение: 3 минут(ы)
И. А. Гончаров. Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах
Том десятый. Материалы цензорской деятельности
СПб, ‘НАУКА’ 2013

Мнение по поводу No 12 за 1866 г. журнала ‘Семейные вечера’

15 декабря 1866 г.

‘Семейные вечера’. Детский журнал. No 12.
В No 12 этого журнала помещен целый водевиль, или комедия с куплетами, как называет ее сочинительница, г-жа Ростовская, которая есть и издательница журнала. В этой комедии, под заглавием ‘Кошка и мышка’, изображается любовь молодых людей, встречающая препятствия и потом заключающаяся женитьбой.
Далее, в рассказе ‘Цыгане’, на стр&lt,анице&gt, 754, цыганка, спасшая жизнь валаху, на объяснение в любви этого последнего отвечала, что в брак с нею, цыганкою, он вступить не может, а любовницей его быть она не хочет.
Ни в комедии ‘Кошка и мышка’, ни в рассказе ‘Цыганы’ нет ничего противного правилам цензуры, я обратил внимание на них по следующим обстоятельствам: 1) г-н министр внутренних дел в текущем году изволил обратить строгое внимание на детские журналы, вследствие чего, как от цензурных комитетов, так и от Совета по делам книгопечатания, потребованы были подробные отчеты о содержании и направлении всех периодических изданий, назначаемых для детей, и усилена была строгость цензурного над ними наблюдения, 2) еще в прошлом заседании в Совете был обсуждаем вопрос, по поводу издания ‘Практической грамматики…’ Алябьева, о неудобстве помещения в детских книгах описания некоторых сторон и явлений жизни, которые могли бы преждевременно и вредно действовать на развитие молодых читателей.
Между тем в журнале ‘Семейные вечера’ помещается целая пиеса, содержание и ход которой основаны на любви молодых людей, а в рассказе ‘Цыгане’ заключается явный намек на различие между женой и любовницей. Конечно, всё это лишнее в детском журнале, целию которого должно быть соединение развлечения с возможной пользой.
Если бы родители и воспитатели пожелали предложить детям что-либо выходящее из круга детских понятий, то недостатка в таком чтении помимо детских книг никогда бы не встретилось, поэтому нет необходимости пополнять детские книги повестями с описаниями любви и т&lt,ому&gt, п&lt,одобных&gt, предметов. Тем более неудобно помещение пиес такого содержания в журнале, посвященном имени Государыни Императрицы и принятым, как говорит издательница в своем объявлении, для чтения детей Ее Величества.
Если цензуре может быть вменено в обязанность ограждать детские издания от сочинений, которые по закону не могут быть признаны вредными, но которые по здравому смыслу не могут не быть отнесены к неудобным для детского возраста, то и в настоящем случае я считал бы небесполезным предложить Цензурному комитету поставить на вид, чтобы не допускаемы были в детских журналах сочинения несвойственного детскому возрасту содержания.

Член Совета И. Гончаров.

15 декабря 1866 г&lt,ода&gt,.

ПРИМЕЧАНИЯ

Автограф: РГИА, ф. 776, оп. 3, No 254, 1866, л. 55-56 об.
Впервые опубликовано: Евгеньев 1916 ГМ. No 12. С. 156—157.
В собрание сочинений включается впервые.
Печатается по автографу.
Документ относится к характеристике издания, предложенного на рассмотрение Совета Главного управления по делам печати.
О журнале ‘Семейные вечера’ и о М. Ф. Ростовской см. документы 114, 115 и примеч. к ним (наст. том, с. 220—224, 603—605).
С. 255. …Далее, в рассказе ‘Цыгане’… — Под этим заглавием в журнале печаталось принадлежавшее М. С. (полное имя не установлено) компилятивное описание быта цыган в разных странах, составленное по Грелльману. Генрих Мориц Готтлиб Грелльман (Grellmann, 1758—1804), немецкий историк, статистик, этнолог, лингвист, профессор Геттингенского университета, в 1804 г. был приглашен преподавать в Московский университет, автор ряда работ о происхождении цыган и истории этого этноса.
С. 255. …1) г-н министр внутренних дел… — Имеется в виду П. А. Валуев.
С. 255. …так и от Совета по делам книгопечатания… — См. примеч. к документу 128 (наст. том, с. 621).
С. 255. 2) еще в прошлом заседании в Совете был обсуждаем вопрос, по поводу издания ‘Практической грамматики’ Алябьева, о неудобстве помещения в детских книгах описания некоторых сторон и явлений жизни… — См. документ 128 и примеч. к нему (наст. том, с. 252—255, 621).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека