‘Кто нам сказал, что всё исчезает?..’, Рильке Райнер-Мария, Год: 1926

Время на прочтение: < 1 минуты

Райнер Мария Рильке

* * *

Qui nous dit que tout disparaisse?
de l’Oiseau que tu blesses,
qui sait, s’il ne reste le vol,
et peut-tre les fleurs des caresses
survivent nous, leur sol.
Ce n’est pas le geste qui dure
mais il vous revt de l’armure
d’or — des seins jusqu’aux genoux —,
et tant la bataille fut pure
qu’un Ange la porte aprs vous.
Кто нам сказал, что всё исчезает?
Птицы, которую ты ранил,
Кто знает? — не останется ли её полёт?
И, может быть, стебли объятий
Переживают нас, свою почву.
Длится не жест,
Но жест облекает вас в латы,
Золотые — от груди до колен.
И так чиста была битва,
Что ангел несёт её в след.
Перевод Марины Цветаевой

Примечание

Язык оригинала: французский. Из сборника ‘Pomes et Ddicaces (1920-1926)’.
Источник: Цветаева М. Собрание сочинений. — М.: Эллис Лак, 1994.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека