‘Кому господь дает благословенье…’, Эйхендорф Йозеф Фон, Год: 1856

Время на прочтение: < 1 минуты
—————————————————————————-
Бальмонт К. Д. Золотая россыпь: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А.
Романенко.
М., ‘Советская Россия’, 1990.
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
—————————————————————————-
ЙОЗЕФ ФОН ЭЙХЕНДОРФ
* * *
Кому господь дает благословенье,
Тому свои откроет чудеса:
Луга, поля, и горы, и леса,
И чистых рек спокойное теченье.
Того он в свой далекий мир пошлет,
Где нет заботы о насущном хлебе,
Где луч зари сверкает в синем небе,
Где мысли вольной радостен полет.
Меж светлых тучек жаворонок вьется,
Ручьи, звеня, бегут с высоких гор,
Слезой затмился мой печальный взор,
Моя душа напрасно к небу рвется.
О, господи, к тебе иду с мольбой:
Мне, грешному, даруй благословенье,
Пусть я найду среди лесов забвенье,
Забвенье мук и страха пред судьбой.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека