Гейзе, Поль, Венгерова Зинаида Афанасьевна, Год: 1892

Время на прочтение: < 1 минуты
Гейзе (Поль, J. Ludw. Paul Heyse) — выдающийся современный немецкий писатель, сын Карла и внук Иоганна Г., родился в 1830 году в Берлине. Рано уже приобрел известность трагедией ‘Franceska von Rimini’ (В., 1850) и двумя эпическими поэмами: ‘Die BrЭder’ и ‘Urica’. С 1854 г., по приглашению баварского короля Максимилиана II, навсегда поселился в Мюнхене. Менее всего замечательны его драмы, которые в большинстве случаев-приспособленные к сцене романы. Лучшие из них: ‘Ludwig der Baier’, ‘Hans Lange’, ‘Meleager’, ‘Die Sabinerinen’, ‘Hadrian’ и ‘Alcibiades’. Талант Г. сказывается ярче всего в его новеллах (число которых доходит до 50) и в 2-х романах: ‘Im Paradiese’ (1875) и ‘Kinder der Welt’ (1871). В них Г. является восторженным защитником естественных побуждений человеческого сердца против требований условной морали. Единственная нравственная обязанность, которую он признает — преклонение перед голосом природы, истинный грех — нарушение ее велений. В этом духе написан его роман ‘Im Paradiese’, наделавший много шума в Германии и за границей. Основная идея этого романа — защита свободы любви, причем, однако, автор заканчивает его законным браком героя и героини. Главная прелесть романа — талантливое, художественное изображение жизни Мюнхена с его общественными и артистическими интересами, рассуждения об искусстве, которыми переполнен роман, обнаруживают в авторе не холодного теоретика, а настоящего знатока искусства. В другом сенсационном романе, ‘Kinder der Welt’, Г. является адвокатом свободы совести, ненавистником всякой догматики. Новеллы Г. посвящены, главным образом, психологии любви и богаты мастерскими изображениями женских фигур, более всего удающимися автору. Г. — тонкий артист, особенно в изображении итальянской жизни, и прекрасный переводчик Шекспира, итальянских и испанских поэтов. Ср. G. Brandes ‘Moderne Geister’, Th. Ziegler ‘Studien und CharakterkЖpfe’, O. Kraus ‘P. H’s. Novellen und Romane’. Оба романа Г. и большинство новелл имеются и в русском переводе.

З. Венгерова.

Источник текста: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. VIII (1892): Гальберг — Германий, с. 248—249.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека