Богатый холостяк и двое женатых, Григорьев Петр Иванович, Год: 1870

Время на прочтение: 30 минут(ы)

ТЕАТРЪ
П. И. ГРИГОРЬЕВА.

ТОМЪ II.

ИЗДАНІЕ КНИГОПРОДАВЦА М. . ВОЛЬФА,
ТИПОГРАФА ИМПЕРАТОРСКИХЪ С.-ПЕТЕРБУРГСКИХЪ ТЕАТРОВЪ.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ МОСКВА
Гостинный Дворъ, No 18, 19 и 20. Кузнецкій мостъ, домъ Рудакова
1870.

БОГАТЫЙ ХОЛОСТЯКЪ
и
ДВОЕ ЖЕНАТЫХЪ.

Комедія въ одномъ дйствіи, въ проз.

ДЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

ИВАНЪ СЕМЕНОВИЧЪ МЯМЛИНЪ, пожилой зажиточный холостякъ.
АННА ИВАНОВНА ПРИБИРОХИНА, старая вдова.
НАСТАСЬЯ ПЕТРОВНА ЦВТКОВА, молодая вдова, ея родственница.
ЕРМОЛАЙ АЛЕКСЕВИЧЪ ЧУХЛОМСКІЯ, старинный пріятель Мямлина, недавно женатый.
АВВАКУМЪ НИКИТИЧЪ МОРОШКА, пожилой стряпчій, родственникъ Мямлина, также подавно женатый:
СЛУЖАНКА Прибирохиной.
АЛЕКСЙ, лакей Мямлина.
МАЛЬЧИКЪ Прибирохиной.

Дйствіе происходитъ на дач Прибирохиной, близъ Петербурга.

Небольшой садъ, окруженный съ трехъ сторонъ красивыми дачными домиками, между ними насажены разные цвты. На правой сторон одноэтажный домикъ Прибирохиной, выходящій окнами и дверями въ общій садъ. Посредин сцены, прямо противъ зрителя, домъ въ три окна, занимаемый Мямлинымъ. Налво домикъ точно такой же постройки, какъ домъ занимаемый хозяйкою, въ немъ живетъ вдова Цвткова. Начало дйствія посл обда.

ЯВЛЕНІЕ I.

СЛУЖАНКА ПРИБИРОХИНОЙ (приготовляетъ столъ, на который ставитъ чашки, сахаръ и кофейникъ).

Служанка (сама съ собою). Ну, вотъ… что она тамъ кричитъ, да безпокоится., вотъ кофей поданъ, пусть выходятъ изъ-за стола… (подходя къ окну). Анисимъ! а Анисимъ что? встали?— а?
Мальчикъ (высунувшись въ окно). Нтъ еще… додаютъ сахарное мороженое (скрывается).
Служанка (отходя отъ окна). Ну, вотъ, я такъ и знала. А сама выбжала изъ-за стола, различалась на меня, что кофей не готовъ!.. (Посматривая на окно средняго дома) Только срамитъ передъ жильцами, ни какой амбиціи знать не хочетъ… а я такъ, право, боюсь, чтобъ обо мн не заключили какого дурнаго мннія, особливо въ этомъ дом… Дворецкій г. Мямлина такое мн оказываетъ вниманіе, обходится со мною на такихъ вжливостяхъ, что я наврно полагаю, что онъ иметъ меня въ своемъ предмет… Ахъ! какъ-бы хорошо было, если бъ онъ оставилъ свои скромныя рчи и прямо-бы посватался, а то ужъ слишкомъ всегда благородно церемонится, только душу томитъ. (Въ мезонин срдедняго дома отворяется окно и въ немъ показывается молодой лакей съ усами, длающій ручки служанк.) Ахъ, вотъ онъ, въ своемъ мезонин… какой интересный! какого завлекательнаго характера человкъ!.. (присдаетъ передъ нимъ очень стыдливо.)
Лакей (изъ окна). Все ли вы въ добромъ-съ находитесь, Матрена Селиверстовна?
Служанка. Слава Богу-съ! Благополучно ли вы извольте препровождаться, Алексй Абрамычъ?..
Лакей (раскланиваясь). Оченно пріятно-съ… Пожалуйте-съ… много одолжаете вашимъ драгоцннымъ сожалніемъ… при случа постараюсь взаимно отблагодарить тмъ же самымъ…
Служанка (присдая). Большое доставите удовольствіе!.. Ну, что теперь, каково въ город? что тамъ длается?
Лакей (очень серьезно). Ахъ, не спрашивайте! въ город теперь такая совершенная непріятность быть… во всхъ улицахъ, знаете, мостовую перестилаютъ, а по Фонтанк все барки съ дровами ходятъ, такая, знаете, першпектива непріятная тамъ, что совсмъ существовать порядочнымъ людямъ невозможно, а вотъ какъ прідешь на дачу, чувствуешь совершенно другую, здоровую атмосферу…
Служанка. Да-съ, ужъ на дач, извстно, чрезвычайно здоровая жизнь, особливо когда хорошіе сосди, имютъ наружность… притомъ и погулять, и посидть на музык — все это такое услажденіе производитъ.
Лакей. Безъ сумлнія… А что это вы, Матрена Селиверстовна, изволите тутъ приготовлять?
Служанка. Кофей-съ, сейчасъ моя барыня будетъ здсь, на чистомъ воздух, угощать вашего барина-съ…
Лакей (удивясь). Какъ-съ, разв мой баринъ у васъ?
Служанка. Какъ же-съ… наконецъ-таки барыня моя уговорила его нынче обдать у насъ…
Лакей. Скажите, въ какую неожиданную дружбу соединились! Пріятно слушать-съ! Изъ этого знакомства хорошее можетъ произойти, резонабельныя удовольствія.
Служанка. Да-съ… барын моей оченно желательно, чтобъ вашъ Иванъ Семеновичъ женился на нашей молодой вдовушк.
Лакей. То-есть, на Настась Петровн-съ. Да-съ, и я бы желалъ-съ… препрезентабельная особа Баринъ ее очень хвалитъ, и я ни въ чемъ похулить не могу-съ… Особливо, какъ вечеркомъ заиграетъ да запоетъ, такъ, просто, въ равнодушномъ положеніи средствія нтъ слушать!
Служанка. Да, хорошо, кабы у нихъ дльдо-то уладилось! Вдь вашъ Иванъ Семеновичъ, какъ слышно, очень богатъ?
Лакеи. О, и домовъ и денегъ весьма достаточно нажилъ!
Служанка. Какъ же это онъ такъ много всего умлъ нажить?
Лакей. Неусыпными трудами онъ обезпечилъ себя, былъ, знаете, у многихъ богатыхъ опекуномъ, попечителемъ, ну, и весьма натуральное дло, получалъ вознагражденіе за груды.1
Служанка. А! вотъ какъ-съ! Ну-съ, а если вашъ баринъ женится, вы тогда на счетъ себя какъ намрены расположиться?
Лакей (вздохнувъ). Охъ, Матрена Селиверстовна, вашъ вопросъ иметъ самое щекотливое происхожденіе! Если вы не откажетесь осчастливить мое существованіе, то баринъ мн, врно, позволитъ принять ваши узы…
Служанка (конфузясь). Ахъ, помилуйте… я… съ моимъ удовольствіемъ… если ваше расположеніе… иметъ такія мысли…
Лакей (громко и съ чувствомъ). О! душечка, Матрена Сильверстовна, въ доказательство прошу принять сей искренній залогъ души моей (спускаетъ въ окно на тесемк небольшую корзиночку). Только поскорй, чтобъ кто не запримтилъ…
Служанка (подбгая къ дому, принимаетъ корзинку). Ахъ, покорно васъ благодарю, Алексй Абрамычъ… А что это такое?
Лакей. Разные леденцы и конфекты изъ пряничной лавки отъ Чернышева моста.
Служанка (въ сторону). Ахъ! какой чувствительный и благопріятный супризъ! (Обращаясь къ нему) Можно попробовать?
Лакей. Услаждайтесь, сколько душ вашей угодно, тутъ цлые полфунта, первый сортъ, тридцать пять копекъ серебромъ нарочно бросилъ для вашего удовольствія.
Служанка. Неужели-съ? Какой вы добрйшей души человкъ!
Лакей. Такимъ ужъ уродился съ природы. Пожалуйста, замтьте: тутъ есть стишки на билетикахъ, очень чувствительнаго сочиненія… Вы умете читать-съ?
Служанка. Ахъ, признаться… очень туго разбираю… Лакей. Такъ позвольте, ужо вечеркомъ, я вамъ самъ произведу чтеніе на кухн, или гд назначите…
Служанка. Съ моимъ удовольствіемъ-съ!
Лакей (посылая рукою поцлуи). И съ моимъ также готовъ буду.
Мальчикъ (высовываясь изъ окна Прибирохиной). Матрена господа идутъ, что ты тамъ лясы-то точишь?
Служанка (прячетъ корзинку въ кусты). Ай! аи! прощайте, Алексй Абрамычъ! Спрячу тутъ… а то барыня увидитъ — бда! (Подходитъ къ своему дому.)

ЯВЛЕНІЕ II.

Т ЖЕ, ПРИБИРОХИНА, ЦВТКОВА, за ними ИВАНЪ СЕМЕНОВИЧЪ МЯМЛИНЪ (одтъ изящно, въ лтнемъ костюм и замтно молодится).

Прибирохина (выйдя впередъ, Матрен). Ну, что? готовъ кофей?
Служанка. Пожалуйте-съ, все готово…
Прибирохина (въ двери). Милости просимъ, милый Иванъ Семеновичъ… Настенька, ведите дорогаго гостя, на чистомъ-то воздух кофей пить гораздо пріятне… пожалуйте, безъ церемоніи…
Мямлинъ (ведя подъ руку Цвткову). Уфъ! Ну, матушка, Анна Ивановна, вы насъ избалуете вашимъ радушнымъ гостепріимствомъ. Благодаренъ, вполн благодаренъ, и за пріятную бесду, и за прекрасное угощеніе…
Прибирохина. Полноте подшучивать, я старуха, мое дло вдовье, дло небогатое, намъ ужъ за вами не утягаться.
Мямлинъ. Эхъ, матушка, Анна Ивановна, тутъ не въ богатств важность, а въ умнь угостить, принять радушно… по достоинству… Такъ ли, Настасья Петровна?
Цвткова. Конечно. И добрая Анна Ивановна на этотъ счетъ всегда въ нашемъ кругу слыла истинно радушной и обязательной хозяйкой…
Прибирохина (разливая кофе, подаетъ Мямлину и Цвтковой). Полноте, пожалуйста, вы меня заставляете краснть… Я, хоть старуха бдная, простая, по рада душу отдать, чтобъ только заслужить доброе слово! Кушайте, батюшка, Иванъ Семеновичъ… кофеекъ сваренъ изрядно, сливочками также похвастать могу. Вотъ тутъ есть и коньячекъ, коли имете расположеніе, все къ вашимъ услугамъ… (садится, обмахиваясь платкомъ). Фу, какая жара сегодня! (вспомнивъ) Ахти! Матрена, подай-ка скорй сюда, тамъ есть ящикъ съ папиросами (Матрена убгаетъ) Вы вдь курите, Иванъ Семеновичъ?
Мямлинъ (вынимая бумажникъ). Благодарю васъ, Анна Ивановна… у меня есть свои, не безпокоитесь…
Прибирохина. Нтъ ужъ, батюшка, не обижайте меня… я нарочно заране узнала отъ вашего лакея, до какихъ вы охотникъ, тхъ самыхъ и припасла для вашего удовольствія. (Матрена приноситъ коробку съ папиросами) Вотъ, съ… прошу быть безъ церемоніи, какъ дома.
Мямлинъ. Благодарю, душевно благодарю! (Обращаясь къ Цвтковой) Настасья Петровна, вы позволите?
Цвткова. Сдлайте милость…
Прибирохина (пьетъ кофе). Вотъ! еще бы она вздумала вамъ запрещать! Нтъ, батюшка, вы только узнайте ее покороче, такъ просто придете въ умиленіе отъ ея ангельскаго характера!
Мямлинъ. Помилуйте, врно никто боле меня не отдаетъ справедливости прекраснымъ качествамъ Настасьи Петровны…
Цвткова. Иванъ Семенычъ, я ужъ, кажется, давича просила васъ не прибгать къ этой приторной лести, которой, признаюсь, я не привыкла слышать…
Мямлинъ. Ахъ, Боже мой! могу васъ уврить, что тутъ на волосъ нтъ лести! Анна Ивановна, засвидтельствуйте, защитите меня, оправдайте во мнніи Настасьи Петровны.
Прибирохина. О, со всмъ моимъ удовольствіемъ! Нтъ, Настенька, ты худо понимаешь Ивана Семеныча: онъ человкъ самой возвышенной души, онъ не льститъ теб. (Мямлину) Такъ и вамъ, Иванъ Семенычъ, совтую не стсняться! А чтобъ вы вполн могли узнать достоинства моей Настеньки, такъ я вамъ объ ней выскажу всю подноготную… я хоть, конечно, простая, глупая старуха, но вы съ меня не взыщете…
Цвткова (вставая). Благодарю васъ, добрая Анна Ивановна, за ваши хлопоты обо мн… въ такомъ случа, позвольте оставить васъ, (Ему) До свиданія, Иванъ Семенычъ
Мямлинъ (вскочивъ). Вы насъ оставляете?
Цвткова. Да… во-первыхъ, за тмъ, чтобъ отнять у васъ предлогъ къ лести, а во-вторыхъ, я не люблю, когда даже и Анна Ивановна слишкомъ много занимается моею участью… До пріятнаго свиданія.

(Уходитъ въ свой домъ, бросивъ нжный взглядъ на Мямлина.)

ЯВЛЕНІЕ III.

Т ЖЕ, кром ЦВTКОВОЙ.

Мямлинъ (смотря ей вслдъ). Прелесть, очаровательная фигурка, Анна Ивановна!..
Прибирохина. Что, батюшка мой?
Мямлинъ. Замтили ль вы, какой она бросила взглядъ на меня?
Прибирохина (притворяясь простодушно). Гд мн замчать такія тонкости! я старуха глупая, недальновидная.
Мямлинъ. Анна Ивановна, знаете ли что? А я замчаю, что вы черезъ-чуръ себя унижаете… Зачмъ вы безпрестанно какъ будто желаете выказать себя передо мной какою-то простодушною, глупою старухою, когда я вижу, что вы чуть ли не умне всхъ насъ? Зачмъ такъ притворяться? Теперь я въ такомъ положеніи, что стараюсь окружать себя людьми откровенными, прямыми, а иначе я не ршусь жениться на Настась Петровн.
Прибирохина (нсколько обиженная). Ну, батюшка ужъ коли я не откровенно поступаю съ вами, такъ Богъ вамъ судья Да съ чего это вамъ кажется, что я, сватая Настеньку, унижаю себя? А что у меня рчь такая, которая вамъ почему-то кажется подозрительною, такъ я тутъ, Иванъ Семенычъ, ужъ не виновата: ужъ какою я уродилась, такою я и останусь! Конечно, я старуха съ недостатками, да вдь и вы не совершенство, Иванъ Семенычъ. Разбери-ко васъ поближе, да заставь покаяться, то, я чай, добродтельныхъ-то качествъ тоже очень поумалится. Э-эхъ, Иванъ Семенычъ, нехорошо! въ чужомъ глазу соломенку замчаешь, а въ своемъ.
Мямлинъ (сконфуженный). Позвольте, позвольте, Анна Ивановна: что вы этимъ хотите сказать, то-есть, какъ вы это понимаете?…
Прибирохина. Да ужъ какъ умю, такъ и понимаю, впрочемъ, что объ этомъ толковать, займемся-ко настоящимъ-то дломъ. Не угодно-ли представить намъ формуляръ своихъ житейскихъ похожденій?.. Вы говорите, что я не умю съ вами быть откровенной? Увидите, батюшка, стану-ли я съ вами церемониться.
Мямлинъ. Гмъ! такъ что-жъ! это прекрасно!.. откровенность для меня теперь дороже всего, но… чортъ возьми! неужели меня можно браковать?.. Ха! ха, ха!
Прибирохина. Э-эхъ, Иванъ Семенычъ, да мы и вдвое васъ помоложе забраковать умемъ: я вамъ живой примръ. Какъ въ свое время я сбиралась за-мужъ, такъ ровнехонько семерыхъ молодцовъ забраковала — двухъ военныхъ, одного купца и четырехъ благородныхъ чиновниковъ. Вотъ какъ-съ!!! вдь теперь только сморчкомъ выгляжу, а смолоду была чудо: словно пальма американская! Какъ, бывало, взгляну на кого, окину этакъ проницательнымъ взглядомъ, такъ сейчасъ ршу благонадеженъ или нтъ? то-есть всякаго разберу по косточкамъ!
Мямлинъ (насмшливо). Ну, и разбирая такимъ-образомъ, вы наконецъ избрали себ покойнаго г. Прибирохина?
Прибирохина (съ гордостью). Да, сударь мой, избрала Прибирохина и никогда не раскаявалась! Царство ему небесное! Такъ онъ, бывало, берегъ, лелялъ, утшалъ меня (вздыхая, говоритъ сквозь слези). Голубчикъ мой! вчно буду вспоминать о его высокихъ доблестяхъ! Дай Богъ, чтобъ теперь моя Настенька нашла себ такого-же друга, какъ былъ мой Игнатій Еремичъ!
Мямлинъ (охорашиваясь). Ха! ха! ха! мн кажется, она нашла во мн ни чемъ не хуже вашего покойнаго?..
Прибирохина (смотря на него пристально). Ну, не знаю, Иванъ Семенычъ… вы живете у меня на дач еще первое лто… подробныхъ справокъ объ васъ я еще не наводила… конечно, вы съ хорошимъ состояніемъ, лтъ въ пятокъ, какъ слышно, умли себя обезпечить значительно, все это длаетъ вамъ большую честь, но…
Мямлинъ. Но… но… такъ чегоже больше вамъ нужно?
Прибирохина. Э эхъ, Иванъ Семенычъ! а кто намъ поручится, что вы будете хорошимъ мужемъ? Вдь наружность обманчива.
Мямлинъ (обидясь). Анна Ивановна, вы меня просто обижаете, еще ни одна дама такъ обо мн не отзывалась.
Прибирохина. Да т и не станутъ, которыя зарятся на ваше состояніе, а я, капъ старуха откровенная, говорю вамъ все безъ церемоніи…
Мямлинъ. Вотъ прекрасно! этакъ вы, пожалуй, и Настась Петровн описываете меня такими дурными красками? Боже васъ сохрани! Вы испортите все дло!
Прибирохина. Да вдь вы хоть и пожилой мужчина, а видно, что большой злодй на любовныя похожденія! Итакъ, лучше заране скажите мн по чистой совсти: вы точно влюблены въ Настеньку?
Мямлинъ. О! обвороженъ, очарованъ! она такъ мила, умна, снисходительна…
Прибирохина. Если вы желаете непремнно жениться, говорите откровенно, безъ церемоніи, все, что есть у васъ на душ!
Мямлинъ. Желаю, душевно желаю, пора мн себя пристроить, какъ слдуетъ порядочному человку. Жизнь холостяка мн страшно наскучила, да и многіе изъ друзей моихъ почти ежедневно толкуютъ: ‘Да скоро-ли ты, Иванъ Семенычъ, женишься? не грхъ ли, съ твоими средствами, жить вчно холостякомъ? пока еще время не ушло, врно всякая женщина рада будетъ принять твое предложеніе, она будетъ тебя любить, нжить, покоить, и прочее, и прочее…’ Ну, вотъ я, наконецъ, живя здсь на дач, и обратилъ вниманіе на вашу обворожительную Настастью Петровну… Ея таланты, скромность, прелестная наружность, все мн чрезвычайно правится, даже то, что она вдовушка, иметъ свою привлекательную сторону, словомъ, мн бы страхъ какъ хотлось, чтобъ она…
Прибирохина (впадая въ рчь). Объявила вамъ и свои требованія? Извольте, Иванъ Семенычъ! Она но скромности сама ничего не скажетъ, но я, какъ ея другъ и ходатай, скажу вамъ самое главное: чтобъ ваша родня не могла ее обидть въ случа вашей смерти, такъ вы, до женидьбы, обезпечте ея участь. Нынче, батюшка, свтъ такой, что безъ законныхъ документовъ врить нельзя! Честное слово — хорошо, не спорю но тогда только, когда оно обезпечено и занесено въ шнуровую книгу. Извините… ужъ нынче въ житейскомъ быту порядокъ такой…
Мямлинъ (нершительно). Гмъ… конечно… порядокъ… законность… соблюденіе всхъ необходимыхъ формъ… все это мы обязаны наблюдать свято… Однакожъ, какъ вы думаете: неужели я дамъ обидть любимую жену? неужели измню данному слову?..
Прибирохина (съ чувствомъ). О, врно нтъ! Вы преблагороднйшей души человкъ, потому-то я и прошу у васъ, на случай, обезпеченія.
Мямлинъ (улыбаясь). Ай да, Анна Ивановна! Отъ кого вы заимствовали эту премудрую опытность?
Прибирохина. Отъ покойнаго мужа, батюшка. Онъ мн твердилъ всегда: ‘смотри, старуха! нынче люди пускаются на тонкости, обманутъ — какъ нить дадутъ’. (Вздохнувъ) Доблестный былъ человкъ, покойникъ.
Мямлинъ. Врю, матушка, врю. Итакъ, какого же рода вамъ нужно обезпеченіе?
Прибирохина. Да самое простое: передъ свадьбой, полой, те въ банкъ, на пая Настеньки, тысячъ пятьдесятъ серебромъ, оно и ей-то будетъ пріятно, и вамъ-то спокойне.
Мямлинъ (пораженный). Гмъ! пятьдесятъ тысячъ серебромъ! Да разв я могу?
Прибирохина (самоувренно). Можете, батюшка, можете и больше. Ну, да мы не прихотливы, и малымъ довольны.
Мямлинъ. Анна Ивановна!
Прибирохина. Что, Иванъ Семенычъ?
Мямлинъ. Неужели Настастья Петровна такъ предусмотрительна, такъ разсчетлива, что мн не вритъ?
Прибирохина. О, нисколько, она и не думаетъ ни о какихъ разсчетахъ! Это я, я забочусь объ ея участи. Впрочемъ, не лучше ли для васъ, чтобы деньги лежали на имя вашей жены, которая будетъ васъ любить, лелять, покошь вашу наступающую старость?.. (Изъ дома Цвтковой раздаются громкіе аккорды и потомъ нжное пніе, на мотивъ.)
‘Ненаглядный ты мой!
Какъ люблю я тебя,
Взоръ плнительной твой’, и пр.)
Слышите? Это вдь она поетъ на вашъ счетъ.
Мямлинъ (прислушиваясь, приходитъ въ восторгъ). О, разумется… я надюсь… Мило, очень мило, невольно трогаетъ за сердце! (ршительнымъ тономъ) Конечно! ничего но пожалю, чтобъ только обладать этою очаровательной пташкой! (Напвая, стоя у ея окна, на тотъ же мотивъ.)
Ненаглядный другъ мой!
Съединися со мной:
Восхищаясь тобой,
Я теперь самъ не свой!
Прибирохина. Ай — да, Иванъ Семенычъ! какъ тряхнулъ стариной! Ну, батюшка, такъ вы ршаетесь положить на ея имя?
Мямлинъ. О, готовъ положить мою голову изъ любви къ ней!
Прибирохина. Нтъ, батюшка, хоть голова съ умомъ вещь тоже капитальная, но банковый билетецъ врне обезпечиваетъ.
Мямлинъ. Извольте, извольте, Анна Ивановна, только вотъ что я скажу: я нынче посылалъ звать къ себ искреннихъ моихъ друзей, чтобъ попросить ихъ совта, узнать ихъ мнніе… Ну, однимъ словомъ, окончательно ршить свою судьбу общимъ совтомъ.
Прибирохина. А! такъ вы все еще боитесь?
Мямлинъ. Нтъ, я влюбленъ положительно, но согласитесь, что въ мои солидныя лта глупо же вдругъ жениться, не посовтовавшись съ добрыми друзьями.
Прибирохина. Конечно.. Но кто же эти добрые друзья?
Мямлинъ. Люди препочтенные и оба недавно женатые…Я нарочно посылалъ за ними въ городъ человка. (Обращаясь къ своему дому) Эй! кто тамъ? Андрюшка, узнай воротился ли Алексй изъ города?
Лакей (выбгяя изъ дому). Я здсь! сударь! ужъ съ полчаса дома…
Мямлинъ. А! тмъ лучше. Ну, что, какой отвтъ? Оба письма доставилъ лично?
Лакей. Доставилъ съ.
Мямлинъ. Что же теб отвчали?
Лакей. Господинъ Чухломскій хотли вслдъ за мной отправиться, а Аввакумъ Никитичъ Морошка сказали, что какъ только супруга ихъ возвратится домой они постараются пріхать.
Мямлинъ. Хорошо, ступай, вели приготовить чай.

(Лакей уходитъ.)

Прибирохина. (вспоминая). Ав-ва-кумъ Никитичъ Морошка?. Кажется, и я когда то была съ нимъ знакома!
Мямлинъ. Неужто? Тмъ лучше,— предобрйшая душа!
Прибирохина. Онъ такой худенькій, лтъ сорока-восьми и годъ тому какъ женился?
Мямлинъ. Да, да, немножко страннаго характера,— желченъ, ревнивъ, но честный человкъ!
Прибирохина (про себя). Какъ досадно, что онъ прідетъ! я бы не хотла съ нимъ встрчаться…
Мямлинъ. Но за то мой пріятель, Ермолай Алексичъ Чухломскій, прелюбезный добрякъ! Не знаю я характера счастливе! Вчно доволенъ собою, веселъ, а съ-тхъ-поръ какъ женился, превозноситъ свой жребій до небесъ. Пожалуйста, познакомтесь съ нимъ также…
ПрибирохинА. Очень буду рада… но теперь мн надо повидаться съ Настасьей Петровной: она ждетъ меня… До свиданія!
Мямлинъ. Прощайте, Анна Ивановна! Скажите ей отъ меня, что она очаровательна, душка, прелесть, что я съ ума схожу отъ ея нжнаго голосочка.
Прибирохина. Хорошо, хорошо, и что вы готовы ей. передъ свадьбой, сдлать солидный подарокъ? да?
Мямлинъ (провожая ее). Такъ и быть! На все, на все готовъ!
Прибирохина (про себя). Попался въ наши сти, старый селадонъі (Уходитъ въ домикъ Цвтковой.)

ЯВЛЕНІЕ IV.

МЯМЛИНЪ одинъ.

Прехитрая баба, эта Анна Ивановна, кажется, прошла огонь и воду… Женитьба на молодой вдовушк мн не дешево обойдется… Да! эта госпожа Прибирохина, видно, вполн постигла свое ремесло: по ея понятіямъ, честное, благородное слово — просто гроша не стоитъ! Впрочемъ, нынче на каждомъ шагу встрчаешь обманы да происки во всхъ обстоятельствахъ жизни, такъ мудрено ли, что и женщины научились быть осторожными. Мы жалуемся на нихъ, а мн кажется, что мы сами же виноваты, что он не врятъ намъ на слово. Да, да! И если Настасья Петровна мн нравится, отчего же не обезпечить свою будущую жену? Чтобъ доказать ей свою привязанность, я даже обязанъ это сдлать… этимъ я ее заставлю любить, уважать себя… (Внутри дома Мямлина раздается громкій хохотъ) Ба! это, кажется, мой любезный Чухломскій прикатилъ… очень радъ! Его откровенный, добродушный совтъ мн теперь необходимъ… (Посматривая въ окна Цвтковой) Что-то подлываетъ моя прелесть?.. Нтъ… никого не падать… врно, она въ той сторон дома, гд ея кабинетъ..

ЯВЛЕНІЕ V.

МЯМЛИНЪ у окна, и ЧУХЛОМСКІЙ (съ узелкомъ въ рукахъ и съ зонтикомъ, одтъ по-лтнему.)

Чухломскій (обращаясь внутрь дома, хохочетъ громко). Ха! ха! ха! ай-да Алексй! молодецъ! ха! ха! ха! смлость города беретъ! ха! ха! ха! (входитъ въ садъ и видитъ Мямлина у окна.) Вотъ и баринъ-то заглядываетъ куда-то… Браво! ха! ха! ха! по барину слуга! ха! ха! ха! здравствуй, Иванъ!
Мямлинъ (отходя отъ окна Цвтковой). Здравствуй, мой добрый Ермолай Алексичъ! Отчего ты такъ расхохотался, чему радъ?
Чухломскія. Да какъ же, братецъ, не радоваться? Нынче, кажется, во всхъ сословіяхъ чувствительныя сердца появились. Ха! ха! ха! Иду я мимо большой-то аллеи, а тамъ твой лакей, Алексй, знай выражаетъ чувства свои какой-то смазливой горничной: ‘поврьте, Матрена Селиверстовна, для васъ, говоритъ, не только корзинку конфектъ — жизнь мою отдамъ за двугривенный’… Ха! ха! ха! а я ему: ‘славно, Алексй, славно, хорошее заведеніе: баринъ задумалъ жениться и ты за нимъ, разбойникъ!’ Ну, здоровъ ли ты? Жена моя теб кланяется и спрашиваетъ, скоро ли ты позовешь ее на свадьбу?
Мямлинъ. Охъ, кажется, скоро, Ермолай Алексичъ!
Чухломскій. Ну, и чудесно! страхъ хочется скорй теб запть: ‘нашего полку прибыло, прибыло’.
Мямлинъ. Эхъ! правда твоя… хорошо-бы! Надола ужъ мн эта бездомная холостая жизнь, ни что не веселитъ, не радуетъ…
Чухломскій. Да, да! чортъ знаетъ, я теперь ничего не знаю глупе и хуже холостой жизни, я бы теперь, кажется, всхъ переженилъ! То-ли дло, какъ этакъ ведешь подъ руку хорошенькую женку, она любуется тобою, ты любуешься ею, а вс прочіе обоими любуются… ила этакъ дома подъ вечерокъ, сойдутся пріятели, а женушка, сидя за самоваромъ, съ любезностью угощаетъ всхъ. Прелесть! картина, живая картина! съ какимъ тутъ удовольствіемъ выпьешь стаканчиковъ пять-шесть маюконъ-дзи, или вдругъ, за ужиномъ, когда она скажетъ теб: ‘что-жъ ты ничего не кушаешь и не пьешь, дружечикъ?’ — о, посл этого такой зврскій является аппетитъ, что нашься досыта и напьешься, какъ губка! За то, такъ посл сдлаешься любезенъ, разговорчивъ съ женою… А? вдь это наслажденіе! чтобъ испытать все это, пожалуйста, женись, братъ, поскорй! Бывши холостякомъ, я жилъ безалаберно, какъ пошлый дуракъ, теперь, съ милой женой, я сталъ другой человкъ, я живу вполн, я дйствую, я понимаю жизнь, а какъ еще пойдутъ дти… сколько тутъ интересныхъ хлопотъ, заботъ, какая смшная возня съ женою, съ ребенкомъ, съ кормилицами, умора! Ха! ха! ха! Да, я вдь теб принесъ подарокъ, какъ будущему отцу семейства… Угадай, что это (показывая узелокъ), пари держу, что не угадаешь…
Мямлинъ. Право, не знаю… чтобы такое? какъ будущему отцу семейства… колпакъ, что-ли?…
Чухломскія. Нтъ! въ колпакъ тебя ужъ нарядитъ, врно, жена, а это лучше.. Чтобъ потшить тебя, чтобъ польстить твоему самолюбію, я заране длаю теб самый оригинальный подарокъ… (Развязавъ, показываетъ ему дтскую фуфайку и шапочку.) Иванъ Семенычъ, честь имю поздравить съ новорожденнымъ! Ха! ха! ха!
Мямлинъ (также смясь). Ха! ха! ха! да ты никакъ съ ума сошелъ.!! еще только сватаюсь, а ужъ ты…
Чухломскій. Иванъ Семеновичъ, признавайся: сынъ или дочь будетъ? Впрочемъ, все равно, спрячь эту невинную одежду и на другой день свадьбы, ради курьезу, покажи своей жен мой подарокъ (отдать ему об вещи).
Мямлинъ (прячетъ въ боковой карманъ). Ты, чудакъ, только шутишь, да дурачишься, пойдемъ лучше ко мн, потолкуемъ о моей женитьб, какъ слдуетъ, серьезно…
Чухломскій. Во-первыхъ, я въ домъ не пойду, тамъ душно и жарко… во-вторыхъ, я хочу скорй видть твою вдовушку. И что тутъ долго толковать? Вдь невста теб нравится?
Мямлинъ. Да, очень правится!
Чухломскій. Ты ей не противенъ, не гадокъ?
Мямлинъ. Нисколько…
Чухломскій. Впрочемъ, что-жъ я спрашиваю? извстно, если мужчина немножко получше урода, такъ все красавецъ. Она не говорила теб, что ты для нея старъ?
Мямлинъ. Кажется, нтъ…
Чухломскій. Глядя на тебя, она не длаетъ кислой гримасы? потъ такъ?.. (длаетъ гримасу).
Мямлинъ. Никогда.
Чухломскій. И ты точно жениться хочешь?
Мямлинъ. Хочу!
Чухломскій. И она согласна?
Мямлинъ. Кажется.
Чухломскій. Хорошее заведеніе! Такъ что-жъ ты зваешь, что-жъ теб еще надо?
Мямлинъ. Эхъ, мн-то больше ничего не надо, но ей, видишь, надо передъ свадьбой сдлать подарочекъ…
Чухломскій. А, это хорошо! сдлай два, три, десять подарковъ! Куда теб деньги двать? въ проценты пускать, чтоли? это ужъ подло будетъ! ремесло процентщика длаетъ человка животнымъ!
Мямлинъ. Это все такъ… но вдь подарокъ нуженъ, знаешь ли какой?
Чухломскій. Разумется, хорошій: чтобъ одолжить ее, чтобъ, такъ сказать, вполн расположить ее къ себ.
Мямлинъ. То-то и есть: хотятъ, чтобъ я до свадьбы положилъ на имя невсты пятдесятъ тысячъ серебромъ!
Чухломскій (удивясь). А, хорошо! значитъ, вдовушка-то знаетъ себ цну, очень хорошо!
Мямлинъ. Впрочемъ, не сама невста этого требуетъ, а ея родственница, Анна Ивановна, хлопочетъ обезпечить участь молодой вдовушки.
Чухломскій. Хорошо, водно, что о эта Анна Ивановна — баба съ толкомъ?
Мямлинъ. Ну какъ ты думаешь, что мн длать?
Чухломскій. Да коли невста теб нравится и вдвое тебя моложе, такъ съ тебя дешевле и взять нельзя. Зачмъ раньше не женился, двадцать пять лтъ назадъ ты имлъ право самъ требовать приданаго, а теперь такъ съ тебя требуютъ, и совершенно справедливо! Плати, дари, длай что прикажутъ, самъ виноватъ, зачмъ теб пятый десятокъ? (Ударивъ его по плечу). Э, да брось ты вс эти счеты и расчеты. Денегъ много, такъ давай ихъ сюда, Иванъ Семенычъ! Постой-ка, мы тебя откупоримъ.
Мямлинъ. Да… видно нечего длать… впрочемъ, посмотрю, что посовтуетъ мн на этотъ счетъ Аввакумъ Никитичъ Морошка?..
Чухломскій. А! эта желчная лихорадка еще не была у тебя? Богъ нашелъ совтника! Ха! ха! ха! да онъ тебя только собьетъ съ толку. Нтъ, пожалуйста, не слушай его, во-первыхъ, этотъ человкъ никогда и ничмъ недоволенъ, во-вторыхъ, если онъ недоволенъ своей женитьбой, такъ станетъ ли теб хорошо отзываться о женщинахъ? Полно, братъ, плюнь на него и пойдемъ знакомиться съ твоей вдовушкой… Гд она?
Мямлинъ. Она живетъ вотъ здсь… (указывая на домъ Цвтковой).
Чухломскій. А, хорошо! Она ватъ здсь, а ты вотъ тугъ: близехонько!.. Ха! ха! ха! экой разбойникъ! на какую близкую дистанцію подъхалъ!.. Бдненькая! я думаю, какъ ты иногда начнешь вздыхать, такъ ей ночью и уснуть не даешь?
Мямлинъ. Да, случается… но она такъ мила, такъ снисходительна, что готова простить вс мои глупости!
Чухломскій. Это умно, врно, онъ знаетъ что богатые холостяки должны имть привиллегію на всевозможныя глупости! Смерть хочется поскорй отпустить ей мое нижайшее по чтеніе!
Мямлинъ. А вотъ погоди… я сейчасъ пойду, пріоднусь получше и поведу рекомендовать тебя…
Чухломскій. Хорошо, съ Богомъ! пригладь, причеши свои растрепанныя чувства, а главное займись своей головой, чтобъ до свадьбы всякій сдой волосокъ былъ запрятанъ подальше!
Мямлинъ. Да ужъ я на этотъ счетъ распорядился, Алешку нарочно посылалъ въ городъ.
Чухломскій. За молодостью и красотой? Молодись, молодись: теб это простительно, да вели мн подать чего-нибудь напиться, смерть жарко.
Мямлинъ. Сейчасъ. Чего же теб воды, лимонаду?
Чухломскій. Все равно, чего-нибудь, хоть вина стаканчикъ.
Мямлинъ. Изволь, дружище! Впрочемъ, я веллъ ужъ и чай готовить…
Чухломскій. Ну, хорошо, воли дать стаканчикъ тепленькаго хорошенькаго лафиту.
Мямлинъ. Сію минуту. (Уходитъ въ свой домъ.)

ЯВЛЕНІЕ VI.

ЧУХЛОМСКІЙ одинъ, потомъ ЛАКЕЙ Мямлина

Ха! ха! ха! Иванъ Семенычъ влюбленъ! Иванъ Семенычъ женится! Чудеса нынче длаютъ эти женщины! Самую холодную, черствую душу размягчатъ, разнжатъ такъ, что держись душа въ тл! Да еще, въ ожиданіи будущихъ благъ, съ этой души и денежное взысканіе предъявляютъ! Ха! ха! ха! Ай-да вдовушка! Видно у нея въ глазахъ есть магнитная стрлка… Вдь онъ, говорятъ, деньги-то нажилъ не совершенно невиннымъ образомъ… Стало быть, вдовушка хочетъ молодца наказать по заслугамъ! Умно! Пять десять тысячъ серебромъ — задатокъ солидный! Заведеніе хорошее! За пятьдесятъ тысячъ, онъ ей на первый случай, пожалуй, и понравится! А ужъ тамъ посл, будетъ ли она любить его, это она, вроятно, предоставить своему благоусмотрнію! Ха! ха! ха!
Лакей (подаетъ ему на поднос стаканъ лафиту). Вы, сударь, взводили спрашивать вина?..
Чухломскій. Давай братъ, Алексй, давай… ужасно какъ жажда мучитъ, жарко сегодня… (Пьетъ не вдругъ).
Лакей (серьезно). Да-съ, нонче въ атмосфер, должно быть, много градусовъ-съ.
Чухломскій (улыбаясь смотритъ на него). Да, да, должно быть. (Про себя) Смерть люблю я съ образованными лакеями разговаривать. (Ему) Да вотъ, Алексй, ты, какъ грамотный, врно знаешь, отчего бываетъ такая жаркая атмосфера? Ты вдь, врно, читаешь многое?
Лакей. Какъ-же-съ, всякой день занимаюсь, то съ ‘Пчелкой’ то съ ‘Полицейскими’ сижу… особливо-съ когда баринъ спитъ, сапоги и платье вычищены, такъ и длать больше нечего-съ… вдомости и проглядываю-съ.
Чухломскій. Хорошее у тебя заведеніе. Ну, да чаи, проглядываешь также и гуда, гд твоя Матрена сидитъ? А? давича я видлъ…
Лакей (съ застнчивостью). Да-съ… но это ужъ совсмъ особая статья съ… Отъ Матрены-съ, хошь меня въ жаръ бросаетъ иногда-съ, но все-таки она принадлежитъ не къ атмосфер-съ.
Чухломскій. Разумется… ну, а къ чему же она по твоему принадлежитъ?
Лакей. Да какъ вамъ сказать-съ… Матрена, по моему-съ хошь и горничная, все-таки относится боле къ природ…
Чухломскій. Ну, да! Я тоже думаю… то-есть, къ природ человческой?
Лакей. Точно такъ-съ. Все равно, какъ и я-съ, отношусь совершенно къ той же природ, какъ и Матрена-съ.
Чухломскій. Справедливо! Ты братъ, Алексй, видно малый съ головой?
Лакей. Да иначе никакъ нельзя-съ… служу при такомъ барин-съ, который нашего брата, глупаго человка, терпть не станетъ-съ.
Чухломскій. Вотъ что! Ну, такъ отчегоже нынче такая жаркая атмосфера?
Лакей. Да нынче это оттого-съ, что недавно происходило затмніе въ солнечныхъ лучахъ съ.
Чухломскій (едва сдерживаясь отъ смха). А что ты думаешь? Именно оттого врно и жарко стало, что было солнечное затмніе.
Лакей. По-крайней-мр-съ, я такъ прочиталъ въ газетахъ-съ, заране было устроено такъ.
Чухломскій. Неужто? умница ты, братъ.
(Голосъ Мямлина). Алешка! гд ты? Алексй!
Лакей. Сейчасъ! извините сударь, что долженъ оставить столь умную бесду… баринъ требуетъ одваться… (убгаетъ).

ЯВЛЕНІЕ VII.

ЧУХЛОМСКІЙ одинъ.

Очень жаль, братъ… Ха! ха! ха! Съ этимъ Алешкой очень полезно побесдовать, особенно когда желудокъ не варитъ! онъ, право, поможетъ… (замчая выходящую изъ дому Цвткову). А! вотъ, кажется, обворожительная невста Ивана Семеныча выходитъ въ садъ, надо покороче познакомиться… (высматриваетъ) Съ нею вмст какая-то толстуха выползаетъ… врно, сама оберъ-сваха, Анна Ивановна? Хорошо надо и съ ней сойтись, какъ водится.

ЯВЛЕНІЕ VIII.

ЧУХЛОМСКІЙ въ сторон, ЦВТКОВА и ПРИБИРОХИНА.

Цвткова (ей вполголоса). Нтъ, нтъ, Анна Ивановна! Я вовсе не хочу ему навязываться и притомъ еще требовать съ него до свадьбы… Нтъ, это ужъ слишкомъ! ни за что на свт…
Прибирохина. Ахъ, какая, право! Да вспомни, вдь ты, другъ мой, жертвуешь собою! Для чего-жъ? По-моему, ужъ если выходить за пожилаго человка, такъ надо имть основательную причину, то-есть надо обезпечить себя на всю жизнь. Я взялась пристроить тебя, такъ молчи и не мшай мн, я поставлю на своемъ…
Цвткова (увидя подходящаго Чухломскаго). Перестаньте… вотъ кажется, одинъ изъ друзей Ивана Семеныча.
Прибирохина (Чухломскому). А! милости просимъ… мы рады добрымъ друзьямъ… позвольте…
Чухломскій (впадая въ тонъ). Узнать, какъ меня зовутъ? Я — Ермолай Алексичъ Чухломскій, и точно, изо всей породы двуногихъ, самое добрйшее созданіе. Прошу любить и жаловать, то-есть обходиться со мною безъ чиновъ, откровенно, въ чемъ, надюсь, никогда не будете раскаиваться.
Цвткова. Намъ очень пріятно будетъ.
Прибирохина. Чрезвычайно лестно… Садитесь, батюшка… Мы ужъ про васъ слышали и, въ теперешнихъ обстоятельствахъ, добрый другъ намъ большая помога… а ваша физіономія доказываетъ…
Чухломскій. Моя физіономія очень можетъ вамъ соврать, матушка Анна Ивановна… Такъ, кажется?
Прибирохина. Точно такъ-съ…
Чухломскій. Стало-быть, физіономія ничего еще не доказываетъ, Вы, врно, встрчали въ жизни, по виду, очень добрыя, простодушныя физіономіи, водой не замутятъ, а на поврку посл выходило, что эти добрые оказывались првейшими разбойниками! Не такъ ли?
Прибирохина. Правда, батюшка, случалось иногда встрчать я такихъ… по, вы какъ мн кажется…
Чухломскій. Не похожъ на разбойника? Точно, не имю нужды принадлежать къ людямъ такого достоинства. Итакъ прошу видть во мн самаго прямаго друга Ивана Семеныча, который отъ души желаетъ поплясать скорй на его свадьб, и жена моя очень любитъ, при случа, задать выпляску… Она меня тоже веселая и добрая баба, и вообразите какое чудо: съ тхъ поръ какъ вышла за меня ни разу еще горько не плакала, право, такъ какъ-то у насъ сошлись кстати характеры… я хохочу — и ей весело, мн смшно — и ей что-то любо, право! Ну, и такимъ образомъ, Богъ намъ далъ также пресмшнаго, здороваго мальчишку, знаете, такой бленькій, курносый, голова вся голая… много общаетъ! Два глазныхъ зубка прорзались и онъ — ничего, смется да сть проситъ! (Прибирохиной) У васъ, Анна Ивановна, нтъ ребятишекъ?
Прибирохина (со вздохомъ). Ахъ, батюшка, не далъ Богъ такой радости въ жизни!..
Чухломскій. Жаль!.А ребятишки иногда очень хорошее заведеніе, съ ними такъ самъ ребячишься, что забудешь въ жизни всякое горе. Вашъ супругъ гд служилъ, Анна Ивановна?
Прибирохина. Онъ батюшка, мой, видите, служилъ коммисаромъ… въ одномъ…
Чухломскій (осматривая кругомъ). Такъ, такъ… славную онъ вамъ дачу оставилъ… очень хорошее заведеніе… есть чмъ вспомянуть покойнаго…
Прибирохина (съ чувствомъ). Да, батюшка, благороднйшей души былъ человкъ, но какъ вс смертные, онъ…
Чухломскій (перебивая). Разумется, преждевременно, къ прискорбію всхъ знавшихъ его, перемнилъ сію скудельную жизнь на вчную, и оставилъ безутшную вдову оплакивать его высокія добродтели? Такъ, такъ, это сплошь и рядомъ такъ бываетъ. Много у васъ доходу съ этой дачи?
Прибирохина. Какія доходы, батюшка… (Показывая на Цвткову) Вотъ съ Настасьи Петровны, по сродственному чувству почти ничего не беру, потому что она, посл смерти своего муженька, осталась ни съ чмъ…
Чухломскій. Неужели? ахъ, это жаль! (Цвтковой). Настасья Петровна! вы меня извините… еслибъ мн пришлось оставить васъ преждевременно, я бы долгомъ счелъ оставить вамъ вмсто себя, покрайней-мр, полмилліончика въ утшеніе!
Цвткова. Покорно васъ благодарю…
Чухломскій. Не за что! Впрочемъ, у васъ есть надежда, не унывайте, матушка… У Ивана Семеныча, я знаю, есть хорошее заведеніе.
Цвткова. Ахъ, что вы! Боже сохрани! Я вовсе и не думаю объ этомъ. Напротивъ, если общала выдти за Ивана Семеныча, то потому, что онъ добрый, скромный, солидный человкъ, который мн нравится, и если онъ расположенъ ко мн, то я надюсь, что врно не заставитъ меня страдать, какъ иной втреникъ… А признаюсь, съ моимъ молодымъ мужемъ, я таки въ два года довольно наплакалась!
Чухломскій. Возможно ли! Такъ выбыли несчастливы?..
Прцнирохина. Да, батюшка, такой былъ игрокъ — не тмъ будь помянутъ — что совсмъ и дома не жилъ!..
Чухломскій. Скажите, пожалуйста! Да, есть, есть много изъ нашей братьи такіе пролетаріи, что изъ рукъ вонъ: изъ дома въ домъ рыщутъ всю жизнь, и ужъ не знаютъ ничего святаго, жена, дти, служба, домъ, совсть, все это для нихъ — пустяки! (Цвтковой). Значитъ, сударыня, теперь выходите вы за-мужъ чисто по здравому разсудку? Доброе дло! пожилой мужъ съ большимъ достаткомъ — тоже очень хорошее заведеніе. За чмъ же дло стало? Пожалуйста, не мшкайте, онъ, какъ я вижу, готовъ на все, Анна Ивановна тоже, я съ женой моей тоже, и если вы тоже, такъ веселымъ паркомъ бы и за свадебку?
Цвткова. Конечно, если Иванъ Семенычъ дйствительно расположенъ, то съ моей стороны…
Прибирохина (отводя его въ сторону). Да, вотъ видите, батюшка, я только требую, чтобъ Иванъ Семенычъ прежде свадьбы, въ вид подарка, обезпечилъ мою Настеньку.
Чухломскій. Что-жъ? это очень умно, я ужъ ему совтовалъ…
Прибирохина. Слышишь, Настенька? Согласитесь, батюшка, что вдь его не разоритъ, если онъ положитъ на ея имя тысячъ пятьдесятъ серебромъ, вдь это будетъ благоразумно и хорошо?
Чухломскій. Очень хорошее заведеніе!
Прибирохина. Ну, а вотъ она стыдится этого, церемонится.
Чухломскій (Цвтковой). Настасья Петровна! Ивану Семенычу пятый десятокъ, стало быть, покорнйше васъ прошу, обходитесь съ нимъ безо всякой церемоніи. Да вотъ постойте, я это дло разомъ подвину впередъ. Видите, Анна Ивановна, намъ только надо выиграть время, пока не явился одинъ лапчатый гусь, который можетъ все испортить…
Прибирохина Да, батюшка, я и сама этого трушу, вы врно говорите про…
Чухломскій. Про Аввакума Никитича Морошку. Вы знаете его?
Прибирохина (сконфузясь). Да… такъ… когда-то видала…
Чухломскій. Ну, такъ этого-то гуся ждетъ Иванъ Семенычъ, въ надежд получить отъ него самый благоразумный совтъ, тогда какъ, ей-ей, у него на грошъ нтъ никакого благоразумія. Стало быть, намъ надо всячески стараться отвлекать Ивана Семеныча отъ Морошки, мшать ихъ бесд и прочее… (Цвтковой.) Настасья Петровна, чтобъ ршить скоре вашу участь, пожалуйста, войдите хорошенько въ роль невсты, а мы, съ Анной Ивановной, займемся другимъ субъектомъ.
Цвткова. Хорошо, но только, пожалуйста, не прибгайте ни къ какимъ крайностямъ, я скорй возьму свое слово назадъ, чтобъ только не заслужить названія навязчивой невсты.
Чухломскій. Э, какъ вы церемонны, матушка! Теперь намъ вс средства позволительны, а особливо, когда они ведутъ къ доброй цли…
Прибирохина. Конечно, конечно… только, батюшка, я бы не хотла даже видть этого Морошку…
Чухломскій. Отчего? Посмотрите, онъ, съ тхъ поръ какъ женился, сталъ преуморительный старичишка!
Прибирохина. Да онъ, говорятъ, такого тяжелаго характера, пожалуй, наговоритъ какихъ нибудь глупостей, а я, знаете, такъ слабонервна…
Чухломскій. Э, да вдь мы его не станемъ гладить по лысой головк, я безъ церемоніи зажму ему ротъ, если онъ чуть вздумаетъ забыть приличіе. (Увидя входящаго Мямлина). А, вотъ кстати Иванъ Семенычъ, и въ полномъ порядк. Смотрите, какой еще онъ молодецъ, хоть сейчасъ подъ внецъ. Милости просимъ, добрый женихъ, мы давно васъ ждемъ…

ЯВЛЕНІЕ IX.

Т ЖЕ и МЯМЛИНЪ, одтъ Франтомъ въ парик la Russe.

Мямлинъ. А! вы, друзья мои, ужъ кажется совершенно познакомились? Очень радъ. (Цвтковой) Ну, Настасья Петровна, ватъ обворожительный голосокъ просто съ ума меня сводитъ.
Цвткова (продолжая работу). Полноте, пожалуйста, я ужъ сколько разъ просила васъ, чтобъ вы никогда…
Чухломскій (перебивая ее). Нтъ, нтъ, Настасья Петровна, онъ совершенно правъ, ваши дарованія невольно заставляютъ обожать васъ. Пожалуйста, оставьте излишнюю скромность, между женихомъ и невстою вс добрыя чувства должны изливаться наружу. (Ему тихо) У тебя ужъ билетъ готовъ,— въ карман?
Мямлинъ. Какой билетъ?
Чухломскій. Ну, общанный ей подарокъ, предложи ей сейчасъ-же и чрезъ три дня сыграешь свадьбу.
Мямлинъ. Изволь, изволь, я готовъ, но… надо вдь създить въ банкъ, положить на ея имя, а сегодня ужъ невозможно…
Чухломскій. Эхъ, какой ты, братъ, жалкій любовникъ! общаешь, а самъ все откладываешь. Вотъ что: сейчасъ возьми на пятьдесятъ тысячъ разныхъ билетовъ и попроси, чтобъ она сама завтра же положила всю эту сумму на свое имя: это будетъ съ твоей стороны такой деликатный сюрпризъ, что она тебя невольно поцлуетъ!
Мямлинъ. Возможно ли? О, другъ мой!.. Я… тогда ужъ окончательно помшаюсь отъ нея.
Цвткова. Что у васъ за секреты, господа? Иванъ Семенычъ, это немножко неучтиво…
Чухломскій. Ничего, Настасья Петровна… Иванъ Семенычъ ршился скорй назначить день свадьбы, а чтобъ вы совершенно врили чувствамъ, онъ хочетъ сейчасъ же поступить съ вами какъ самый деликатный женихъ…
Мямлинъ. Да, да, прелестная Настасья Петровна, я чувствую, вижу, что надо намъ поскоре кончить чмъ-нибудь. Я ждалъ-было еще кой-кого къ себ для совщанія, однако, кажется, что вс совты теперь будутъ напрасны я… я… съ каждой минутой убждаюсь, что безъ васъ просто жить но могу. Назначьте же день нашей свадьбы, а чтобъ вамъ ни въ чемъ не стснять себя, я надюсь, что вы примете отъ меня въ знакъ истинной любви, небольшой подарочекъ…
Чухломскій (тихо Прибирохиной). Браво! слышите, Анна Ивановна?
Цвткова (вставая изъ-за работы). Иванъ Семенычъ, благодарю васъ отъ души за вашу любезность, поврьте, что я сумю оцнить всегда вашу ко мн привязанность… по знаете что: какъ я ни бдна, однако ничего не прошу у васъ, не желаю никакихъ пожертвованій, именно потому…
Прибирохина (перебивая ее). Настенька, не перебивай же ты Ивана Семеныча.
Чухломскіи (длая ей знаки). Настасья Петровпа, не мшайте Ивану Семенычу, у него теперь на ум самое хорошее заведеніе! (Ему) Бги сейчасъ въ кабинетъ, возьми свой подарокъ и, какъ истинный джентльменъ, предложи Настась Петровн.
Мямлинъ (ршительнымъ тономъ). Именно, такъ-таки сдлаю, всмъ, всмъ готовъ жертвовать для обожаемой Настасьи Петровны. (Ей) Подождите, моя прелесть, я сію минуту ворочусь. (Чухломскому и Прибирохиной) Друзья мои, Ермолай Алексичъ, Анна Ивановна, вы увидите, какъ я умю любить и жертвовать всмъ для этой несравненной женщины! (Ей) Сію-минуту, мое сокровище, бутончикъ несравненный! Все отдамъ! (Хочетъ идти. )

ЯВЛЕНІЕ X.

Т ЖЕ и АВВАКУМЪ НИКИТИЧЪ МОРОШКА, (уродливая сухая фигура съ лысой головой).

Морошка (лакею). Вздоръ, пустяки! Если Иванъ Семенычъ хочетъ жениться, онъ будетъ такой же пошлый дуракъ, какимъ былъ я, во время оно. (Увидя Мямлина) А, вотъ онъ! Ваня, здравствуй!
Чухломскій (тихо Прибпрохиной). Ну, Анна Ивановна, теперь палъ надо смотрть въ оба! (Она отходитъ къ сторон.)
Мямлинъ. Здравствуй, добрый другъ, какъ я радъ что ты пріхалъ. Здорова ли твоя жена?
Морошка (сильно вздохнувъ и почти съ крикомъ). Моя жена! Не знаю, ея никогда нтъ дома.
Мямлинъ. Фи, мой другъ, можно ли такъ выражаться?
Морошка (со злобою). О моей жен можно выражаться еще хуже и все таки будетъ слабо, чтобъ обрисовать этотъ адскій характеръ!
Чухломскій. А, здравствуй, несчастный Аввакумъ..
Морошка (опять вздрогнувъ). А, счастливый Ермолай, я видлъ твою милую жену, какъ халъ сюда, она гуляетъ подъ ручку съ какимъ-то огромнымъ усачемъ! (Хохочетъ злобно.)
Чухломскій. Неужели? Ха! ха! ха! Ну, я радъ, теперь ей безъ меня не будетъ скучно…
Морошка. Да, да, радуйся… ха! ха!.. имъ безъ тебя будетъ очень весело.
Чухломскій. Тмъ лучше, вдь это ея родной братъ, превеселый малый.
Мямлинъ. Аввакумъ Никитичъ, позволь рекомендовать теб мою милую невсту, Настасью Петровну… (Ей) А вамъ рекомендую моего стараго и почтеннаго друга, Аввакума Никитича…
Цвткова. Мн чрезвычайно пріятно… прошу покорно садиться… Очень сожалю, что вы не привезли къ намъ вашей супруги.
Морошка (опять сильно вздрогнувъ). Моей жены?.. (Про себя) Уфъ! меня такъ вотъ и коробить, какъ только заговорятъ о жен…
Цвткова. Позвольте узнать, какъ зовутъ вашу милую супругу?
Морошка. Мою жену-съ?.. Яo-первыхъ, сударыня, моя жена никогда не имла чести быть милою, во-вторыхъ, ее зовутъ Соломонидой Викентьевной-съ: имя самое неблагозвучное, непріятное, точно такъ какъ ея лицо и характеръ, а потому, извините меня… Я пріхалъ къ моему другу, котораго хочу спасти на краю пропасти, извините-съ. (Беретъ подъ руку Мямлина, и отводитъ въ ту сторону, гд стоитъ Анна Ивановна.) Несчастный другъ, поди сюда. Бги отъ женщинъ, бги дальше! Та, которая сватаетъ, тебя на старости въ дураки сажаетъ, берегись, поди, поди сюда… (Вдругъ видитъ Анну Ивановну и, вскрикиваетъ въ ужас) Ай, моя сваха, Прибирохина! Ужасъ! куда я попалъ? Батюшки… ноги не держатъ… лихорадка бьетъ… зубы стучатъ… ой! ой! (вполголоса Мямлину) Мямлинъ!.. Мямлинъ… Мямлинъ… эта женщина — демонъ, она меня… сосватала и, вслдствіе этой адской операціи — смотри — у меня въ полгода вся голова обнажилась какъ тыква, полгода назадъ я еще былъ красавецъ въ своемъ род, а теперь, видишь ты, что я за отвратительный моржъ? Это все я ей обязанъ, это вдьма, а не старуха: кого только сосватала, женила — баста! Тотъ человкъ — или умирай, или будь похожъ на меня: вотъ какой результатъ!
Чухломскія (перешелъ въ это время къ Цвтковой).— Ха! ха! ха! Аввакумъ Никитичъ! что съ тобой? (Ей) — Извините его, Настасья Петровна, онъ у насъ немножко того… (Прибирохиной) Анна Ивановна, если вы знакомы съ нимъ, такъ, конечно, не удивитесь, онъ, посл женитьбы постоянно то дичь несетъ, то горячку поретъ. Ха! ха! ха!
Мямлинъ. Въ самомъ дл, дружище, успокойся, ты своими выходками конфузишь и меня и всхъ… (Цвтковой) Настасья Петровна, извините, я уже говорилъ вамъ, что ждалъ къ себ Аввакума Никитича, посовтоваться, такъ надюсь, что вы не разсердитесь, если я на нсколько времени оставлю васъ!..
Цвткова. Какъ вамъ угодно., бесдуйте, разсуждайте, я вамъ не помшаю, я пойду погулять съ Анной Ивановной, стало быть, вы можете свободно бесдовать и здсь… (Беретъ съ окна вуаль и зонтикъ.)
Мямлинъ. Очень вамъ благодаренъ.
Прибирохина (проходя мимо Морошки). Аввакумъ Никитичъ, надо признаться, что нынче вы стали очень странный человкъ.
Морошка (отскочивъ отъ нея). Бррр!.. каждое слово итого демона въ юбк такъ и царапаетъ по сердцу! (гладитъ себя по голов) — Даже вс волосы дыбомъ становятся… Когда-нибудь у меня съ ней выйдетъ страшная катастрофа.
Чухломскій. Такъ до радостнаго свиданья, Настасья Петровна, только, пожалуйста, не долго гуляйте, мы вс вмст будемъ пить чай въ саду. Вы вдь сдлаете намъ это удовольствіе, не откажетесь?
Цвткова. Отчего же? очень буду рада, если Аввакумъ Никитичъ не будетъ на это въ претензіи…
Мямлинъ. О, не безпокоитесь, онъ врно не захочетъ разстроить нашу компанію.
Морошка (про себя, злобно). Все разстрою — и свадьбу, и компанію, а эту Анну Ивановну… можетъ быть, найду случай убить до смерти!
Чухломскій. Смотрите же, мы васъ будемъ ждать… (Имъ тихо) Я долженъ остаться, чтобъ дйствовать противъ Морошки.
Прибирохина. Хорошо, пожалуйста, постарайтесь… (Морошк) До свиданія, господа… до свиданія, Аввакумъ Никитичъ… (Об уходятъ).
Морошка (вздрогнувъ, про себя). Бррр!.. у этой женщины не голосъ, а какая-то зминая шипучка!

ЯВЛЕНІЕ XI.

Т ЖЕ, кром ЦВТКОВОЙ и ПРИБИРОХИНОЙ.

Мямлинъ (проводивъ женщинъ). Ну, друзья мои, теперь, вы оба, какъ женатые люди, должны по совсти ршить мою судьбу, говорите, совтуйте, я вполн полагаюсь на ваше благоразумное ршеніе, но только ради, Бога, говорите по совсти, по-пріятельски, откровенно. Признаюсь, хоть я влюбленъ не на шутку въ эту женщину, а все еще не убжденъ, не знаю, хорошо ли длаю, что хочу жениться?
Чухломскій. Да ужъ я теб говорю, что хорошо, прекрасно, умно длаешь, что хочешь жениться! (Кличетъ изъ дома) Алексй! (Лакей входитъ, онъ ему приказываетъ тихо) распорядись живе.
Лакей. Слушаю-съ! (Уходитъ опятъ въ домъ.)
Мямлинъ. Ну, а ты что скажешь, Аввакумъ Никитичъ?
Морошка. Я?.. гмъ! дурно, скверно, гадко, что ты хочешь жениться.
Чухломскій (перебивая ею). Вздоръ! ты будешь, право, очень уменъ, если женишься!
Морошка (также). Нтъ, нтъ, ты будешь очень глупъ, если женишься!
Чухломскія. Ты будешь счастливъ, какъ я!
Морошка. Ты будешь несчастливе меня!
Чухломскія. Жена будетъ тебя любить, уважать.
Морошка. Вретъ: жена будетъ тебя за носъ водить, въ дураки сажать.
Чухломскій. Будетъ ухаживать за гобою.
Морошка. Нтъ, будетъ бгать отъ тебя: я теб живой примръ,
Чухломскій. Ты сдлаешься почтеннымъ, настоящимъ отцомъ семейства… Женившись, ты узнаешь полное назначеніе человка въ этой жизни…
Морошка. Пустяки! ты ничего не узнаешь, если жена захочетъ теб носъ наклеить.
Чухломскій. Ты не можешь себ вообразить, сколько ожидаетъ тебя истинно отрадныхъ минутъ съ доброю женою.
Морошка. Ты не воображаешь, какихъ теб жена надлаетъ непріятностей!
Чухломскій. Ты будешь благословлять тотъ день, въ который теб пришла идея жениться.
Морошка. Ты будешь проклинать тотъ часъ.
Чухломскій (вскрикнувъ). Аввакумъ, перестань же, дай мн говорить!
Морошка. Говори, я теб не мшаю,
Чухломскій. Какъ же не мшаешь? Ты мелешь вздоръ, а я ему говорю дло, откровенно, совтую по совсти…
Морошка. А я ему не совтую по опыту!
Чухломскій. Не слушай его, Иванъ: онъ судитъ по своимъ только отношеніямъ съ женою, но онъ самъ виноватъ, потому что не умлъ заставить полюбить себя, этотъ человкъ даже никогда и не долженъ былъ жениться: его характеръ, фигура, его лицо, посмотри — можетъ ли все это нравиться женщин? Ха! ха! ха!..
Морошка (обидясь). Очень можетъ! Неправда! До женитьбы я былъ чрезвычайно интересный мужчина, а какъ проклятая Анна Ивановна меня сосватала, я чувствую, что упалъ вдругъ по-крайней-мр на сорокъ процентовъ. Бгая везд за женою, я потерялъ много по служб, я похудлъ, сморщился, оплшивлъ, словомъ — сдлался хуже всякаго худаго, и все это черезъ жену. Но она отвтитъ за все!…
Чухломскій (серьезно). Хорошъ же тотъ мужчина, который жалуется на свою жену. Еслибъ ты былъ уменъ, въ твоей вол было бы повести жену такъ, какъ должно, потому что ты былъ старше и опытне, узнавши ея характеръ, ты обязанъ былъ благоразумными средствами исправить ее, осторожно пріучить къ должному повиновенію, съ любовью пріохотить ее ко всмъ ея обязанностямъ, такъ-что она, наконецъ, невольно отдалась бы теб во власть, поняла бы свое назначеніе, и еслибъ не могла любить такого мужа, какъ ты, все-таки стала бы непремнно уважать тебя! (разгорячаясь) Да, и если ты не умлъ ничего этого сдлать, такъ ты не мужъ,— а дуракъ, и если ты жалуешься на жену, ты поступаешь несправедливо, неблагородно, безчестно, ты посл этого не мужчина, — ты хуже бабы, еслибъ даже жена стала теперь бить тебя, такъ теб и надо, старый сморчокъ: ты этого стоишь, не женись, не вини другихъ, когда самъ виноватъ! Терпи,— казнись, плшивая тыква: по-дломъ теб!..
Мямлинъ. Ермолай Алексевичъ, полно!
Чухломскій (также горячо). Не могу, Иванъ Семенычъ, ты пригласилъ его на совтъ, а зачмъ? Ну, его ли пустой голов имть право совтовать?
Морошка (сильно обидясь). Ермолай Алексвичъ!
Чухломскій. Что, Аввакумъ Никитичъ?
Морошка. Ты меня такъ оскорбилъ… такъ унизилъ… что я чувствую колотье въ печенк.
Чухломскій. Самъ виноватъ: терпи!
Морошка (морщится). Нтъ… не могу… когда я очень разобиженъ, у меня… длается икота… видите… это не даромъ… врно, моя жена… опять что напроказила… дайте мн съ горя выпить чего-нибудь?..

(Во время этой сцены, лакей приготовилъ все для чаю, и бутылку шампанскаго.)

Мямлинъ. Сейчасъ… Алексй, дай скоре чаю…
Морошка (продолжая икать). Нтъ… горячее мн теперь вредно…
Мямлинъ. Ну, подай стаканъ холодной воды!
Морошка. Нтъ… я разгоряченъ, я простужусь…
Чухломскій. Такъ вотъ, лучше всего, я веллъ подать шампанское…
Морошка. Нтъ… это для меня слабо. показывая на графинъ) Вотъ это что у васъ?
Лакей. Это-съ самый лучшій коньякъ-съ.
Морошка. Ну, это мн иногда хорошо… дай рюмочку… (пьетъ).
Мямлинъ. Ну, что легче теб?
Морошка (продолжая). Не могу еще ничего сказать… (Чухломскому) Ну, Ермолай Алексичъ, ты меня когда-нибудь въ гробъ положишь…
Чухломскій. Почему-жъ!.. Если ты прежде умрешь, за долгъ почту сдлать все, что слдуетъ. Ха! ха! ха!
Морошка. Какъ это утшительно! (пьетъ) Мн и безъ того горько… а ты еще, какъ на смхъ, подбавляешь мн…
Чухломскій.. Неправда, Аввакумъ, ты самъ себ подбавляешь горечи…
Мямлинъ. Однакожъ, друзья мои, вы все еще ничего не ршили. По крайней мр, нравится ли вамъ моя невста?
Чухломскій. Очень. Прелесть что за женщина! Я отъ нея въ восхищеніи!
Морошка. Нтъ, препротивная бабенка, какъ-то этакъ., ломается, финтитъ — гримасничаетъ… (передразнивая Цвткову).
Мямлинъ (обидясь). Ну, вотъ ужъ это неправда, это, можетъ быть, твоя жена, увидя тебя, гримасничаетъ, а Настасья Петровна вообще держитъ себя превосходно, я слжу за нею цлое лто, и кром хорошаго ничего другаго не знаю…
Чухломскій. Именно, манеры, тонъ разговоръ — очаровательны.
Морошка. Да, да, хорошо очарованіе, я думаю, изъ косметическаго магазина куплены и близна и румянецъ…
Мямлинъ (горячо). Аввакумъ Никитичъ, ты безсовстно клевещешь! Это скверно! можетъ быть, твоя жена прибгаетъ къ такимъ средствамъ, а Настасья Петровна на это не способна, она не нуждается въ этомъ.
Морошка. Моя жена,его жена, твоя вдовушка, вс он способны на разныя продлки! (садится у стола и еще выпиваетъ рюмку.) Женщины не-хотя тянутъ насъ въ погибель!..
Чухломскій. Да что ты его слушаешь? Ты имешь свой взглядъ, свой разсудокъ, знаешь невсту свою лучше всхъ насъ, такъ не стыдно ли спрашивать мннія у этого погибшаго сморчка? Онъ изъ зависти къ намъ всегда радъ клеветать на женщинъ. Лучше всего выпьемъ, братъ, Иванъ Семенычъ, за здоровье Настасьи Петровны — и баста! Алексй, давай шампанскаго!
Лакей (наливаетъ), Сейчасъ, сударь.
Мямлинъ (ршительно). Именно, глупо я сдлалъ, что пригласилъ его на совтъ! Ты, братъ, Аввакумъ, именно погибшая овца: у тебя нтъ ни логики, ни здраваго смысла, ни справедливаго сужденія, ничего, кром пошлой зависти, да лысой головы! (Чухломскому) Въ-самомъ-дл, вдь онъ въ первый разъ ее видитъ и сметъ говорить про нее такъ дурно. Чортъ возьми! Что онъ несчастливъ съ своей женой, такъ думаетъ и мн тоже напророчить! (Морошк.) Такъ вотъ на зло же теб — я женюсь и буду счастливъ совершенно! (Чухломскому) Не правда ли?
Чухломскій. Ну, право, будешь (пьетъ). За здоровье жениха и невсты! ура! (лакею.) Алексй, подноси барину скоре!..
Мямлинъ (беретъ бокалъ) Спасибо… да по-моему ужъ лучше у Алекся мн спросить совта, чмъ у этого Морошки. Алексй, говори правду: хорошо я длаю, что хочу жениться?
Чухломскій. Говори, хорошее заведеніе, или нтъ?
Лакей (барину). То-есть, наипрекраснйшее дло изволите длать, баринъ! Въ холостомъ пребываніи вы уже изволили довольно пожуирствовать, такъ ужъ пора вамъ успокоиться въ брак.
Мямлинъ. Ай-да, Алексй, спасибо за совтъ! Да здравствуетъ Настасья Петровна! (Льетъ бокалъ.)
Чухломскій (также). Да, здравствуетъ! Алексй, бги звать къ чаю будущую свою барыню!
Лакей. Съ наивеличайшимъ одолженіемъ! (Убгаетъ.)
Чухломскій. А ты, Иванъ Семенычъ, бги пока въ свой кабинетъ, за общаннымъ подаркомъ…
Мямлинъ. Ахъ, да! да! Сейчасъ же ршу мою участь и дамъ ей, такъ сказать, задатокъ будущаго нашего счастія! Лечу на крыльяхъ любви и надежды! (Убгаетъ въ домъ.)
Чухломскій. Ай, да, Иванъ! давно^бы такъ, молодецъ!

ЯВЛЕНІЕ XI.

Т ЖЕ, кром МЯМЛИНА и ЛАКЕЯ.

Морошка (выпивъ шампанскаго начинаетъ немножко хмлть). Друзья мои, вы меня… такъ оскорбили… такъ осмяли, что я, отъ душевной слабости… (начинаетъ горько плакать) заливаюсь горькими слезами… Охъ, грустно мн жить на свт! зачмъ я женился, старый болванъ? Жена моя… о! вы еще ее не знаете: это пантера въ шелковомъ капот! Оттого-то я не совтую и Мямлину заводиться такимъ звремъ!
Чухломскій. Цвткова другое дло, а ты самъ виноватъ: зачмъ же ты женился на пантер?
Морошка. Да я бы и не женился… но… меня Анна Ивановна женила! (Рыдаетъ.) Когда я увидалъ здсь эту Прибирохину… такъ у меня даже пульсъ остановился! О-о-охъ! охъ! Зачмъ я связался съ бабою? Ты еще не знаешь: на прошедшей недл жена меня такъ създила зонтикомъ по голов, что я чуть не скончался!
Чухломскій. Неужели? Вотъ какое заведеніе!
Морошка. Увряю васъ! Вслдствіе этого, мн бы страхъ хотлось этой Лип Ивановн нанести какое-нибудь самое чувствительное оскорбленіе, я бы убилъ ее… да не смю! Пожалуй, подумаютъ, что это съ умысломъ… я бы, пожалуй, поджегъ ея дачу, да она застрахована. Ермолай Алексичъ, научи хоть ты какъ бы мн наказать Прибирохину?..
Чухломскій. Ха! ха! ха! Ахъ ты чудакъ! Да разв благородно, чтобъ мужчина мстилъ слабому, нжному полу? Разв это хорошее заведеніе?
Морошка (вскочивъ съ досадою). Да тебя вдь жена не бьетъ зонтикомъ по голов?
Чухломскій. Нтъ.
Морошка. Видишь, какъ ты счастливъ! Твоя жена не бгаетъ безпрестанно изъ дому?..
Чухломскій. Нтъ.
Морошка. Видишь, какая теб доля вышла! А я… ой!-ой!

(Закрываетъ лицо, садится у стола и снова громко плачетъ. Въ эту минуту Мямлинъ, вышедъ изъ дому, ищетъ глазами Цвткову и снова скрывается въ глубин сада, пересматривая ломбардные билеты.)

Чухломскій (ут&#1123,шая его). Полно, Аввакумъ Никитичъ… гршно упадать духомъ, терпи, утшься…
Морошка (выпивая бокалъ). Да, я и такъ стараюсь утшиться… но, несчастіе-то мое такъ велико, что… (наливаетъ еще) это все слабо… не помогаетъ мн… ужъ сколько разъ директоръ департамента мн говоритъ: ‘Морошка! дуракъ, ты, что на старости женился: прежде ты былъ исправный человкъ… а теперь такая дрянь, что теб ничего поручить нельзя!’ Ну, я и отправлюсь къ жен… и говорю ей о столь лестныхъ отзывахъ, а она меня зонтикомъ! (Рыдаетъ.) Нтъ! это… это слишкомъ больно! надо имть только мой крпкій черепъ, чтобъ не сойти съ ума! я… я увренъ, что это Анна Ивановна научила мою жену всмъ этимъ боевымъ эволюціямъ. Она, говорятъ, и своего мужа, коммисара, урезонила лечь въ могилу тоже какимъ-то деревяннымъ инструментомъ… Коммисаръ, разумется, на вынесъ операціи, протянулъ ноги, а она что? Гуляетъ по блу свту, какъ ни въ чемъ не бывало!

ЯВЛЕНІЕ XIII.

Т ЖЕ и ПРИБИРОХИНА (входя весело).

Прибирохина. Ермолай Алексичъ, все кончено! Иванъ Семенычъ подарилъ Настеньк, и черезъ три дня свадьба!
Чухломскій. Браво, хорошее заведеніе!
Морошка (вскочивъ съ м&#1123,ста, трясется всми членами). Еще свадьба? Еще одна душа погибла? (подходитъ грозно къ Прибирохиной и произноситъ громко). Анна…
Чухломскій. Что ты, Аввакумъ?..
Могошкл. Молчи, Ермолай! (Ей) Анна, кого ты навязала на шею Ивану? Анна, ты Аввакуму уаіъ навязала Соломониду и дерзаешь еще… нтъ! ты должна умереть не своею смертью!
Прибирохина. Что вы! что вы! вы забываетесь! я благородная женщина!
Чухломскій (сажая его). Аввакумъ! забывается передъ благородной женщиной, это, братъ, дурное заведеніе! Садясь и пей чай…
Морошка. Бррр! она благородная? у ней благородства столько же, какъ у меня… волосъ на голов! (Грозитъ ей). Анна, счастье твое, что я слабый мужъ, а то бы я… (пьетъ шампанское), высосалъ всю кровь твою!..

ЯВЛЕНІЕ XIV.

Т ЖЕ и МЯМЛИНЪ подъ руку ведетъ ЦВТКОВУ, за ними ЛАКЕЙ.

Мямлинъ. Друзья мои, поздравьте насъ! черезъ три дня наша свадьба!
Чухломскій и Прибирохина (вмст). Поздравляемъ, поздравляемъ! дай Богъ вамъ совтъ да любовь!
Морошка (про себя). Да, чтобъ у твоей жены не было зонтиковъ!
Мямлинъ. Да, друзья мои, я увренъ, что буду счастливъ въ полной мр! (Ей) Неправда-ли, мой дружокъ?
Цвткова. Добрый Иванъ Семенычъ, вы столько сдлали для меня, что я теперь обязана доказать вамъ и всмъ вашимъ роднымъ, какъ я умю быть благодарной.
Мямлинъ (цлуя ея руку). О, прелесть моя! Зная ваши правила, я увренъ, что нашелъ въ васъ подъ старость истинную и добрую подругу. (Всмъ) Не правда-ли, друзья?
Чухломскій. Разумется: женись только, и ты увидишь какое это хорошее заведеніе.
Морошка (самъ съ собою). А по-моему, плохое заведете.
Мямлинъ. Алексй, подавай чай. (Дамамъ) Прошу покорно садиться, будьте какъ дома, хозяйничайте… (вс усаживаются). Ну, любезный Морошка, отойди немножко, дай мсто моей милой очаровательной хозяюшк! Ахъ, какъ я радъ! какъ я теперь счастливъ!
Чухломскій. Да, да, и, глядишь, черезъ годъ, Богъ дастъ, у тебя будетъ прехорошее заведеніе!
Морошка (всторон). Да, вотъ такъ-то всегда въ жизни: одни радуются, другой чуть не плачетъ, одного мужа — жена любитъ, другаго зонтикомъ бьетъ, одного автора пьесу ошикаютъ, другому — аплодируютъ! (Публик) И такъ если сегодня вамъ нашъ авторъ не наскучилъ, такъ ужъ, сдлайте милость, при отношеніи, представьте въ общее^собраніе его трудъ, чтобъ поскоре ршить его участь…
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека