Андор Габор: биографическая справка, Габор Андор, Год: 1962

Время на прочтение: 3 минут(ы)

I.

ГАБОР Андор [Andor Gabor, 1884—] — современный венгерский поэт, драматург, беллетрист, публицист и переводчик. Начал свою деятельность в качестве репортера одной буржуазной газеты в Будапеште, по примеру американских журналистов искал гл. обр. сенсаций. Первая книга Габора и составилась из подобного рода статей. В то же время Г. явился пионером в области современного кабаретного искусства. Его песни и куплеты, написанные под французским влиянием, представляют собой сатиру на романтически настроенное мещанство. Г. переводил модные тогда французские комедии (он перевел также с провансальского ‘Мирейю’ Мистраля, позже — Вейнингера и т. д.). В качестве драматурга Г. выдвинулся во время войны 1914—1918 (‘Palika’, ‘Cyklamen’, ‘Dollarpapa’). Он написал для развлечения городской буржуазии ряд комедий и стал благодаря этому одним из наиболее популярных и в то же время одним из наиболее материально обеспеченных писателей Венгрии. Среди его пьес исключение составляет ‘Dollarpapa’, где Г. пытается критиковать мелкую буржуазию. К концу империалистической войны он выступает в своих публицистических статьях как пацифист-республиканец. Позже (тоже в качестве публициста) принимает активное участие в подготовке Октябрьской революции 1918. При советской власти в Венгрии [21/III 1919—1/VIII 1919] Г. — попутчик и сторонник переворота, работает в театральном и лит-ом отделе Народного комиссариата по просвещению. После падения советской власти в Венгрии Г. арестовывают, но ему удается вскоре бежать. В эмиграции Г. сотрудничает как публицист в органе левобуржуазных эмигрантов в Вене (‘Becsi Magyar Ujsag’). Здесь он ведет (обусловленную гл. обр. гуманистическими побуждениями) борьбу против свирепствующего в Венгрии белого террора (относящиеся к этому периоду статьи появились позже в сборниках Г. — ‘Вот что я вам заявляю’ и ‘Лики мертвецов’). Вскоре Г. окончательно переходит на сторону коммунистов. В это время появляются (главным образом в центральном органе коммунистической партии Венгрии и в коммунистических газетах пограничных государств) революционные стихи Г., призывающие к борьбе с белым террором буржуазии. Они производят как в эмиграции, так и в самой Венгрии (где распространяются нелегально) исключительно сильное впечатление. По эмоциональной действенности их можно сравнить с лучшими произведениями
Демьяна Бедного, относящимися к гражданской войне (они напечатаны в книгах: ‘Моя родина’ и ‘Мировое крушение’). Г. пишет теперь не только о бесчеловечности буржуазии, ее тупости и т. д., но и о целях и задачах борющегося пролетариата (стихи: ‘Стыдно жить и не бороться’). К этому же периоду творчества Г. относятся и его весьма удачные переводы произведений ряда революционных и пролетарских поэтов, а также драма ‘Путь’, в которой автор пытается увлечь интеллигенцию на путь рабочего движения. Пробыв несколько лет в Вене, Г. затем переезжает в Германию, где деятельно сотрудничает в немецкой коммунистической прессе и в выходящих за рубежом коммунистических венгерских газетах и журналах. Г. перевел на немецкий яз. книгу о Ленине Георга Лукача. Он же — один из основателей союза венгерских революционных писателей и художников.
Обзоры Г., посвященные европейскому рабочему движению, печатаются в последнее время в русской прессе (‘Правда’, ‘Огонек’, ‘Прожектор’). Некоторые стихи Г. можно найти в книге ‘Венгерская революционная поэзия’ (перев. С. С. Заяицкого, под ред. и со вступ. ст. И. О. Матейка, Гиз, 1925). На русский яз. переведена также его ‘Красная шапочка’ (сцены из жизни венгерского концентрационного лагеря для политзаключенных в Залаэгерсеге, перев. Быковой-Соболевской, изд. ЦК Мопра СССР, М., 1927).

А. Барта

Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 2. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1929. — Стб. 343—345.
Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le2/le2-3433.htm

II.

ГАБОР (Gbor), Андор (24.I.1884, с. Уйнеп, — 20.I.1953, Будапешт) — венг. писатель. Окончил Будапештский ун-т. Лит. деятельность начал в 1900 как переводчик, поэт и автор сатирич. пьесок и фельетонов, в к-рых высмеивал продажность венг. реакц. прессы времен Габсбургской монархии (‘Пештские рыдания. Книга о больном городе’ — ‘Pesti sirmok…’, 1912). Принимал участие в революц. событиях в Венгрии в 1918—19. В период Венгерской советской республики руководил театрами. После поражения революции был арестован. В 1920 уехал в Вену, в 1926 — в Берлин. С 1933 по 1945 жил в СССР. Г. заклеймил в своих стихах ужасы белого террора и хортистской реакции (‘Орговань’, — ‘Orgovany’, 1920). Писал также рассказы (‘Ужин у Губертуса’ — ‘Souper im Hubertus’, 1936) и статьи антифашистского характера. В 1953 удостоен премии имени Кошута.
Соч.: sszegyttt mvei, kt. 1—10, Bdpst, 1953—58, в рус. пер. — Венгерские стихи, М., 1942, Куда ты, Венгрия?, Таш., 1943.
Лит.: Венг. революционная поэзия, М. — Л., 1925, Антология венг. поэзии, М., 1952.

В. С. Иванов.

Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 1: Аарне — Гаврилов. — 1962. — Стб. 1085.
Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-a851.htm
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека