Журнальная амальгама, Некрасов Николай Алексеевич, Год: 1843

Время на прочтение: 8 минут(ы)
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том двенадцатый. Книга первая. Статьи. Фельетоны. Заметки 1841—1861
СПб, ‘Наука’, 1995

ЖУРНАЛЬНАЯ АМАЛЬГАМА

ШУТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА. — ‘СТАТЕЙКИ В СТИХАХ’

<28>

С некоторого времени литература наша приняла какое-то шутливое направление. Книг дельных и сериозных выходит очень мало, — книжек и книжечек ради смеха и забавы, — многое множество. Эти миниатюрные и миленькие спекуляции почти всегда удаются, потому что не стоят труда и издержек антрепренеру, а идут с рук как по маслу, потому что стоят какую-нибудь мелкую монету, каких петербургский житель ежедневно истребляет многое множество на пирожки, ликерцы, расстегайчики, на извозчиков, на завивку волос, на мытье перчаток и т. п. За тратою лишнего двугривенного или четвертака он не постоит. И вот книжечки иллюстрованные и не иллюстрованные раскупаются и плодятся и плодят авторов. В большей части из этих книжек играют первую роль рисовальщики Тимм и Жуковский, политипажи, Клодт Дерикер и Неттельгорст и типография Бланка, умеющая печатать политипажи, от автора же требуется только заглавие, заманчивое, звонкое, затейливое заглавие, чтоб оно обладало некоторою магнитною силою, притягивающею всякую мелкую монету. Другие книжечки выезжают на когда-то знаменитом имени автора, выставленном во всей красе на заглавном листе или прикрытом каким-нибудь заманчивым псевдонимом, как например шут Балакирев и т. п. Цель же в этих изданьицах почти всегда одна и та же — мелкая монета. Вследствие того обороты такими книжечками можно бы правильнее назвать мелкою промышленностию, чем литературного деятельностию, но как эти книжки имеют претензию принадлежать не только к печатному миру, к которому относятся не менее красивые издания каталогов магазинов Диля, Ланганса и других, но и к созданиям мира мыслящего, то их вернее всего назвать шуточною литературою. Шуточная литература существовала всегда, она не была только доведена до того утончения и развития, до которого достигла в настоящее время. ‘Письмовник’ Курганова, ‘Сатирический вестник’, ‘Анекдоты Балакирева’ — разумеется, дети перед ‘Комарами’, ‘Колосьями’, ‘Снами’ и ‘Деньгами’ современного нам Балакирева. Мог ли ‘Сатирический вестник’ и сам великий Измайлов описывать нравы извозчиков, харчевен, салопниц и всей прочей честной компании с таким одушевлением, с каким описывают их ныне ‘картинки русских нравов’, ‘очерки русских нравов’ и прочее! Тот имел в виду посмешить, эти имеют в виду не столько посмешить, как посмеяться! Между тем нельзя не пожалеть, что некоторые люди с талантом употребляют свои труды на такие мелочи, вознаграждаемые мелкою монетою! Тем более жаль, что мелочная эта литература час от часу у нас распложается и по мелочам выманивает у публики деньги, которые назначены, может быть, на приобретение книг истинно полезных и достойных каждого образованного человека. Спросите-ка у любого книгопродавца, много ли продано ‘Прогулки русского по Помпее’, книги Павского, ‘Словаря Рейфа’, ‘Сказаний русского народа’ Сахарова — и сколько разошлось всех вышепоказанных меркантильно-миленьких изданьиц — и вы удивитесь, а если вы человек чувствительный — даже прольете реки слез из глаз…
Теперь перед нами лежит что-то вроде этих изданьиц, книжечка тоненькая, маленькая, в 30 страничек, под заглавием ‘Статейки в стихах’, названная в шутку томом. Но она, несмотря на видимое сродство со всеми политипажными и неполитипажными изданьицами, имеет высокие перед ними преимущества. Это шутка — человека умного, который по-своему смотрит на все интересное в современном Петербурге. В этой книжке меньше претензий, чем во всех предыдущих, и более истинного остроумия, хотя и она, кажется, стоит только четвертак или двугривенный, — не помним хорошенько. Книжечку можно пробежать в десять минут, а улыбнешься в ней более тридцати раз — это не шутка в современной шутке. В книжке две статьи: ‘Встреча старого 1842 года с новым 1843’ и ‘Говорун, записки петербургского жителя Белопяткина’. В первой очень остроумно изображен разговор двух годов — дряхлого старика 1842 и цветущего юноши 1843. Вот отрывок из этого разговора. 1842 год описывает покинутый им свет:
Повсюду ложь, обман — фальшивая игра,
Как мало доблестных, так много злых деяний, —
Здесь каплю каждую добра
Разводят морем злодеяний!..
И что ж потом?.. Коварный род людской,
Чтоб оправдать себя перед самим собою,
Вздыхая говорит: ‘Такой уж год дурной!’
Так поступил он и со мною:
Все то, что я открыл полезного ему,
Присвоил своему ленивому уму,
А то, что навлекло печаль ему, несчастье,
За глупость прошлую, за злобу и пристрастье, —
Весь сор и гниль, и грязь с души своей,
Дела свои худые, мысли, речи —
Все на мои взвалил он плечи…
И я как Каин, как злодей,
Запятнанный людским коварным родом,
Тащуся к вечности каким-то, черным годом!

1843

Ужасно!..
Шум и крик. Смотри: ликует мир,
Все обнимаются как братья, —
Что значит этот общий пир
И эти братские объятия?

1842

Ошибка… суета сует…
Часы их время обгоняют, —
Еще я не покинул свет,
Они тебя уже встречают.

1843

Что значит шумный их восторг,
Их радость при моем вступленье, —
Обеты, клятвы в исправленье?..

1842

Душ и умов постыдный торг,
Основанный на преступленье!

1843

Смотри: враги сошлись… и вот
Друг друга с нежностью лобзают?..

1842

Как старый, так и новый год
Продажной дружбою пятнают!..

1843

Вот шепчет кто-то со звездой
Обет поистине благой:
‘Прощуся с ролью тунеядца,
Сам буду службой заниматься,
Не буду слушаться плутов,
Не стану гнать сирот и вдов,
Как добрый друг, как добрый гений
Всех защищу от притеснений!’

1842

Объелся он и захворал,
И мысль пришла ему о смерти —
Палил огонь, давили черти, —
Он испугался, задрожал
И свой обет залепетал.
Но только боль пройдет в желудке, —
Он все забудет в те же сутки!

1843

Вот блудный сын — игрок и мот —
У ног отца лежит рыдая,
Разврат покинуть обещая
И о прощенье умоляя…

1842

Тут тонкой подлости расчет:
Срок векселям — на Новый год!

1843

Вот литераторов семья —
Без желчи, зависти и злости —
Меня встречать сошлись друг к другу в гости…

1842

Воистину примерные друзья —
До первой только кости!

1843

Вот журналист и патриот, —
Казнит пером шестой десяток
Разврат, порок, не терпит взяток…

1842

Пера без взятки не возьмет!
С нагого схватит взятку.
За деньги пляшет круглый год
Патриотически вприсядку!

1843

Не верю я!.. не должен верить я!..
Смотри: вот шут, мудрец, торговец, врач, судья, —
Все, все — и юноши и доблестные мужи —
Дают обет быть лучше…

1842

Будут хуже!
Смотри — какого ждать добра, —
Они тебя вином встречают,
Пируют, пляшут до утра
И что обещано вчера —
Сегодня забывают!
Вступая в каждый год, заклятия дают —
Не лгать, не пить, не брать чужого, быть умнее,
А лгут,
Берут
И пьют
Год от году сильнее…
Во второй статейке титулярный советник Белопяткин, который
…прежде чем освоился
Со службой, все краснел,
А после успокоился,
Окреп и потолстел, —
рассказывает очень смешно и наивно все новости Петербурга. Он обещает со временем к своим запискам приложить свой портрет, который послал гравировать в Англию. Да, говорит он:
Как скоро он воротится,
Явлюсь на суд людской,
Без галстука, как водится,
С небритой бородой.
Петербург он описывает так:
Столица наша чудная
Богата через край,
Житье в ней нищим трудное,
Миллионерам — рай.
Здесь всюду наслаждения
Для сердца и очей.
Здесь все без исключения
Возможно для людей:
При деньгах вдвое вырасти,
Чертовски разжиреть,
От голода и сырости
Без денег умереть
(Где розы, там и тернии —
Таков закон судьбы!
Бедняк, живи в губернии:
Там дешевы грибы).
А вот и описание Большого театра и его новинок:
Когда беда случилася
И хочешь, чтоб в груди
Веселье пробуди лося,—
В Большой театр иди.
Так ножки разлетаются,
Так зала там блестит,
Так платья развеваются, —
Величественный вид!..
Ох!.. много с трубкой зрительной
Тут можно увидать!
Ее бы ‘подозрительной’
Приличней называть.
Недавно там поставили
Чудесную ‘Жизель’
И в ней плясать заставили
Приезжую мамзель.
Прекрасно! восхитительно!
Виват, девица Гран!
В партере все решительно
Кричали ‘Се шарман!’
Во мне зажглася заново
Поэзией душа…
А впрочем, Андреянова
Тут тоже хороша!
Белопяткин заключает свои записки известием об освещении газом нашего Гостиного двора. Вот как смотрит на это наш титулярный советник:
Проехав мимо нашего
Гостиного двора,
Я чуть, задетый заживо,
Не закричал: ура!
Бывало, день колотишься
На службе так и сяк,
А чуть домой воротишься,
Поешь — и день иссяк:
Нет входа в лавки русские!
Берешь жену и дочь
И едешь во французские,
Где грабят день и ночь.
Теперь — о восхищение:
Для сердца и для глаз! —
В Гостином освещение,
Проводят в лавки газ!
Ликуй все человечество!
Решилось, в пользу дам,
Российское купечество
Сидеть по вечерам,—
И газ распространяется
Скорехонько с тех пор
Ну, точно, просвещается:
У нас Гостиный двор!
Вот отрывки из содержания книжечки, которая, как кажется, будет возобновляться частенько. О многих еще предметах рассуждает г. Белопяткин и все в том же роде и с таким же искусством, как в приведенных отрывках. Шутка забавна — нельзя за нее рассердиться и критике! ‘Статейки в стихах’ продаются в конторе ‘Отеч<ественных> записок’ и ‘Литератур<ной> газеты’ у книгопродавца А. Иванова. <...>

КОММЕНТАРИИ

Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ЛГ, 1843, 28 февр., No 9, с. 182—185, без подписи.
В собрание сочинений включается впервые. Автограф не найден.
Предположение о принадлежности Некрасову литературной части фельетона ‘Журнальная амальгама’ в No 9 ‘Литературной газеты’ 1843 г. высказано впервые: НЖ, с. 18. Атрибутируется Некрасову главным образом по данным, указанным в пункте втором атрибутивной части комментария к предыдущему фельетону (с. 387), и текстуальной близости первого фрагмента фельетона (о состоянии современной литературы и коммерческом ее характере) с размышлениями об этом же в рецензии Некрасова на ‘Очерки русских нравов…’ Ф. В. Булгарина, написанной в это же время (см. ниже). Дополнительная аргументация: журнальные отделы ‘Литературной газеты’ 1843 г. (‘Критика’, ‘Фельетон’, ‘Смесь’) составлялись самим редактором — Ф. А. Кони и его ближайшим помощником Некрасовым. Собственные материалы в газете 1843 г. Кони, как правило, подписывал. Подробный обзор и обильная цитация ‘Статеек в стихах…’, не характерные для фельетонных анонсов ‘Литературной газеты’, свидетельствуют о личной заинтересованности фельетониста в популяризации новой книги.
Вторая, не включенная в настоящее издание, часть фельетона посвящена музыкальным новостям, принадлежность ее Некрасову маловероятна.
С. 22. С некоторого времени литература наша приняла какое-то шутливое направление, ~ Цель же в этих изданьицах почти всегда одна и та же — мелкая монета. — Ср. размышления Некрасова о том же явлении в его рецензии на выпуски I—III ‘Очерков русских нравов…’ Булгарина: ‘Униженно сознав свою немощность, отказавшись от благородных усилий обращать на себя внимание публики посредством самой себя, наша литература превратилась в торговый дом, в рынок, где казовым концом замысловато разложены гнилые товары для привлечения покупателей, она кинулась на мелочи и совершенно погрязла в них, она прибегает к картинкам, к роскоши типографской, к поразительно диким заглавиям, к пышным объявлениям, надевает шутовской колпак на людей некогда почетных, гонит за вдохновением старых, выписавшихся сочинителей в трактиры и харчевни, наконец, забыв и стыд и сан, пляшет пред публикою вприсядку, — и всё для того, чтобы заставить публику бросить ей несколько грошей, которые сделались ее единственною целью, ее кумиром, ее губителями!..’ (наст. изд., т. XI, кн. 1, с. 81-82).
С. 23 …рисовальщики Тимм и Жуковский… — В. Ф. Тимм (1820— 1895) и Р. К. Жуковский (1814—1886) — русские художники-иллюстраторы.
С. 23. …политипажеры Клодт, Дерикер и Неттельгорст… — Барон К. К. Клодт фон Юргенбург (1807—1879), русский художник и гравер, Г. В. Дерикер (ум. 1847) — русский художник-гравер, барон О. П. Неттельгорст — русский художник-гравер.
С. 23. Другие книжечки выезжают на когда-то знаменитом имени автора, выставленном во всей красе на заглавном листе или прикрытом каким-нибудь заманчивым псевдонимом, как например шут Балакирев… — Имеется в виду, очевидно, книга ‘Полное собрание анекдотов шута Балакирева, бывшего при дворе Петра Великого’ (М., 1839) и издание Н. А. Полевого ‘Были и небылицы, статейки, вырванные из большой книги, называемой: Свет и люди. Философическо-филантропическо-гуморическо-сатирическо-живописные очерки, составленные под редакциею Ивана Балакирева <...> Книжка первая: Деньги’ (СПб., 1842), рецензировавшееся Некрасовым (наст. изд. т. XI, кн. 1, с. 74—76).
С. 23. ‘лагазинов Диля, Ланганса… — Магазин ‘шелковых, бумажных и шерстяных изделий’ Ланганса и компании на Невском проспекте, у Полицейского моста (см.: Пушкарев И. Путеводитель по Санкт-Петербургу и окрестностям его. СПб., 1843, с. 446), и, вероятно, магазин ‘дамских уборов’ Диля на Невском проспекте, у Фонтанки (см.: Городской указатель <...> на 1850 г. СПб., 1849, с. 202).
С. 23. ‘Письмовник’ Курганова… — Под этим названием H. Г. Курганов издал в 1769 г. первое собрание русских народных песен и пословиц.
С. 23. ‘Сатирический вестник’… — Имеется в виду издававшийся в 1795 г. Н. И. Страховым журнал под названием ‘Сатирический вестник, удобоспособствующий разглаживать наморщенное чело старичков, забавлять и купно научать молодых барынь, девушек, щеголей, вертопрахов, волокит, игроков и прочего состояния людей’.
С. 23. …перед ‘Комарами’, ‘Колосьями’, ‘Снами’… — Имеются в виду сборники: ‘Комары. Всякая всячина’, выпускавшийся Ф. В. Булгариным в 1842 г., ‘Колосья’ (1842), издававшийся В. С. Межевичем, ‘Сны (Фантастический очерк любви)’ (М., 1843).
С. 23. …великий Измайлов… — Имеется в виду баснописец, прозаик, журналист А. Е. Измайлов (1779—1831).
С. 23. ‘Картинки русских нравов’ — иллюстрированное издание (1842—1843) Ф. В. Булгарина.
С. 24. …’Прогулки русского по Помпее’… — Имеется в виду учено-беллетристическое сочинение А. И. Левшина ‘Прогулки русского в Помпеи’ (СПб., 1843).
С. 24. …книги Павского… — Имеется в виду труд Г. П. Павского (1787—1863) ‘Филологические наблюдения над составом русского языка’ (СПб., 1842).
С. 24. …’Словаря Рейфа’… — Имеется в виду ‘Новый карманный словарь русского, французского, немецкого и английского языков, <...> сост. Филиппом Рейфом’. Карлсруэ <...> — СПб., 1843.
С. 24. …’Сказаний русского народа’ Сахарова… — Имеется в виду третье издание книги ‘Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым’ (СПб., 1841).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека