Всемирный язык, Беляев Александр Романович, Год: 1916

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Всемірный языкъ.

Чмъ больше переплетались экономическіе и духовные интересы европейскихъ государствъ, тмъ настоятельне чувствовалась потребность во введеніи единаго, всемірнаго языка, объединяющаго вс народы. Во второй половин вка длались попытки созданія такого языка: изъ нихъ наибольшій успхъ выпалъ на долю ‘Воляпюка’ и ‘Эсперанто’. Одно время ‘Волапюкъ’ былъ введенъ въ Германіи въ число школьныхъ предметовъ, особенно въ коммерческихъ учебныхъ заведеніяхъ. Эсперантисты имются и по настоящее время почти во всхъ крупныхъ государствахъ міра. Языкомъ ‘Эсперанто’ интересовался и Л. Н. Толстой, изучившій чуть-ли два часа его сложную грамматику и лексиконъ.
Былъ цлый рядъ и другихъ попытокъ въ этомъ направленіи, но ни одинъ изъ этихъ искусственно-созданныхъ языковъ не получилъ права всемірнаго гражданства.
Война вновь поставила на очередь этотъ вопросъ. Она показала, какъ мало еще знали другъ друга европейскія государства, что, въ значительной степени, являюсь отсутствіемъ общаго языка. Надо отдать справедливость въ этомъ отношеніи Германіи: она едва-ли не лучше всхъ другихъ государствъ изучила жизнь своихъ европейскихъ сосдей,— въ особенности Россіи, и использовала эти знанія для войны.
‘Что же касается нашихъ союзницъ,— Франціи и Англіи, то он только теперь начинаютъ ‘прозрвать’, знакомиться съ Россіей, какова она есть, прибавляя кое-что новое къ ‘развсистой клюкв’, гуляющимъ по улицамъ нашихъ городовъ медвдямъ и прочей мифологіи, которой ограничивалoсь ихъ познаніе, о ‘европейско-азіатской’ восточной имперіи. Наступилъ моментъ наиболе тснаго сближенія Россіи съ Европой. На смну анекдотовъ о Росссіи становится на очередь самое непосредственное, близкое изученіе ея жизни.
То же должны сдлать мы по отношенію къ союзникамъ.
Чмъ бы ни кончилась война, за ней будетъ слдовать другая, боле скрытая, но не мене упорная: борьба экономическихъ интересовъ. Установившееся до войны равновсіе скрещивающихся экономическихъ вліяній нарушено и потрясено до основанія. Закладывается новый фундаментъ международныхъ отношеній.
Немудрено, что еще до окончанія войны представители двухъ враждующихъ коалицій устраиваютъ рядъ совщаній и конференцій по вопросамъ будущаго экономическаго объединенія. Помимо этихъ офиціальныхъ конференцій намчаются совщанія и частныхъ лицъ, представителей торговли и промышленности.
Во всхъ этихъ международныхъ отношеніяхъ, при выбор представителей, въ первую очередь, конечно, ставится вопросъ о знаніи ими иностранныхъ языковъ.
И, какъ это ни печально, необходимость нердко заставляетъ отдавать предпочтеніе наилучшему знанію языковъ передъ нашимъ лучшимъ знаніемъ спеціальности и личными достоинствами делегатовъ.
Объ одномъ очень талантливомъ современномъ русскомъ администратор, занимающемъ нын видный постъ, разсказываютъ, что незнаніе имъ французскаго языка долго стояло почти непреодолимымъ препятствіемъ въ его служебной карьер.
Найти, въ буквальномъ смысл слова, ‘общій языкъ’ является настоятельной необходимостью нашего времени.
Не мудрено, что именно теперь возникаютъ новые проекты созданія такого всемірнаго языка.
Самымъ послднимъ словамъ въ этомъ отношеніи является ‘идеографическая письменность’ рекомендуемая г. Чишихинымъ.
Идея этой письменности взята у народовъ Азіи, которые давно установили у себя этотъ международный языкъ словъ и понятій, изображаемыхъ условными знаками.
Въ общихъ чертахъ, проектъ г. Чишихина состоитъ въ томъ, чтобы ‘заномеровать’ наиболе употребительныя слова арабскими, а понятія — римскими цифрами.
Я не буду входить въ подробную оцнку системы, такъ какъ по поводу всхъ вообще попытокъ созданія искусственнаго языка написано уже не мало статей, доказывающихъ нежизненнособность этихъ лабораторныхъ филологическихъ ‘гомункулусовъ’.
Вопросъ о ‘всемірномъ’ язык можетъ найти свое разршеніе въ иномъ направленіи.
Наиболе цлесообразнымъ было бы войти въ соглашеніе съ заинтересованными государствами о признаніи ими одного изъ живыхъ европейскихъ языковъ международнымъ и объ обязательномъ его изученіи.
Выгоды, по сравненію съ изученіемъ искусственнаго языка, получились бы слдующія: искусственный языкъ пришлось бы изучать всмъ народамъ, при признаніи же международнымъ одного изъ живыхъ языковъ, цлый народъ, говорящій на этомъ язык, какъ на родномъ, будетъ освобожденъ отъ необходимости изучать условный языкъ. Затмъ, изучающему живой европейскій ‘международный’ языкъ открывается сразу все духовное богатство этого народа, между тмъ, даже наиболе совершенный условный языкъ не даетъ ничего, кром возможности обмна мыслей.
Уже этихъ указаній достаточно, чтобы видть явное преимущество признанія международнымъ одного изъ живыхъ языковъ.
Война, чуть не весь міръ объединившая въ дв коалиціи, даетъ возможность привлечь къ участію въ этомъ соглашеніи очень большое количество государствъ. Имя же въ виду общекультурную цль и выгоды созданія международнаго языка, отъ участія въ такомъ соглашеніи едва-ли уклонились бы и нейтральныя государства.
Если бы такого соглашенія удалось достигнуть, въ первую очередь пришлось бы измнить преподаваніе новыхъ языковъ въ среднихъ учебныхъ заведеніяхъ.
Пытаясь объять необъятное, обучая и французскому, и нмецкому, и древнимъ, а въ послднее и англійскому языкамъ, у насъ въ сущности, не даютъ основательныхъ знаній ни по одному изъ нихъ.
Будетъ или нтъ достигнуто соглашеніе о международномъ язык мы ничего не прогадали бы, если бы и теперь внесли въ этомъ направленій нкоторыя реформы, а именно:
Вмсто одинаково и плохого изученія всхъ ‘дванадесяти языковъ’ въ одной школ, раздлить это обученіе между нсколькими школами, съ темъ, чтобы въ каждой отдльной школ изучался только одинъ изъ новыхъ языковъ, но зато настолько основательно, чтобы окончившій ту или иную школу пользовался изученнымъ иностраннымъ языкомъ такъ же свободно, какъ роднымъ.
При такомъ положеніи вещей намъ не трудно было бы найти наиболе подходящаго представителя любой области знаній въ любое европейское государство.
Въ предлахъ нашихъ русскихъ потребностей, это самый простой и осуществимый способъ разршенія вопроса о всемірномъ язык.

А. БЛЯЕВЪ.

‘Приазовскій край’. 1916. No 123. 10 мая. С. 1-2

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека