Все вперед, Шпильгаген Фридрих, Год: 1871

Время на прочтение: 463 минут(ы)

ВСЕ ВПЕРЕДЪ

ПОВСТЬ.

Переводъ съ рукописи.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

Принцъ всталъ сегодня изъ-за стола раньше обыкновеннаго: по случаю прізда гостей, которыхъ ожидали на завтра, приходилось еще обо многомъ потолковать распорядиться. Сидя на террас, за кофе, онъ еще разъ основательно Перебралъ одинъ за другимъ т вопросы, на которые вскользь указалъ обоимъ господамъ за обдомъ. Затмъ, обращаясь къ старшему изъ своихъ собесдниковъ, принцъ замтилъ:
— Какъ бы то ни было, любезный Ифлеръ, а это посщеніе обойдется вамъ не дешево.
— Къ счастію, благодаря мудрой экономіи вашей свтлости, мы въ состояніи, не стсняя себя ни съ какой стороны, выдержать предстоящіе расходы, возразилъ совтникъ канцеляріи.
— Сегодня вы противъ своего обыкновенія оказываетесь щедры, любезный Ифлеръ, подсмивался принцъ?
— Ваша свтлость, соблаговолите…. началъ-было совтникъ канцеляріи.
— Я знаю, что вы хотите сказать, перебилъ принцъ. Это приглашеніе совершилось помимо вашей воли и согласія. Да и жестоко было бы отъ васъ требовать того. Я боюсь, что вы едва ли столкуетесь съ графомъ о томъ, что право принцевъ фонъ-Роде засдать въ совт нмецкихъ государей и подавать свой голосъ неоспоримо.
Совтникъ канцеляріи пожалъ плечами.
— Что касается васъ, любезный Цейзель, то вы особая статья, продолжалъ принцъ, обращаясь къ младшему собесднику. Хотя вы также далеко не изъ пруссофиловъ, но вы молоды и однообразіе нашей жизни, конечно, давно уже тяготитъ васъ, вы жаждете перемны, въ особенности теперь, когда предвидится нкоторая кутерьма, и что заране можно легко предсказать. Правду ли я говорю?
Принцъ, не дожидаясь отвта своего придворнаго кавалера, отошелъ на край террасы. Оба его собесдника поглядли другъ на друга. Фонъ-Цейзель пожалъ плечами. У совтника канцеляріи вертлось на язык замчаніе, но такъ какъ онъ не могъ его высказать не подойдя ближе въ кавалеру, а между тмъ слдовало, чтобы принцъ, обернувшись, нашелъ его на прежнемъ мст, то совтникъ и удовлетворился тмъ, что также, какъ и кавалеръ, пожалъ плечами и сморщилъ свой лысый лобъ.
Принцъ все еще стоялъ у колонныхъ перилъ и глядлъ черезъ лужайки, разстилавшіяся подъ его ногами, черезъ холмы, на которыхъ раскинулся паркъ въ горы, уступы, громоздившіеся одинъ надъ другимъ, озолотились лучами вечерней. зари. На самомъ верхнемъ уступ блестли домики маленькой деревушки, расположившейся на краю лса. Все еще зоркіе глаза престарлаго принца долго покоились на этомъ пункт, затмъ онъ живо обернулся къ совтнику канцеляріи:
— Намъ не нужно стснять себя ни съ какой стороны, говорите вы. Я вамъ сейчасъ укажу такую сторону, вотъ — та бдная деревушка Гюнерфельдъ. Мн деньги нужны, очень нужны. Но вы знаете мое воззрніе: Гюнерфельдъ — для меня барометръ. Если тамъ наверху довольны, то и я здсь внизу могу быть доволенъ. А вдь тамъ недовольны, этого вы не можете отрицать.
— Я не спорю, ваша свтлость, возразилъ совтникъ, но дло въ томъ, въ прав ли -они быть недовольными. Пожаръ, случившійся прошлой зимой, былъ великимъ бдствіемъ, что картофель такъ плохо уродился — это опять зло. Впрочемъ, тифъ значительно ослаблъ….
— Посл того, какъ полъ-деревни вымерло, прервалъ принцъ.
— Не полныхъ десять процентовъ, продолжалъ совтникъ, къ тому же щедрость, съ какой ваша свтлость облегчаете настоящія нужды бдняковъ, превышаетъ вс ихъ ожиданія, касательно же возможныхъ случайностей слдующей зимы примутся надлежащія мры, и помощь будетъ подана своевременно, какъ это — осмлюсь замтить,— всегда было, во время управленія вашей свтлости.
Ироническая усмшка скривила тонкія губы принца.
— Хорошо управленіе, сказалъ онъ, которое мн приходится длить съ господиномъ ландратомъ, да еще вдобавокъ такъ не равномрно! Эхъ, любезный Ифлеръ! и весь-то нашъ трудъ сводится къ наполненію бочекъ Данаидъ! Только-что мы успемъ заткнуть дв, три дыры, и вода уже поднимется въ бочк, какъ приходитъ распоряженіе отъ ландрата и пробиваетъ новую дыру, а не то — въ дло замшается державный капризъ всесильнаго министра, глядишь, бочка и совсмъ опрокинулась. Мы видли тому примръ въ 1866-мъ году! Какъ мы нуждались тогда и въ деньгахъ, и въ людяхъ! Но министру они были еще нужне, какъ онъ и отвтилъ, ну и конечно намъ пришлось уступить. Мн собственно не приходится жаловаться —
Solamen miseris — eocios habuisse malorum!
Ганноверъ и Гессенъ постигла тогда та-же самая участь, какая постигла и моего отца, не взирая на декларацію державъ-поручительницъ на внскомъ конгресс, и ударъ былъ нанесенъ тмъ же самымъ бранденбургскимъ домомъ, которому въ 1723-мъ году на рейхстаг въ Регенсбург приказано было охранять владтельныхъ принцевъ дома фонъ-Роде отъ дальнйшихъ притязаній со стороны императора и имперіи. Что-жъ, tempora mutantur! Намъ оставили, по крайней мр, наши земли, и мы слдовательно можемъ всеподданнически благодарить за милости, все наказаніе.
— Тысяча-восемьсотъ-шестьдесятъ-шестой годъ не скоро повторится, сказалъ совтникъ канцеляріи.
— Вы полагаете, потому что вс артишоки съдены. Эхъ, любезный Ифлеръ, l’apptit vient en mangeant, еще остались парочки дв, которыя давно бы были уже проглочены, еслибы не боялись ими подавиться. Да, кром того, разв вы полагаете, і что французы будутъ откладывать in saecula saeculorum отплату за Садову? Я знаю изъ врнаго источника, что у нихъ, вліятельные кружки и спятъ и видятъ эту отплату, того и гляди, что въ одно прекрасное утро мы проснемся и съ изумленіемъ примемся протирать глаза, заслышавъ, вмсто нашего добраго, нмецкаго птуха, пніе птуха галльскаго… Вы сметесь, любезный Цейзель? Конечно, вамъ, какъ бывшему военному, война мила сама по себ. Не забывайте только, что на этотъ разъ легко можетъ случиться, что вы будете сражаться подъ начальствомъ тхъ самыхъ полководцевъ, противъ которыхъ вы воевали въ 1866-мъ году. А не пойдешь-молъ добровольно, такъ заставлю идти силой, скажетъ остроумный премьеръ. Позаботьтесь по крайней мр заране, чтобы не пропалъ вашъ патентъ на чинъ поручика. Поговорите-ка объ этомъ съ графомъ, когда онъ завтра прідетъ.
— Я не зналъ, что мои ничтожныя услуги уже наскучили вашей свтлости, сказалъ молодой офицеръ, покраснвъ до самыхъ ушей при послднихъ словахъ принца.
— Простите, любезный фонъ-Цейзель, заговорилъ принцъ, подходя къ обиженному и добродушно протягивая ему руку, я не хотлъ васъ огорчить, а еще мене выказать вамъ неудовольствіе, котораго во мн вовсе нтъ. Напротивъ, я благодарю васъ за вашу врную и рачительную службу, никогда еще въ теченіи того года — какъ быстро летитъ время,— который вы провели у меня, она не была мн такъ необходима, какъ теперь. Вы одинъ у насъ знаете обычаи большого свта. Кто же бы помогъ мн’ принять нашихъ гостей? Мн вс эти порядки всегда были чужды, а теперь я позабылъ и то немногое, что зналъ….
Принцъ остановился. Онъ потерялъ нить своихъ мыслей. Въ послднее время это бывало съ нимъ чаще обыкновеннаго, хотя ему и удавалось, посл тягостнаго для него самого и для другихъ напряженія, снова нападать на свою мысль. Такъ и теперь стоялъ онъ, и ловко прикидываясь внимательнымъ, смотрлъ на крышу замка, надъ которой при вечернемъ освщеніи кружились ласточки, затмъ опять продолжалъ, какъ бы пробуждаясь отъ сна:
— Не такъ, какъ вы, воспитанные въ такой хорошей школ при двор вашего государя. Кстати, любезный фонъ-Цейзель, я хочу васъ спросить: не лучше ли будетъ, чтобы вы сами сопровождали завтра карету, когда она подетъ на станцію. Я конечно не боюсь, что Поретъ худо распорядится, но все же такъ будетъ лучше. Какъ вы думаете?
— Я исполню приказаніе вашей свтлости, отвчалъ кавалеръ.
— Итакъ, ршено, сказалъ принцъ. Если, господа, вамъ больше нечего мн докладывать….
Совтникъ поклонился, кавалеръ продолжалъ:
— Осмлюсь, ваша свтлость, спросить, какія будутъ окончательныя распоряженія на счетъ двора фазановъ?
Совтникъ сдлалъ видъ, что вовсе еще не собирается уходить и погрузился въ созерцаніе альбома, раскрытаго на одномъ изъ столовъ, при чемъ вовсе не замтилъ, что держитъ его вверхъ ногами.
— Я полагалъ, что мы относительно этого достаточно условились уже за столомъ, отвтилъ принцъ.
Въ тон, съ какимъ были произнесена эти слова, звучало неудовольствіе. Совтникъ не могъ оторваться, отъ замчательной картинки.
— Ваша свтлость приказываете, значитъ, привести дворъ фазановъ въ порядокъ, сказалъ кавалеръ запинаясь, — и такъ какъ отвта со стороны принца не воспослдовало, то одъ продолжалъ съ своей обычной добродушной живостью:
— Тогда а долженъ еще сегодня отдать необходимыя приказанія. Палисадникъ слдуетъ исправить, а дорожки расчистить,! он, въ самомъ дл, очень заросли. Прахатицъ успетъ все это, устроить къ завтрему, а самое позднее посл-завтра, если ему дать съ десятокъ рабочихъ. Кром того, видъ изъ оконъ чайнаго домика собственно сохранился только на замокъ, съ южной стороны и со стороны оленьяго парка необходимо срубить два, три дерева, которыхъ мн очень жалко….
— Такъ не рубите ихъ, сказалъ принцъ сердито.
Совтникъ тихонько закрылъ альбомъ, а кавалеръ въ смущеніи поглядлъ на него.
— А не то — переговорите еще разъ съ моею женою, сказалъ принцъ. Вы правы, любезный Цейзель, дйствительно, за столомъ мы не условились окончательно, я теперь припоминаю. Вообще сомнваюсь, чтобы намъ пришлось быть въ чайномъ домик. Часто іи пьютъ тамъ чай! Два, много три раза въ годъ. Итакъ, какъ я уже сказалъ, переговорите съ женою, а не то, если хотите, я самъ съ нею переговорю. Во всякомъ случа подождите, пока я не дамъ самыхъ точныхъ приказаній. Прощайте, любезный Цейзель! А вы подождите еще минутку, — обратился онъ въ совтнику,
Кавалеръ откланялся и удалился съ террасы.
Между тмъ совтникъ ждалъ съ нкоторымъ безпокойствомъ, что такое соблаговолитъ сообщить ему принцъ. Вроятно, онъ спроситъ его мннія касательно двора фазановъ. Совтникъ р! шилъ въ отвт своемъ сообразоваться съ тономъ и постановI кой вопроса.
— Я намреваюсь быть немного нескромнымъ, сказалъ принцъ.
Совтникъ улыбнулся.
— Въ какихъ вы отношеніяхъ съ докторомъ, то-есть, я хочу сказать, вы и ваши дамы?
Такъ какъ совтникъ не ожидалъ такого вопроса и не могъ сообразить сразу, къ чему все это клонится, то и проговорилъ не безъ нкотораго смущенія:
— Правду сказать… въ очень хорошихъ, какъ всегда, разумется…
— Какъ всегда? сказалъ принцъ съ удареніемъ.
— Я такъ думаю, ваша свтлость.
— Мн трудно быть нескромнымъ, когда вы сами такъ скромны.
— Я вовсе не хочу быть скромнымъ, принцъ, сказалъ совтникъ, но только я право не знаю…
— Ну, если вы ничего не знаете, любезный Ифлеръ — а вы, въ самомъ дл похожи на незнающаго человка — то и а могу воздержаться отъ своего нескромнаго вопроса. Прощайте, любезный Ифлеръ, да приходите-ка завтра часикомъ пораньше съ докладомъ. Гости прідутъ въ часъ. Въ теченіи утра придется еще на счетъ многаго распорядиться.
Совтникъ ушелъ совершенно уничтоженный, оплакивая свою глупость. А вдь вопросъ принца могъ имть только одинъ смыслъ!.Какъ этого было не понять сразу! ну какъ теперь сказать объ этомъ нашимъ дамамъ? Но всему виною опять-таки докторъ! Зачмъ онъ до сихъ поръ не выскажется? Онъ непремнно долженъ сдлать это сегодня же вечеромъ, когда вернется изъ Гюнерфельда.
— Что тамъ такое сказалъ вамъ принцъ? спросилъ кавалеръ, подходя къ совтнику, котораго поджидалъ на двор замка.
— О, пустяки, возразилъ совтникъ.
— Надюсь, сказалъ кавалеръ смясь, что сегодня вечеромъ вы будете откровенне. Кстати, я располагалъ зайти къ вамъ сегодня около восьми часовъ, если вы не пойдете въ кегельный клубъ и если ваши дамы свободны.
— Мы будемъ очень рады, пробормоталъ совтникъ.
— Итакъ, ршено, громко сказалъ кавалеръ, хлопнувъ совтника по плечу и направляясь къ замку.
— Опять сглупилъ, сказалъ совтникъ, снимая шляпу и осторожно,— чтобы не задть блокураго съ просдью парика,— утирая шелковымъ платкомъ вспотвшій лобъ.— Вотъ опять навязалъ себ на шею ихъ обоихъ. Это просто наказаніе!
И совтникъ, совершенно разстроенный, направился къ своему дому, отстоявшему около версты отъ замка и въ шагахъ въ двухстахъ отъ городка Ротебюль. Домъ стоялъ на великолпномъ шоссе, которое вело изъ замка въ городокъ, и привтливо выглядывалъ изъ-за окружавшихъ его деревьевъ и кустовъ.
Принцъ, по уход совтника, оставался неподвиженъ на своемъ мст и погрузился въ глубокую думу.
Полу-ласковая, полу-ироническая улыбка, игравшая на его губахъ во время совщанія съ подчиненными, смнилась выраженіемъ глубокой печали.
у — Все мн измняетъ, пробормоталъ онъ. Этотъ Ифлеръ, который всю жизнь старался доказать, на основаніи документовъ, что мы — такой же владтельный домъ, какъ и всякій другой въ Германіи, который утверждалъ, что не можетъ простить графу его уничиженія передъ этими высокомрными Гогенцолернами,— этотъ самый Ифлеръ, какой онъ сталъ теперь ручной? Онъ совсмъ готовъ съ музыкой и барабаннымъ боемъ перейти въ чужой лагерь! Я ни на кого больше не могу положиться, а всего мене на самого себя,— вотъ что всего обидне?
Съ большого луга, — разстилавшагося въ нижней части парка и орошаемаго рчкой Рода, — на которомъ изъ-за деревьевъ стали показываться олени, сначала по одиночк, а потомъ и стадомъ — повяло прохладой. Принцъ хотлъ-было позвонить и приказать камердинеру принесть ему пальто, на отдернулъ руку, готовую уже дернуть за колокольчикъ. Она можетъ придти каждую минуту, пусть она увидитъ его въ легкомъ лтнемъ плать, онъ теперь, именно теперь, особенна боялся показаться ей старикомъ. Конечно, онъ могъ войти въ свой рабочій кабинетъ, двери котораго раскрыты на террасу, но солнечный закатъ такъ великолпенъ: золотистые, продолговатые облава тянутся по небу, а горы тонутъ въ розоватой, сверкающей мгл. Она такъ любитъ эту картину. Они такъ часта любовались ею вмст съ этого самаго мста, и наблюдали за малйшими измненіями въ тняхъ, когда три года тому назадъ проводили здсь первые, блаженные, весенніе дни.
Три года!
Опершись одной рукой на каменныя перила, принцъ стоялъ, устремивъ неподвижный взоръ на солнечный закатъ. Но онъ уже не слдилъ за великолпными переливами красокъ…. Тогда это былъ по истин первый солнечный лучъ, озарившій его жизнь, свтъ, долетавшій до него изъ другого, лучшаго міра, романическая, чудная весна, постившая его на закат дней! Какъ все это было прекрасно!
— А если оно было и прошло, то кто же въ этомъ виноватъ, какъ не я самъ? Кто помрачилъ солнечный лучъ, потушилъ свтъ, убилъ чудесную весну, разрушилъ романъ, какъ: не я, не я самъ! Я самъ? Но въ чемъ же заключается моя вина? Ей было семнадцать лтъ, а теперь ей двадцать-одинъ годъ, мн было шестьдесятъ-два года, а теперь… время противъ меня. Да, это такъ!
Принцъ вздрогнулъ, услыхавъ позади себя на террас шелестъ платья. Онъ поспшно провелъ рукою по лицу и съ улыбкой обернулся къ молодой дам въ амазонк изъ темнозеленаго бархата, въ берет, съ перчатками и хлыстомъ въ правой рук, лвой она придерживала длинный шлейфъ амазонки.
— А, это ты, Гедвига! ты сегодня поздно собралась на прогулку, сказалъ онъ, цлуя молодую даму въ лобъ.
— Много было дла, отвчала Гедвига. Совщанія съ модисткой, такъ какъ нкоторые изъ нарядовъ, — черезъ-чуръ роскошныхъ по обыкновенію, — которые ты мн выписалъ — пришлось передлать, затмъ надо было прибрать комнаты, и хотя моихъ вещей тамъ было и немного…
— Комнаты, спросилъ принцъ, твои комнаты? Зачмъ понадобилось ихъ прибирать?
— Да вдь ты приказалъ отвести об комнаты въ красной башн для прізжихъ? возразила Гедвига.
Краска гнва вспыхнула на блдномъ лиц принца, вмсто отвта онъ сильно придавилъ пуговку колокольчика и крикнулъ старику-камердинеру, поспшавшему изъ комнатъ черезъ рабочій кабинетъ:— Позвать сюда Порста, сейчасъ, сію минуту!
— Поретъ только-что ухалъ съ кухонной фурой въ городъ, какъ было приказано вашей свтлостью, возразилъ Андрей Глейхъ.
— Это ему даромъ не пройдетъ, закричалъ принцъ, гнвъ котораго разгорался все сильне. Впрочемъ ты вдь былъ тутъ, сегодня утромъ, когда я отдавалъ приказанія, а такъ какъ твой любезный зятюшка, какъ мн извстно, во всемъ съ тобой совтуется, то ты можешь отвчать за него. Кто вамъ сказалъ, что вы можете распоряжаться двумя комнатами въ красной башн? я васъ спрашиваю, кто?
— Но, другъ мой, сказала молодая дама, если это простое недоразумніе…
— Это вовсе не недоразумніе, сказалъ принцъ, и совсмъ не ошибка — разв только они нарочно оглохли и ослпли — я это знаю!
— Ваша свтлость изводили точно приказать, чтобы вс комнаты покойной свтлйшей принцессы были отведены для высокихъ постителей, проворчалъ старый камердинеръ, а такъ лакъ об комнаты въ красной башн…
— Комнаты, комнаты! закричалъ принцъ, но само собой разумется, не жилые покои! но, само собой разумется, не т, которые отведены съ перваго же дня моей жен!…
— Но, другъ мой, повторила молодая дама, на которую эта сцена производила повидимому весьма тягостное впечатлніе….
— Прошу тебя, оставь меня, сказалъ принцъ поспшно отнимая свою руку, которая сильно дрожала, мн не надобны слуги, которые такъ грубо перевираютъ ясныя и точныя приказанія. Чтобы все было приведено въ порядокъ сегодня же, прежде чмъ жена вернется съ прогулки!. Теперь ступай!
— Но какъ можешь ты сердиться на такіе пустяки, сказала Гедвига, когда слуга вышелъ.
— Твой комфортъ, твой покой для меня не пустяки, сказалъ принцъ, проведя все еще дрожащей рукой по блестящимъ волосамъ молодой дамы, въ особенности теперь, когда мн приходится къ несчастію вносить такое безпокойство и такія неудобства въ нашу жизнь. Конечно, этого нельзя измнить, но они все-таки не должны нарушать нашу свободу и наши привычки больше, чмъ то слдуетъ. Куда ты подешь сегодня, мое дитя?
— Къ двору фазановъ, отвчала дама, я хочу лично передать твои приказанія. Прахатицъ такъ привыкъ къ тому, что я распоряжаюсь тамъ на верху, что пожалуй ничего не станетъ длать безъ моего приказа.’
— Да я больше объ этомъ и не думаю, сказалъ принцъ не безъ нкотораго смущенія.
— А я прошу тебя позабыть о моемъ неприличномъ и дтскомъ противорчіи, сказала дама, по истин дтскомъ! Желаніе мое, чтобы чайный домикъ оставить въ томъ вид, въ какомъ я нашла его три года тому назадъ… съ пожелтвшими гравюрами и потускнвшими зеркалами, съ красивой, старой, источенной червями мебелью-рококо, и чтобы въ маленькомъ парк все оставалось по прежнему… заржаввшая ршетка, опрокинутыя статуи и заросшія дорожки… положимъ, это просто романическая затя, быть можетъ приличная семнадцатилтней двушк, но которая ко мн теперь совсмъ не пристала. Ты смешься? Да, еслибы можно было смхомъ стереть четыре года!
— Не открыла ли ты такой секретъ? сказалъ принцъ. Оно похоже на то, но къ кому ты намрена примнить секретъ? къ себ? ко мн? къ намъ обоимъ?
Онъ сказалъ это съ улыбающимся лицомъ, но губы его подергивались.
— Ахъ, мн пора хать, сказала молодая дама, давно пора, итакъ, милый другъ, я могу отдать Прахатицу вс нужныя приказанія.
— Ты даже очень обяжешь меня, если оставишь все, какъ оно есть, и сообщишь объ этомъ фонъ-Цейзелю… Но ты не должна никому уступать тхъ комнатъ въ башн. Ну, прощай, и пожалуйста не скачи сломя голову. У насъ сегодня никого не будетъ за чаемъ,— не прогнвайся.
— Не прогнваться, сказала Гедвига, это отзывается упрекомъ.
— Я вовсе не хотлъ упрекать, возразилъ принцъ.
— Вдь ты самъ знаешь, что именно по вечерамъ всего пріятне быть вмст, что тогда особенно хорошо болтается.
— Въ самомъ дл? сказалъ принцъ.
Онъ держалъ руку молодой женщины въ своихъ рукахъ, глаза его съ выраженіемъ страсти покоились на прекрасномъ ея лиц. Снова губы его передернулись, но слова замерли на губахъ, и онъ со вздохомъ выпустилъ ея руку.
— Я не хочу тебя задерживать, сказалъ онъ.
Молодая женщина дошла уже до дверей салона, когда принцъ закричалъ ей вслдъ:
— Одно слово, Гедвига! а что, докторъ не намекалъ теб въ послднее время о томъ, что онъ намренъ просить отставки?
— Разв онъ намренъ? сказала молодая женщина. Шлейфъ ея платья, повидимому, зацпился въ дверяхъ, она быстро нагнулась, и когда поднялась, щеки ея были красны.
— Да, онъ просилъ объ отставк, сказалъ принцъ, подходя къ молодой женщин, чтобы помочь ей высвободить шлейфъ. Онъ сказалъ мн это въ ту минуту, какъ я остался съ нимъ наедин, посл обда, и хотя не самымъ формальнымъ образомъ, но такъ ясно, что нельзя было ошибиться.
— Ты согласился отпустить его? сказала молодая женщина.
— Боже сохрани, возразилъ принцъ, чтобы я сталъ обращать вниманіе на чистйшій капризъ, а это капризъ и больше ничего. Такъ всегда бываетъ съ людьми, когда имъ гд-нибудь сапогъ жметъ. Я уже разспрашивалъ Ифлера, я думалъ, что онъ получилъ отказъ отъ Элизы, но Ифлеръ, повидимому, ничего объ этомъ не знаетъ, конечно, это не доказательство:, онъ никогда не знаетъ о томъ, что ему слдовало бы знать, быть можетъ, ты легче добьешься истины.
Прекрасное лицо молодой женщины омрачилось, а при послднихъ словахъ принца темные глаза ея гнвно сверкнули. Она гордо закинула голову и, поглядвъ принцу прямо въ лицо, сказала:
— Это совершенно безполезно, докторъ не такой человкъ, чтобы прибгать къ отговоркамъ. Да и неужели причины, приведенныя имъ, недостаточно основательны?
— Ты говоришь такъ, какъ будто эти причины теб извстны, перебилъ принцъ.
— Он мн неизвстны,— возразила молодая женщина еще съ большимъ жаромъ, чмъ прежде,— по крайней мр онъ мн ихъ не сообщалъ, но я могу представить себ, что гонитъ отсюда такого человка, какъ докторъ, я могу представить себ, какъ ему страстно хочется примнить свои силы, свои знанія на боле обширномъ поприщ, могу представить себ, какъ ему тсно, какъ онъ задыхается въ той узкой сфер, какая насъ окружаетъ…
Щеки Гедвиги покрылись яркимъ румянцемъ, когда она произносила эти слова, принцъ же, напротивъ того, совсмъ поблднлъ, губы его поблли и онъ сказалъ:
— Въ самомъ дл! Узкая сфера! Ну, я полагаю, что та сфера, въ которой я нашелъ его три года тому назадъ, изъ которой я вывелъ его три года тому назадъ, была еще уже. Конечно, мало кто уметъ цнить оказанныя благодянія.
— А еще рже кто уметъ забывать объ оказанныхъ благодяніяхъ.
— Я надюсь, милая Гедвига, что твое замчаніе не относится ко мн? сказалъ принцъ. Онъ чувствовалъ, что колни его подгибались, ему стоило большого труда стоять прямо. Неужели развязка, которой онъ постоянно боялся, но которая, онъ чувствовалъ, въ послднее время становилась все неизбжне, должна была разъиграться теперь?
— Какъ это можно, сказала Гедвига, ты знаешь мою дурную привычку при всякомъ удобномъ случа придираться къ словамъ! да и какое отношеніе это иметъ къ данному случаю? Но обсудимъ дло такъ, какъ оно есть. Ты пригласилъ тогда доктора на три года, срокъ пришелъ къ концу. Ты не такой человкъ, чтобы удерживать его, когда онъ самъ не желаетъ оставаться.
— Ты ошибаешься, милая Гедвига. Я буду откровеннымъ^ сознаюсь, что очень не охотно съ нимъ разстанусь. Онъ знаетъ меня, а другому пришлось бы снова знакомиться со мной, наконецъ, я привыкъ къ нему, мн онъ до извстной степени нравится. Да и помимо меня, графин Стефаніи, какъ теб извстно, ршительно нужна медицинская помощь. Генеральша очень безпокоилась, я общалъ, что Стефанія можетъ обратиться къ моему лейбъ-медику, за искусство котораго я могу поручиться. Какъ непріятно было бы мн, посл того, какъ все уже поршено и они завтра будутъ здсь, не сдержать общанія!
— Но докторъ не удетъ же тотчасъ? сказала Гедвига.
— Въ томъ-то и горе, что да, сказалъ принцъ. Ему совсмъ вскружило голову собраніе естествоиспытателей. Онъ долженъ тотчасъ ршить. Это непріятно, право, ужасно непріятно!
— А между тмъ для тебя возможенъ только одинъ образъ дйствія, сказала Гедвига, и я уврена, что ты придешь къ тому же результату, когда спокойно обсудишь все дло.
Принцъ усмхнулся.— Хорошо, сказалъ онъ, мы обсудимъ спокойне это дло. Сначала мы взволновались, и совсмъ понапрасну. Ступай гулять, я часокъ почитаю. Сегодня вечеромъ за чаемъ мы переговоримъ, какъ слдуетъ. Прощай, милая Гедвига!
Онъ поцловалъ молодую женщину въ лобъ, проводилъ ее до салона и остановился у окна, чтобы поглядть, какъ она сядетъ на лошадь, которую рейткнехтъ держалъ подъ устцы вмст съ своею. Она услась въ сдл, махнула въ его, сторону хлыстикомъ, а онъ отвчалъ ей рукой. Затмъ принцъ остался у окна, чтобы еще разъ взглянуть на нее, когда она подетъ черезъ мостикъ, перекинутый въ долин черезъ рчку. Она должна была показаться на немъ, при ея быстрой зд, черезъ дв, много черезъ пять минутъ, но прошло пять минутъ, прошло десять минутъ…. принцъ съ сердцемъ закрылъ окно. Дверь на террасу оставалась все время открытой, онъ только теперь замтилъ, что стоялъ все время на сквозномъ втру, и почувствовалъ, что его продуло. Вернувшись въ рабочій кабинетъ, онъ позвонилъ:
— Что прикажете, ваша свтлость, спросилъ камердинеръ входя.
— Затопи каминъ, сказалъ принцъ. Впрочемъ, нтъ, не слдуетъ баловать себя.
— А также не слдуетъ и другихъ людей пріучать къ милости, ваша свтлость.
— Что ты хочешь сказать?
— Я осмливаюсь только замтить, что ваша свтлость въ теченіи сорока лтъ, которые я имлъ честь прослужить вашей свтлости, такъ избаловали меня своей добротой, что мн особенно больно услышать жесткое слово отъ вашей свтлости, а такъ какъ ваша свтлость не желаете держать слугъ, которые такъ грубо перевираютъ приказанія вашей свтлости….
— И ты туда же? рзко перебилъ принцъ слугу, ужъ и ты не хочешь ли отойти прочь? Что вы, вс съума сошли? или быть можетъ воображаете особенно угодить новому господину, если будете дерзки и неблагодарны относительно стараго? Такъ подождите по крайней мр, пока старый сойдетъ съ дороги! Я отрекомендую васъ графу, пусть онъ остережется отъ такихъ вроломныхъ тварей… Ну, довольно объ этомъ, мн это все надоло. Подай мн вонъ то одяло, я простоялъ на сквозномъ втру, это всегда мн нездорово.
Принцъ бросился въ кресло и дрожа завернулся въ мягкое, одяло.
— Ваша свтлость должны были остаться на террас, сказалъ камердинеръ съ увренностью, точно послднія слова его господина допускали только одно объясненіе, ваша супруга похала къ двору фазановъ.
— Разв ты видлъ?
— Я стоялъ здсь какъ разъ у окна и видлъ, какъ он поскакали по дорог къ двору фазановъ. Скакать-то бы, казалось, не годится по такой крутой дорог.
— Ну, тогда мн пришлось бы долго дожидаться, сказалъ принцъ. Зачмъ она похала туда, дло кажется ршено.
Принцъ сказалъ это частью про себя, частью обращаясь къ камердинеру.
Онъ давно привыкъ, чтобы Глейхъ разршалъ его сомннія и отвчалъ на его мысли.
— Быть можетъ, он подутъ дальше двора фазановъ, по дорог въ Гюнерфельдъ, оттуда прекрасный видъ на замокъ и на долину Роды.
Глейхъ, медленно выпрямляясь при этихъ словахъ, изъ своего согбеннаго положенія бросилъ быстрый, испытующій взглядъ на лобъ и глаза своего повелителя.
— Не совсмъ правдоподобно, сказалъ принцъ.
— Можетъ быть, он желаютъ сообщить что-нибудь доктору, который въ это время долженъ возвращаться изъ Гюнерфельда.
— Еще не правдоподобне, пробормоталъ принцъ, я не сообщалъ жен, что докторъ тамъ продетъ.
— Но я слышалъ, какъ самъ докторъ сообщилъ имъ объ этомъ за столомъ.
— Вотъ какъ! сказалъ принцъ. Ты, значитъ, слышишь почти все, что говорится въ столовой?
— Да, почти, сказалъ камердинеръ. Ваша свтлость ничего больше не прикажете въ настоящую минуту?
Принцъ подперъ голову рукою. Камердинеръ, не получая отвта, хотлъ удалиться неслышными шагами, какъ вдругъ принцъ крикнулъ ему вслдъ:
— Ты можешь освдомиться у жены, когда она вернется домой, можетъ быть она предпочтетъ пить чай въ своей комнат. Я чувствую себя не совсмъ хорошо, а долженъ завтра быть свжимъ, къ тому же мн нужно написать нсколько дловыхъ писемъ.
— Слушаю, ваша свтлость, сказалъ Глейхъ, тихонько притворяя за собою дверь.
Принцъ сидлъ неподвижно, погруженный въ грустную думу, высвободивъ изъ подъ одяла красивыя, блыя руки. Онъ думалъ о завтрашнемъ дн, когда спокойствіе и тишина, которыя. онъ такъ любилъ, будутъ нарушены вокругъ него шумнымъ наздомъ людей, которыхъ онъ въ сущности ненавидлъ. Тогда уже нельзя ему будетъ уединяться, слдя за игрою своихъ мыслей.
— Сомнительное счастье, думалось ему про себя, слдить за мыслями, которыя плетутся рысцей передъ нами, какъ лошади въ похоронной процессіи, а я самъ — тотъ мертвецъ, котораго он везутъ въ могилу. Зачмъ я вызывалъ ее на объясненія? И самъ не знаю, но я былъ правъ, я не слишкомъ мрачно смотрлъ на вещи: оно выражалось такъ ярко на ея лиц, свтилось въ ея глазахъ, звучало въ каждомъ ея слов, въ тон ея голоса. И только теперь впервые это обнаружилось. Какъ, повидимому, все было просто сказано, а между тмъ въ каждомъ слов скрывалась задняя мысль. ‘Еслибы можно было смхомъ стереть четыре года’! Четыре года! къ чему это послужило бы! Еслибы даже прошло сорокъ! и вдь я люблю ее лучше, чмъ двадцатилтній юноша, лучше, чмъ кто бы то ни было можетъ любить ее! О Боже мой, Боже мой, какъ я ее люблю!
Принцъ вертлся въ кресл, онъ никакъ не могъ уссться покойно и подложилъ правую руку подъ локоть лвой.
— Ну, сказалъ онъ, нервы мои разстроены, у меня лихорадка, моему преемнику не долго придется ждать. А онъ Геркулесъ въ сравненіи со мной. Парады да разводы помогаютъ этимъ людямъ быть здоровыми и глупыми. Нтъ, онъ не глупъ, онъ только мн антипатиченъ. Куда какъ весело будетъ мн видть около себя своего преемника, а о преемник преемника наврное уже позаботились.
Принцъ засмялся, но не веселымъ смхомъ, и затмъ глубоко вздохнулъ. Глейхъ, который стоялъ въ передней, приложивъ ухо къ двери, съ довольнымъ видомъ покачалъ головой.
— Такъ всегда съ нимъ бываетъ, сказалъ онъ, выпрямляясь, нужно только пользоваться минутой, когда-нибудь да замтить онъ. И я зашелъ бы гораздо дальше, еслибы Дитрихъ не былъ такой болванъ. Онъ говоритъ, что ничего особеннаго не можетъ подмтить, когда они катаются вмст верхомъ, и ничего не можетъ слышать. Желалъ бы я быть на его мст, ужъ я бы услышалъ, что нужно, и увидлъ бы, что слдуетъ.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

Гедвига, между тмъ, неслась по красивой и превосходной дорог, которая, извиваясь какъ лента, вела къ двору фазановъ, Дитрихъ былъ хорошій наздникъ, однако едва поспвалъ за нею. И чего съ нею никогда прежде не бывало, подсаживалъ ли онъ ее на сдло или скакалъ съ нею зеленымъ лсомъ,— она ни слова не промолвила съ нимъ ни о свадьб его съ Метой Прахатицъ, которая должна была совершиться ныншнимъ лтомъ, ни о приданомъ. А также и бдныя старухи, попадавшіяся ей на встрчу съ большими вязанками хвороста за спиной, громко желали ей вслдъ ‘добраго вечера’, и сторонясь прижимались въ каменной оград, но на этотъ разъ не удостоивались ни взгляда, ни привта.
— Вотъ скачетъ, словно за ней чортъ гонится по пятамъ, ворчалъ Дитрихъ, пришпоривая своего коня, если она не угомонится, то лошади, того и гляди, растянутся.
Но въ эту самую минуту наздница подобрала поводья и начала шагомъ подниматься на послднюю возвышенность. Ей не хотлось явиться туда на верхъ, не принявъ окончательнаго ршенія касательно двора фазановъ, а между тмъ, противъ своего обыкновенія, она не могла напасть ни на какую мысль. Но какъ ничтожно, какъ безразлично казалось ей все въ сравненіи съ тмъ чувствомъ, какое наполняло всю ея душу.
Онъ хочетъ ухать! Онъ проситъ объ отставк!
Онъ ршился это сдлать въ тотъ самый моментъ, когда съ пріздомъ гостей она будетъ поставлена въ самое затруднительное, въ самое тяжелое положеніе: когда ей придется обнаружить всю свою силу, все свое присутствіе духа, когда другъ будетъ ей нуженъ боле, чмъ когда-либо.
Онъ хочетъ ухать! Ну, чтожъ, пусть узжаетъ, онъ не обязанъ приносить ей жертвъ, долженъ же онъ наконецъ возвратить себ страстно желаемую имъ свободу!
Гедвига готова была громко заплакать, мысленно уже разставаясь съ другомъ, съ тмъ, чтобы никогда больше не свидться съ нимъ. Но она уже разъ отказалась отъ цльнаго счастья, что стоитъ ей принести въ жертву жестокой судьб и эту частицу, вмст съ другими радостями ея молодой жизни!
Лошадь, фыркая, остановилась у ршетки парка, окружавшаго дворъ фазановъ, и Гедвига пробудилась отъ своего тяжелаго сна. Зачмъ она сюда пріхала? Да, вспомнила!
Рейткнехтъ подъхалъ, Гедвига велла ему отворить ршетку и рысью прохала по дорог, осненной высокими деревьями и заросшей всякаго рода травой, къ маленькому двору, гд чехъ Прахатицъ проживалъ одинъ въ маленькомъ домик среди своихъ фазановъ.
Дочка его Мета три года тому назадъ поступила въ камеръ-юнгферы въ молодой госпож.
Старика не было въ домик, Гедвига нашла его подъ открытымъ навсомъ, гд выведенные нсколько дней тому назадъ цыплята клевали насыпанный кругомъ кормъ, между тмъ какъ насдки важно прохаживались, съ достоинствомъ волоча веревку, привязанную къ ихъ ног.
— Добро пожаловать, сударыня, сказалъ старикъ, отставляя корытце съ кормомъ и снимая маленькую, зеленую, егерскую шляпу, кто бы могъ этого ожидать, давно уже не удостаивался такой чести! а тмъ временемъ цыплятки вылупились, девяносто пять штукъ. Была бы полная сотня, да вотъ этотъ молодецъ усплъ подцпить у меня цлыхъ пять штукъ, пока мн не удалось подцпить его самого.
При этихъ словахъ Прахатицъ приподнялъ за длинное врыло мертваго коршуна, лежавшаго возл него на сундук.
— Я давно уже точилъ на него зубы, продолжалъ онъ, но птица была умная, такая умная, точно человкъ, и ни за что не ползла бы въ сть, хоть посади туда съ полдюжины голубей.
Старикъ привыкъ, чтобы Гедвига внимательно выслушивала его охотничьи разсказы, а потому не мало изумился, когда она, не удостоивъ взглядомъ великолпную птицу, и нетерпливо помахивая хлыстомъ, проговорила:
— Хорошо, хорошо Прахатицъ: но сегодня намъ надо заняться другимъ. Вы знаете, что завтра прідутъ графъ съ графиней, принцъ желаетъ, чтобы дворъ фазановъ былъ приведенъ въ порядокъ. Поэтому завтра вы позовете рабочихъ, сколько понадобится, для того, чтобы все было готово къ вечеру. Фонъ-Цейзель непремнно задетъ къ вамъ, и вы окончательно переговорите съ нимъ. Само собой разумется, что и чайный домикъ слдуетъ прибрать. Мои рисовальныя принадлежности вы заберете въ себ въ домъ. Ключъ отъ домика при васъ?
Она направилась, не дожидаясь отвта изумленнаго егеря, въ чайному домику — большому павильону, построенному во вкус прошедшаго столтія, онъ стоялъ на довольно высокомъ холм, вблизи двора фазановъ, и былъ обсаженъ деревьями и кустами. Широкая лстница въ форм подковы вела къ домику: на нижнихъ ступеняхъ сторожили сфинксы, а полудуга лстницы окружала гротъ, украшенный раковинами, Нептуномъ и дюжиной нереидъ и тритоновъ. Гедвига поспшно взошла по лстниц, старикъ, раскачивая головой, послдовалъ за ней, раскачивая же головой онъ отворилъ балконъ, между тмъ какъ Гедвига нетерпливо хлопала по рам хлыстикомъ. Она прошла черезъ среднюю большую комнату, въ боковую, которая служила ей мастерской.
— Все это слдуетъ убрать, сказала она, указывая на мольбертъ, стоявшій у окошка и на безчисленные эскизы и начатыя картины, висвшія по стнамъ и разставленныя по угламъ комнаты. Слышите, Прахатицъ, уберите все и сегодня же вечеромъ заприте у себя въ горниц и никому не показывайте. А теперь ступайте и скажите Дитриху, чтобы онъ подавалъ лошадей.
— Не случилось ли чего съ вами, сударыня, или съ его свтлостью? спросилъ старикъ съ разстановкой.
Гедвига не отвчала. Старикъ не посмлъ повторить своего вопроса и ушелъ. Гедвига подошла въ мольберту и поглядла, скрестивъ руки на груди, на начатую картину, — ландштафтъ, списанный съ того, который открывался изъ окошка.
— Фи, сказала она, какъ это кажется некрасиво, когда взглянешь спустя дв недли! А я полагала, что на этотъ разъ вышло удачно. Какое жалкое маранье! А еще они говорятъ, что у меня большой талантъ. Онъ никогда этого не говорилъ, ему это лучше извстно, ему лучше извстно также, что значитъ честно заработывать своими руками дневное пропитаніе. А вдь я бы достигла этого, еслибы начала работать во время, какъ другія женщины, еслибы мн нужно было работать, а то, я только забавлялась цлыхъ четыре года! Еслибы мн вернуть назадъ эти четыре года!
Она опустилась на стулъ и сидла насупивъ брови и уставивъ неподвижно глаза въ пространство, между тмъ какъ прекрасный ротъ ея судорожно подергивался.
Онъ удетъ и что же тогда ее ожидаетъ? Пустыня, пустота! безграничная пустыня, страшная, мучительная пустота! О! она какъ бы предвкушала ее, когда ему случилось какъ-то ухать на два дня. Какъ медленно тянулись часы, какимъ принцъ казался старымъ, какую невыносимую скуку наввали остальныя лица! И это предстоитъ ей, это она должна будетъ выноситъ во всю свою послдующую жизнь!
Съ глухимъ стономъ вскочила она со стула, ей казалось’ что она задыхается. Она рванула окно, которое растворилось настежъ. Передъ ней предстали горы, озаренныя мягкимъ свтомъ, поздняго, майскаго вечера. Хотя солнце уже зашло, вокругъ было еще свтло. На лужайкахъ хребта, описывавшаго мягкую дугу и соединявшаго гору, на которой былъ дворъ фазановъ, съ массой остальныхъ горъ, лежалъ розовато-золотистый отблескъ, отраженіе свта еще не погасшаго въ высшихъ слояхъ эира.
Черезъ этотъ хребетъ ему нужно прохать, возвращаясь изъ Гюнерфельда.
Вдругъ ей вспомнилось то, о чемъ она никогда почти не думала, а именно: что она впервые увидла его на этомъ мст, три года тому назадъ, и точно также въ прекрасный майскій вечеръ. Она возвращалась съ принцемъ съ прогулки, а онъ стоялъ тамъ на верху подъ одинокимъ деревомъ, которое такъ отчетливо выдляется теперь на свтломъ вечернемъ неб, онъ опирался на палку и смотрлъ въ долину, окруженную горами, гд на одинокой скал возвышался замокъ, и едва оглянулся, когда они прохали мимо него. Но принцъ былъ особенно весело настроенъ и заговорилъ съ одинокимъ путникомъ, который вжливо отвчалъ ему, такимъ образомъ между ними завязался разговора, не прекращавшійся всю дорогу и до того заинтересовавшій принца, что онъ въ тотъ же вечеръ пригласилъ молодого ученаго перехать изъ гостинницы ‘Трехъ Форелей’ въ замокъ и не хотлъ отпустить прежде, чмъ онъ не дастъ общанія, что вернется и попытается привыкнуть къ здшнему мсту.
Онъ пытался…. цлыхъ три года, теперь онъ пришелъ къ окончательному выводу и хочетъ ухать. Она громко разсмялась и испугалась своего собственнаго смха.
— Мн кажется, что я съума схожу, прошептала она.
Ей думалось, что цлая вчность прошла съ тхъ поръ’ какъ Прахатицъ ушелъ отъ нея, она посмотрла на часы, прошло не боле пяти минутъ. Что такое приказывала она ему? Да, чтобы подали ея лошадь. Зачмъ? Чтобы хать ему навстрчу? Съ какою же цлью? Сказать ему, что она не можетъ безъ него жить? Славное признаніе! Что же ему тутъ длать? Запретить ей, какъ онъ это недавно сдлалъ, пить чай по вечерамъ, для успокоенія нервовъ, потому что чай мшаетъ ей спать по ночамъ!
И она вновь разразилась такимъ страннымъ хохотомъ, что Прахатицъ, подходившій въ это время въ двери, остановился въ испуг и вачая головой глядлъ ей вслдъ, пока она пробжала мимо него по лстниц, услась на лошадь и быстро поскакала прочь.
— А вдь мн сдается, что ей куда-какъ хотлось бы остаться одной, сказалъ Дитрихъ, подтягивавшій ремень у своего сдла. Я не долженъ упускать ее изъ виду, а она всячески старается уйти съ глазъ долой. Нашему брату тяжко приходится подчасъ.
— Кто теб не велитъ спускать съ нея глазъ? спросилъ Прахатицъ.
— Вы узнаете это только тогда, когда выдадите за меня вашу дочь и я сдлаюсь вашимъ зятемъ, не раньше. Гоппъ, Лизхенъ!
И Дитрихъ галопомъ пустился, вслдъ за своей госпожей, по алле въ открытыя ворота двора фазановъ. Отсюда шла проселочная дорога, и извиваясь, вела черезъ лсъ къ возвышенности, на которой стоялъ Гюнерфельдъ, и дальше въ гору, ниже она перескала шоссе, которое шло въ замку. Дитрихъ, вообразившій, что госпожа его похала въ этомъ направленіи, поскакалъ внизъ съ горы насколько позволяла крутизна дороги, все удивляясь, кивъ это его госпожа успла такъ далеко отъхать.
Тмъ временемъ Гедвига дохала до еловаго лса, не замчая вначал, что слуга не слдовалъ за ней. Только уже тогда, когда она подъхала къ чащ, она замтила, что съ нею никого нтъ. Она придержала лошадь. Въ лсу, позади ея все было тихо, на пустот, разстилавшейся передъ ней, трещали сверчки, а жаворонокъ плъ высоко надъ головой, въ тхъ слояхъ воздуха, въ которыхъ еще не погасъ свтъ. И вотъ, созерцая печально тихую красоту вечера, охваченная глубокимъ миромъ, разлитымъ въ природ, между тмъ какъ растерзанное сердце ея ныло и болло — она вдругъ ощутила глубокую тоску. Слезы неудержимо полились изъ ея глазъ, она плакала такъ, какъ никогда, такъ какъ будто хотла утопить все горе въ слезахъ и на вки успокоиться.
Она оставалась на опушк лса, приложивъ платокъ въ глазамъ, между тмъ какъ поводья покоились на гибкой ше лошади, отдыхавшей посл быстрой зды, но лошадь вдругъ приподняла голову, уставилась сверкающими глазами въ холмъ, пошевелила ушами и наконецъ тихо заржала.
Гедвига выпрямилась, и вытирая одной рукой слезы, другою схватилась за поводья и поспшно направила лошадь въ лсъ. Мысль попасться ему на глаза въ ея теперешнемъ настроеніи привела ее въ ужасъ. Но было поздно. Она услышала позади себя лошадиный топотъ, всадникъ уже, безъ сомннія, замтилъ ее. Ей ничего не оставалось, какъ выждать его приближенія. Черезъ нсколько минутъ онъ подъхалъ къ ней. Гедвига повернулась на сдл и сказала съ грустной улыбкой, которая такъ пристала къ ея пунцовымъ губкамъ и темнымъ глазамъ:
— Это вы, докторъ!
Германъ остановилъ лошадь и, снимая шляпу, отвтилъ: — Вы гуляете въ тако# позднее время! такъ далеко отъ замка и безъ провожатаго!
— Я была у двора фазановъ, возразила Гедвига, и должно быть тамъ разъхалась съ Дитрихомъ.
— Позвольте мн сопровождать васъ, притомъ намъ, кажется, одна дорога.
— Сдлайте одолженіе, сказала Гедвига.
Германъ надлъ шляпу и пустилъ свою лошадь съ лвой стороны. Они хали нсколько минутъ по лсу рядомъ и молча.
— Какъ идутъ дла въ Гюнерфельд? спросила наконецъ Гедвига.
— Теперь лучше, отвчалъ Германъ, у меня тамъ всего трое больныхъ, да и тхъ я скоро поставлю на ноги.
И оба снова замолчали. Гедвига боялась выдать себя, Германъ Опасался того же самаго. Онъ сдлалъ попытку выдти изъ положенія, которое — онъ это чувствовалъ — могло погубить его, если уже не погубило. Попытка удалась лишь вполовину, онъ не зналъ, слдуетъ ли ему горько упрекать себя за то или радоваться? И что она скажетъ? приметъ ли жертву благосклонно? или же отвергнетъ ее? Германъ, раздумывалъ все это, когда халъ, по уединенной дорог, въ уединенную деревеньку, объ этомъ же размышлялъ онъ и за минуту, когда, возвращаясь по пустоши, долго стоялъ подъ дубомъ, на томъ мст, съ котораго впервые увидлъ ее три года тому назадъ. Снова и сильне, чмъ когда-либо, почувствовалъ онъ, что у него ничего не осталось въ жизни, что бы онъ могъ назвать своимъ, что его жизнь можетъ быть лишь отраженіемъ ея жизни, что его жизнь загублена этой всесильной, безнадежной страстью, все равно, прикажетъ ли ему Гедвига оставаться или уходить.
— Могу ли я позволить себ спросить совта у васъ, касательно одного обстоятельства, которое лично для меня очень важно? сказалъ онъ.
Онъ самъ не понималъ, откуда вдругъ взялась у него смлостъ. Его собственный голосъ показался ему какъ будто чужимъ, а сердце билось такъ, что, казалось, готово выпрыгнуть.
— Что же это такое? спросила Гедвига и прибавила съ большимъ усиліемъ, такъ какъ Германъ не тотчасъ отвтилъ: — Конечно, это то самое обстоятельство, о которомъ принцъ только-что говорилъ со мной. Вы просили объ отставк. Да, а могу даже сказать вамъ больше: принцъ, который, какъ вамъ извстно, иметъ любезную привычку совтоваться со мной въ затруднительныхъ случаяхъ, поручилъ мн убдить васъ отказаться отъ этого намренія.
Германъ не смлъ поднять глазъ, слова, которыя онъ теперь услышитъ, должны ршить участь всей его дальнйшей жизни.
— Вы знаете, сказалъ онъ какъ-то беззвучно, что я высоко цню ваше мнніе и всегда готовъ ему подчиниться.
— Тмъ тяжеле отвтственность, которую я беру на себя, продолжала Гедвига, длая слабую попытку улыбнуться. Признаюсь вамъ, ваше намреніе не выходило у меня изъ ума во все время моей прогулки, я старалась, насколько умла, выяснить себ вс мотивы за и противъ.
— И вы поршили, что я долженъ удалиться, неправда ли?
— Да, сказала она, я такъ ршила.
При этихъ словахъ она поглядла на своего спутника. Отъ взоровъ ея не укрылось, что онъ поблднлъ и что губы его задрожали, какъ у ребенка, которому не хочется расплакаться. Глаза ея загорлись. Ей хотлось броситься любимому человку на шею и сказать ему, что они не могутъ жить другъ безъ друга, и что лучше имъ умереть, чмъ разстаться, но ею тотчасъ же овладла досада на него за то, что онъ колебался, за то, что онъ былъ слабе ея и сваливалъ на нее всю страшную тяжесть ршенія. И между тмъ, какъ сердце ея раздиралось отъ противорчивыхъ ощущеній, она снова заговорила спокойно и почти холодно:
— Я согласна, что многое, если хотите, весьма многое говоритъ за то, чтобы вамъ остаться: вы пользуетесь здсь, въ нашихъ милыхъ горахъ, многими преимуществами, которыхъ вы нигд не найдете въ другомъ мст, какого бы положенія вы ни достигли. Я согласна, что вы очень связаны требованіями, которыя заявляетъ вамъ принцъ, но вы должны также сказать себ, что, служа принцу, вы служите тмъ сотнямъ людей, которые отъ него зависятъ и которымъ весьма чувствительна была бы утрата такого добраго, заботливаго человка. Затмъ, уваженіе, какое питаютъ къ вамъ и старики и дти, благодарность, какую ни по праву заслужили и какою вамъ охотно здсь платятъ, хорошія отношенія со многими, добрыми людьми, не отличающимися быть можетъ умомъ и ученостью, но съ которыми однако ученый и умный человкъ не безъ удовольствія можетъ провести время, дружба, мало того, привязанность такого образованнаго, любезнаго, опытнаго человка, какъ принцъ… ну да что мн перечислять выгоды вашего положенія, вы и безъ меня ихъ знаете, но при всемъ томъ…
— Но при всемъ томъ….
— Вы должны ухать по одной очень простой причин. Здсь вы не можете стать тмъ, чмъ вамъ быть суждено, дать того, что вы призваны дать, а вдь вы не захотите ‘согршить противъ святого духа’. Когда вы явились сюда три года тому назадъ, вы задавались великими, научными планами. Планы остались планами, не взирая на досугъ, который вы здсь, повидимому, могли бы найти для большихъ, кропотливыхъ работъ. Почему? потому что вы, также какъ и вс мы здсь, дали себя убаюкать вчному однообразію тихихъ солнечныхъ дней, которые мы только коротаемъ, потому что вы нуждаетесь въ возбужденіи, какое человкъ находитъ лишь въ обществ тхъ людей, которые одинаково трудятся, одинаково борятся какъ и онъ самъ, потому что вы нуждаетесь въ толчк, которымъ служатъ для всякаго возвышеннаго ума чужіе успхи. Мн было больно глядть, какимъ обезкураженнымъ, какимъ глубоко печальнымъ вернулись вы недавно съ собранія естествоиспытателей. Тамъ вы на опыт проврили то, чему насъ учатъ въ школахъ: кто не двигается впередъ, тотъ идетъ назадъ! Тамъ вы видли людей моложе васъ, которыхъ усилія увнчались успхомъ, а вамъ приходилось стоять въ сторон и говорить себ: я даромъ растратилъ свое время….
Щеки Гедвиги пылали, пока она такимъ образомъ говорила’ Искусственное спокойствіе съ каждымъ словомъ уступало мсто страсти, бушевавшей въ ней. Не дожидаясь отвта своего спутника, она продолжала дальше, какъ бы разсуждая сама съ. собой:
— Я знаю, что значитъ сознавать, какъ блднетъ мало-помалу свтлый идеалъ, къ которому мы стремимся въ молодости, чувствовать, что онъ все боле и боле удаляется отъ насъ, становится. намъ чуждымъ, а если и мерещится по временамъ, то уже не вдохновляетъ насъ, какъ прежде, а повергаетъ въ глубокую, глубокую печаль. Я, дочь служителя, подвластная одной графской фамиліи, и я испытала это! А я только женщина, мы не смемъ заявлять требованій на высшую жизнь, мы можемъ только страдать отъ низкой доли и ждать, когда будетъ конецъ. Но если я перенесусь въ душу мужчины, когда я представлю себ брата, друга, въ такомъ ужасномъ рабств и подумаю, что онъ не разбиваетъ цпей во что бы то ни стало…. не знаю, но мн кажется, что я не могла бы больше любить этого брата, другъ. Я отказалась бы отъ того, кто самъ себя заживо похоронилъ.
Гедвига дернула поводья и отвела въ сторону голову своей лошади, которую та приблизила къ голов чужой лошади, пока спутники, занятые своей бесдой, хали шагомъ.
— И это еще, начала она снова, одна только сторона, благодаря которой вы осуждены здсь на жизнь празднаго, до извстной степени, человка. Есть еще другія обстоятельства, которыя, по моему мннію, столь же важны. Вы вынуждены, живя здсь, предоставить другимъ ршеніе вопросовъ, поднятыхъ въ настоящее время, какъ въ наук, такъ и въ общественной жизни. Можете ли вы брать на себя такую отвтственность? Разв вы не обязаны, какъ всякій человкъ, занять мсто въ рядахъ этихъ великихъ бойцовъ. А возможно ли это, оставаясь здсь? Ничтожны усилія, которыя мы здсь длаемъ: наши ремесленныя школы, гд всего какихъ-нибудь три ученика, наши училища для молодыхъ двушекъ, которыя намъ приходится закрывать по недостатку сочувствующихъ…. какъ все это жалко, какъ позорно для всякаго, кому стоитъ только захотть для того, чтобы дйствовать въ другомъ мст, на боле обширномъ поприщ и въ боле обширныхъ размрахъ! Разв не выше всего долгъ предъ родиною?
— У меня нтъ больше родины, сказалъ Германъ.
— Потому что вы ганноверецъ, и потому что Ганноверъ пересталъ существовать, какъ самостоятельное государство? Потому что, какъ вы говорите, вы не желаете и не можете подчиниться такому насилію? Потому что вы полагаете, что, поступивъ на службу принца, вы нашли выходъ изъ дилеммы,— выходъ, помогающій вамъ избжать необходимости причислить себя въ числу сверогерманцевъ, къ которымъ вы теперь принадлежите, или сдлаться пруссакомъ въ собственномъ смысл? Но вдь это не что иное, какъ странное ослпленіе! Разв нашъ принцъ — самостоятельный владтель оттого, что вс мы здсь вримъ въ эту фикцію, или по крайней мр показываемъ видъ, что вримъ? Разв мы вс здсь не такіе же пруссаки, несмотря на то, что фрондируемъ противъ гогенцоллернской династіи? Къ тому же я вовсе не хочу обращать васъ въ пруссака, но нмцемъ вы обязаны быть, вы обязаны жить и бороться ради той Германіи, которую мы вс носимъ въ своей груди. А разв это возможно здсь? Здсь, въ этой тсной долин, среди этихъ горъ, за которыя даже слабыя крылья бабочки могутъ перенести ее, но которыя тмъ не мене закрываютъ отъ насъ широкій божій міръ, лежащій по ту сторону. Нтъ, нтъ! Ничего здсь нтъ хорошаго, изъ всего этого не выйдетъ ничего для васъ путнаго, никогда, никогда! А потому я говорю вамъ: узжайте, такъ какъ самый трудный шагъ сдланъ, такъ какъ вы пришли къ убжденію, что вы должны ухать. Я прошу, я умоляю васъ, думайте только о себ. Не думайте о насъ, о принц, обо мн! Врьте мн:
Великодушный другъ
Товарищу по плну
Бжать не запретитъ!
Стихи это вспомнились Гедвиг нечаянно, и ей очень хотлось произнести ихъ съ беззаботностью человка, котораго чувство вполн свободно, такъ что онъ позволяетъ себ подкрпить свое мнніе посторонней цитатой. Но слова поэта, казалось, переполнили чашу ея страданій, послднее слово заглушилось истерическимъ рыданіемъ, и слезы неудержимо потекли по ея щекамъ. Въ тоже самое время она пустила лошадь въ галопъ, а въ это время изъ-за выступа, который образовали тутъ горы, показался рейткнехтъ. Выбравшись изъ лса и окинувъ глазами всю дорогу до самаго замка, онъ скоро убдился, что его госпожа похала по другой дорог. Тогда онъ поспшно повернулъ назадъ и теперь, посторонясь съ дороги и приподнявъ шляпу, пропустилъ впередъ госпожу вмст съ докторомъ, а самъ похалъ за ними слдомъ. Но напрасно нарушилъ онъ на этотъ разъ этикетъ и халъ ближе отъ господъ, чмъ полагалось, напрасно напрягалъ свой слухъ, стараясь ловить слова.
Разговоръ былъ конченъ, продолжать его было не-зачмъ. Гедвига хала, сосредоточивъ, повидимому, все свое вниманіе на дорог, и ни единымъ взглядомъ не требуя отвта отъ своего молчаливаго, спутника. Да и что ему было отвчать? сказать: я уду! тогда какъ сердце протестовало и твердило: я не могу ухать, и теперь мене, чмъ когда-либо! Онъ былъ золъ на себя за то, что не могъ ршиться, не могъ оторваться, за то, что у него не хватало духу перескочить вмст съ своимъ конемъ черезъ низкую ограду дороги и броситься въ пропасть. Онъ выходилъ изъ себя.
Такъ дохали они до шоссе и миновали гостинницу ‘Трехъ Форелей’. У дверей ея стояли только-что прибывшіе путешественники и спрашивали кельнера: не принцъ ли съ принцессой этотъ господинъ и эта дама, которые прохали мимо? На это имъ отвчали, что собственно никакой принцессы не существуетъ, а есть только жена принца, такъ какъ ея сцтлость принцесса умерла уже дватцать пять лтъ тому назадъ, а эта госпожа приходится его свтлости женой ‘съ лвой руки’. Господинъ, прохавшій съ госпожей,— это ихъ домашній докторъ, очень милый, любезный человкъ, котораго здсь вс любятъ, хотя онъ не здшній, а изъ Ганновера.
Между Гедвигою и докторомъ не было больше произнесено ни Слова, и они оставили лошадей скакать, пока т не пронеслись черезъ мостъ въ темныя ворота и не остановились на двор замка.
Германъ соскочилъ съ лошади и помогъ Гедвиг сойти на землю. Она, не поднимая глазъ, поблагодарила его однимъ наклоненіемъ головы и въ ту же минуту исчезла въ подъзд замка.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

— Если ты только опять не наглупилъ! сказала супруга совтника Ифлера, прохаживаясь съ нимъ почти въ это же самое время въ своемъ саду между свжими грядами спаржи.
Они вели жаркую бесду, между тмъ, какъ дочь ихъ, Лиза, хлопотала въ веранд, позади дома, около накрытаго для ужина стола, давно уже ожидавшаго гостей, и зажигала свчи.
— Но, милый другъ, прервалъ совтникъ робко….
— Дашь ты мн однако договорить! продолжала супруга разсерженнымъ голосомъ. Если ты дйствительно такого мннія, если ты хочешь выдать ее за доктора, то теб слдовало дать понять фонъ-Цейзелю и отдлаться отъ него на сегодняшній вечеръ во что бы то ни стало. Но въ томъ-то и бда, что ты никогда не длаёшь того, что слдуетъ, и никогда не знаешь, чего ты хочешь. Вчера еще ты говорилъ: ‘еслибы Цейзель заикнулся только….’, а сегодня….
— Но, милое дитя, сказалъ совтникъ.
— Ну, дай-же мн хоть разъ досказать до конца!… А сегодня уже опять ты твердишь: ‘еслибы докторъ Горстъ наконецъ объяснился со мной’… и все это потому, что его свтлость спросилъ: въ какихъ вы отношеніяхъ съ докторомъ? Какъ будто завтра онъ не можетъ спросить: въ какихъ вы отношеніяхъ съ Цейзелемъ?
— Но это невозможно, сказалъ совтникъ.
— Съ чего ты это взялъ? почёмъ ты знаешь: можетъ, ему просто хотлось удостовриться, что у насъ съ докторомъ ничего такого нтъ, можетъ, онъ обрадуется, если услышитъ, что и съ Цейзелемъ та же исторія? можетъ онъ, однимъ словомъ….
— Однимъ словомъ? подхватилъ изумленный совтникъ, когда жена его вдругъ замолкла и бросила торопливй взглядъ на веранду. Лиза вошла въ домъ. Мадамъ Ифлеръ взяла своего супруга подъ-руку и заговорила съ такимъ волненіемъ, что сердце совтника сильно забилось подъ блымъ жилетомъ.
— Тамъ, на верху дла, идутъ совсмъ не такъ, какъ вы полагаете, у меня не даромъ глаза во лбу, и, слава Богу, я умю наблюдать, да и старый Глейхъ что-то сталъ черезъ-чуръ таинственнымъ. Мн надо теб кое-что разсказать, и прошу тебя, слушай же хоть разъ въ жизни внимательно. Сегодня утромъ наша двица пошла къ ней въ гости, играть quatre mains, не найдя никого въ передней, кто могъ бы о ней доложить, что случалось уже не разъ, она прошла по-просту безъ затй въ салонъ, и вдругъ видитъ: та сидитъ у открытаго ройяля, наклонившись надъ нимъ и подперши голову обими руками. Лиза подумала, что она заснула надъ нотами и тихонько подошла, но вдругъ она подняла голову, а лицо-то у ней все въ слезахъ, и она ужасно испугалась, но тотчасъ же принялась смяться и сказала, чтобы Лиза не удивлялась: она только-что играла какую-то, Богъ ее тамъ знаетъ, грустную пьесу, которая ее опечалила. Но Лиза говоритъ, она уврена въ томъ, что она плакала по другой причин… Ну, и немного же он наиграли въ это утро, потому что черезъ какихъ-нибудь четверть часа она сказала, что у нея очень болитъ голова, и что пусть Лиза придетъ въ другой день… Но ты опять не слушаешь?
— Слушаю, слушаю, сказалъ совтникъ, хотя я право не знаю…
— Да постой же, что будетъ дальше, заговорила мадамъ Ифлеръ. Ну вотъ Лиза ушла, и такъ какъ ей выдавался свободный часокъ, то она пошла дальней дорогой, черезъ садъ и хотла пройти низомъ, черезъ паркъ. Ну, вотъ она сошла съ террасы и пошла къ рчк, а сама все думаетъ: что бы такое могло случиться, какъ вдругъ, огибая Лебединую скалу — знаешь тамъ какъ разъ, гд дорожка такая узкая — она увидла его свтлость, онъ сидлъ въ грот, шляпа лежала возл него на скамейк, а лицо было закрыто обими руками, ну точь-въ-точь, какъ съ той у ройяля. Лиза была уже очень близко отъ него, она испугалась до смерти и не знала, что ей теперь длать. Вдругъ онъ поднялъ голову и поглядлъ прямо въ лицо Лиз, и Лиза божится, что у него глаза были полны слезъ,— точь-въ-точь, какъ у той на верху,— и такой странный видъ, что Лиза и описать не можетъ. Ну, разумется, онъ тотчасъ же оправился и заговорилъ о прекрасномъ утр, спросилъ, откуда идетъ Лиза, и куда она идетъ, да такимъ образомъ прошелъ съ неё всю дорогу до самой сторожки у воротъ парка, и все время велъ самыя странныя рчи: будто на свт существуетъ одно только несчастіе, когда никто насъ не любитъ, и что когда Лиза выйдетъ замужъ, то она должна очень любить своего мужа, потому что она такая добрая и славная двушка. А когда Лиза, чтобъсказать ему хоть что-нибудь, замтила: ‘я никогда не выйду замужъ, ваша свтлость’ — то онъ остановился, опять странно поглядлъ на нее и сказалъ, что она должна выдти замужъ, что ея мужъ будетъ счастливый человкъ. Затмъ онъ нсколько і разъ пожалъ ей руку и медленно пошелъ назадъ, и Лиза говоритъ, что она видла издали, какъ онъ нсколько разъ прикладывалъ платокъ къ глазамъ. Разв это не странно?
— Очень, очень странно, возразилъ совтникъ. Но что же ты изъ этого выводишь?
— Я вывожу изъ этого, сказала Ифлеръ, что я права, к что повадится кувшинъ по воду ходить, тамъ ему и голову сломить, а также и то, что мы еще увидимъ, чмъ все это кончится.
— Совершенно справедливо! сказалъ совтникъ, но….
— Ты меня съума сведешь своими но, заговорила Ифлеръ рзко, конечно, мн слдовало бы давно уже знать, что у тебя нтъ искры любви къ своему ребенку, вдь ты же самъ сто разъ говорилъ, что собственно говоря они не женаты, что бракъ ихъ недйствителенъ, потому что на него не было получено согласія его величества, и что они всегда могутъ разойтись, безъ всякаго развода. Да и на послднемъ придворномъ бал, прошлою зимой, онъ разговаривалъ съ нею цлыхъ полчаса, такъ что и тогда еще вс это замтили. Да, наконецъ, желала бы я знать, чмъ лучше какая-нибудь особа, у которой родители Богъ-знаетъ кто, чмъ наша Лиза, которая такъ прелестно поетъ и играетъ на фортепіано, читаетъ по-французски и по-англійски и пишетъ стихи, и еслибы одть ее въ зеленый бархатъ, такъ она была бы настоящей принцессой, даромъ, что не уметъ здить верхомъ, чему легко впрочемъ пособить, и я ужъ позаботилась бы объ, этомъ… Да, но за то мой отецъ былъ придворнымъ проповдникомъ, а въ теб всегда будетъ виднъ сынъ Ротебюльскаго городскаго писца: яблочко отъ яблони не далеко падаетъ.,
Мадамъ Ифлеръ бросила на своего супруга уничтожающій взглядъ и поспшно направилась по алле къ дому, гд уже раздавался звонкій голосъ фонъ-Цейзеля, который только-что явился. Совтникъ остался недвижимъ, словно оглушенный громомъ. Чудная перспектива, которую только-что ему указали, совершенно ослпила его. Онъ смутно чувствовалъ, что, о чемъ сейчасъ толковала его жена, было легкомысленно, глупо и — такъ-сказать — до отвращенія безнравственно. Но въ тотъ самый моментъ онъ приподнялъ очки и поглядлъ на замокъ, въ высокихъ окнахъ котораго отражались послдніе лучи заходящаго солнца.
— Они, собственно говоря, не женаты, пробормоталъ онъ, и Лиза была бы удивительно какъ мила въ зеленомъ бархат, а здить верхомъ, она въ самомъ дл можетъ еще научиться.
— Папа, папа! послышался нжный голосокъ совсмъ у него надъ ухомъ.
Совтникъ пробудился отъ своихъ мечтаній, передъ нимъ стояла Лиза, круглыя щечки ея были красне обыкновеннаго, а свтло-голубые глаза блестли сильне, чмъ когда-нибудь.
— Папа, папа, гд ты? Фонъ-Цейзель давно уже пришелъ и разсказываетъ такіе интересные анекдоты, а докторъ Горстъ только-что явился….’ Отчего у тебя такой странный видъ, папа? Разв теб не нравится мой нарядъ? Фонъ-Цейзель уже насказалъ мн, по поводу его, цлую кучу комплиментовъ.
— Теб пристало ходить въ шелку и въ бархат, проговорилъ совтникъ растроганнымъ голосомъ.
— Что ты хочешь этимъ сказать, папа?
— Бдное, невинное дитя! Бдное, невинное дитя! прошепталъ совтникъ, притягивая въ себ молодую двушку и цлуя ее въ лобъ.
— Ахъ, Боже мой, папа, ты сомнешь мой новый бантъ! вскрикнула Лиза съ нкоторой досадой, высвобождаясь изъ родительскихъ объятій, и поспшно побжала въ домъ.
— О, святая невинность! сказалъ совтникъ, выправляя свои воротнички. Какое странное положеніе! какое необыкновенное положеніе! Два жениха за разъ, а въ перспектив…. Слдуетъ принять выжидающее положеніе, не нужно торопиться, и ни за что не брать на себя какихъ-нибудь обязательствъ, ни въ какомъ случа!

——

Общество сидло за ужиномъ. Фонъ-Цейзель разсказывалъ самые забавные анекдоты и затмъ ловко переходилъ въ такой чувствительный тонъ, что маленькое сердечко Лизы ршительно рвалось въ ту сторону, гд сидлъ очаровательный кавалеръ, покручивая свои блокурые усики. Но, вмст съ тмъ, Лиза не была уврена въ себ, что скажетъ ему ‘да’, еслибы серьезный докторъ, сидвшій по другую сторону, первый сказалъ ршительное слово. Посл ея отца, докторъ несомннно билъ самимъ уважаемымъ лицомъ въ замк Роде, въ городк Ротебюль и во всей окрестности вплоть до самой долины Роды съ одной стороны и уединенной горной деревеньки — съ другой. Вмст съ тмъ ‘frau Doctor’ было прекраснымъ титуломъ, который звучалъ почти также хорошо, какъ и дворянское ‘gndige Frau’, а фонъ-Цейзель едвали когда-нибудь будетъ въ состояніи, при своемъ незначительномъ камеръ-юнкерскомъ содержаніи — а другихъ рессурсовъ у него не было — купить господское помстье, необходимое для gndige Frau’,
Такимъ образомъ, молодой двушк удавалось, хотя не безъ нкотораго труда, относиться одинаково любезно и ровно къ обоимъ молодымъ людямъ, что до сихъ поръ и поощрялось ея родителями. Сегодня вечеромъ, напримръ, она замтила доктору, особенно мрачно настроенному, о трудностяхъ докторскаго призванія и затмъ съ двической застнчивостью возражала на шутки фонъ-Цейзеля. Каково же было ея удивленіе, когда мамаша, хмуря лобъ, качая головой и подмигивая глазами, дала ей чувствовать, что отнюдь не довольна ея поведеніемъ, и когда папаша, у котораго она въ своемъ замшательств вздумала искать помощи, отвчалъ ей тоже миганіемъ глазъ, покачиваніемъ головы и морщинами на лбу. Она попробовала-было, перемнивъ тонъ, пожурить доктора за его меланхолію, а фонъ-Цейзелю замтить, что пора ему перестать дурачиться и сдлаться серьезнымъ, какимъ собственно и подобаетъ быть мужчин, но бдная двушка, очевидно, никакъ не могла сегодня угодить родителямъ. Манеры мамаши принимали все боле и боле угрожающій характеръ, а брови папаши чуть-чуть не касались парика.
Сознавая свою безпомощность, Лиза окончательно умолкла и ничего не возражала, когда мамаша объявила, что ея милое дитя весь день страдала отъ сильной головной боли, а потому ей давно пора спать. Но фонъ-Цейзель выходилъ изъ себя, что такой веселый вечеръ кончился такъ печально, и объявилъ, что желательно было бы распить еще бутылочку за здоровье барышни. Докторъ едва замтилъ отсутствіе дамъ, до того онъ былъ мраченъ и разстроенъ. Совтнику поневол пришлось убдительнйше просить гостей, которые не трогались съ мста, распить съ нимъ еще бутылочку.
— Въ сущности я доволенъ, что мы останемся нсколько минутъ наедин, сказалъ фонъ-Цейзель. У меня весь вечеръ вертится на язык вопросъ, который я не могъ позволить себ въ присутствіи дамъ. Умоляю васъ, ради самого неба, господа, объясните мн, если можете, что за странный тонъ царствовалъ, сегодня за столомъ между его свтлостью и его супругой?’
Совтникъ, который самъ дорого бы далъ, чтобы умть отвтить на этотъ вопросъ, таинственно покачалъ головой. Германъ всталъ и прошелся нсколько разъ взадъ и впередъ по садовой дорожк, передъ верандой.
— По подойдемъ къ длу съ другой стороны, продолжалъ кавалеръ, а въ этомъ-то и вся загадка — hinc illiae lacrimae, калъ мы говаривали въ школ: что побудило его свтлость къ приглашенію этихъ гостей — для котораго я, поистин, не могу прибрать никакой основательной причины — когда супруг его — а ея желанія всегда были для него закономъ — оно, очевидно, приходится contre coeur? Я согласенъ, что его свтлость обязанъ выказывать извстное вниманіе графу, нашему наслдному принцу, но вдь все это возможно длать на извстной дистанціи, между тмъ, приведеніе въ порядокъ тирклицкаго наслдства такъ волнуетъ его свтлость, что это для меня просто непостижимо. Если четыре богемскія помстья, составляющія это наслдство, и могутъ казаться весьма значительнымъ имуществомъ бдному прусскому графу, то для его свтлости они составляютъ сущую бездлицу, и вы, совтникъ нашей канцеляріи, вроятно вели уже важные для его свтлости переговоры по этому вопросу?
Кавалеръ умолкъ, никто изъ присутствующихъ, казалось, не имлъ желанія или возможности отвчать на его вопросы.
— Вы, господа, тоже, кажется, напускаете на себя таинственное молчаніе, сказалъ кавалеръ, сердито смясь, и это нехорошо съ вашей стороны. Вамъ, право, нтъ причинъ скрываться отъ меня такимъ образомъ, какъ скоро рчь зайдетъ объ извстныхъ вещахъ.
— Я вовсе не имю въ виду ничего подобнаго, сказалъ совтникъ съ достоинствомъ. Кто можетъ глубже, чмъ я, сознавать солидарность, связывающую насъ всхъ съ свтлйшей особой нашего всемилостивйшаго господина? Кого, какъ не меня, можетъ всего сильне озабочивать это посщеніе?
— Кого?! прервалъ фонъ-Цейзель съ лукавой усмшкой. Ну, я бы думалъ…. что супруга принца….
— Не пора ли домой? перебилъ Германъ, подходя къ столу.
— Ну, да побудьте же еще немного! вскричалъ кавалеръ, притягивая доктора къ стулу. Я пари держу, что вамъ также чертовски любопытно было бы знать, почему наша дама такъ замтно повсила свою хорошенькую головку и ея прекрасные глазки глядятъ печальне, чмъ когда-либо, съ той самой минуты, какъ получено извстіе о смерти молодого графа Казиміра Тирклица и о томъ, что Штейнбургъ наслдуетъ ему. Мн кажется, не все ли ей равно, кто наслдуетъ, Тирклицкая или Штейнбургская линія? Однако, здсь, по всей вроятности, замшаны личные интересы, во какіе? Я полагаю, что никто не можетъ лучше разъяснить намъ все дло, какъ нашъ почтенный хозяинъ, который присутствовалъ въ Висбаден отъ начала до конца, когда заваривалась ваша… Ну, полно! Многоуважаемый совтникъ, развяжите-на свой язычекъ! Мы здсь между своими? Правда ли, что его свтлость подумывалъ вначал о правильномъ брак и что только Штейнбургъ помшалъ всему длу?
— Была роковая минута въ жизни нашего всемилостивйшаго принца, сказалъ совтникъ, потягивая изъ стакана.
— Ахъ, я обожаю роковыя минуты, вскричалъ кавалеръ, и умоляю васъ, дорогой совтникъ, ради этой луны, которая такъ скромно свтитъ сквозь венеціанскій плющъ, ради пнія соловья, который такъ обворожительно заливается въ парк, умоляю васъ, милый совтничекъ, разскажите намъ о роковой минут, которую пережилъ нашъ принцъ!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.

Молодой кавалеръ слишкомъ усердно бесдовалъ съ бутылкой, чтобы замтить, какое странное выраженіе приняло лицо доктора при его послднихъ словахъ. Германъ былъ какъ на иголкахъ. Ему казалось преступленіемъ сидть тутъ спокойно и слушать, какъ сплетничали про женщину, которую онъ любилъ. И въ то же время на него нападалъ страхъ, что онъ выдастъ и ее и себя, если не будетъ сидть смирно и не покажетъ вида, что его также мало волнуютъ вс эти рчи, какъ и его собесдниковъ. Совтникъ же обрадовался обороту, какой принялъ разговоръ. Цлый день онъ длалъ промахи, и теперь ему захотлось блеснуть своей проницательностью. Къ тому же то, о чемъ его просили разсказать, а именно исторія того союза, Начало котораго было такъ необыкновенно, что конецъ не могъ быть совершенно нормальнымъ,— онъ думалъ объ этой исторіи весь вечеръ, для него сдлалось потребностью разсказать всю эту исторію, точно она могла послужить указаніемъ въ ршенію той трудной задачи, которую задала ему передъ тмъ жена. Онъ поправилъ свои воротнички, удостоврился, что парикъ на мст, принялъ важный видъ и началъ такъ:
— Вы, господа, знаете мою промеморію….
Совтникъ пріостановился. Германъ подперъ голову рукой и не отвчалъ ни слова. Кавалеръ кивнулъ головой. Совтникъ продолжалъ:
— Я спросилъ не безъ умысла. Этотъ документъ, авторомъ котораго я могу назвать себя, по отношенію къ ученой постановк и обработк вопроса, — былъ, однако, написанъ по настоянію и, такъ сказать, подъ руководствомъ его свтлости. Хотя онъ изданъ годомъ поздне, когда ходъ событій удивительно какъ подтвердилъ наши предвиднія, но написанъ онъ еще осенью 1866-го года, то-есть немедленно по окончаніи войны и передъ поздкой на воды его свтлости, поздкой, которая должна была имть для всхъ насъ самыя важныя послдствія. Я упоминаю объ этомъ обстоятельств, чтобы дать вамъ, господа, доказательство того, что послдовавшія событія нисколько не подйствовали на нашего принца, напротивъ, именно теперь, когда весь свтъ преклонился передъ золотымъ тельцомъ успха, онъ боле чмъ когда-либо проникнутъ святостью, ненарушимостью и неотчуждаемостью своихъ правъ. Мы пріхали въ Висбаденъ и нашли, что комнаты, которыя его свтлость занимаетъ цлыхъ двадцать лтъ сряду, заняты однимъ семействомъ, прибывшимъ изъ Берлина: генеральшей, графиней Турловъ, съ дочкой-графиней и компаньонкой. Хозяинъ отеля, какъ онъ объявилъ и какъ то оказалось на дл, приготовилъ для его свтлости цлый рядъ покоевъ, гораздо боле красивыхъ и комфортабельныхъ. Какъ будто бы его свтлости нужно было хать на воды, чтобы жить въ великолпныхъ комнатахъ! Глейхъ, который всегда сопровождаетъ его свтлость, и я самъ, — мы оба были вн себя отъ негодованія, но его свтлость замтилъ съ меланхолической улыбкой, что это — знаменіе времени, что старыя, коренныя права больше не уважаются, что старое должно уступать новому, въ особенности когда это новое идетъ изъ Берлина, и намъ слдуетъ какъ можно скоре свыкаться съ этой мыслью. Въ такомъ же род шутилъ онъ, когда я имлъ честь пить съ нимъ вечеромъ чай въ салон, и естественно, что рчь зашла и о новыхъ постояльцахъ, занявшихъ наши комнаты. Вы знаете, любезный фонъ-Цейзель, что я спеціалистъ по части исторіи нмецкаго дворянства. Иначе мн трудно было бы отвчать на вопросы его свтлости. Турловы не принадлежатъ къ старинному дворянству, ихъ, напримръ, еще и въ помин не было, когда имя вашего рода, фонъ-Цейзель, встрчается во всхъ рыцарскихъ книгахъ и отчетахъ о турнирахъ…
— Тмъ не мене, фамиліи Турловъ больше повезло, чмъ намъ, замтилъ кавалеръ съ легкимъ вздохомъ.
— Конечно, то-есть это зависитъ отъ того, какъ мы смотримъ на вещи, сказалъ совтникъ. Турловы неоднократно располагали большимъ состояніемъ, обладали даже не разъ большими рыцарскими помстьями, потому что Бранденбургскій домъ, при двор котораго они выступаютъ въ исторіи и гд мы ихъ находимъ въ теченіи послднихъ трехсотъ лтъ, какъ, они существуютъ исторически,— неоднократно осыпалъ ихъ милостями. Но никогда не владли они долго своими помстьями. Если и выдавался когда-нибудь богатый Турловъ, такъ сейчасъ сыновья его ухитрялись такъ устроить свои дла, что снова становились такими же бдняками, какъ и ихъ ддушка, а по большей части уже самъ владлецъ при жизни растрачивалъ то, что ему доставляли его заслуги на вовн и въ мирное время. Оттого въ провинціи, откуда Турловы родомъ, сложилась поговорка: бденъ, какъ Турловъ! подобно тому, какъ въ другихъ мстахъ говорятъ: бденъ, какъ церковная крыса! Однимъ словомъ, Турловы представляютъ собою настоящій типъ того молодого, военнаго дворянства, которое можетъ процвтать только при двор такихъ безпокойныхъ, воинственныхъ государей, каковы Гогенцоллерны, и вс перемны, какія совершаются въ судьбахъ феодальнаго сузерена, отражаются, какъ въ зеркал, на его вассалахъ…
— Въ моихъ глазахъ это вовсе не дурная жизнь, сказалъ кавалеръ, крутя свои блокурые усики.
— Да и въ моихъ также, поспшно возразилъ совтникъ, а всего мене въ глазахъ нашего всемилостивйшаго принца, который боле, чмъ кто-нибудь уметъ цнить врность: онъ и въ тотъ вечеръ съ замтнымъ удовольствіемъ слушалъ то, что я ему разсказывалъ изъ исторіи Турловыхъ, особенно про Ганса фонъ-Турлова, который отличился въ семилтнюю войну, былъ произведенъ Фридрихомъ Вторымъ въ графское достоинство за свои заслуги, и о подвигахъ котораго до сихъ поръ сохранилось воспоминаніе въ прусской арміи. Точно также и убитый при Садов послдній графъ былъ смлымъ кавалеристомъ, и его свтлость, внимательную доброту котораго мы вс цнимъ, выразилъ свое удовольствіе тмъ, что былъ потомъ очень любезенъ съ вдовой человка, который хотя и сражался за неправое дло, но все же палъ, какъ храбрый офицеръ и врный вассалъ своего сузерена… Посл того, его свтлость отпустилъ меня, мн и не снилось въ ту ночь то, что ожидало насъ на слдующее утро. Да и какъ могъ я это предвидть: изъ долголтняго опыта я зналъ, какъ -его свтлость остороженъ въ сношеніяхъ съ посторонними лицами, какъ старательно избгаетъ онъ въ путешествіяхъ, а въ особенности на водахъ, столкновеній съ обществомъ. Само собою разумется, ея превосходительство генеральша Турлова заявила на слдующее же утро желаніе быть представленной мнок’ его свтлости и вмст представила ему графиню, свою дочь, извиняясь въ безпокойств, причиненномъ ею. Но при всякихъ другихъ обстоятельствахъ это не повело бы ни къ какимъ дальнйшимъ отношеніямъ: его свтлость молча раскланялся бы съ дамами на прогулк, и тмъ бы дло и кончилось. Но посмотрите что вышло? Даже и въ настоящее время, когда у меня уже въ рукахъ ключъ къ этому чудесному явленію, мн тмъ не мене представляется необыкновеннымъ то, что вечеромъ того же самаго дня мы пили чай въ нашихъ покояхъ, вмст съ ея превосходительствомъ…
А за этимъ вечеромъ послдовало много другихъ, на прогулкахъ опять дружескія привтствія, даже общія катанья. Я не узнавалъ его свтлости, хотя и былъ очень благодаренъ за это intermezzo въ скучномъ однообразіи нашей жизни на водахъ, также и остальные постители очень завидовали исключительности моего положенія. Ея превосходительство поспшила исполнить выраженное вскользь желаніе его свтлости и стала такъ разборчива на знакомства, что самъ его свтлость не могъ бы быть разборчивй. Такая нжная внимательность ея превосходительства была тмъ цнне, что между постителями было не мало членовъ прусскаго дворянства, то*есть очень много знакомыхъ генеральши, въ особенности много офицеровъ, которые, по окончаніи войны, пріхали на висбаденскія воды возстановлять свои силы, и по всей вроятности охотно проводили бы послобденное или вечернее время въ обществ такихъ очаровательныхъ, пріятныхъ во всхъ отношеніяхъ, дамъ.
Такъ прожили мы счастливйшихъ семь дней, когда на восьмой его свтлость приходитъ ко мн, очевидно сильно взволнованный:
— Мн придется ухать, сюда явится господинъ, съ которымъ я не могу оставаться на водахъ, гд вообще живутъ такъ тсно. Догадываетесь кто?
Ну-съ, господа, то былъ графъ Роде-Штейнбургъ! и что всего хуже, графъ халъ не только затмъ, чтобы лечиться отъ ранъ, полученныхъ при Садов, онъ халъ ради свиданія съ нашими дамами, какъ его свтлость только-что услышалъ это изъ устъ самой генеральши. Она долго не ршалась объявить этой новости, потому что знала объ антипатіи нашего принца, къ своему прусскому родственнику, и теперь ей тмъ мучительне было объявить, что графъ Гейнрихъ очень друженъ съ ея семействомъ, такъ какъ онъ былъ въ послдней войн адъютантомъ графа Турлова. Вы можете представить себ волненіе нашего добраго принца. Конечно, онъ не любилъ также и своихъ чешскихъ кузеновъ, и, строго говоря, ему и не было причины любить ихъ. Но Тирилицы по крайней мр всегда оставались врны правому длу, въ послдней войн опять сражались за императора и имперію, и двое ихъ четырехъ сыновей стараго графа искупили геройской смертью свою, быть можетъ, не совсмъ безгршную жизнь: необузданная жажда наслажденій — наслдственная черта въ Тирклицкой линіи. Но графы Штейнбургъ! Они, начиная уже съ дда — третьяго сына Эриха XXXIV, общаго родоначальника трехъ линій, какъ то вамъ извстно, господа — отпали отъ императора и имперіи! Его свтлость, поэтому, никогда не считалъ ихъ своими родственниками, о нихъ онъ никогда не говорилъ, если можно было уклониться отъ разговора, а если нельзя, то всегда называлъ ихъ измнниками! И вдругъ встртиться съ послднимъ отпрыскомъ этой линіи, когда долгіе годы избгалъ всякой встрчи, когда нашъ принцъ никогда не жалъ руки ни одному Штейнбургу — это было тяжело, а еще тяжеле при мысли, что со смертью обоихъ графовъ Тирклицъ, этотъ графъ Гебирихъ получалъ боле шансовъ на наслдство. Дале, представлялось, что графы Тирклицъ пали въ той самой войн, изъ которой молодой графъ Штейнбургъ вышелъ, такъ сказать, побдителемъ, увшанный орденами, заслуживъ самое лестное отличіе отъ его величества!
Я уду! повторилъ принцъ нсколько разъ. Однако, мы не? ухали, мы остались, графъ явился и сталъ ухаживать за старйшимъ въ своемъ род, и хотя встрчу ихъ нельзя было назвать особенно дружеской, но молодой графъ отнюдь не имлъ причины жаловаться. Вы знаете нашего принца, онъ всегда ненавидитъ людей лишь мысленно, когда онъ ихъ видитъ передъ собой, и въ особенности, когда онъ можетъ имъ помочь, онъ забываетъ ршительно все, что думалъ и чувствовалъ передъ тмъ, и становится воплощенной благосклонностью и добротой.
Между тмъ нашъ всемилостивйшій принцъ могъ помочь графу самымъ прямымъ образомъ, и я долженъ здсь же упомянуть объ этомъ обстоятельств ради причинной связи, хотя эта связь въ то время и была скрыта отъ меня, точно также какъ и все прочее, что имло отношеніе къ этому обстоятельству, не было, мн сообщено изъ побужденій, которыя я уважаю.
Графъ былъ помолвленъ съ графиней Стефаніей, или почти что помолвленъ. Но графъ былъ не только бденъ — я чуть-было не сказалъ, какъ Турловъ — но у него были также и значительные долги: о томъ, чтобы поставить домъ молодыхъ на приличную ногу, пока нечего было и думать! Конечно, этой свадьбой живо интересовалась принцесса, которая давно отличала генеральшу и тотчасъ же по, смерти ея мужа назначила ее гофмейстериной своего двора. Также слдовало ожидать, что и его величество не забудетъ своего врнаго слугу. Но все это были только ожиданія, надежды,— а его свтлость не былъ бы его свтлостью, еслибы, не взирая ни на что, не отнесся къ бдному молодому родственнику, какъ то слдуетъ старйшему фамиліи и обладателю весьма значительнаго имущества. Очень возможно, что нашъ принцъ преслдовалъ при этомъ еще другія цли, политическія, и несомннно также, что во всемъ этомъ дйствовала еще третья пружина, которая — я долженъ повторить это, или иначе послдующее было бы совершенно непонятно — не была мн въ то время извстна и даже я не подозрвалъ о ней, или подозрвалъ такъ мало — вы, господа, поймете меня,— что опасался, какъ бы его свтлость не ‘огорчился тмъ, что молодой графъ бывалъ иногда любезне съ графиней Стефаніей, чмъ того требовала свтская вжливость, даже этому обстоятельству я приписывалъ уныніе, которое зачастую было довольно замтно въ нашемъ принц, когда мы вс собирались вмст, а всего мене ожидалъ я того, что случилось въ непродолжительномъ времени…
Совтникъ умолкъ на минуту, хорошенькое лицо блокураго фонъ-Цейзеля приняло отчасти выраженіе, какое замчается у охотничьей собаки, когда она наконецъ напала на слдъ дичи, которую чуяла въ теченіи цлаго утра, даже серьезныя черты доктора выражали самое напряженное вниманіе. Совтникъ могъ быть доволенъ эффектомъ, который онъ произвелъ. Онъ отпилъ изъ стакана, поправилъ воротнички и продолжалъ разсказъ:
— Но разъ ночью — я поздно заработался я только-что собирался лечь въ постель — принцъ пришелъ въ мою комнату: онъ видлъ у меня свтъ, ему не спится, нельзя ли еще поболтать со мной часокъ? Онъ попросилъ сигару, что уже само по себ не мало изумило меня, такъ какъ принцъ, какъ извстно, не куритъ, и началъ ходить по комнат взадъ и впередъ. Я заговаривалъ о разныхъ предметахъ, но никакъ не могъ попасть на настоящій. Принцъ оставался молчаливымъ, едва раскрывалъ ротъ, и наконецъ я уже больше не зналъ о чемъ говорить, и замолчалъ. Его свтлость, повидимому, этого не замтилъ. Онъ ходилъ съ сигарою, которая скоро погасла, взадъ и впередъ по комнат, но вдругъ онъ бросилъ сигару въ каминъ и обратился ко мн съ вопросомъ: что бы вы сказали, Ифлеръ, еслибы я женился во второй разъ?
— Я считалъ бы тотъ день, въ который это случилось, счастливйшимъ въ моей жизни, отвчалъ я.
— А какъ вы думаете, что бы сказалъ свтъ?!
— Свтъ нашелъ бы, что вы хорошо поступили, ваша свтлостъ, возразилъ я. Ваша свтлость имли то несчастіе, что вашъ бракъ съ принцессой Эрнестиной остался бездтнымъ, ваша свтлость какъ разъ теперь имете самыя настоятельныя причины оплакивать послдствія этого несчастія. Что можетъ быть естественне того, что ваша свтлость пожелали наконецъ пополнить этотъ проблъ въ жизни.
— Немножко только поздно.
— Но не слишкомъ поздно, возразилъ я. Вашей свтлости исполнилось шестьдесятъ два года, силы ваши въ полномъ цвт, — владтельный домъ, который уже разъ отдалъ одну изъ дочерей вашей свтлости, конечно съ радостью…
— Не въ этомъ вовсе дло, сказалъ его свтлость. За этимъ, онъ взялъ одинъ изъ подсвчниковъ и оставилъ меня одного въ большомъ недоумніи, какъ вы, господа, можете себ представить. Союзъ съ однимъ изъ владтельныхъ домовъ конечно былъ единственный, который могъ одобрить авторъ ‘промеморіи о владтельномъ и графскомъ дом Роде’, и въ тотъ моментъ, когда дло шло о томъ, чтобы отстоять наше несомннное право на мсто и голосъ въ высокомъ совт сверо-германскаго союза, когда я такъ ясно доказалъ это право въ моей промеморіи, въ этотъ моментъ, говорю я, вторичный бракъ нашего принца съ принцессой крови былъ, такъ-сказать, политической необходимостью. И именно теперь могъ принцъ разсчитывать на сочувствіе, потому что медіатизированнымъ и лишеннымъ владній принцамъ былъ такой же интересъ доказать, что право остается правомъ, несмотря ни на какой произволъ и ни на какое насиліе.
‘Но не въ этомъ дло’, сказалъ принцъ, уходя. А въ чемъ же? Я почти не могъ сомкнуть глазъ всю ночь отъ мучительнаго ожиданія. На слдующій день я съ нетерпніемъ ждалъ дальнйшаго объясненія, какое мн общалъ принцъ.
День прошелъ однако безъ объясненія, его свтлость совершилъ въ обществ длинную прогулку, съ которой вернулись только вечеромъ. Я былъ приглашенъ на чай въ покои ея превосходительства. Наши были по обыкновенію одни. Общество, которое въ послднее время зачастую бывало у насъ нсколько пасмурно, сегодня оживилось, частью по крайней мр. Ея превосходительство — необыкновенно умная, любезная дама — не давала разговору прекращаться, графиня Стефанія пла и играла, его свтлость, почти не отходившій отъ фортепіано, казался въ восторг и говорилъ графин самые утонченные комплименты. Одинъ графъ былъ очень молчаливъ, что же касается молодой компаньонки, то она могла молчать и все равно не обратила бы вниманія на себя даже и самаго проницательнаго наблюдателя. Короче: я ушелъ изъ салона около одиннадцати часовъ въ убжденіи, что выборъ его свтлости остановился ни на комъ другомъ, какъ на графин Стефаніи, и это объясняло, — принимая во вниманіе существующія отношенія,— странное настроеніе, въ какомъ я видлъ принца въ прошлую ночь.
Я не стыжусь сознаться, господа, я полагаю, что всякій другой на моемъ мст впалъ бы въ ту же самую ошибку. Я повторяю, что не имлъ, да и не могъ имть, ни малйшаго понятія о настоящемъ положеніи длъ, и будь а особенно проницательный человкъ, то и тогда я могъ опасаться одного только: въ ршительную минуту его свтлость и графъ могли очутиться въ положеніи соперниковъ. Теперь, разсмотримъ — думалъ я — дло съ политической точки зрнія: если его свтлость ршился избрать въ супруги графиню Стефанію, то это былъ во всякомъ случа такой шагъ, который заводилъ насъ далеко съ избраннаго пути, по которому шли до сихъ поръ принцъ и его благородные предки. Но обстоятельства измняютъ положеніе вещей, и мн, какъ политическому человку, такое направленіе было хотя и, ново, однако не непонятно. Въ моихъ глазахъ это было жертвой, такъ сказать un pis-aller. При существующемъ ход длъ я могъ понять, могъ совмстить въ своей голов, что благодаря громаднымъ событіямъ, которыя только-что совершились на нашихъ глазахъ, и для насъ можетъ наступить новая эра. Боже милостивый! не мн, а и великимъ людямъ приходилось волей-неволей примиряться съ обстоятельствами!
Вернувшись въ свою комнату, я погрузился въ эти соображенія. Я думалъ о своей промеморіи, которая уже была готова къ печати, а теперь, очевидно, должна остаться ненапечатанной, я даже мысленно принялся ее передлывать. Было очень поздно, а я не могъ ршиться лечь въ постель, мн все казалось, что разгадка, которой я жаждалъ, будетъ мн дана сегодня же ночью, и мое предчувствіе меня не обмануло.
Около двухъ часовъ — мн памятны малйшія подробности этой замчательной ночи!— я услышалъ поспшные шаги въ корридор, порывистый стукъ въ мою дверь и прежде, чмъ я усплъ сказать ‘войдите!’ его свтлость былъ уже у меня. Никогда не позабуду я этой минуты. Съ часъ тому назадъ, я видлъ его во фрак, онъ разговаривалъ съ дамами, улыбался съ той важной сдержанностью, которая такъ идетъ къ нему. Теперь онъ стоялъ передо мной безъ галстуха, съ разстегнутой рубашкой, съ взъерошенными волосами, но всего ужасне было то, что самъ онъ, повидимому, вовсе не замчалъ этого, что онъ очевидно потерялъ сознаніе времени и мста, какъ это бываетъ съ лунатиками.
Какъ лунатикъ, съ искаженнымъ лицомъ и неподвижными глазами, принялся онъ ходить взадъ и впередъ по комнат, не говоря ни слова, и я полагаю, что онъ также бы молча ушелъ, какъ и пришелъ, еслибы я наконецъ не ршился и не сталъ умолять его нарушить молчаніе и удостоить довріемъ самаго стараго и самаго врнаго изъ своихъ слугъ. Я осмлился въ то же самое время замтить, что я понимаю его сомннія, но что, въ конц концовъ, я всенижайше и съ полнымъ убжденіемъ одобряю выборъ, который оправдывается современнымъ политическимъ положеніемъ длъ.
— Это радуетъ меня, сказалъ онъ, тмъ боле радуетъ, что я этого совсмъ отъ васъ не ожидалъ.
— Бракъ вашей свтлости съ графиней Стефаніей, началъ-было я…
— Что, вы шутите? вскричалъ его свтлость, подскочивъ на стул, на который онъ только-что бросился передъ тмъ. Что вы толкуете о графин Стефаніи! Ея бракъ съ графомъ Гейприхомъ — дло ршеное! Я вчера уже покончилъ съ моимъ кузеномъ и сдлалъ всевозможныя уступки молодой чет! Дло ршено* окончательно ршено. Для нихъ! но для меня? Боже мой, Боже мой!
Вы, господа, можете представить себ мой ужасъ. Одну минуту я серьезно думалъ, что принцъ лишился разсудка. Вы сметесь, добрйшій фонъ-Цейзель, но я увренъ, что будь вы на моемъ мст, вы растерялись бы точно также, какъ и я. Съ часъ тому назадъ вы вздумали утверждать, что свтъ, показавшійся позади замка, есть не что иное, какъ зарево пожара, и очень напугали моихъ дамъ. Ну, теперь, когда луна взошла на небо и свтитъ къ намъ въ бесдку, вамъ конечно легко утверждать, что вы съ самаго начала знали, что это луна. Кто теперь видитъ жену принца въ зеленомъ бархатномъ плать, когда она красуется на кон и скачетъ по двору замка, или же принимаетъ гостей, на одномъ изъ нашихъ зимнихъ баловъ, въ зеркальной зал, въ бломъ атласномъ плать, тотъ конечно не узнаетъ семнадцатилтней двочки, которая въ тотъ памятный вечеръ стояла въ простомъ, черномъ плать за чайнымъ столомъ ея превосходительства и только тогда раскрывала ротъ, когда съ ней заговаривали, что случалось не часто. Въ такой обстановк я видлъ ее тогда, два часа тому назадъ. Какъ могъ я думать, какъ могъ я подозрвать, что именно она околдовала нашего принца, который вообще такъ застнчивъ съ женщинами, такъ сдержанъ, такъ разсудителенъ можно сказать!
Я употребляю слово въ его настоящемъ смысл, господа, потому что только колдовствомъ могу я себ объяснить то, что тогда произошло. Дочь сержанта, который поздне былъ въ въ отел генерала чмъ-то въ род дворецкаго, двушка, которую — я говорю это друзьямъ, на скромность которыхъ полагаюсь,— ни въ какомъ случа нельзя было поставить выше камеръ-юнгферы и которая въ эту минуту занимала среднее положеніе между камеръ-юнгферой и компаньонкой графини Стефаніи, съ другой стороны, нашъ благородный принцъ, потомокъ рода, который процвталъ цлую тысячу лтъ, который въ моей промеморіи только что заявлялъ передъ всми кабинетами Европы свое право на мсто и голосъ между государями Германіи,— я предоставляю вамъ, господа, вообразить, каково было мое горестное удивленіе, когда я убдился, что невозможное становится возможнымъ, несомнннымъ, что нашъ всемилостивйшій принцъ желалъ взять эту двушку себ въ супруги…
И вотъ, любезный фонъ-Цейзель, что я позволилъ себ назвать роковой минутой въ жизни нашего принца. Я, господа,, человкъ безусловно проникнутый святостью долга, а потому, и въ эту трудную минуту я исполнилъ свой долгъ и высказалъ его свтлости мое всенижайшее, но неизмнное мнніе, а именно слдующее: ему — говорилъ я — нельзя оправдать своего поступка, ни передъ Богомъ, ни передъ самимъ собой, ни передъ памятью его высокородныхъ предковъ, ни передъ судомъ живыхъ людей, ни передъ исторіей, ни передъ настоящимъ.
Я не знаю, насколько убдили эти доводы его свтлость, къ счастью у меня былъ еще аргументъ in petto:
— Къ тому же, ваша свтлость, сказалъ я, дло это почти невозможное, по крайней мр прусское государственное право допускаетъ только ‘бракъ съ лвой руки’ между особами изъ высшаго дворянства и изъ низшихъ бюргерскихъ классовъ.
— Съ какихъ поръ для меня обязательно прусское государственное право? вскричалъ его свтлость.
— De facto всегда, осмлился я возразить, но также и de jure, если ваша свтлость такъ торжественно отказываетесь отъ святой обязанности государей вступать въ бракъ только съ равными себ по рожденію.
— Ну, допустимъ прусское государственное право, сказалъ его свтлость. Весь вопросъ, сколько я знаю, спорный. Допустимъ даже, что опредленія государственнаго права на счетъ брака съ лвой руки настолько же не подлежатъ спору, насколько и подлежатъ, а во многихъ случаяхъ даже оспаривались,— но унтеръ-офицеры, сержанты и фельдфебели арміи, согласно постановленію Фридриха Второго въ 1774-мъ году, не принадлежатъ къ низшимъ бюргерскимъ сословіямъ. Поэтому ничто съ этой стороны не препятствуетъ моему браку.
Вы, господа, согласитесь, что это была роковая, весьма роковая минута — эта была самая злополучная минута въ жизни нашего всемилостивйшаго принца. Но я уже замтилъ раньше: принцъ былъ похожъ въ эту ужасную ночь на сумасшедшаго, онъ былъ вн себя, я никогда не видывалъ его такимъ ни прежде, ни посл этого, и слава теб Господи! Лишь мало-помалу удалось мн его успокоить. Его послднее замчаніе доказало мн, что онъ самъ уже обдумывалъ возможность брака съ лвой руки, и вы легко поймете, что я постарался извлечь изъ этого пользу для себя. Противъ такого брака я, само собой разумется, ничего не имлъ, я припомнилъ его свтлости еще въ ту же ночь о подобномъ же случа въ исторіи его дома, а поздне, при боле точномъ изслдованіи, открылъ еще второй подобный случай.
— На это она никогда не согласится, сказалъ его свтлость.
— Да ваша свтлость длали ей предложеніе или нтъ? спросилъ я.
Здсь его свтлости пришлось волей или неволей посвятить меня въ свои отношенія къ молодой особ, которыя во всякомъ случа заключали для меня много изумительнаго. Я узналъ, что его свтлость, такъ сказать, съ первой же минуты почувствовалъ сильнйшую страсть къ молодой особ, что онъ заране имлъ въ виду, цной согласія своего на бракъ графа съ графиней Стефаніей, купить право на бракъ съ нею, что онъ съ его извстной, трогательной застнчивостью, съ какой онъ всегда относился къ женскому полу, не осмливался и до сихъ поръ не осмлился бы объясниться, еслибы не засталъ сегодня на прогулк молодую двушку одну и въ большомъ гор, и такимъ образомъ ему представилось удобное время и мсто для объясненія. Какъ было принято это объясненіе? Нашъ доброй принцъ, строго говоря, не былъ въ состояніи дать себ отчета, и эта тяжелая неизвстность и была причиной ужаснаго волненія, въ какомъ одъ находился.
— Я нахожусь въ такомъ же точно состояніи духа, сказалъ онъ, какъ подсудимый, котораго могутъ приговорить въ смерти, и которому уже прочитали и приговоръ, но онъ въ своемъ волненіи не разслышалъ, какъ было сказано: ‘виновенъ’ или ‘не виновенъ’.
— Не угодно ли будетъ вашей свтлости поручить мн дальнйшее веденіе этого щекотливаго дда, сказалъ я тутъ. Ваша свтлость ни подъ какимъ видомъ не должны подвергать себя риску услышать отказъ.
Я конечно нисколько не врилъ въ возможность этого отказа, но мн казалось, что давно пора дипломатіи выступить впередъ, вмсто личной страсти, былъ ли нашъ принцъ того же самаго мннія, или же силы измнили ему, но только я получилъ желаемое позволеніе, и на слдующее же утро, такъ рано, какъ только позволяли приличія, отправился съ визитомъ къ молодой двушк.
Вы, господа, конечно не ожидаете, чтобы я сталъ разсказывать о дальнйшемъ ход этого дла съ откровенностью, которой мн никогда не позволитъ уваженіе къ нашему принцу, также какъ и моя присяга. Я скажу только, что мн случалось вести много важныхъ и щекотливыхъ длъ, но не было ни одного, въ которомъ бы я такъ часто становился въ тупикъ. Я пришелъ въ полной увренности, что мн будетъ стоить большого труда уговорить молодую двицу согласиться на мое предложеніе, и съ радостнымъ удивленіемъ встртилъ такое равнодушіе во всякаго рода формамъ, такое, если можно такъ выразиться, самоотреченіе, что роли въ нкоторомъ отношеніи совершенно перемнились, и мн самому пришлось настаивать на необходимости законной санкціи союза. Да, вроятно, мн бы, и совсмъ не удалось побдить непостижимое для меня тогда,— и до сихъ поръ неразъясненное, — отвращеніе даже и къ этой довольно свободной форм брака, еслибы нашъ принцъ въ тайной бесд, которая происходила въ теченіи того же утра, не съумлъ настоять на своемъ. По крайней мр я могъ это заключить изъ успха, хотя и нашему принцу побда не легко досталась. Я какъ будто вижу, какъ по окончаніи этой бесды онъ вошелъ въ салонъ, гд я его дожидался, неврной поступью, блдный, потрясенный, безнадежный и бросился на стулъ, сжимая руками лобъ, такъ что я въ первую минуту подумалъ, что все пропало, пока наконецъ на мои почтительные разспросы не послдовало отвта:— Да, да, она согласна! и мы узжаемъ отсюда сегодня же вечеромъ.
— Сегодня вечеромъ! вскричалъ я въ изумленіи, которое вы легко поймете, господа, а церковная церемонія! а высокіе родственники! а согласіе его величества, которое совершенно необходимо для того, чтобы бракъ, хотя бы съ лвой руки, считался дйствительнымъ.
— Мы узжаемъ сегодня вечеромъ! повторилъ его свтлость такъ рзко, что я не посмлъ возражать.
Ну-съ, господа, вамъ извстно, что привилегія высокопоставленныхъ лицъ — садиться всегда за накрытый столъ и никогда не видть, какъ его накрываютъ, послднее достается намъ гршнымъ. Такъ было и со мной тогда, посл того какъ принцъ дйствительно ухалъ въ Италію въ тотъ же самый вечеръ съ своей молодой супругой, въ сопровожденіи Глейха и камеръюнгферы, которую пріискали второпяхъ. Меня же оставили для приведенія въ порядокъ разныхъ щекотливыхъ длъ, мн была предоставлена между тмъ затруднительная задача принять, такъ сказать, на свою отвтственность передъ дамами и графомъ все то, что случилось. Я долженъ сознаться, задача была не изъ легкихъ. Ея превосходительство, графиня-мать, хотя она и весьма любезная, превосходная женщина, не могла скрыть своего глубокаго потрясенія при разсказ о случившемся, и мн стоило tie малаго труда доказать ей, что я былъ въ этомъ дл ни при чемъ. Еще мене, чмъ графиня-мать, могла графиня Стефанія пріискать мягкія выраженія для передачи своихъ ощущеній, но самый тяжелый оборотъ дло приняло, когда пришлось сообщить о немъ графу Гейнриху. Когда я передалъ случившееся отъ имени принца, то онъ поблднлъ и съ минуту стоялъ безмолвный. Затмъ Онъ рзво вскричалъ: я протестую противъ этого! и повторилъ это нсколько разъ, и даже тогда, когда я сказалъ ему, что дло шло о брак съ лвой руки, онъ отнюдь не хотлъ успокоиться. Если бы я не зналъ, что графъ давно уже оффиціозно, а со вчерашняго дня и оффиціально помолвленъ съ графиней Стефаніей, то подумалъ бы, что у него самого… были совсмъ иныя намренія. Конечно, ни въ чемъ подобномъ цельзц заподозрить гордаго графа, когда познакомишься съ нимъ и ближе его узнаешь, но тогда для меня графъ былъ относительно мало извстной личностью, которую я не могъ съ разу понять. Право, трудно поврить, когда видишь рядомъ его свтлость и графа, что Эрихъ XXXIV — ихъ общій родоначальникъ, и что нашъ принцъ доводится двоюроднымъ ддушкой молодому графу.
Но долголтнее пребываніе въ прусской служб сдлало изъ Штейнбурговъ совсмъ другихъ людей. Прусская служба, господа, это — удивительное дло вообще. Въ ней есть что-то рзное, неподдающееся шлифовк, и вмст съ тмъ она щеголяетъ вжливостью, которой слдуетъ остерегаться. Я узналъ это тогда на опыт. Нашъ всемилостивйшій принцъ, какъ онъ сообщалъ мн, когда поручилъ мн вести переговоры, назначилъ молодой чет значительное ежегодное содержаніе и взялъ на себя уплату громадныхъ, какъ я уже сказалъ, долговъ графа. Онъ поручилъ мн также намекнуть, но именно лишь намекнуть, что ему было бы пріятно, еслибы графъ, посл своей свадьбы, оставилъ прусскую службу. Но это оказалось лишь искрой, брошенной въ порохъ.— Я ни за что въ мір не уступлю чести быть прусскимъ офицеромъ, вскричалъ графъ, тмъ мене за нсколько жалкихъ тысячъ годового содержанія, которыми думаетъ его свтлость купить у меня эту честь! Да, онъ отказался даже принять капиталъ, который его1 свтлость предоставилъ ему получить для уплаты долговъ.— Ничего я не хочу отъ него, ни большого, ни малаго, сказалъ онъ, я до сихъ поръ обходился безъ него, и на будущее время также обойдусь съ божьей помощью и милостью моего государя. Да и долго ли будетъ лежать у меня это бревно на дорог! Поврьте мн, любезный совтникъ, Штейнбурги будутъ недолговчнй, чмъ Ротебюли и Тирклицы вмст взятые..
Ну-съ, господа, послднее предсказаніе исполнилось скоре, чмъ я или кто-нибудь другой могли тогда предполагать. Кто бы могъ тогда думать, что линія Тирклицъ, которая да войны имла пять представителей, а посл войны все еще трехъ, вскор будетъ имть только двухъ, затмъ одного, а со смертью молодого графа Казиміра совершенно угаснетъ? Я сознаюсь, господа, что мн становится страшно, когда я объ этомъ подумаю, а въ особенности, когда я подумаю, что завтра мы будемъ привтствовать въ лиц этого графа нашего будущаго властителя. Но если для насъ это важное событіе можетъ быть названо обоюдоострымъ, то безъ опасенія быть обвиненнымъ въ нескромности, я могу утверждать, что оно для супруги принца…
— Пойдемте домой, прервалъ неожиданно Германъ, вставая и какъ-бы выходя изъ забытья, въ какое онъ, казалось, впалъ во время повствованія совтника.
— Такъ возьмите же по крайней мр и меня съ собой, закричалъ фонъ-Цейзель, опоражнивая стаканъ и приподнимаясь съ мста.
Совтникъ не зналъ, что ему думать объ этомъ внезапномъ перерыв. Онъ отлично велъ свой разсказъ и только-что собирался перейти бъ настоящей тем разговора. Напрасно старался онъ уговорить своихъ гостей остаться дольше. Нсколько минутъ спустя, они уже шли рядомъ по шоссе, окаймленному тамъ-и-сямъ кустарникомъ, которое извилистой лентой вело вверхъ по холму къ замку. Кавалеръ былъ очень возбужденъ, благодаря выпитому съ излишкомъ вину, и затянулъ пріятнымъ теноромъ псенку, въ которой говорилось о не совсмъ чистыхъ отношеніяхъ одного благороднаго пажа’къ бюргерской двушк. Затмъ онъ остановился и предложилъ своему спутнику: биться съ нимъ не на животъ, а на смерть, въ этотъ полуночный часъ на перекрестк, мимо котораго они только-что прошли, при свт луны, прятавшейся за облаками, — за ту, которую онъ называлъ ‘die Eine, die Reine, die Kleine, die Meine’ — а именно за Лизу Ифлеръ, затмъ сдлался почти серьезнымъ я повдалъ своему.спутнику, въ какомъ странномъ положеніи находится онъ относительно, дамы своего сердца.
— Видите ли, докторъ, сказалъ онъ, съ нами Цейзелями повторяется таже исторіи, что и съ Турловыми, только немножко похуже. Мы также съ незапамятныхъ временъ состоимъ вассалами нашего леннаго господина, съ тою только разницей, что принцы Роде-Ротебюль не возвели насъ въ графское достоинство, да и не могли этого сдлать при существующихъ обстоятельствахъ. Но я чувствую себя отъ этого не мене благороднымъ, и дйствительно не мене благороденъ, чмъ какая угодно фамилія въ Германіи. И хотя другія, побочныя втви моей фамиліи все боле и боле погрязаютъ въ бюргерскомъ образ жизни, и я съ краской въ лиц, которой вы не можете теперь видть, долженъ сознаться, что въ настоящее время одинъ Цейзель продаетъ перчатки въ Лейпциг, а другой фабрикуетъ чулки въ Хемниц,— главная отрасль до сихъ поръ все еще поддерживала въ чистот свое дворянское достоинство,. я буду первымъ, который женится на бюргерской двушк. Могу ли я это сдлать? Долженъ ли я это сдлать? Остается слдовательно только одно: бракъ съ лвой руки, какой заключилъ его свтлость. Но то, что считается вполн естественнымъ для такихъ высокопоставленныхъ лицъ, было бы нсколько странно для нашего брата, потому что, какъ говоритъ поэтъ:
Zwischen Sinnenglck und Seelenfrieden
Bleibt dem Menschen nur die bange Wahl,
Auf der Stirn des hohen Uraniden
Schwebet ihr vereinter Strahl. 1)
1) Человку остается одинъ тяжелый выборъ между чувственнымъ наслажденіемъ душевномъ миромъ, ихъ соединенный лучъ горитъ только на чел высокаго небожителя.
Кстати, докторъ, о высокомъ небожител, нашемъ принц! Знаете ли, что во время разсказа нашего почтеннаго совтника, когда вы, кажется, изволили дремать, мн пришли странныя мысли въ голову — догадки, мимолетныя соображенія, которыя тому простяку и не снились никогда, и я боле, чмъ когда-либо убжденъ: графъ причиной того, что въ то время между нашимъ принцемъ и его женой совершенъ былъ бракъ съ лвой руки. Я знаю нашего принца, этотъ юноша съ сдыми волосами привелъ бы въ исполненіе свое первое намреніе, еслибы ему не помшали. Но кто же именно? Совтникъ? Онъ нуль! Сама молодая двушка? Вотъ еще! это было бы неестественно! Какъ могла бы она удовлетвориться бракомъ съ лвой руки, когда могла бы выхлопотать настоящій. Графъ, и графъ одинъ имлъ существенный интересъ не допускать до настоящаго брака, онъ, и онъ одинъ, въ качеств родственника, имлъ силу или по крайней мр энергію воспрепятствовать ему. Тирклицы вс, сколько ихъ ни было, посмотрли бы на дло сквозь пальцы, если бы принцъ отсчиталъ имъ кругленькую сумму, за деньги Тирклицы готовы были на все. Это конечно нсколько противорчитъ разсказу Ифлера, по которому все дло велось на почтовыхъ, но онъ самъ заявилъ, что не принималъ никакого участія въ предварительныхъ переговорахъ, и вмст съ тмъ это объясняетъ мн, почему въ эти послдніе три года его свтлость не знался съ графомъ и съ графиней, и только одного я все еще не постигаю, почему именно теперь превратилась немилость? Неужели у васъ нтъ ключа къ этой загадк? Но, конечно, еслибы онъ у васъ и былъ, то вы оставили бы его про себя, вдь вы единственный дипломатъ при нашему двор!… Ну, ну, не сердитесь, докторъ, я знаю, что васъ все это дло интригуетъ не мене, чмъ всхъ насъ. Я сегодня вечеромъ замтилъ это. Вы, какъ ганноверецъ, также мало сочувствуете пруссакамъ, какъ и я, саксонецъ, потому что я, говоря откровенно, скоре готовъ симпатизировать чорту, чмъ Пруссіи… Но къ чему все это ведетъ! Мы должны скрпя сердце подчиняться событіямъ… Не хотите ли выкурить еще у меня сигару… Нтъ? ну такъ, доброй ночи, докторъ, до свиданія завтра утромъ, но только въ здшнемъ, а не въ лучшемъ мір!
Оба молодые человка, которые тмъ временемъ пришли въ замокъ, пожали другъ другу руки и разошлись по своимъ комнатамъ, расположеннымъ въ общемъ корридор въ одномъ изъ флигелей замка. Германъ открылъ окно и сталъ всматриваться въ темноту. Луна зашла за темныя облака, лишь по временамъ мерцала звздочка и снова пропадала. Подъ нимъ, въ саду замка, деревья нашептывали свои грустныя мелодіи, и тяжко, очень тяжко было на сердц у юноши. Никогда еще любовь не заставляла его такъ страдать, какъ въ эту ночь, сегодня, когда ему стало почти ясно, что онъ любимъ.— Странно,— разсуждалъ онъ самъ съ собою,— то, что другимъ доставляетъ райское счастіе, превращается для меня въ адскую муку. Я могъ бы, съ горестью конечно, но могъ бы разстаться съ ней, питая въ сердц безнадежную любовь, я никогда и ничего не желалъ для себя, я свыкся съ мыслью, что долженъ свершить одинокимъ свой жизненный путь, и вотъ теперь, когда она меня любитъ, не такъ конечно, какъ я ее люблю,— это было бы немыслимо, и я на это не разсчитываю — но когда она питаетъ ко мн чувство, которое сильне дружбы, гд найти силы удалиться!… Ахъ! но гд найти также силы оставаться! Остаться и видть ежедневно, ежечасно, что она несчастлива со мной, черезъ меня быть можетъ, и я не могу, не могу этому помочь!
Да и зачмъ мн оставаться? разв я долженъ оставаться? еще ничего не ршено! Мн стоитъ только завтра рано утромъ пойти къ принцу и объявить ему, что мое намреніе неизмнно, что я хочу ухать! долженъ ухать! да, долженъ ухать? Это было бы настоящее, единственное слово! и это. слово мн слдовало бы ему сказать! и разв его тонкое ухо не уловило бы тотчасъ же, что значитъ подобное слово въ моихъ устахъ? Или же я долженъ ему сказать: она сама гонитъ меня!
Молодой человкъ опустился на стулъ у открытаго окна и закрылъ лицо руками. Мысли все безсвязное и безсвязне бродили въ его голов, все ясне и ясне становились картины, создаваемыя его возбужденной фантазіей, и во всхъ этихъ картинахъ носился образъ прекрасной женщины, которую онъ любилъ. Она представлялась ему такъ, какъ онъ видлъ ее въ первый разъ верхомъ на лошади, рядомъ съ престарлымъ мужемъ. Она прислушивалась тогда къ разговору, завязавшемуся между нимъ и принцемъ, но большіе, темные, серьезные глаза не глядли на него: они задумчиво всматривались въ вечерній ландшафтъ. Ахъ! эти большіе, темные, задумчивые глаза! они погубили его съ первой же минуты, они выпили его душу, его кровь, его жизнь, онъ всмъ существомъ потонулъ въ нихъ, какъ въ глубокомъ, бездонномъ мор!
И все сильнй и сильнй разыгрывалась, фантазія! ему казалось, что онъ не забылъ ни одной изъ безчисленныхъ сценъ, въ которыхъ онъ видлъ ее въ теченіи этихъ послднихъ трехъ лтъ, ни одной минуты, когда онъ съ ней бесдовалъ въ салон, въ саду, на гулянь, въ лсу, что все это въ этотъ полуночный часъ тснилось къ нему изъ мрака прошлаго, носилось надъ нимъ, жадно ловило его и манило за собой въ мрачную глубину.
Германъ сжималъ руками свои виски, которые сильно билась. Онъ смутно сознавалъ, что на этомъ пути гнздится безуміе. Онъ силился придти въ себя, лечь въ постель, заснуть.
Вдругъ онъ вскочилъ съ мста съ дикимъ воплемъ. Ему ясно, поразительно ясно представилась она въ объятіяхъ — графа! Онъ наклонился къ ней, и она глядла на него тми же самыми глубокими, темными, задумчивыми глазами, въ которыхъ ‘первые зажглась любовь.
— Въ его объятіяхъ! простоналъ Германъ. Только тутъ опомнился юноша и замтилъ, что все это сонъ, что онъ никогда не видывалъ графа даже на портрет, и что онъ, должно быть, окончательно рехнулся, если вообразилъ ее въ объятіяхъ. этого человка, который когда-то сталъ ей поперегъ дороги,. прізда котораго она ожидала съ величайшимъ безпокойствомъ, котораго она очевидно также ненавидла, какъ и онъ ее… Ненавидть! какъ можетъ ненавидть ее тотъ, кто ее знаетъ? А юнъ зналъ ее цлые годы до того, и завтра онъ сюда прідетъ, а я долженъ ухать, она сама меня гонитъ!…
— Нтъ, нтъ, вскричалъ онъ, тысячу разъ нтъ! думать такъ — предательство относительно ее, предательство относительно меня самого! И трусъ тотъ, который вызываетъ привидніе для того, чтобы ничего больше не видть, ничего не слышать и спрятать голову подъ одяло.
Онъ подошелъ къ столу, на которомъ лежало письмо. Онъ вспомнилъ только теперь, что слуга, свтившій ему, сказалъ, что его свтлость прислалъ записку.
Германъ сломалъ печать. Записка гласила слдующее:
‘Мой молодой другъ, позвольте мн, прежде чмъ лечь спать, исправить несправедливость, съ какой я отнесся къ вамъ сегодня. Вы хотите ухать. Мн не слдуетъ васъ удерживать, когда васъ самихъ ничто больше не удерживаетъ. Не стану говорить вамъ, какъ мн тяжело васъ отпустить, потому что это наложитъ на васъ новыя цпи. Итакъ, пусть будетъ ршено. Кто, какъ я, дожилъ до сумерекъ жизни и близится въ закату, тотъ долженъ привыкать къ разлук, долженъ быть къ ней готовъ! Но отложите на нкоторое время эту разлуку. Я прошу васъ объ этомъ, потому что имю въ виду не свое личное благо, а благо другихъ лицъ, относительно которыхъ я принялъ обязательства, причемъ главнымъ образомъ разсчитывалъ на ваше содйствіе. Вы знаете, о чемъ я говорю. Итакъ, позвольте мн считать васъ своимъ гостемъ на нсколько недль, а тмъ временемъ принимайте вс мры, которыхъ требуетъ устройство вашей дальнйшей жизни. Т лица, которыя пожелаютъ, чтобы вы перешли къ нимъ, поймутъ, что нельзя же въ какихъ-нибудь нсколько дней замстить мсто, которое вы занимали столько лтъ. Затмъ желаю вамъ спокойной ночи и остаюсь навсегда вполн расположенный къ вамъ —

Эрихъ.

Германъ медленно опустилъ письмо.
На нсколько недль, — проговорилъ онъ, — а болзнь свирпствуетъ въ моемъ организм уже цлыхъ три года. Неужели же а не съумю перетерпть еще нсколько недль,— да и она сама пойметъ, что не могу же я грубо оттолкнуть дружескую руку, которая мн такъ пишетъ.

РОМАНЪ.

Переводъ съ рукописи.

ГЛАВА ПЯТАЯ*).

*) Въ предыдущей книжк мы назвали новый трудъ Шпильгагена ‘повстью’, вслдствіе ошибки въ самой рукописи автора, исправляемъ теперь это названіе по его указанію.— Ред.
Молодые господа, какъ выражались жители Ротебюля, уже цлыхъ три дня находились въ замк, а волненіе, вызванное этимъ великимъ событіемъ въ маленькомъ город, все еще не унималось. Никогда еще кумушки не отрывались такъ часто отъ работы, чтобы перешептываться черезъ плетни, отдлявшіе ихъ садики. Никогда еще не собирались он такъ часто пить кофе въ большой бесдк, передъ аптекой, подъ вывской ‘Лебедя’, на небольшой базарной площади. Никогда еще жена оружейнаго мастера Финдельманъ, жена купца Целлеръ, жена управляющаго фабрикой Кёрнике, не завидовали такъ сильно дружб аптекарши Гиппе съ женой совтника. Никогда еще эти дамы не жили въ такомъ ладу другъ въ другомъ, никогда еще привычка совтницы вчно толковать про свою Лизхенъ не казалась имъ такой смшной и неприличной, какъ теперь.
Совтница, само собой разумется, уже побывала въ замк вмст съ Лизхенъ, чтобы представиться господамъ. ‘Она могла сказать безъ преувеличенія, что пріемъ превзошелъ вс ея ожиданія. Она съ своей стороны не заявляетъ никакихъ претензій, она старая женщина и ей все равно — отличаютъ ее или нтъ, лишь бы оказывали ей должное уваженіе, а въ этомъ послднемъ ей никогда и прежде не отказывали въ замк. Но что касается Лизхенъ! Дамы могутъ врить или нтъ, какъ имъ будетъ угодно: но молодая графиня отнеслась къ Лизхенъ, какъ въ сестр. И вотъ, какъ оправдалось еще разъ то, что совтница всегда утверждала: истинная любезность и истинная гуманность встрчаются лить у истинныхъ, у настоящихъ аристократовъ. Черезъ какихъ-нибудь пять минутъ графиня обращалась съ Лизхенъ такъ дружески, какъ супруга принца — при этомъ мадамъ Ифлеръ энергически поправила завязки чепца подъ подбородкомъ — ни разу въ цлые четыре года не отнеслась къ ней. Графиня сейчасъ же замтила, какого прекраснаго голубого цвта глаза у Лизхенъ, и какъ хорошъ ея цвтъ лица, и съ какимъ вкусомъ двочка одвается. И это тмъ любезне со стороны графини, что у ней у самой прелестнйшіе голубые глаза и прекраснйшій цвтъ лица и самые дивные, блокурые волосы, а ужъ про туалетъ и говорить нечего: само собой разумется, что у такой знатной, молодой, хорошенькой дамы, которая только-что пріхала изъ Берлина, туалетъ и не можетъ быть иной, какъ самый изящный, самый великолпный, а что юнъ самымъ превосходнымъ образомъ приспособленъ къ интересному положенію, въ какомъ находится теперь молодая женщина — объ этомъ и упоминать безполезно’.
Тутъ глаза всхъ присутствующихъ дамъ устремились на замокъ, возвышавшійся надъ городскими крышами и виднвшійся шъ раскрытыя двери бесдки.
Ну и само собой разумется, что дамы пустили въ ходъ вс уловки, чтобы выспросить совтницу касательно этого въ высшей степени интереснаго пункта. Но совтница или не хотла, или не могла передать разговоръ свой съ графиней на эту тему, кром того разговоръ длился не долго, потому что графиня занималась исключительно Лизхенъ, Лизхенъ заставили пть и играть и графиня очень изумилась, когда Лизхенъ пропла большую арію изъ Роберта съ французскими словами, и спросила у Лизхенъ: долго ли она пробыла въ Париж? при чемъ, бдное дитя, вспыхнула какъ огонь и отвчала, что она никогда не вызжала изъ Ротебюля. Но и самъ графъ — кстати, онъ Юдинъ изъ красивйшихъ мужчинъ, какихъ только можно встртить, высокій, стройный съ темной бородой — былъ также очень любезенъ съ Лизхенъ, а его свтлость — она не можетъ не упомянуть объ этомъ — видимо очень радовался восхищенію, какое возбудила Лизхенъ и сказалъ:
— Да, да, мы провинціалы и находимъ время, и любимъ заниматься полезнымъ ддомъ, мы вовсе не гуроны, за какихъ вы, берлинцы, насъ считаете.
— Что такое гуроны? спросила Кёрнике.
Совтница успла только бросить взглядъ невыразимаго состраданія на вопрошавшую. Очень возможно, что графиня отдастъ сегодня визитъ, Лизхенъ потому и дома осталась, а, она сама пришла лишь на минуточку, чтобы доказать, дамамъ, что она не принадлежитъ къ числу тхъ, которыя ради новыхъ и внятныхъ знакомыхъ забываютъ старыхъ друзей.
— Мн кажется, что старая рехнулась, сказала Кёрпике, какъ только чепецъ совтницы, съ разввающимися лентами, скрылся изъ бесдки.
— Вы очень жестко выражаетесь, милая Кёрнике! сказала кроткая аптекарша, фрау Гиппе.
— Я не думаю также, чтобы мы выиграли отъ этого всего, сказала жена купца Целлера, до сихъ поръ мы отлично обходились и безъ берлинскихъ господъ.
— Вы повторяете слова вашего мужа, замтила жена оружейнаго мастера Финдельмана. Онъ еще въ 1866 году стоялъ за Австрію противъ Пруссіи.
— А вы, сказала Целлеръ, только со вчерашняго дня стоите за пруссаковъ, да и то — сколько мн извстно — потому только, что графъ уже побывалъ въ вашей лавк.
— Ахъ! мои дорогія, предоставимъ политику мужчинамъ, сказала Гиппе успокоивающимъ тономъ.
— Наше дло, къ счастью, не зависитъ отъ того, будутъ ли въ замк держать сторону австрійцевъ или пруссаковъ, нашъ фарфоръ, слава теб Господи, идетъ и въ Голландію и въ Америку, сказала жена управляющаго фабрикой.
Въ то время, какъ ротебюльскія барыни, взволнованныя великимъ событіемъ, съ трудомъ могли поддерживать то мирное настроеніе, какому прилично царствовать за кофе — мужья ихъ, собравшіеся въ кегельную залу, въ саду гостинницы подъ вывской ‘Три Форели’, вступили также въ ожесточенный споръ.
— А я еще разъ повторяю: онъ похожъ на кронпринца, сказалъ Финдельманъ.
— А я говорю, что на графа Бисмарка, возразилъ Целлеръ, при чемъ насмшливо усмхнулся.
— Онъ можетъ быть похожъ на обоихъ, сказалъ аптекарь Гиппе успокоивающимъ тономъ.
— Чортъ побери! будемъ продолжать игру, замтилъ управляющій фабрикой Кёрнике.
— Дло въ томъ, что кумъ Целлеръ считаетъ нужнымъ высказывать саксонско-австрійскія симпатіи, потому что получаетъ свой чулочный товаръ изъ Хемница, а сушеные плоды* изъ Богеміи, продолжалъ Финдельманъ.
— А кумъ Финдельманъ воображаетъ, что онъ долженъ сочувствовать Пруссіи, потому что графъ удостоилъ вчера купить въ его лавк пару пистолетовъ.
— Но, въ сущности, вдь вс мы пруссаки, сказалъ Гиппе.
— Пруссаки ли, саксонцы, или австрійцы, это для меня все равно, годика черезъ два вс мы будемъ республиканцами, замтилъ Кёрнике.
— Ахъ! не говорите этого при нашемъ многоуважаемомъ совтник! сказалъ тревожно Гиппе, между тмъ какъ этотъ послдній показался въ саду и направился къ кегельной зал.
— Въ самомъ дл! господинъ совтникъ! какая честь… кто бы могъ этого ожидать! вскричали вс присутствующіе разомъ.
— Много обязанъ, много обязанъ! сказалъ совтникъ, благосклонно пожимая присутствующимъ руки, но сегодня я право не могъ придти раньше. Жена моя ожидала визита берлинскихъ господъ и мн нельзя же было уйти. Они однако не были, во что отложено, то не потеряно. А что только происходило въ эти три послдніе дни…. великій Боже! столько дла, столько дла! Встрча прізжихъ господъ! длинныя конференціи по утрамъ съ его свтлостью, или на-един съ его свтлостью, по обыкновенію, или же съ его свтлостью и съ графомъ, касательно тирклицскаго наслдства, парадные визиты моихъ дамъ въ замокъ, обды, ужины….
— Смотрите, не испортите себ желудка, сказалъ Кёрнике и засмялся во все горло.
— Какъ идутъ у васъ дла? спросилъ Гиппе, чтобы сгладить дурное впечатлніе, произведенное неловкой шуткой Кёрнике.
— Хорошо, очень хорошо! сказалъ совтникъ, я могу сказать: лучше, чмъ я смлъ ожидать. Вамъ, господа, извстно, что уже осенью 1806-го года я имлъ честь служить графу и былъ очевидцемъ,.близкимъ очевидцемъ важныхъ событій тхъ достопримчательныхъ дней. Теперь я могу сказать: графъ былъ мн симпатиченъ уже тогда и я оплакивалъ въ душ, что между нимъ и наслдствомъ стояла Тирклицкая линія, и, правду сказать, такого прекраснаго, любезнаго, милаго господина….
— Который вдобавокъ похожъ на кронпринца, замтилъ Целлеръ съ горькой насмшкой.
— Есть люди, на которыхъ я мене желалъ бы походить, сказалъ Финдельманъ.
— Но вдь мы сошлись здсь не затмъ, чтобы заниматься политикой, возразилъ Гиппе тревожно.
— Какъ разъ то же самое сказалъ сегодня за обдомъ его свтлость! вскричалъ съ жаромъ совтникъ. Право! почти въ тхъ же самыхъ выраженіяхъ. Мы собрались здсь не затмъ, чтобы заниматься политикой! Между нами будь сказано, разговоръ принялъ непріятное направленіе. Супруга принца, несмотря на то, что она по рожденію пруссачка и даже дочь прусскаго солдата — здсь совтникъ чуть-чуть улыбнулся,— и воспитывалась въ дом и въ семейств прусскаго генерала, пропитана анти-прусскимъ духомъ и сегодня за столомъ это высказалось рзче, чмъ того требуютъ интересы нашихъ молодыхъ господъ. Нужно отдать справедливость графу, онъ сохранилъ спокойствіе и вжливость, несмотря на то, что фрау Гедвига зашла такъ далеко, что сказала, будто пруссаки не успокоятся до тхъ поръ, пока не сведутъ счетовъ со всми державами Европы поочередно.
— Вы сами высказали это въ своей книг, господинъ совтникъ, вскричалъ Целлеръ, и здсь, на этомъ самомъ мст, вы повторяли это сто разъ. Послушайте! разв вы не говорили, что Пруссія проглотитъ цликомъ всю Германію, разв вы этого не говорили?
— И это было бы въ порядк вещей! вскричалъ оружейный мастеръ Финдельманъ, ударяя по столу.
— Миръ доброе дло, кумъ Финдельманъ, но и война также иметъ свои хорошія стороны, кумъ Целлеръ, сказалъ Гиппе.
— И въ конц концовъ все-таки вс вы работаете на пользу республики, замтилъ Кёрнике.
— Однако я покорнйше прошу, началъ совтникъ….
Господа члены кегельнаго клуба такъ и не узнали, о чемъ хотлъ покорнйше просить этотъ почтенный человкъ, потому что въ эту минуту послышался стукъ колесъ и показались два экипажа, быстро катившіеся отъ замка по шоссе. Мужчины бросились къ окнамъ кегельной залы, изъ которыхъ видна была дорога, даже самъ республиканецъ Кёрнике не утерплъ, чтобы не встать на цыпочки и не поглядть черезъ головы другихъ господъ.
— Въ переднемъ экипаж сидятъ его свтлость и графъ, вмст съ двумя дамами, сказалъ Финдельманъ.
— А въ заднемъ господинъ фонъ-Цейзель съ докторомъ, замтилъ Целлеръ.
— И васъ тамъ нтъ, господинъ совтникъ? спросилъ Гиппе испуганнымъ голосомъ.,
— Вы забываете, что сегодня день, когда мы собираемся въ кегельный клубъ! сказалъ съ кроткимъ упрекомъ совтникъ, который не получалъ приглашенія.
— Они врно хали на мызу, замтилъ Финдельманъ.
— А не то на фазаній дворъ, сказалъ Целлеръ.
— А не то черезъ мызу на дворъ фазановъ, сказалъ Гиппе,
— По моему, они могутъ хать и на Блоксбергъ, замтилъ Кёрнике.

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

Сегодня утромъ во, время конференціи, которую принцъ имлъ обыкновеніе держать съ своими подчиненными до завтрака, фонъ-Цейзель объявилъ, что паркъ, окружающій дворъ фазановъ, и чайный домикъ готовы для пріема гостей и что онъ проситъ позволенія у его свтлости приготовить сегодня вечеромъ тамъ чай.
Это извстіе нсколько смутило принца. Онъ не вспоминалъ больше объ этомъ дл и полагалъ, что Гедвига также о немъ забыла. Если же теперь, несмотря на твердо выраженное желаніе его, она все-таки принесла въ жертву обществу свое любимое убжище, то неужели это была месть за то, что онъ ршился заявить ей такое требованіе? или быть можетъ она желала сдлать ему угодное и съ своей стороны содйствовать развлеченію гостей? Находясь въ сомнніи, принцъ почти нехотя далъ фонъ-Цейзелю разршенія, котораго тотъ просилъ, и только за обдомъ, когда рчь зашла о чайномъ домик, его успокоила видимая непринужденность Гедвиги. ‘Она благодарна принцу за то, что онъ вылечилъ ее отъ романической зати. Еслибы дать волю ей и Прахатицу, то чайный домикъ вскор превратился бы въ печальную развалину, среди первобытнаго лса. Теперь она сама рада сдланнымъ поправкамъ и надется заслужить сегодня вечеромъ похвалу’.
Гедвига похвалилась не даромъ. Домикъ былъ исправленъ, а паркъ расчищенъ окончательно. Гедвигу осыпали похвалами, которыя по ея мннію принадлежали фонъ Цейзелю, а тотъ въ свою очередь утверждалъ, что слпо исполнялъ указанія Гедвиги. Всхъ больше восхищался принцъ.
— Кром изумительной быстроты, съ какой произведена вся эта работа, сказалъ онъ, меня еще боле поражаетъ тонкое пониманіе, благодаря которому духъ времени, создавшій это убжище, сохраненъ въ малйшихъ деталяхъ. Я долженъ вамъ сказать, любезный графъ, что по крайней мр цлыхъ полстолтія никто не заботился объ этомъ мст. Дорожки заросли, боскеты заглохли, подстриженныя деревья и изгороди утратили свою форму, статуи свалились съ пьедесталовъ, гроты полу-обрушились — словомъ все это мсто превратилось, какъ справедливо замтила Гедвига сегодня за обдомъ, въ романтическую глушь, но до того романтическую, до того дикую, что нашъ общій предокъ Эрихъ XXXIV, творецъ фазаньяго двора, едва-ли бы узналъ свое созданіе. И вотъ мудрая рука стерла слды столтія, пролетвшаго надъ нимъ, и все снова получило свой прежній видъ.
Съ этими словами принцъ взялъ руку Гедвиги и поднесъ ее къ своимъ губамъ. Графъ также поспшилъ выразить свое одобреніе.
— Я не могу опредлить, сколько труда стоило создать все это, сказалъ онъ, но могу лишь повторить, что все вмст взятое производитъ на меня впечатлніе чего-то гармоническаго и милаго. И на тебя также, милая Стефанія, не правда ли?
— Разумется, возразила графиня смясь. Все здсь гармонично. Мы составляемъ единственное пятно въ картин, я предлагаю, чтобы вс мы собрались опять здсь завтра, но только — смю просить — въ костюмахъ Людовика XV. Что ты скажешь на это, Гедвига? и графиня весело захохотала.
— Я не люблю разыгрывать комедій, отвчала Гедвига сухо.
— Пойдемте дальше, сказалъ принцъ.
Пришли къ чайному домику. Принцъ повелъ Стефанію по витой лстниц.
— Я доставляю много хлопотъ вашей свтлости, сказала графиня, но я благодарна отъ всего сердца.
Принцъ пожалъ прекрасную ручку, покоившуюся на его рук.
— Я не очень избалованъ въ этомъ отношеніи, возразилъ онъ, и глаза его невольно остановились на Гедвиг, которая стояла на верху, на террас.
— А между тмъ вы больше, чмъ кто-либо въ мір, заслуживаете благодарности, сказала Стефанія, отъ которой не укрылся взглядъ принца. Принцъ вздохнулъ.
— Мн кажется, что ваша свтлость немного хандрите, сказала Стефанія съ лукавой усмшкой. Ваша покорнйшая слуга употребитъ вс старанія, чтобы исправить васъ отъ этого маленькаго недостатка, единственнаго, какой она въ васъ могла замтить.
— Когда такъ, то вы разумется будете первымъ человкомъ, который приметъ въ себя такой неблагодарный трудъ, а по всей вроятности также и послднимъ, возразилъ принцъ, стараясь, поддлаться подъ веселый тонъ Стефаніи.
— Ваша свтлость любите шутить, сказала Стефанія.
‘Въ первый разъ со времени пребыванія ея въ замк разговоръ ея съ принцемъ зашелъ за предлы обыкновенныхъ любезностей, въ первый разъ онъ принялъ направленіе, наводившее ее на размышленія.
Стефанія нашла чайный домикъ, его мстоположеніе, убранство, словомъ все ршительно — восхитительнымъ.— Придала много бесдокъ въ королевскихъ садахъ, вскричала она, но ни одна не можетъ съ этой сравниться! Право! Здсь передана вся поэзія рококо! И какой дивный видъ отсюда въ горы! Съ каждаго пункта открываются новые виды и одинъ прекрасне другого. Какъ здсь все наводитъ на размышленія и навваетъ мечты. Ты вроятно оцнила это, Гедвига. Ты всегда умла находить перлы поэзіи среди мусора повседневной, будничной жизни. Право! я только теперь оцняю всю великость жертвы, принесенной тобою! Въ такіе любимые уголки неохотно пускаешь постороннихъ. Но посторонніе съумютъ оцнить это, не правда ли, ваша свтлость?
— Конечно, конечно, сказалъ принцъ, хотя я собственно чувствую себя нсколько неловко, потому что вы не подозрваете, господа, какъ велика жертва. Я вижу, Гедвига, что ты очистила даже свою мастерскую, признаюсь: это значитъ доводить.доброту до крайности.
— По моему мннію, это значитъ, что насъ пришельцевъ считаютъ за варваровъ, сказалъ графъ.
— Ахъ, пожалуйста, милая Гедвига, возстанови все, какъ было, вскричала Стефанія, и ты должна мн позволить приходить къ теб въ гости. Ты знаешь, какой интересъ возбуждали во мн всегда твои рисунки. У тебя былъ ршительный талантъ къ рисованію. Ты конечно сдлала большіе, большіе успхи? Не правда ли, ваша свтлость?
— Вы должны спросить объ этомъ у Прахатица, возразилъ принцъ, улыбаясь, у того старика, съ сдой бородой, который провожалъ васъ на фазаній дворъ. Онъ одинъ пользуется счастіемъ любоваться произведеніями нашей художницы. Всхъ прочихъ — не исключая и меня — она оставляетъ въ невдніи. Конечно вы не должны забывать, любезная графиня, что вс мы здсь живемъ нсколько уединенно, а потому у всхъ у насъ развилась наклонность къ нелюдимости, которую мы вс отложимъ въ сторону въ угоду нашимъ милымъ гостямъ, посл того какъ наша милая Гедвига показала намъ такой хорошій примръ. Но, я полагаю, что пора пить чай.
Онъ предложилъ Стефаніи руку, чтобы провести ее изъ бокового покоя, въ которомъ они находились, въ ротонду, куда поданъ былъ чай. Графъ Гейнрихъ повелъ Гедвигу. Кавалеръ и Германъ пошли за ними. Въ тотъ моментъ, какъ принцъ съ Стефаніей уже подошли къ столу, а оба господина замшкались позади, графъ наклонился къ Гедвиг и сказалъ тихо и убдительно:
— Умоляю васъ, позвольте мн переговорить съ вами безъ свидтелей.
Гедвига подняла свои темныя рсницы и поглядла на графа такимъ страннымъ взглядомъ, что онъ вздрогнулъ. Она стала еще красиве, чмъ въ то время, когда была, собственно говоря, еще ребенкомъ, но какъ дерзко складывались теперь эти алыя губы, какою гордостью свтились темные глаза. Графъ не зналъ: радоваться ли тому, что онъ осмлился выразить просьбу, которая съ первыхъ же минутъ вертлась у него на язык. Отвта не воспослдовало и онъ имлъ достаточно времени за чаемъ раздуматься объ этомъ. Онъ мало принималъ участія въ разговор, который вели почти исключительно принцъ и Стефанія. Глаза его неоднократно останавливались на оживленномъ, лиц жены и затмъ неудержимо переходили на Гедвигу. Ему казалось страннымъ, что жена его могла когда-нибудь серьезно ему нравиться. Онъ не переставалъ сравнивать ее съ Гедвигой, но съ какой бы стороны ни шло сравненіе, оно постоянно оказывалось не къ выгод жены. Даже самая главная красота очаровательной женщины, ея необыкновенно густые, блокурые волосы, ея мягкіе, осненные длинными рсницами, голубые глаза, ея ослпительно-блая кожа стушовывались передъ темными глазами и смуглымъ лицомъ Гедвиги. Зимній лунный свтъ рядомъ съ яркимъ лтнимъ солнцемъ, говорилъ самъ себ графъ, и затмъ пробуждался отъ своихъ мечтаній и старался уловить потерянную нить разговора.
— Но почему же, говорила Стефанія, этотъ прелестный домъ, несмотря на его красивое и удобное мстоположеніе, находился въ такомъ пренебреженіи у его послднихъ владльцевъ, какъ у покойнаго родителя вашей свтлости, такъ и у васъ самихъ? Мн все кажется, что тутъ кроется какая-нибудь романическая причина, которую, говоря откровенно, мн очень хотлось бы знать.
— Вы ошибаетесь, любезная графиня, возразилъ принцъ, здсь вовсе не кроется никакого романическаго происшествія, никакой мрачной тайны, въ которой бы играли роль голубые или черные глаза и сверкали шпаги. Напротивъ того: событіе, происходившее здсь, принадлежитъ исторіи. Какъ бы вы думали, милостивые государи и милостивыя государыни, кто жилъ здсь въ послдній разъ, кто послдній ужиналъ на этомъ самомъ мст, на этомъ самомъ стол, для кого были зажжены вотъ эти большіе канделябры? Ну-съ, вы никогда этого не угадаете, а поэтому я вамъ скажу, кто это былъ. Никто иной, какъ самъ Наполеонъ, посл Іенскаго сраженія. Я повторяю, любезный графъ, событіе это принадлежитъ исторіи, а потому мы можемъ спокойно о немъ говорить и никому не можетъ быть непріятно, если я разскажу, какъ историческій фактъ, что блаженной памяти отецъ мой, ученикъ Руссо и жаркій послдователь гуманныхъ стремленій прошедшаго столтія, видлъ въ император французовъ помазанника Божія, апостола великихъ, гуманныхъ идей, которыми онъ увлекался. Мн, его сыну, едва ли слдуетъ прибавлять, что въ его поклоненіи императору не было и тни эгоизма. Въ этомъ сомнвались, потому что большія, матеріальныя преимущества стояли на заднемъ план: безусловное возстановленіе прежней власти, расширеніе владній въ тхъ границахъ, въ какихъ они существовали во времена имперіи, даже ворона вновь учреждаемаго герцогства. Ну-съ, я не хочу и не могу отрицать того, что все это было такъ, но для моего, блаженной памяти, отца — я глубоко убжденъ въ этомъ — все это были только средства, ведущія въ цли, а цлью было осуществленіе его мечты о счастіи и благосостяніи людей въ широкихъ размрахъ. Поэтому привтствовалъ онъ императора, поэтому принималъ онъ его у себя, онъ познакомился съ нимъ еще въ Париж и теперь возобновилъ дружескія связи, пригласилъ его въ замокъ своихъ предковъ. Мстоположеніе этого павильона чрезвычайно понравилось императору и онъ здсь поселился.
Принцъ замолкъ на минуту и провелъ рукою по лбу, затмъ продолжалъ, какъ бы очнувшись:
— Это было самое счастливое время въ жизни моего несчастнаго отца. Онъ уже видлъ себя на той высот, какой онъ былъ достоинъ предпочтительно передъ многими другими, онъ уже чувствовалъ себя центромъ значительнаго кружка, которому его великое, прекрасное сердце сообщало жизнь, свтъ и тепло. То была мечта. Скоро увидлъ онъ, что Наполеонъ не хочетъ или не можетъ сдержать своихъ общаній и сознаніе того, что все это было одной только мечтой, разбило это прекрасное, великое сердце. Настоящее было для него отравлено паденіемъ его героя, враждой, какую онъ навлекъ на себя, будущее не сулило ему ничего, о прошедшемъ онъ не хотлъ больше вспоминать. Всего боле наввали на него болзненныя воспоминанія эти мста, бывшія, такъ сказать, колыбелью его мечтаній, они казались ему проклятыми и онъ поршилъ, что нога его не будетъ больше здсь.
Голосъ принца задрожалъ при этихъ послднихъ словахъ и онъ снова задумчиво провелъ рукою по лбу.
— Что же касается меня, продолжалъ онъ боле спокойнымъ тономъ — потому что я вижу, милая Стефанія, что этотъ вопросъ готовъ сорваться съ вашихъ устъ — то я такъ глубоко почиталъ моего отца и такъ жарко любилъ его, что съ почтеніемъ и вниманіемъ относился даже къ его слабостямъ. Этотъ паркъ, куда никогда не проникала его нога, казался и мн недоступнымъ, и такъ длилось долго, пока, наконецъ, я не побдилъ моего страха и не далъ позволенія возобновить фазаній дворъ. Да, теперь я могу сознаться, что мн было вначал очень страшно, когда тебя, милая Гедвига, такъ привлекало это мсто. Мн все казалось, что мн слдуетъ охранять тебя здсь отъ злыхъ демоновъ. Ну теперь я, конечно, вижу, насколько это было безполезно и какъ пріятно пить чай въ этомъ очарованномъ дом. Я благодарю всхъ, кто доставилъ мн эти пріятныя минуты: нашихъ милыхъ гостей, за то, что они дали этому поводъ, тебя, милая Гедвига, за то, что ты принесла намъ въ жертву твое убжище, васъ, любезный Цейзель, за ваши хлопоты и содйствіе въ прекрасномъ устройств, и наконецъ васъ, любезный докторъ, за то, что вы позволили мн, несмотря на нездоровье, выхать сегодня вечеромъ изъ дому, но теперь напомню вамъ старинную поговорку, что слдуетъ выходить изъ-за стола, прежде чмъ почувствовалъ пресыщеніе.
Принцъ подалъ знакъ къ отъзду. Экипажи стояли у павильона. Когда общество сошло съ лстницы, луна взошла надъ лсомъ, между тмъ какъ на запад послдніе лучи дня догарали на горизонт. Воздухъ былъ необыкновенно тепелъ, ни малйшій втерокъ не колебалъ высокихъ деревьевъ, верхушки которыхъ ясно обозначались на свтломъ фон неба.
— Я ршаюсь предложить вашей свтлости послать экипажи впередъ и пройтись пшкомъ, сказалъ графъ.
— Отлично! отвчалъ принцъ. Мы должны доставить дамамъ ‘удовольствіе. Прогулка при лунномъ свт, это прекрасно — ею не слдуетъ пренебрегать. Я не знаю только, какъ наша малая графиня… Вотъ что, любезный Цейзель, прикажите людямъ остановиться у большого дуба. Это какъ разъ половина дороги, а затмъ дайте мн вашу руку, мн нужно съ вами переговорить.
Экипажи похали впередъ. Принцъ очень плохо видлъ въ темнот и боялся, чтобы не обнаружился этотъ недостатокъ, если онъ поведетъ подъ руку даму. Даже и теперь шелъ онъ осторожно и тихимъ шагомъ.
Такимъ образомъ случилось, что остальные: графъ и Гедвига, графиня и докторъ вскор обогнали его на довольно значительное разстояніе, а такъ какъ первые, казалось, вели оживленную бесду, а послдніе стали замедлять шаги, чтобы принцъ могъ ихъ догнать, то между отдльными парами оказалось довольно значительное пространство, что весьма способствовала непринужденности разговора.
— Исполнили ли вы мое порученіе, любезный Цейзель, и разузнали ли, что собственно гонитъ его отъ насъ? сказалъ принцъ.
— Я пришелъ къ заключенію, ваша свтлость, что причина, высказанная докторомъ, дйствительно настоящая, возразилъ кавалеръ. Во всякомъ случа фрейлейнъ Ифлеръ, какъ ваша свтлость полагали сначала, тутъ ни при чемъ. Я полагаю, чта могу сказать это положительно.
— Это очень непріятно, сказалъ принцъ. Я все надялся, что его свяжутъ эти отношенія. Что лично я не могу удержать его, никого изъ васъ не могу удержать, это я всегда зналъ и никогда не ощущалъ такъ глубоко, какъ теперь, когда надъ замкомъ Роде взошло новое свтило!
— Ваша свтлость говорите…
— О нашемъ граф, любезный Цейзель, о комъ же еще я могу говорить! Сознайтесь, что вы очарованы, что вс вы очарованы! Знаменитый чародй Гамельна ученикъ въ сравненіи съ этимъ великимъ мастеромъ. Въ чемъ состоитъ его мастерство — я не знаю, но очень и очень желалъ бы это узнать.
Принцъ говорилъ все это самымъ веселымъ, самымъ шутливымъ тономъ, но даже юный кавалеръ, который не отличался особой наблюдательностью, догадался, что веселость поддльная, что за шуткой скрывается горькая иронія. Да и самъ принцъ вскор перемнилъ тонъ и началъ безъ всякаго вступленія:
— Тучи сгущаются на политическомъ горизонт. Я получилъ сегодня извстіе изъ Парижа, которое очень смущаетъ меня, я не могу отдлаться отъ мысли, что дло вскор дойдетъ до разрыва.
— Мн кажется, что ваша свтлость видите дло въ слишкомъ мрачномъ свт, сказалъ кавалеръ.
— Вы полагаете? возразилъ принцъ съ необыкновеннымъ волненіемъ. Ну-съ, дло иметъ также и свою свтлую сторону, весьма свтлую сторону, и мечта можетъ еще перейти въ дйствительность. Я нмецкій принцъ, такой же нмецкій, какъ и всякій другой, но именно потому и не желаю быть прусскимъ вассаломъ, если только могу избжать этого, а своей собственной силой намъ никогда не разбить цпей, какія намъ куетъ Пруссія. Я говорю вамъ это, любезный Цейзель, потому, что знаю, что вы не тамъ ищете непримиримаго врага, гд его ищетъ слпая толпа, потому что знаю, что вы не только лично привязаны ко мн, но что мое дло есть также и ваше дло.
— Во всякомъ случа, ваша свтлость можете быть уврены въ моей безусловной скромности, сказалъ кавалеръ.
— Я знаю это, любезный Цейзель. Кстати, я соображаю, что позабылъ сообщить вамъ новость, черезъ нсколько дней къ намъ прідетъ новый гость: маркизъ де-Флорвиль, съ которымъ мы познакомились осенью 1866 г. въ Рим, онъ былъ членомъ французскаго посольства и показался мн весьма любезнымъ и образованнымъ молодымъ человкомъ. Онъ недавно наслдовалъ своему отцу и детъ въ Германію изучать наше сельское хозяйство. Я говорилъ ему въ Рим о нашемъ образцовомъ хозяйств. Онъ проситъ теперь позволеніе пріхать ознакомиться съ нимъ. Кстати, молодой человкъ показался мн нсколько избалованнымъ. Недурно будетъ, если вы, любезный Цейзель, прикажете Порсту приготовить для него нсколько лучшихъ комнатъ.
— Приказаніе вашей свтлости будетъ исполнено! Можно, значитъ, говорить о предстоящемъ посщеніи?
— А почему же нтъ, любезный Цейзель? сказалъ принцъ. Мой молодой французскій другъ вовсе не какой-нибудь тайный агентъ. Однако, мы кажется догнали наше общество? Кто идетъ впереди насъ?
— Графиня и докторъ, какъ кажется, сказалъ кавалеръ.
— Ну, сказалъ принцъ, смясь, наврное сплетничаютъ о нашихъ домашнихъ длахъ.
Едва только графиня замтила, что осталась почти наедин съ Германомъ, какъ немедленно завладла его рукой и стала опираться на нее крпче, чмъ того требовало ея положеніе. При этомъ она сказала:
— Врачу не унизительно сознаться въ своей слабости, не правда ли, докторъ?
— О, конечно, конечно! отвчалъ Германъ, мысли котораго летли вслдъ за парой, только-что скрывшейся изъ ихъ глазъ въ темномъ лсу.
— Я вообще очень смла, продолжала графиня, но сознаніе великой отвтственности, лежащей на мн, длаетъ меня трусливой. Вы будете смяться надо мной, любезный докторъ, смйтесь сколько хотите. Но еслибы вы знали, что испытываетъ женщина, которая лишилась уже двухъ дтей, нсколько дней спустя посл ихъ рожденія и которая ожидаетъ теперь третьяго… и вдругъ у насъ родится двочка или умретъ мой бдный Гейнрихъ…
— Зачмъ графу умирать! сказалъ Германъ разсянно.
— Это было бы ужасно, сказала графиня, потому что видите ли въ чемъ дло, любезный докторъ: если мужская линія совершенно угаснетъ — а родоначальникъ фамиліи не сдлалъ на этотъ случай никакихъ особенныхъ распоряженій — то родовое имніе сдлается безусловной собственностью настоящаго его владльца, слдовательно принца, который съ нкоторыми ограниченіями можетъ передать его кому хочетъ, таковъ порядокъ наслдія по прусскому праву.
— Который вы, графиня, кажется хорошо изучили, замтилъ Германъ.
— Мн кажется, есть полное основаніе заботиться о томъ, отъ чего зависитъ все наше будущее и будущее нашихъ дтей? сказала Стефанія съ жаромъ. А тутъ какъ разъ представляется такой случай! Безусловная собственность, любезный докторъ! Я могу вамъ сказать, что провела не одну безсонную ночь. Если погаснетъ мужская линія, то мы, бдныя женщины, за это отвчаемъ! Разв это не жестокая несправедливость, любезный докторъ? Пожалуйста, скажите мн, дйствительно ли простая случайность то, что въ настоящее время вырождается такъ много владтельныхъ домовъ?
— Но вдь вс мы смертны, графиня.
— Конечно! но оставимъ это, я хотла собственно спросить васъ о другомъ. Меня озабочиваетъ нашъ бдный, милый принцъ. Я, какъ вамъ извстно, не видала его цлыхъ четыре года. Тогда онъ былъ такъ свжъ, такъ бодръ, такъ… я бы сама готова была во всякую минуту выдти за него замужъ… а теперь я нахожу, что онъ такъ постарлъ, такъ измнился, какъ я не ожидала. Скажите мн, ради Бога, милый докторъ, что это значитъ? Простое вліяніе времени? Это невозможно. Принцу всего шестьдесятъ шесть лтъ, ну много ли это! Я не могу иначе объяснить себ это, какъ тмъ, что онъ серьезно боленъ. Вы должны быть со мною совершенно откровенны.
— Его свтлость пользуется, вообще говоря, прекраснымъ здоровьемъ, сказалъ Германъ уклончиво.
— Въ самомъ дл, Богъ васъ благослови за эти слова! Вы сняли у меня камень съ груди. Но, быть можетъ, у него есть какая-нибудь другая причина горевать. Я сказала ему это сегодня вечеромъ, и онъ вздохнулъ. Докторъ, онъ вздохнулъ! Прошу васъ, объясните мн это! Вы должны быть уврены въ моей безграничной скромности.
— Вы, графиня, требуете, по истин, больше того, что я, при всемъ моемъ желаніи, могу вамъ сказать,— возразилъ Германъ, котораго этотъ разговоръ съ каждой минутой тяготилъ все сильне. Но мн кажется, что заботы, отъ которыхъ не свободенъ такой, добрый, дальновидный владтель, политическое положеніе…
— Ради самого неба! вскричала Стефанія, не говорите мн объ этихъ вещахъ, точно мой мужъ, который кажется считаетъ, что я ничмъ инымъ не интересуюсь и постоянно утверждаетъ, что въ непродолжительномъ времени у насъ будетъ война съ Франціей. Но вы вдь, докторъ, не военный, вы даже не пруссакъ, то-есть, я хочу сказать, не природный пруссакъ, потому что въ сущности вы, ганноверцы, принадлежите теперь намъ. Но, Богъ мой, я кажется тоже свела рчь на политику! Возвратимся къ нашей тем. Вы еще мало знакомы со мной, любезный докторъ, не знаете, что мн можно все говорить. Къ тому же не забывайте одного: Гедвига и я росли вмст съ трехлтняго возраста. Я поэтому я понимаю Гедвигу лучше, чмъ кто-нибудь, лучше, чмъ она сама себя понимаетъ. Поэтому отъ меня не можетъ укрыться многое, что незамтно для другихъ. Я тогда еще твердила ей’ ты сдлаешь себя несчастной, Гедвига, а принца не сдлаешь счастливымъ. Все было напрасно, она захотла поступить по-своему. Не всегда хорошо бываетъ, милый докторъ, когда люди поступаютъ по-своему!
— Конечно, конечно, пробормоталъ Германъ.
— Мы вс были поражены и до извстной степени разсержены, продолжала Стефанія. Я какъ теперь вижу растерянное лицо мама, а графъ просто выходилъ изъ себя. Ну, между нами будь сказано, мы конечно не заслужили такого поступка со стороны Гедвиги. Но вдь вс мы немножко эгоисты. Не правда ли? Какъ жаль! Я хотла еще такъ о многомъ разспросить васъ, но быть можетъ вы будете такъ добры завтра…
— Гд остальные? спросилъ принцъ, который теперь подошелъ къ нимъ съ Цейзелемъ.
— Мы потеряли ихъ изъ виду, сказала графиня.
— Мы сойдемся съ ними у экипажей, сказалъ Цейзель.
Тмъ временемъ графъ, замтивъ, что опередилъ другихъ, на значительное разстояніе, сказалъ тихимъ, но страстнымъ голосомъ:
— Благодарю васъ, что вы такъ скоро исполнили мою просьбу.
— Мн кажется вамъ нтъ причины благодарить меня, возразила Гедвига. Но будьте такъ добры, сообщите мн то, что вы хотли сказать?
Она отняла свою руку отъ руки своего спутника и въ голос ея слышалось волненіе, которое графъ перетолковалъ въ свою пользу.
— Я бы не просилъ, какъ милости, удостоить меня разговора, сказалъ онъ, еслибы я могъ надяться, что вы поймете, захотите, понять нмой языкъ моей мольбы. Но…
— Извините, графъ, перебила его Гедвига. Я полагаю, что избавлю васъ отъ необходимости продолжать вашу рчь, если скажу вамъ, что я съ своей стороны не понимаю, что для меня просто непостижимо, откуда у васъ, графъ, берется смлость напоминать мн, хотя бы только взглядомъ, что мы когда-нибудь были знакомы съ вами до настоящей минуты. А такъ какъ я знаю, что вы хотли мн сказать, и такъ какъ вамъ извстенъ единственный отвтъ, какой я могу вамъ дать, то разговоръ нашъ можно считать поконченнымъ.
Гедвига не думала, увлеченная гнвомъ, о томъ, что если она дйствительно хотла, чтобы этой странной сцен былъ положенъ конецъ, то ей слдовало остановиться и подождать остальную компанію. Она же, напротивъ того, быстрыми шагами пошла впередъ. Графъ не отставалъ отъ нея. Онъ ждалъ, что она ему отвтитъ въ такомъ дух, но слова ея только подливали масла въ огонь, страсть съ каждой минутой все сильне и сильне бушевала въ его груди, въ то время какъ онъ шелъ въ темномъ парк, наедин съ этой прекрасной женщиной. Совсмъ тмъ, онъ сказалъ спокойнымъ и увреннымъ голосомъ:
— Разумется, разговоръ нашъ на этомъ покончится, если вы прикажете, но вы будете неправы относительно себя и меня:, относительно себя, потому что для васъ не безразлично, какія отношенія установятся между нами какъ теперь, такъ и посл, а относительно меня вы будете неправы потому, что даже преступнику предоставляютъ возможность защищаться. Я не чувствую за собой преступленія, но полагаю, что вы неправильно судите обо мн, а подобное сознаніе тяготитъ честнаго человка, какъ преступленіе.
— Въ самомъ дл? сказала Гедвига.
— Въ самомъ дл, а потому вы должны позволить мн высказать то, что я хотлъ сказать въ тотъ памятный вечеръ, въ Висбаден, и…
— Великій Боже! вскричала Гедвига, возможно ли!
— Возможно и даже необходимо. Необходимо, чтобы въ случа, если мы придемъ въ соглашенію, я началъ тамъ, гд порвалась нить… я не спрашиваю по чьей вин, по моей или кого-нибудь другого… но все же порвалась. Да, клянусь Богомъ, вы должны выслушать меня сегодня, а для того, чтобы это не было для васъ слишкомъ тяжело, представьте себ, что мы говоримъ не про васъ и не про меня, а про постороннихъ людей: про молодого, двадцатичетырехлтняго человка и про шестнадцатилтнюю двушку. Молодой человкъ — офицеръ и потомокъ такого стариннаго и родовитаго дворянства, носитъ такое громкое имя, что волей или неволей долженъ играть извстную роль въ обществ. Онъ вращается въ самыхъ высшихъ кружкахъ, но всего охотне посщаетъ домъ своего генерала, бывшаго директоромъ того кадетскаго корпуса, гд онъ воспитывался, генерала, которому онъ много обязанъ во всхъ отношеніяхъ. Жена генерала относится съ материнской, добротой къ молодому человку, и если она даетъ ему понять, что охотно назоветъ его сыномъ, то это лишь новое доказательство ея безкорыстной любви, потому что молодой офицеръ бденъ, очень бденъ, а генералъ далеко не богатъ. Вмст съ тмъ везд, въ обществ, при двор, толкуютъ объ этомъ брак, какъ о вещи ршенной. Но вотъ наступаетъ война, въ которой молодой человкъ участвуетъ, въ качеств адъютанта генерала, генералъ падаетъ на пол битвы и умирая поручаетъ молодому офицеру свою жену, свою дочь. Офицеръ раненъ. Онъ детъ на воды въ дамамъ, не желающимъ уступить кому-нибудь удовольствіе ухаживать за нимъ, и здсь встрчается съ главой своего рода, съ которымъ глубокая фамильная вражда разлучала его и котораго до тхъ поръ онъ никогда не видалъ. Онъ также, противъ всякаго ожиданія, покровительствуетъ вышеупомянутому союзу. Офицеръ поступаетъ такъ, какъ онъ волею или неволею необходимо-долженъ былъ поступить, въ виду существующихъ обстоятельствъ, какъ всякій другой поступилъ бы на его мст: онъ оффиціально заявляетъ о томъ, о чемъ знала вс въ послдніе два года и….
— Трогательная повсть кончена, сказала Гедвига. Вы превосходно разсказали ее, ничего не прибавляя, ничего не опуская, даже не забыли упомянуть о шестнадцатилтней молодой двушк, съ которой, какъ вамъ извстно, графъ, вы начали свой разсказъ и которая въ немъ больше не появлялась. Но вдь это была тонкая аллегорія, не правда ли? Вы хотли этимъ намекнуть, что молодая двушка принадлежитъ къ числу тхъ людей, которые не замчаются въ обществ и задача которыхъ заключается въ томъ, чтобы при малйшемъ знак безслдно исчезать, какъ скоро они мшаютъ, а къ сожалнію, они всегда мшаютъ Или же, быть можетъ, вы полагаете, что эта часть повсти мн лучше извстна, чмъ вамъ? что я лучше знаю, каково было бдной двочк, когда графъ то появлялся, то исчезалъ, ухаживалъ за дочерью хозяйки дома и… Графъ, сбросимъ маски, перестанемъ разыгрывать комедію, которая неприлична для насъ обоихъ, а въ особенности для меня. Посмотримъ смло въ лицо другъ другу и выскажемъ правду. Только при этомъ условіи могу я оправдать въ собственныхъ глазахъ разговоръ, котораго не желала и не вызывала. Итакъ, выслушайте правду: я не стыжусь ея я не стыжусь сказать, что въ то время я любила васъ безгранично, страстно! и думала, что и вы меня также любите! я не хочу разбирать, имла ли а на то право, давали ли вы мн право заключить это. Я говорю только: такъ было. Я должна это сказать, потому что иначе могу запутаться въ противорчіяхъ, и могу это сказать, потому что была тогда молода, ребячески молода и неопытна, и не постигала, чтобы благородная душа могла поставить что-либо выше своей любви, чтобы могло существовать на земл какое-нибудь препятствіе, какая-нибудь преграда, которую любовь не была бы въ состояніи преодолть. Ну-съ, графъ, теперь я и сама смюсь надъ этимъ, но тогда я не смялась. Я разсмялась только тогда — то былъ дикій, убійственный смхъ,— когда не могла больше скрывать отъ себя ужасной истины: человкъ, котораго я любила, который, я полагала, платилъ мн взаимностью, этотъ человкъ, Богъ всть изъ какихъ соображеній, измнилъ моей, своей любви, когда я услышала это отъ него самого — никому другому я бы не поврила — и при этомъ онъ не былъ даже настолько благородно жестокъ, чтобы сказать мн: наша любовь была ошибкой, нтъ, напротивъ того, онъ клялся мн всмъ святымъ, что не. переставалъ и никогда не перестанетъ любить меня. А вы, графъ, воображали и быть можетъ воображаете до сихъ поръ, что послдняя, всесильная вспышка страсти въ горькій часъ разлуки помшала мн въ тотъ вечеръ оттолкнуть вашу руку, отвернуться отъ поцлуя, который вы осмлились мн дать! Слдуетъ ли мн высказываться? рискуя, что меня не поймутъ теперь, какъ и тогда! Да, я иду, на рискъ! Для меня поцлуй любви, первый поцлуй, казался священне, чмъ причащеніе для врующаго. Такъ дала бы я первый поцлуй, такъ приняла бы его, къ тому же я помнила слова молитвы: кто пріемлетъ причащеніе, не будучи того достоинъ, тому оно обращается въ судъ и въ осужденіе! въ судъ! слышите ли, графъ, въ судъ! который тутъ же долженъ разразиться надъ предателемъ. А такъ какъ молнія не сверкнула въ небесахъ, такъ какъ предатель не палъ сраженный къ моимъ ногамъ, и луна спокойно взошла на неб, и деревья, оснявшія насъ, спокойно колыхали своими вершинами, какъ будто ничего преступнаго не совершилось,— то завса, прикрывавшая мою святыню, порвалась и я увидла кукольную комедію, происходившую за ней и расхохоталась, расхохоталась такъ дико, что сбжалось наше общество и спрашивало съ изумленіемъ: что со мной? Кстати: мы заговорили о нашемъ обществ, и, я замчаю, сбились съ настоящей дороги. Удивительное дло! я знаю здсь каждый уголокъ, но лунный свтъ такъ обманчивъ. Ахъ, теперь я вижу, что мы взяли слишкомъ вправо, и выйдемъ на шоссе выше. Ну тамъ ужъ мы не можемъ заблудиться!
Гедвига сказала послднее спокойнымъ тономъ, который рзко отличался отъ того, которымъ она говорила до тхъ поръ. Графъ напрасно искалъ словъ для возраженія. Разговоръ принялъ не то, совсмъ не то направленіе, какое онъ хотлъ ему дать. Онъ сердился на себя, какъ хорошій, смлый наздникъ, который чувствуетъ, что не можетъ справиться съ дикимъ, горячимъ конемъ, и въ тоже самое время Гедвига казалась ему такой очаровательной, такой желанной. Онъ долженъ былъ сдлать надъ собой усиліе, чтобы не обнять милое существо, не прижать его къ своей груди, не сказать: говори, что хочешь, унижай меня, сколько теб угодно, а я все-таки люблю тебя такъ, какъ никогда не любилъ, какъ никогда не подозрвалъ, что можно любить! А тамъ, въ какихъ-нибудь ста шагахъ, на шоссе, которое сквозило изъ-за темныхъ елей, залитое луннымъ сіяніемъ, стояли экипажи, возл экипажей стояли люди, общество, безъ сомннія, уже было въ сбор. Разговору наступилъ конецъ.
Но онъ не долженъ былъ такъ кончиться.’ Графъ быстро проговорилъ:
— Вы расхохотались и пошли прочь, и отдались старику не за деньги, величіе или власть — на это вы неспособны, я знаю — но, чтобы отмстить предателю и сдлать себя невыразимо несчастной на всю жизнь.
— Нтъ, это слишкомъ! вскричала Гедвига, это обидно, это простооскорбленіе!
— Нтъ, не оскорбленіе, а простая, печальная истина, отъ которой сердце мое разрывается на части и вынуждаетъ меня высказаться. Неужели вы думаете, я промолвилъ бы хотя одно слово, еслибы нашелъ васъ столько же счастливой, сколько вы несчастны. Да, печальнаго преимущества знать васъ лучше другихъ людей вы у меня не можете отнять, да, не можете, несмотря ни на что.
— Я надюсь вамъ доказать, что вы зовете сердцемъ свое тщеславіе, а несчастіе мое сводится просто къ неСчастію, испытываемому вами потому, что вамъ не удалось сдлать меня несчастной.
— Я бы желалъ, чтобы вы доказали мн это, сказалъ графъ.
— Что такое должна вамъ доказать Гедвига? спросилъ принцъ, тонкое ухо котораго поймало послднія слова.
— Что она также легко найдетъ здсь-дорогу ночью, какъ и днемъ, возразилъ графъ. Она именно обязана доказать мн это, потому что, будь это правда, мы бы вышли на шоссе въ одно время со всмъ обществомъ, и намъ не пришлось бы теперь просить извиненія у вашей свтлости за то, что заставили себя ждать.
— Я желаю одного только, чтобы ночной воздухъ не повредилъ нашей милой графин, сказалъ принцъ, обращаясь къ Стефаніи, которая уже сидла въ экипаж.
— О, я желала бы пробыть всю ночь на воздух! отвчала Стефанія, заботливо кутаясь въ свой блый бурнусъ.
Стефанія взяла на себя трудъ на возвратномъ пути занимать разговоромъ молчаливое общество. Все было такъ прелестно, такъ ей по душ: чудная погода, очаровательный паркъ, милый чайный домикъ, пріятная бесда и наконецъ романтическая, ночная прогулка по лсу, при лунномъ свт, во время которой она имла случай познакомиться съ докторомъ, и онъ показался ей искуснымъ врачемъ и вмст съ тмъ образованнымъ человкомъ. Его свтлость можно поздравить съ такимъ пріобртеніемъ, и для нея самой это большое утшеніе. Мама такъ безпокоилась о ней. Она завтра же напишетъ мама, что она должна быть спокойна на счетъ этого пункта, также какъ и на счетъ остальныхъ. Она всегда представляла себ замокъ Роде очаровательнымъ убжищемъ, но онъ боле чмъ очаровательное убжище, онъ простой рай.
— Вы очень любезны, милая графиня, замтилъ принцъ разсянно.
Больше никто не вымолвилъ ни слова. Остальная часть пути совершилась молча и даже какъ будто уныло. Во второмъ экипаж оба спутника также молча сидли другъ возл друга. Только разъ кавалеръ замтилъ:
— Мн сдается, докторъ, что наша графиня просто змйка. А вы какъ думаете?
Докторъ ничего не отвчалъ.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ.

Въ комнату графини, черезъ раскрытый балконъ, проникалъ теплый, ароматическій воздухъ. Садъ замка подъ балкономъ, лужайки парка въ долин, лса на верху отлогихъ горъ — все было залито яркимъ утреннимъ солнцемъ. Графин было очень жаль, что она изъ-за того, чтобы написать письмо своей мама вынуждена была отказаться отъ поздки на мызу, предложенной принцемъ. Она вышла на балконъ, поглядла на открывавшійся передъ ея глазами видъ, вернулась въ комнату, сла въ кресло, оглядла свои розовые ногти и задумалось о доктор, о томъ, что онъ одинъ изъ красивйшихъ мужчинъ, какихъ она когда-либо встрчала, и что ему не слдовало бы вовсе здить сегодня утромъ въ Гюнерфельдъ, или какъ тамъ это называется, затмъ снова вышла на балконъ, вспомнивъ, что ей говорили, что изъ замка видна деревня, лежащая въ горахъ, разсердилась, увидя, что при ослпительномъ солнечномъ сіяніи верхніе уступы горъ сливались другъ съ другомъ, наконецъ услась за письменный столъ, оглядла еще разъ свои ногти и принялась писать мелкимъ, красивымъ почеркомъ.
‘Ты сердишься, дорогая мама, что за исключеніемъ нсколькихъ строкъ, написанныхъ тотчасъ по прізд сюда, ты до сихъ поръ не получаешь общанныхъ, подробныхъ извстій, но какая возможность писать подробно, когда общество отнимаетъ у насъ весь день! Даже и сегодня утромъ мн пришлось взбунтоваться, вс улетли. Принцъ хотлъ непремнно, чтобы я хала съ нимъ, но твоя Стефанія оказалась стойкой: она не забываетъ обязанностей доброй дочери относительно такой добрйшей матери.
‘Дорогая мама, я не могу передать теб, какою счастливой я чувствую себя здсь и какъ я благодарна теб за то, что ты тогда настояла на своемъ. Бдный Д…! Вчера Гейнрихъ сказалъ мн, и какъ кажется не безъ намренія, что если король снова не поможетъ ему, то онъ не въ состояніи будетъ, удержать свои помстья и все его имущество будетъ продано осенью съ аукціона! я была бы поставлена въ печальное положеніе! Я сожалю о немъ отъ всего сердца, онъ былъ дйствительно такой милый человкъ, хотя и тогда уже немножко легкомысленный. Ну, мы не можемъ ему помочь, а для насъ вс обстоятельства дла сложились такъ удачно, какъ я, быть можетъ, въ то время не смла и надяться. Но моя умная мамаша была права, какъ и всегда.
‘Въ одномъ только она, конечно, не права: что не пріхала одновременно съ нами и пустила свою бдную Стефанію хать одну. Я увряю тебя, дорогая мама, что такая сдержанность вовсе не была необходима, хотя я согласна, что гораздо боле comme-il-faut пріхать теб немного поздне и какъ будто къ времени великаго событія: я твердо ршилась выждать его здсь. Принцъ, воплощенная любовь и доброта относительно меня, и самъ предложилъ это, находя, какъ онъ писалъ въ теб, прекраснымъ и желаннымъ, чтобы наслдникъ Роде-Ротебюль-Тирклицской линіи узрлъ свтъ въ замк своихъ предковъ. Ну вотъ мы и поймаемъ его на слов. Ты удивишься быть можетъ, дорогая мама, что я съ такой увренностью говорю о наслдник, но на этотъ разъ я такъ уврена въ его рожденіи, какъ будто бы его окрестили и нарекли ему имя: Эрихъ-Гейнрихъ-Леопольдъ, которое ему прилично носить, какъ представителю трехъ линій. Откуда во мн эта увренность, я, собственно говоря, сама не знаю, и родилась она недавно, я полагаю со вчерашняго вечера, когда, во время поздки въ фазаній паркъ, мн довелось вести длинную, весьма умную и совсмъ дружескую бесду съ здшнимъ докторомъ, которая меня удивительно утшила и успокоила. Но онъ такой милый, превосходный человкъ, немного застнчивый и грустный, каковы, я полагаю, вс эти господа, если дни не имли случая, подобно нашему милому тайному совтнику, постоянно вращаться въ высшемъ обществ, которое конечно способно нсколько отшлифовать самый грубый камень. Принцъ о немъ самаго высокаго мннія и съ жаромъ отрекомендовалъ мн его, какъ человка достойнаго во всхъ отношеніяхъ.
‘Этотъ человкъ чистое золото, сказалъ онъ мн вчера, а ему слдуетъ безусловно врить. За всмъ тмъ я полагаю, что эта сильная привязанность принца обусловливается главнымъ образомъ тмъ обстоятельствомъ, что докторъ не пруссакъ, а ганноверецъ, сынъ незначительнаго чиновника при двор короля Георга, который воспиталъ мальчика, рано потерявшаго своихъ родителей, на свой счетъ. Поэтому конечно нельзя ставить въ вину бдняку, что онъ участвовалъ въ 1866 году, въ качеств вольноопредляющагося, въ неудачномъ поход противъ васъ. Въ битв при Лангензальц — который, слдуетъ теб сказать, лежитъ въ нсколькихъ миляхъ отсюда — онъ былъ раненъ, а на слдующую весну, не знаю какимъ случаемъ, попалъ сюда и поступилъ на службу принца, положеніе котораго до извстной степени одинаково или весьма сходно съ положеніемъ несчастнаго короля Георга, и который одинаково не можетъ примириться съ потерей своей независимости. Но объ этомъ мы поговоримъ подробне, когда ты сюда прідешь, рто весьма щекотливый пунктъ и я желала бы, чтобы Гейнрихъ относился къ нему съ большей деликатностью. Но вдь ты знаешь, что осмотрительность не совсмъ въ его характер, поэтому разговоръ уже неоднократно принималъ весьма скверное направленіе, и въ сущности почти всегда по вин Гедвиги, которая выказываетъ такую враждебность къ Пруссіи, что можно подумать, будто она сама лишилась короны, благодаря войн.
‘Эта черта въ Гедвиг для меня отвратительна и она виновата, если мы еще до сихъ поръ не вполн на дружеской ног. Ты можешь быть уврена, дорогая мама, что я твердо держусь нашего ршенія и любезна съ ней до послдней степени. Я встртила ее братскимъ ‘ты’, обнимаю ее всякій разъ, какъ мы здороваемся по утру и прощаемся вечеромъ, но это, повидимому, не длаетъ на нее ни малйшаго впечатлнія и мн право приходитъ иногда въ голову: бдное дитя, помшалась отъ высокомрія. Мн жаль только милаго, стараго принца, который конечно не затмъ сдлалъ такой msalliance, чтобы ему отплачивали самой черной неблагодарностью и чтобы его жена — если только ее можно назвать женой — иногда не удостоивала его ни однимъ ласковымъ словомъ, ни однимъ дружескимъ взглядомъ. Я пристально наблюдала за ними и могу въ этомъ поклясться, и несмотря на это, добрый старый принцъ относится къ ней такъ внимательно, какъ если бы она въ самомъ дл была принцессой крови и принесла ему въ приданое герцогство. Но, дорогая мама, для насъ это собственно выгодно, потому что какъ аукнется, такъ и откликнется, какъ я сказала вчера Гейнриху, когда мы вернулись домой, но онъ сейчасъ же разсердился и совсмъ не кстати. Какъ будто я въ этомъ виновата! Гейнриху право слдовало бы быть благодарнымъ за то, что я никогда не попрекала его страстишкой къ Гедвиг. Да ему право нтъ никакого резона снова увлекаться, потому что Гедвига обращается съ нимъ вовсе не любезно, что ей впрочемъ и не трудно, потому что она ни съ кмъ не любезна. Съ докторомъ, напримръ, она совсмъ не разговариваетъ. Богу одному извстно, чмъ тотъ провинился передъ ней! Быть можетъ, она завидуетъ благосклонности, съ какой относится къ нему принцъ, быть можетъ, она не можетъ простить ему несчастной любви къ одной ротебюльской двочк, дочери совтника канцеляріи принца, ничтожнйшему созданію, двочка, какъ я слышу, почти помолвлена съ нкимъ господиномъ фонъ-Цейзелемъ, здшнимъ придворнымъ кавалеромъ, для котораго она гораздо боле подходящая партія, чмъ для моего доктора. Ты видишь, дорогая мама, что я совсмъ здсь освоилась и довольно хорошо вникла во вс дла. Да оно и необходимо, такъ какъ рано или поздно мн придется быть здсь хозяйкой. Теперь же, посл того, какъ я вдоволь наболталась съ моей дорогой мама, я позволю, чтобы пришла Софья, помогла мн одться и покатаюсь съ часокъ.
‘Я собственно дожидаюсь доктора, но онъ что-то медлитъ и быть можетъ я встрчу его по дорог, такъ какъ знаю, куда онъ похалъ’.
‘Postcriptum. Только-что я послала Софью распорядиться на счетъ экипажа, явился докторъ и я снова вела съ нимъ длинный и въ высшей степени интересный разговоръ. Представь себ мой испугъ: онъ собирается ухать отсюда! За день до нашего прізда онъ просилъ у принца отставки, въ чемъ его свтлость, слава Богу, отказалъ ему. Онъ конечно остался, но счелъ своей обязанностью, какъ онъ говоритъ, предупредить меня, что пробудетъ здсь, лишь нсколько дней. Я сказала ему, что онъ не долженъ думать объ отъзд, что мы вполн разсчитывали на него и невозможно, чтобы онъ оставилъ женщину въ моемъ положеніи безъ помощи. Само собою разумется, что такая аттака, которую я съ намреніемъ вела довольно живо, не осталась безъ желаннаго успха.
‘Эти люди никогда не могутъ отказывать намъ, если мы не захотимъ этого. Онъ общалъ мн наврное, что не удетъ, прежде чмъ не поступитъ другой на его мсто — стараго, глупаго деревенскаго ротебюльскаго доктора я, разумется, не соглашусь взять на его мсто. И при этомъ я сдлала одно наблюденіе, что у этого человка самая аристократическая рука, какую только можно себ представить. Онъ просто феноменъ!
‘Кавалькада только-что вернулась домой. Я слышу, какъ лошади скачутъ по мосту. Ахъ! подумать только, что я лишена этого удовольствія! Это слишкомъ тяжко! А Гедвига разумется пользуется этимъ. Она здитъ недурно, хотя мн кажется не такъ хорошо, какъ я, но разумется кокетничаетъ своей ловкостью и представляется, что жить не можетъ безъ того, чтобы не провести на сдл нсколько часовъ ежедневно. Я боюсь, что, благодаря высокомрію нашей принцессы, мн трудно будетъ, несмотря на все мое добродушіе, держаться относительно ея условленной роли. Прощай, дорогая мама, я слышу, Гейнрихъ вошелъ въ свою комнату и спшу кончить письмо.
‘Онъ конечно не заботится, слава теб Господи, о моей переписк, но всегда чувствуешь себя какъ-то неловко, когда знаешь, что мужъ можетъ войти каждую минуту и мелькомъ заглянуть въ письмо, а у Гейнриха такое острое зрніе. Прощай!’
Графъ вошелъ въ комнату, прошелъ прямо на балконъ и поглядлъ, опираясь на перила, въ садъ, затмъ вернулся въ комнату.
— Ахъ! сказалъ онъ, я тебя не видлъ.
— Мн кажется, мы не видлись съ тобой со вчерашняго дня, милый другъ, отвчала Стефанія, захлопывая портфель.
— Конечно, замтилъ графъ, ты такъ устала, да и я также.
— И могъ обойтись такъ рзко съ своей маленькой женой, сказала Стефанія, вставая и ласкаясь къ мужу.
— Я былъ рзокъ? возразилъ графъ, проводя рукой по блокурымъ волосамъ молодой женщины, съ чего ты это взяла? я быть можетъ увлекся въ разговор, но уже никакъ не былъ рзокъ. Я не помню теперь, въ чемъ было дло. Да, теперь вспомнилъ. Ты сдлала какое-то замчаніе объ отношеніяхъ стараго принца къ Гедвиг, которое мн не понравилось. И я въ самомъ дл думаю, что намъ слдуетъ изъ деликатности воздерживаться отъ всякихъ комментаріевъ на этотъ счетъ.
— Мн кажется, въ свое время ты высказывалъ довольно. много комментаріевъ объ этомъ предмет, замтила Стефанія, усаживаясь въ кресл.
— Въ свое время! повторилъ графъ, на все есть свое время. Теперь мы здсь въ гостяхъ и приличіе требуетъ, чтобы мы относились къ хозяевамъ дружески и внимательно.
— Ну, мн кажется, меня нельзя упрекнуть въ недостатк дружелюбія и всякаго рода вниманія, сказала Стефанія.
— Да, всякаго рода, кром быть можетъ того, который слдуетъ, отвчалъ графъ, прохаживаясь взадъ и впередъ по комнат. Позволь мн быть откровеннымъ, Стефанія, тотъ родъ дружелюбія, о которомъ ты говоришь, не нравится мн. А то, что ты называешь вниманіемъ, слишкомъ похоже на разсчетъ, котораго не слдуетъ выказывать такъ явно, а иначе, онъ можетъ смутить. У тебя же разсчетъ слишкомъ выступаетъ наружу. Ты слишкомъ низкаго мннія о принц. При всхъ своихъ странностяхъ, онъ истинный джентльменъ, съ большимъ тактомъ. За нимъ не слдуетъ слишкомъ явно ухаживать. Жен же моей всего мене прилично это по двумъ причинамъ: во-первыхъ потому, что она моя жена, ты знаешь, что я хочу этимъ сказать, во-вторыхъ потому, что его жена — вдь какъ бы то ни было, а Гедвига ему жена — не пріучила его къ такого рода дружелюбію, извини меня — и все это получаетъ такой видъ, какъ будто ты желаешь выставить Гедвигу въ невыгодномъ свт.
— Какая нжная заботливость о Гедвиг, замтила Стефанія.
— Совершенно наоборотъ, возразилъ графъ, я забочусь о теб: я хотлъ бы, чтобы ты вела себя такъ прилично, какъ только можно. Я нахожу также, что ты слишкомъ любезна съ Гедвигой, ты ее не привлечешь этимъ къ себ, не заставишь ее забыть, что въ былое время, когда ты сама была хозяйкой дома, то часто, слишкомъ часто и безжалостно давала ей чувствовать ея зависимое положеніе. Спроси сама себя, добилась ли ты до сихъ поръ отъ Гедвиги чего-нибудь, кром вжливо-холоднаго отпора! Ты согласишься, что такое зрлище не особенно для меня пріятно.
— Быть можетъ, я слишкомъ внимательна также и съ другими, спросила Стефанія, съ господиномъ фонъ-Цейзелемъ, съ докторомъ, съ…
— Говоря откровенно, да, отвчалъ графъ съ живостью, въ особенности съ послднимъ, въ которомъ ты, къ несчастію, ошибаешься. Этотъ человкъ ненавидитъ насъ, прусскихъ аристократовъ, двойной ненавистью ганноверца и демократа. Я, конечно, не длаю ему чести ненавидть его въ свою очередь — на это у меня нтъ никакого основанія — но онъ мн антипатиченъ, и я бы желалъ — разъ его общество неизбжно, не быть ему ничмъ обязаннымъ. Это напоминаетъ мн о томъ собственно предмет, о которомъ я хотлъ съ тобой переговорить. Ты, конечно, писала твоей мама, передай ей пожалуйста, что я возвращаюсь къ нашему первоначальному плану и прошу ее на всякій случай привезти съ собой тайнаго совтника.
— Боже мой, сказала Стефанія, серьезно испугавшись, это совсмъ невозможно, это очень оскорбитъ принца, да и доктора также. Я такъ сказать пригласила уже его… только сегодня утромъ… съ часъ тому назадъ.
— Я не вижу причины, возразилъ графъ, почему бы теб здсь, также какъ и въ Берлин, не пригласить двухъ или трехъ врачей, въ особенности при такихъ важныхъ обстоятельствахъ. А теперь, милое дитя, я долженъ тебя оставить. Я хочу създить до обда съ Цейзелемъ въ одно сосднее помстье, гд можно купить пару лошадей, которыхъ онъ очень расхваливаетъ. Мн непріятно постоянно здить на лошадяхъ принца, а своихъ я не могу выписать сюда. Кто знаетъ, какъ скоро мн придется вернуться въ Берлинъ. Прощай, милое дитя, и не правда ли, ты сдлаешь то, о чемъ я тебя просилъ.
Графъ слегка коснулся губами лба жены и вышелъ изъ комнаты. Стефанія осталась неподвижной въ кресл, какъ это всегда съ ней бывало посл всякой сцены съ мужемъ. Она не сомнвалась больше въ двухъ вещахъ: во-первыхъ, что графъ совсмъ готовъ снова влюбиться въ Гедвигу, если уже не влюбился, во-вторыхъ, что онъ подозрваетъ ее въ томъ, что она интересуется докторомъ. Она не знала, сердиться ли ей за первое, или радоваться послднему. Что графъ имлъ обыкновеніе усердно ухаживать за всми хорошенькими женщинами — это была для нея не новость, но въ первый разъ замтила она въ немъ ревность, хотя по временамъ и давала ему поводы къ ней. Это было пикантно, это льстило ея тщеславію. Она, конечно, должна была покориться вол графа, которому нельзя было безнаказанно противорчить или противодйствовать. Но за то она намрена была доставить себ маленькое развлеченіе: вскружитъ голову красивому доктору.
Эта мысль заключала въ себ такую прелесть для Стефаніи, что она безъ особенной горечи сообщила матери, во вторичной приписк, о желаніи супруга и могла выказать за обдомъ ту любезность, которую графъ считалъ такой неприличной, а она сама такой очаровательной.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ.

Стефанія могла, по крайней мр, привести въ свое оправданіе, что — не говоря о другихъ лицахъ — принцъ, на которомъ, главнйшимъ образомъ сосредоточивалась ея внимательность, отнюдь не оставался нечувствительнымъ, но напротивъ платилъ ей тмъ же. За обдомъ онъ преимущественно обращался къ ней съ разговорами и всегда охотно слушалъ ея болтовню. Шутки ея всегда вызывали у него усмшку, конечно, спокойную и слегка ироническую, по обыкновенію, но все-таки усмшку, когда только представлялась возможность поддержать ея не всегда, логическія замчанія, онъ никогда не упускалъ этого. Онъ. очень былъ ей благодаренъ, за то, что она исполняла по вечерамъ на фортепьяно нкоторыя новйшія салонныя піесы, хотя я поверхностная игра едва-ли могла нравиться такому привычному уху, какъ его. Онъ бралъ на-себя трудъ водить ее по прекрасной картинной галлере и объяснять ей разницу въ стил различныхъ школъ и мастеровъ, хотя она очевидно еще мене понимала въ живописи, чмъ въ музык. Этого мало, онъ простеръ любезность до того, что прислалъ въ ея комнату нсколько портфелей изъ своего богатаго собранія гравюръ, и когда Леди, ея англійская лягавая собака, весьма немилостиво обошлась съ одной драгоцнной гравюрой, то онъ обратилъ все дло въ шутку и похвалилъ животное за его хорошій вкусъ.
Но особенно нжную внимательность возбуждала въ немъ беременность Стефаніи, которую вообще она переносила чрезвычайно легко. Стефанія не могла взойти на лстницу или сойти съ нея безъ того, чтобы онъ не предложилъ ей своей руки или не поручилъ этого кому-нибудь изъ кавалеровъ, и едва лишь успла Стефанія высказать мнніе, что въ комнатахъ нижняго этажа, выходящихъ въ садъ, должно быть особенно удобно жить, какъ онъ немедленно отдалъ приказъ приготовить эти комнаты для графини и просилъ извиненія, что самъ не догадался о такой простой вещи.
Стефанія, посл нкоторой борьбы, согласилась на эту перемну, какъ скоро увидла, что графъ ничего противъ нея не иметъ. Но она не мало испугалась, когда вслдъ затмъ онъ попросилъ позволенія, съ своей стороны, удержать за собой комнаты верхняго этажа, которыя ему особенно нравились.
Ей пришло въ голову, что онъ, вроятно, потому только дорожилъ этими комнатами, что он находились въ близкомъ сосдств съ тми, въ которыхъ жила Гедвига и отъ которыхъ ихъ отдляла только такъ-называемая красная башня, откуда вела общая обоимъ флигелямъ, соприкасавшимся другъ съ другомъ, лстница въ самую уединенную, тихую часть сада. Теперь она охотно взяла бы назадъ свое согласіе, но перемщеніе совершилось и она должна была удовольствоваться, давъ волю своему гнву въ разговор съ принцемъ, когда все общество гуляло въ саду посл обда. Въ этомъ разговор она весьма кротко пожаловалась на горе, достающееся въ удлъ женщин, которая любитъ своего мужа больше всего на свт, живетъ только для него и порою замчаетъ, какъ легко обходится безъ нея нжно-любимый мужъ.
— Иначе не можетъ быть, прибавила она, вздыхая, въ этихъ отношеніяхъ, какъ говорятъ французы, участвуютъ двое: одинъ, который любитъ, и другой, который позволяетъ себя любить.
Лицо принца омрачилось.
— Конечно, сказалъ онъ, но мало ли безъ чего намъ приходится обходиться, да и существуютъ ли наконецъ вещи или люди, которые были бы вполн необходимы!
— А вы, напримръ, ваша свтлость, возразила Стефанія.
— Я? вскричалъ принцъ. Великій Боже! для кого же я такъ необходимъ?
— Для всхъ!
— Для всхъ? это обширное понятіе. Я желалъ бы, чтобы весь міръ могъ обойтись безъ меня, лишь бы для нкоторыхъ людей я былъ необходимъ.
— Я не буду говорить о себ, о всхъ насъ, отвчала Стефанія, но Гедвига….
— Гедвига обезпечена на всякій случай, замтилъ принцъ.
— Кто объ этомъ думаетъ? вскричала Стефанія, да и разв возможно, чтобы ваша свтлость забыли кого-нибудь обезпечить? въ особенности же Гедвигу, которая…. но объ этомъ право ужасно даже говорить.
— Говорите, говорите, сказалъ принцъ. Я чаще думаю о смерти, чмъ вы полагаете, и смерть не представляетъ для меня ничего ужаснаго. Но что такое хотли вы сказать про Гедвигу?
— Я хотла сказать, возразила Стефанія, что Гедвига на тотъ случай, о которомъ я не могу и не хочу думать, можетъ разсчитывать на насъ, которые ее такъ любимъ.
Опирается ли эта любовь на взаимности? спросилъ принцъ съ иронической улыбкой.
— Правда, возразила Стефанія, Гедвига такъ сдержанна, такъ скрытна, часто нельзя сказать, какъ она относится къ людямъ. Да, говоря откровенно, никто изъ насъ не можетъ похвалиться, что дйствительно былъ близокъ съ ней, кром одного Гейнриха.
— Въ самомъ дл, сказалъ принцъ, пристально поглядвъ на графа и Гедвигу, которые уже съ четверть часа какъ стояли рядомъ на одной изъ нижнихъ террасъ и глядли въ оленій паркъ. Графъ казалось что-то доказывалъ, онъ съ живостью размахивалъ руками, затмъ они исчезли въ боковой алле, которая вела на послднюю ступень террасы.
— Въ самомъ дл, повторилъ принцъ.
— Конечно, отвчала Стефанія, и я вполн понимаю это. Въ ихъ характер столько общаго, покойный папа всегда говорилъ, что Гедвиг слдовало бы родиться мужчиной, изъ нея вышелъ бы отличный солдатъ. Ну, разумется, въ ней много мужества, этого нельзя отрицать, а такъ какъ Гейнрихъ всего боле цнить это качество, то весьма естественно, что они чувствовали въ то время нкоторое влеченіе другъ къ другу. Покойный папа часто поддразнивалъ меня этимъ, а добрая, милая мама длала иногда весьма серьезное лицо. Боже моя, вы, мужчины, не можете не ухаживать за хорошенькими женщинами. Неужели намъ слдуетъ изъ-за этого выплакать вс глаза? вдь это было бы глупо! Нтъ, лучше намъ смотрть сквозь пальцы. Мы вдь знаемъ, что милый измнникъ вернется къ намъ обратно. И вотъ теперь, когда Гедвига достигла всего, чего только могло желать ея сердце, и когда мой Гейнрихъ тоже не можетъ пожаловаться на свою судьбу…. Но что съ вами, ваша свтлость?
— Разв вы не слыхали крика? сказалъ принцъ, внезапно выпуская руку Стефаніи и подходя къ каменнымъ периламъ террасы, чтобы поглядть въ оленій паркъ.
— Я ничего не слышу, отвчала Стефанія.
Въ эту минуту ясно долетлъ женскій крикъ.
— Боже мой, что случилось? вскричалъ принцъ, сбгая съ крутыхъ ступенекъ съ такой быстротой, какой нельзя было бы ожидать въ его годы, между тмъ какъ нсколько слугъ пробжало мимо изъ верхней части сада. Стефанія не знала, бжать ли ей за ними или ссть на скамейку и на ней дожидаться объясненія этого страннаго случая. Посл нкотораго колебанія, она ршилась на послднее, проговоривъ про себя скоре съ удивленіемъ, чмъ съ испугомъ:
— Неужели Гейнрихъ былъ такъ неостороженъ!
Гедвига ршила не избгать общества графа, когда посл обда онъ подошелъ къ ней.
Она говорила себ, что столкновенія съ нимъ неизбжны и что слишкомъ суровое обращеніе съ ея стороны можетъ быть ложно истолковано. Кром того ее давило сознаніе, что въ прошлый вечеръ, на возвратномъ пути изъ фазаньяго парка, она зашла слишкомъ далеко. Она разгорячилась, тогда какъ ей слдовало оставаться хладнокровной, говорила съ дкой насмшкой, когда всего умстне была бы легкая иронія. Она была виновата въ томъ, что разговоръ принялъ такое бурное направленіе и этимъ дала преимущество графу, которымъ такой смлый человкъ, какъ онъ, не могъ не воспользоваться.
Вотъ почему она нсколько удивилась, когда графъ подошелъ къ ней съ той непринужденностью, какою отличались его манеры и заговорилъ о положеніи замка съ военной точки зрнія.
— Не нужно даже заглядывать въ хроники, сказалъ онъ, чтобы узнать, что замокъ построенъ въ то время, когда не существовало еще никакого огнестрльнаго оружія и слдовательно скала, отдленная отъ близлежащихъ высотъ ркой, шириной футовъ въ двсти, представляла довольно безопасное убжище.
— Мн подобный замокъ на его крутой скал всегда представляется рыцаремъ, закованнымъ въ желзо, на кон, который точно также весь закованъ въ желзо, замтила Гедвига.
— Превосходное сравненіе, возразилъ графъ съ живостью. Это именно то же самое, къ молодцу нельзя было подступиться ни съ какой стороны, и это давало ему перевсъ въ битв и позволяло имть дло съ цлой толпой плохо обученныхъ и плохо вооруженныхъ пхотинцевъ. Когда видишь подобный замокъ, тогда понимаешь средніе вка съ кулачнымъ правомъ рыцарей, уклончивой политикой маленькихъ династій, заповдными границами городовъ и всми другими характеристическими чертами, которыя очень пристали тому времени, такъ какъ они тогда были совершенно въ порядк вещей, но надъ которыми нельзя не смяться, когда наталкиваешься на нихъ въ наши дни.
— Средніе вка должны однако пользоваться большей милостью у дворянства, возразила Гедвига.
— Только у той части дворянства, живо подхватилъ графъ, которая ничему не научилась и ничего не позабыла, у той части, которая выдаетъ намъ свою близорукость за героизмъ и черезъ это только срамитъ себя въ глазахъ всхъ просвщенныхъ людей и въ конц концовъ возстаетъ на свою собственную плоть и кровь. Кто стремится къ извстной цли, тотъ не долженъ брезгать средствами!
— Даже съ ущербомъ для своего достоинства?
— Достоинство ни мало не страдаетъ, когда соединяютъ вещи подходящія другъ къ другу.
— Напримръ? спросила Гедвига.
— Ну вотъ то, о чемъ сейчасъ было говорено: средство и цль.
— Вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что намъ слдуетъ — если только мы желаемъ остаться цлы, а кто этого не желаетъ — соединяться, подобно тому, какъ вс ныньче соединяются, и избрать фирму, подъ которой мы могли бы съобща заботиться о своихъ интересахъ и проводить ихъ, потому что интересы фирмы главнымъ образомъ сходятся и съ нашими интересами: я подразумваю сильное государство съ королемъ, царствующимъ Божіею милостью.
— Весьма…. купеческая мысль для такого богатаго графа!
— Мы, Штейнбурги, никогда не были особенно богаты, возразилъ графъ, да будь мы и богаты, то я считалъ бы не купеческимъ, а политическимъ разсчетомъ пожертвовать формой, въ которой не сохранилось ни малйшаго содержанія. Мн кажется, что 1866 годъ показалъ достаточно ясно, какая судьба постигала и постигаетъ тхъ, кто остается глухъ къ урокамъ исторіи. Мн нисколько не жаль людей, которые не хотятъ ничего видть, несмотря на то, что у нихъ есть глаза.
— Даже если мы имемъ дло съ старикомъ, у котораго мы въ гостяхъ, и котораго намъ хотя бы изъ одного этого слдовало щадить? спросила Гедвига.
— Я знаю, что вы хотите сказать, возразилъ графъ, и мн искренно жаль, если я черезъ-чуръ увлекался въ политическихъ спорахъ, которые поднимались у насъ слишкомъ часто. Но скажите сами, могу ли я равнодушно выслушивать доктрины принца, которыя вы раздляете, хотите вы сказать? Быть можетъ! я врю, что вы находите жестокое удовольствіе раздражать меня противорчіемъ, что вы серьезно относитесь въ бреднямъ о свобод, которыя высказываете иной разъ, и къ консерватизму, который проявляется у васъ въ другой — хотя для меня непонятно такое сочетаніе. Я охотно предоставляю женщинамъ право увлекаться политикой чувства. Я также ничего не имю противъ того, если такой человкъ, какъ докторъ, длается республиканцемъ по влеченію своего сердца. Люди его происхожденія принадлежатъ къ такому классу, который цлыя столтія провелъ въ непробудномъ политическомъ сн. Я не говорю, что этотъ классъ виноватъ въ этомъ, но вдь это фактъ. Можно ли серьёзно требовать, чтобы въ тотъ моментъ, какъ они пробуждаются отъ этого сна и протираютъ глаза,— они увидли свтъ такъ, какъ онъ есть на самомъ дл? чтобы они не приняли своихъ сновидній — а такихъ у нихъ было вдоволь — за дйствительность? Но что касается принца, то тутъ иное дло. Noblesse oblige! Кто, какъ онъ, происходитъ изъ такого рода, который не сходилъ со сцены во все время, пока существуетъ исторія Германіи, тотъ долженъ былъ научиться видть вещи въ ихъ истинномъ свт, тотъ не долженъ отставать отъ вка, обязанъ понимать настоящее положеніе длъ. Что было бы съ принцемъ, еслибы въ 1866 году у него была безсильная возможность, какъ у другихъ ослпленныхъ людей, ухватиться за колесо всемірной исторіи? Оно до смерти раздавило бы его, какъ и тхъ. А принцъ — глава моего дома! несправедливо требовать отъ меня, чтобы я спокойно глядлъ на то, какъ такое имя, какъ наше, вычеркивается изъ золотой книги нашего дворянства и, что всего хуже, какъ оно само себя вычеркиваетъ.
Графъ говорилъ съ энергіей и жаромъ. Гедвига въ первый разъ поняла, что въ этомъ человк, чьи блестящія качества, должны были плнить ея юное сердце, жило вмст съ тмъ глубокое убжденіе въ справедливости своего міросозерцанія. Это міросозерцаніе совершенно противорчиво ея понятіямъ о справедливомъ, которое вполн уяснилось ей въ долгихъ, серьезныхъ, умныхъ бесдахъ съ Германомъ. Она спрашивала себя, что возразилъ бы на это Германъ, будь онъ на ея мст, она говорила себ: вотъ нашъ врагъ, вотъ нашъ злйшій врагъ! И вмст съ тмъ она не могла относиться къ этому врагу съ пренебреженіемъ, хотя онъ самъ пренебрежительно отзывался о своихъ противникахъ, не могла отказать ему въ томъ уваженіи, какое внушало ей всякая мужественная манера держать себя.
— Вы ничего не отвчаете? началъ снова графъ. Я не убдилъ васъ, это мн хорошо извстно, слдовательно, вы не считаете меня достойнымъ возраженія. Но я еще не отчаяваюсь убдить васъ. Такія женщины, какъ вы, таятъ въ себ глубокое сознаніе истиннаго порядка, смутное, но врное пониманіе вещей, сердце влечетъ ихъ туда, гд он видятъ силу и власть. А врьте мн, сила въ насъ и намъ принадлежитъ власть! Но куда это мы забрели?
Они спустились съ довольно крутой дорожки и находились теперь на тропинк, огибавшей садовую террасу и съ одной стороны примыкавшей къ ея послдней, крутой скал, между тмъ какъ по другую журчали темно-прозрачныя волны Роды, которая въ этомъ мст была очень глубока и медленными извивами катила свои воды. По ту сторону раскинулись поросшія кустарникомъ холмистыя лужайки оленьяго парка, и повидимому его не нашли нужнымъ обнести въ этомъ мст оградой. Только узкій мостикъ, который въ нкоторомъ разстояніи велъ къ охотничьему домику, замыкался ршеткой съ воротами. Тропинка, которую пришлось въ этомъ мст пробивать въ скал, была такъ узка, а край идущій къ рк такъ крутъ, что проходя здсь приходилось тсниться другъ къ другу.
— Мн кажется тропинка кончается здсь, сказалъ графъ, который шелъ нкоторое время въ молчаніи, возл Гедвиги.
— Это только такъ кажется, возразила Гедвига, она круто огибаетъ вотъ ту скалу, которую мы зовемъ Лебединой. Нсколько дальше пробитъ гротъ, отъ котораго новая тропинка ведетъ обратно въ садъ.
Она пошла впередъ быстрыми шагами. Графъ послдовалъ за ней.
— Одинъ смлый и сильный человкъ, сказалъ онъ, могъ бы остановить здсь цлый полкъ.
Едва усплъ онъ проговорить это, какъ изъ-за угла скалы показался громадный олень и завидвъ обоихъ спутниковъ наклонилъ огромные рога, затмъ приподнялъ ихъ снова, и снова наклонилъ, при чемъ концы ихъ громко ударяли въ свалу.
— Это становится серьезнымъ, замтилъ графъ.
— Это старый Гансъ, возразила Гедвига, идя дале, онъ не сдлаетъ мн вреда, мы съ нимъ хорошіе пріятели.
Въ этотъ моментъ разъяренное животное издало глухой ревъ и еще ниже Наклонивъ рога направилось какими-то странными прыжками имъ на встрчу.
Въ одно мгновеніе ока графъ отбросилъ Гедвигу назадъ, сталъ между ней и оленемъ и закричалъ громкимъ голосомъ, надясь этимъ устрашить животное. Но олень, повидимому, только сильне разсвирплъ, глаза его горли, онъ отступилъ назадъ, приготовляясь къ новому прыжку.
— Ради Бога, Гедвига, спасайтесь! вскричалъ графъ, бросаясь въ животному и предупреждая такимъ образомъ его нападеніе. Его движеніе было такъ быстро и онъ такъ удачно схватилъ оленя за рога, что одну минуту казалось, что ему удастся привести въ исполненіе задуманное и столкнуть животное съ узкой тропинки въ рку. Но это продолжалось всего одну минуту, затмъ гигантская сила звря побдила силу человка. Онъ побдилъ его сопротивленіе съ такой легкостью, какъ будто имлъ дло съ самымъ слабымъ мальчикомъ, и приперъ его къ скал, точно хотлъ пригвоздить къ ней. Гедвига не въ силахъ была доле выносить ужаснаго зрлища и громко закричала, на ея крикъ отозвался короткій, рзкій выстрлъ винтовки. Олень прыгнулъ впередъ, опрокинулъ графа къ своимъ ногамъ и повалился самъ, испуская духъ. По ту сторону рки, на лужайк парка стоялъ Прахатицъ, вышедшій изъ-за кустовъ, медленно, по охотничьему, отводя винтовку, которая еще дымилась.
— Убитъ ли онъ? закричалъ онъ.
Гедвига ничего не отвчала. Она опустилась на колни возл графа, который лежалъ передъ ней на спин безъ малйшаго признака жизни, съ лицомъ, покрытымъ мертвенной блдностью.
— Онъ умеръ за меня, прошептала она, приподняла его голову, съ которой давно уже слетла военная фуражка и пыталась его приподнять, и вотъ въ ту минуту, какъ его мертвенно блдная голова покоилась на ея груди, въ ея ум промелькнула странная мысль: каковы бы были ея чувства теперь, еслибы она была его женой. Сильный испугъ какъ будто сгладилъ вс другія воспоминанія, все вокругъ нея какъ будто замерло и ей казалось, что она осталась одна въ цломъ мір съ мертвецомъ. Но это безсознательное состояніе длилось всего одну минуту. Блдное лицо передернулось. Рсницы медленно приподнялись и глаза его пристально остановились на ея лиц. То, что происходило передъ тмъ въ душ Гедвиги, повторилось въ душ графа. Пробуждаясь отъ смертельнаго обморока, онъ помнилъ только о прекрасной женщин, которая держала его въ своихъ объятіяхъ. Онъ видлъ только ее одну и ему представлялось, что кром нея никого больше нтъ въ этомъ обширномъ мір… все это длилось одну минуту. Затмъ дйствительность вступила въ свои права. Онъ увидлъ смуглое, бородатое лицо, онъ услышалъ слова Бедвиги: что намъ теперь длать? Воспоминаніе о случившемся вернулось къ нему, а вмст съ нимъ и силы. Онъ попытался приподняться, это удалось ему при помощи смуглаго человка, въ которомъ онъ теперь узналъ лсничаго Прахатица. Затмъ изъ за-угла скалы появилось двое слугъ, которымъ пришлось перескочить черезъ мертваго оленя, лежавшаго поперегъ дороги, прежде чмъ достичь до группы, и вотъ наконецъ показался и самъ принцъ, поблднвшій боле обыкновеннаго, отъ непривычнаго напряженія, съ какимъ онъ бжалъ внизъ съ террасы и отъ внутренняго волненія, онъ поглядлъ мрачными глазами на необыкновенную сцену, которую ему трудно было объяснить себ, и спросилъ нетвердымъ голосомъ, что такое случилось? Графъ оправился настолько, что самъ взялся дать требуемое объясненіе.
— Дло могло кончиться хуже и кончилось бы худо, безъ сомннія, если бы не подосплъ во-время Прахатицъ, который далъ такой выстрлъ, съ какимъ могъ сравниться только выстрлъ Вильгельма Телля.
При этихъ словахъ графъ хотлъ протянуть принцу руку, и только теперь замтилъ, что съ трудомъ могъ двигать правою рукой, вслдствіе, какъ ему показалось, сильнаго ушиба, во время борьбы, или при паденіи.
Тмъ временемъ слуги хотли принять оленя съ дороги, и при этомъ огромное животное полетло съ крутого берега въ воду. Прибжавшій въ эту минуту, третій слуга хотлъ помочь остальнымъ, но отъ избытка усердія едва самъ не полетлъ внизъ, вс были облиты водой съ головы до ногъ. Это возбудило смхъ. Тмъ не мене мрачное настроеніе, вызванное всей предыдущей сценой, не могло разсяться.
Принцъ былъ совершенно разстроенъ. Гедвига молчала. Старый Прахатицъ тихо ушелъ черезъ мостикъ, слуги шли сзади и шептались, графъ, отклонившій отъ себя всякую помощь, былъ ршительно бодре всхъ. Онъ говорилъ, хотя очевидно еще съ трудомъ, о случившемся спокойно и даже весело. Онъ припомнилъ о подобномъ же происшествіи, случившемся съ однимъ принцемъ, изъ его друзей, на котораго напалъ кабанъ и точно также былъ сраженъ на смерть. Конечно, то было на охот, когда всякій приготовленъ къ подобнымъ вещамъ, между тмъ какъ старый пріятель, заплатившій такъ дорого за минуту сквернаго расположенія духа, былъ настолько неблагороденъ, что напалъ на безоружнаго врага.
Графъ ни единымъ словомъ не намекнулъ на то, что Гедвига первая задла оленя, что самъ онъ легко могъ спастись, спрыгнувъ въ воду или отступивъ на нсколько шаговъ внизъ. Гедвига чувствовала, что ей слдуетъ вступить въ разговоръ и возстановить событіе въ его настоящемъ свт, но не находила словъ, молчала, а сознаніе въ своей неловкости еще боле смущало ее и длало еще молчаливй. Такимъ образомъ дошли до сада, гд, тмъ временемъ, Стефанія пришла въ такой ужасъ отъ бготни и криковъ слугъ и раздавшагося затмъ выстрла, что нашла нужнымъ обратиться за помощью къ доктору, который бжалъ въ эту минуту мимо нея и хотлъ пробжать дальше.
— Я боюсь, графиня, что тамъ помощь моя еще нужне, отвчалъ Германъ и хотлъ посадить обратно на скамейку Стефанію, лежавшую у него на рукахъ и частію разыгрывавшую обморокъ, частію же въ самомъ дл напуганную. Но въ эту минуту показалось общество, а графъ издали еще закричалъ: прошу извиненія, милая Стефанія!
— Ради Бога! вскричала Стефанія, поспшно подымаясь на ноги и спша на встрчу къ графу: что случилось? что ты сдлалъ?
— Сдлалъ не особенно много, возразилъ графъ, только допустилъ одурвшаго оленя такъ повредить мн руку, что не могу поздороваться съ тобой, какъ слдуетъ, и долженъ просить нашего доктора любезно заняться моей особой, хотя надюсь не долго.
Общество разошлось на остальную часть дня, такъ какъ графъ, по приказанію Германа, долженъ былъ удалиться въ свою комнату и выразилъ желаніе остаться наедин съ своимъ камердинеромъ. Принцъ также объявилъ, что ему нуженъ покой, а дамы не чувствовали ни малйшаго желанія сообщать другъ другу свои впечатлнія отъ случившагося.
— Знаете ли, докторъ, сказалъ фонъ-Цейзель, который поздно вернулся изъ сосдняго помстья, гд покупалъ для графа лошадей и только теперь узналъ о послобденныхъ происшествіяхъ:— знаете ли, докторъ, это преглупая исторія. Мы только-что было-расходились, нашъ старый, мертвый замокъ оживился, а съ прибытіемъ маркиза, о которомъ его свтлость отзывается какъ о настоящемъ свтскомъ человк, мы окончательно развернулись бы: устроилась бы настоящая придворная жизнь, какая для насъ прилична и о которой я всегда мечталъ. Я снова проштудировалъ ‘Гофмаршала’ Малортиса и былъ готовъ устроить всякія увеселенія: обды, завтраки, балы во всхъ, видахъ, театръ, все, что угодно. У меня былъ въ голов цлый міръ плановъ, и вотъ вдругъ случай, разъединяющій все общество, снова превращаетъ насъ въ пустынниковъ! Это можетъ привести въ отчаяніе! Принцъ, у котораго я только-что былъ, чрезвычайно разстроенъ, графъ сидитъ съ холодными компрессами на своей храброй рук, графиня, по всей вроятности, прикладываетъ ихъ къ своимъ заплаканнымъ глазамъ, а супруга принца…. ну про ту я ужъ и не знаю что мн думать, въ какомъ вид мн ее себ представить. А васъ, докторъ, васъ я нахожу невыносимымъ. Я пойду къ Ифлерамъ, вы пойдете со мной?
— Мн нельзя.
— Ну и прекрасно, чтобы изобрсти рецептъ противъ меланхоліи, и первому себ пропишите сильный пріемъ.
Кавалеръ ушелъ, смясь. Германъ также разсмялся и поглядлъ на окна Гедвиги, сквозь опущенныя занавсы въ нихъ виднлся свтъ, докторъ ударилъ себя по лбу и сказалъ: просто безумно, что я здсь остаюсь.
Гедвига же сидла въ своей комнат и писала:
‘Не не могу допустить, чтобы ночь смнила день, не. высказавъ вамъ того, что тснитъ мою душу. Вы сегодня спасли мн жизнь. Всякій другой на вашемъ мст сдлалъ бы тоже самое, да и кром того, я не особенно дорожу моимъ спасеніемъ. Но тмъ не мене быть обязаннымъ кому-нибудь жизнью — странное чувство, въ особенности, когда человкъ по природ такъ мало способенъ ощущать благодарность, какъ я. Хотите освободить меня отъ этого тягостнаго чувства? Я не знаю, считаете ли вы себя виноватымъ противъ меня, но я догадываюсь объ этомъ. По крайней мр только этимъ я могу объяснить себ странный разговоръ, къ которому вы меня принудили недавно. Итакъ, сведемъ наши счеты! Ни я, ни вы, мы не въ долгу больше другъ у друга. Мы квиты. Быть можетъ, хорошо, что такъ случилось, быть можетъ, такъ надо было для того, чтобы мы могли встрчаться и относиться другъ къ другу не какъ два старыхъ друга, не какъ два старыхъ врага, но какъ два честныхъ человка, которые свели свои счеты и могутъ спокойно идти каждый своей дорогой’.
Гедвига запечатала записку, и хотла уже позвать свою камеръ-юнгферу, какъ вдругъ ей пришла мысль, что людямъ можетъ показаться страннымъ, что она пишетъ графу, да еще въ такую позднюю пору. Не лучше ли положить записку въ книгу, которую она пошлетъ графу читать на ночь? Но гордость ея возмутилась противъ такого мелочного поступка и она позвонила.
— Что Августъ въ передней? спросила она входившую Мету.
— Августъ просилъ позволенія сходить въ Ротебюль, отвчала двушка.
— И ты дала ему это позволеніе за меня?
— Я полагала, что ваша милость ничего не будете имть противъ этого и….
— Есть тамъ еще кто-нибудь?
— Нтъ, отвчала двушка, запинаясь.
— Съумешь ли ты найти камердинера графа?
— Онъ только-что былъ въ коридор, возразила Мета поспшно.
— Такъ отдай ему эту записку къ его господину. Отвта не требуется.
Мета взяла записку и быстро удалилась, чтобы избжать дальнйшихъ вопросовъ. Она отослала Августа, чтобы на свобод провести часокъ-другой съ Дитрихомъ, своимъ женихомъ.
— Ну, спросилъ Дитрихъ, въ чемъ дло? Письмо? наврно къ доктору?
— Что ты вчно пристаешь ко мн съ своимъ докторомъ, отвчала Мета.
— Ну, такъ къ кому же? спросилъ Дитрихъ, вырывая быстрымъ движеніемъ письмо изъ рукъ двушки.
— Ахъ, какой ты несносный человкъ! вскричала Мета.
— Тише, замтилъ Дитрихъ, насъ могутъ услышать.— Къ графу? О чемъ она можетъ ему писать? Записку легко было бы распечатать.
Онъ вертлъ записку въ рукахъ.
— Ты слишкомъ много себ позволяешь, Дитрихъ!
— Позволяю? сказалъ Дитрихъ:— глупости, можно все себ позволять, лишь бы только не попадаться. Но мн собственно нтъ никакого дла до этой записки. Что ты хочешь съ ней, длать?
— Я должна передать ее Филиппу, графскому камердинеру.
— Лучше я самъ это сдлаю, сказалъ Дитрихъ.
— Но ты отдашь записку непремнно?
— Ну да, разумется! отвчалъ Дитрихъ. Спокойной ночи, глупая двочка.
Онъ побжалъ по коридору, Мета пустилась-было ему въ догонку, но изъ комнаты Гедвиги послышался звонокъ и она принуждена была вернуться.
— Да, или нтъ? сказалъ Дитрихъ, остановившійся у одной изъ лампъ, горвшихъ въ коридор, держа въ одной рук записку, а другою пересчитывая пуговицы своей куртки. Да! если я не могу вывести на свжую воду ея отношеній съ докторомъ, за то знаю теперь, что она пишетъ по ночамъ записки графу, это все-таки открытіе для стараго.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.

Виконтъ де-Флорвиль извстилъ самымъ положительнымъ образомъ о своемъ прізд, господинъ фонъ-Фишбахъ, дворянинъ, у котораго графъ купилъ лошадей, также счелъ своей обязанностью сдлать визитъ, точно также и баронъ Нейгофъ, владлецъ одного сосдняго помстья, бывшій товарищъ графа, котораго послдній постилъ въ первую недлю по прізд, отдалъ ему визитъ вмст съ своей молодой женой. Пріздъ ея превосходительства графини-матери былъ общанъ не позже слдующаго мсяца, по домашнимъ обстоятельствамъ. Такимъ образомъ наступили самые оживленные, самые блестящіе дни, какихъ, быть можетъ, замокъ Роде не переживалъ съ незапамятныхъ временъ. Тмъ не мене господинъ фонъ-Цейзель имлъ больше времени въ своемъ распоряженіи, чтобы приготовиться ко всмъ этимъ событіямъ, чмъ ему было угодно, и могъ еще и еще разъ проштудировать ‘Гофмаршала’ Малор* тиса. Хотя графъ страдалъ только ушибомъ верхней части руки, какъ оказалось, однако онъ провелъ нсколько дней и ночей въ лихорадочномъ состояніи и все еще не могъ выходить изъ своей комнаты. Но и другіе члены общества также не часта показывались изъ своихъ комнатъ. Холодная, дождливая погода наступила теперь, въ начал іюля, вслдъ за прекрасными днями. Изъ ущелій непрерывно подымался темно-срый туманъ и затмъ разбивался на бловатыя облака, которыя принимали самыя фантастическія формы и проносились надъ горами, а иногда окутывали ихъ до самой подошвы непроницаемымъ покрываломъ. Непрерывно падали капли дождя съ иглъ елей, вершины которыхъ, по временамъ, грозно обрисовывались сквозь туманъ. Непрерывно вихрь теребилъ кусты и куртины въ саду замка, и непрерывно завывалъ втеръ и шумлъ дождь вокругъ владтельнаго замка, который при этой погод казался такимъ же древнимъ, какъ и та порфировая скала, съ вершины которой онъ господствовалъ надъ долиной Роды. Совсмъ тмъ, молодой кавалеръ готовъ былъ вступить въ борьбу съ злыми геніями, наславшими втеръ и дождь и принудившими общество запереться въ четырехъ стнахъ, еслибы само общество, какъ онъ говорилъ, не положило оружія. Ну, къ чему служило то, что онъ привелъ въ порядокъ большую и давно уже заброшенную билліардную? что въ обоихъ каминахъ прекрасной библіотеки, по его распоряженію, постоянно горлъ огонь и что онъ веллъ уставить зимній садъ, прилегавшій къ столовой, самыми прекрасными растеніями и самыми прелестными цвтами? что въ манеж онъ каждое утро приказывалъ укатывать полъ такъ гладко, какъ въ овин и украсилъ голыя стны его еловыми втвями? Никто не ходилъ въ билліардную, никто не грлся у каминовъ библіотеки, никто не любовался его розами и азаліями, а въ манеж одни только рейткнехты прозжали лошадей.
— Ршительно есть отъ чего придти въ Отчаяніе! говорилъ фонъ-Цейзель. Они не могли бы больше горевать, еслибы графъ сломилъ себ об руки и об ноги, и мы каждую минуту ожидали бы, что онъ отправится къ праотцамъ! Его свтлость сидитъ въ своей комнат надъ старыми дрянными книжонками, которыя Глейхъ ему таскаетъ изъ архива и которыя ему, право, слдовало бы предоставить нашему букводу совтнику, хотя, конечно, он служатъ ему, чтобы доказывать то, отъ чего онъ тотчасъ же отказывается, какъ скоро усплъ доказать. Про графа я не говорю, онъ самый удалой изъ всего общества, и конечно ему пріятне было бы самому кататься на своихъ гндыхъ, чмъ предоставлять это мн, но графиня! положимъ, я понимаю, что она напускаетъ на себя меланхолію, потому что она здсь въ мод, точно такъ, какъ она стала бы подражать всякой другой мод, да и тяжело это должно быть ей, съ ея глазами! Чортъ побери! Какой вы счастливый человкъ, докторъ! Видите ли, за такіе глаза я охотно разстался бы съ жизнью, не будь я очарованъ другою, хотя эта другая, между нами будь сказано, докторъ, въ послднее время относится ко мн совсмъ странно. Говорю вамъ, докторъ, что не принадлежи я къ рыцарямъ, которые находили величайшее наслажденіе въ томъ, чтобы оставаться врными дам своего сердца и умирать по ея желанію, то мн слдовало бы покинуть неблагодарную, которая меня покидаетъ! Но для кого? Я, разумется, прежде всего заподозрилъ бы васъ, еслибы была какая-нибудь возможность подозрвать такого жено-ненавистника, какъ вы. Скажите, докторъ, неужели у васъ дйствительно нтъ сердца въ груди? не купали ли васъ въ крови дракона? или что, наконецъ, длаетъ васъ нечувствительнымъ къ прелести и очарованію, которыя на насъ, поклонниковъ женщинъ, дйствуютъ неотразимо? Поклонникъ женщинъ! божественное слово, нтъ, знаете ли, геніальное слово, всю глубину котораго можетъ только тотъ оцнить, кто самъ можетъ быть окрещенъ этимъ названіемъ: поклонникъ женщинъ! я вовсе не стыжусь, напротивъ того, я горжусь, что я — поклонникъ женщинъ! Но вы!… Я не усплъ пробыть здсь сутокъ, какъ уже влюбился въ жену принца и даже спрашивалъ себя, не повелваетъ ли мн долгъ превратиться въ дикаго сокола, схватить сильнымъ клювомъ красавицу за косы и далеко, далеко улетть съ ней, какъ это длаютъ пажи въ народныхъ псняхъ, когда ихъ сожигаетъ безнадежная страсть къ жен или дочери ихъ леннаго властителя, вы же остались холодны и нечувствительны. Затмъ открылъ я въ долин чудный полевой цвтокъ, который люди зовутъ Элизой Ифлеръ — съ тхъ поръ я началъ бредить римами Wiese и Elise, но вы остались холодны! Теперь на нашемъ горизонт взошла звзда, я созерцаю ея мягкое сіяніе изъ моего безнадежнаго земного далека, въ печальной тиши безсонныхъ ночей, тогда какъ вы, счастливецъ,— можете безнаказанно приближаться въ божеству! и вы все-таки остаетесь холодны! Это значитъ, что природа сдлала тяжкій промахъ, это значитъ, что мы должны удалиться въ мою комнату и за партіей пикета, при пылающемъ камин, въ обществ двухъ хорошихъ сигаръ и бутылки портвейна мужественно бороться съ ужасами этой іюльской зимы.
Такъ говорилъ веселый молодой человкъ, почувствовавшій съ первыхъ дней своего пребыванія въ замк Роде сердечную склонность къ доктору, который былъ старше его нсколькими годами, грустное настроеніе, все сильне и сильне овладвавшее въ послднее время его другомъ, въ самомъ дл озабочивало его. Онъ, относившійся вообще довольно легко къ явленіямъ жизни, серьезно раздумывалъ: какія могли быть причины такого сильнаго разстройства. Но напрасно ломалъ онъ себ голову, напрасно шутя и серьезно убждалъ мрачнаго товарища высказаться и раздлить, если можно, тяжесть, которую ему очевидно было не подъ силу нести одному. Германъ не оставался глухъ къ безкорыстному участію добраго юноши. Онъ благодарилъ его въ словахъ, исходившихъ изъ сердца, онъ крпко жалъ ему руку, но вотъ и все. И когда этотъ послдній, у котораго на язык было то, что и на ум, горько жаловался на такую, какъ онъ называлъ, скрытность и даже сердился насколько только умлъ, Германъ сказалъ ему:
— Вы не должны на меня сердиться, любезный другъ, я не принадлежу къ числу людей, которымъ боги даровали способность высказывать свои страданія, въ особенности, когда по ихъ мннію страданія происходятъ отъ ихъ собственной глупости, но я не долго буду васъ мучить, черезъ нсколько недль я уду отсюда и это напоминаетъ мн, что я долженъ воспользоваться этимъ временемъ съ наибольшей пользой. Здсь я не понадоблюсь въ теченіи нсколькихъ часовъ, а тамъ, на верху, въ деревн, дла все еще идутъ плохо, я съзжу туда. Если я не вернусь къ чаю, то извинитесь за меня.
Германъ еще разъ пожалъ другу руку, быстро удалился, слъ на лошадь на двор замка, гд она стояла осдланная, и поскакалъ въ горы, чтобы побыть наедин съ самимъ собой и съ своими мыслями.
Он гармонировали съ природой, какою она представлялась его мрачнымъ взорамъ въ эти мрачные дни, и онъ былъ ей благодаренъ, какъ матери, которая не разспрашиваетъ огорченнаго сына, а только прижимаетъ его голову къ своей груди, предоставляя ему спокойно выплакать свое горе. Да, не разспрашивали его эти крутыя скалы, облеченныя въ волнующіяся траурныя одежды, не разспрашивали его темныя ели, печально наклонявшія то въ одну, то въ другую сторону свои мощныя вершины, не разспрашивали его и воды, съ шумомъ катившіяся по сторонамъ дороги по каменному руслу, не разспрашивали его ни втеръ, который съ стономъ проносился надъ лсной долиной и освжалъ его горячую голову, ни дождь, медленно накрапывавшій и смочившій его сухія губы, они не разспрашивали о его тайн: она давно была имъ извстна и ему приходилось сознаться имъ еще. и въ томъ, что онъ охотно утаилъ бы отъ самого себя, еслибы это было только возможно, а именно: что его постигло худшее изъ худшаго, что онъ утратилъ то, что служило ему единственнымъ утшеніемъ въ его печальной жизни, что онъ утратилъ уваженіе къ самому себ:
— Да, шепталъ онъ, уваженіе къ самому себ, котораго самая злая судьба, постигающая человка, самое страшное несчастіе, обрушивающееся на него, все могутъ у него отнять, пока онъ въ состояніи дйствовать согласно своимъ убжденіямъ, и котораго онъ тотчасъ же и невозвратно лишается, какъ скоро ему измняютъ силы, какъ скоро онъ не можетъ больше исполнять своего долга: тогда онъ страдаетъ не такъ, какъ слдуетъ, страдаетъ не тмъ страданіемъ, которое составляетъ удлъ всхъ людей на земл, нтъ, но, тмъ, которое выпадаетъ на долю слабыхъ людей, жадно пьющихъ отраву, потому что она сладка.
Онъ поступилъ такъ съ первой минуты, тогда, когда впервые поглядлъ въ темные глаза Гедвиги. Тогда сладкая отрава разлилась по его жиламъ и сдлала его глухимъ къ голосу разсудка. Что заставило его, горько прочувствовавшаго, будучи еще маленькимъ мальчикомъ, зависимость отъ личной милости короля, котораго онъ не могъ уважать и которому онъ уплатилъ тяжкую дань благодарности, всю сполна, цной самыхъ святыхъ убжденій — что заставило его, когда онъ почувствовалъ себя свободнымъ, когда судьба разбила рабскія цпи, снова поступить въ рабство, на личную службу къ господину? О, все, что она говорила ему въ тотъ тихій вечеръ, когда они хали по этой самой дорог, по которой стучали теперь копыта его лошади, все это говорилъ онъ самъ себ сто, тысячу разъ, и вотъ теперь ему пришлось выслушать это изъ устъ той самой женщины, которою онъ жилъ, которою онъ дышалъ въ эти послдніе три года! И у него не хватило даже силы сказать ей: ради тебя выносилъ я это! не хватило мужества прекратить жертву, въ которой перестали нуждаться, посл того, какъ долго и милостиво принимали ее.
Неужели онъ утратилъ всякое чувство собственнаго достоинства, неужели въ немъ погасла послдняя искра гордости? Что удержало его, какъ не увренность въ томъ, что она его любитъ? Увренность? разв у нея достало бы силы отослать меня, если бы она меня дйствительно любила, и такъ жестоко наказывать за неповиновеніе?
Такъ разсуждалъ про себя несчастный человкъ и остановился передъ тмъ дубомъ на пустоши, подъ которымъ онъ впервые увидлъ ее. Онъ слушалъ, какъ втеръ шелестилъ листьями, дождь мочилъ его, а онъ все думалъ и его дума была. черне всхъ остальныхъ думъ, такая дума, въ которой онъ едва смлъ признаться себ, которую онъ не ршился бы поврить втру, потому что у него есть голосъ и онъ могъ бы передать ее дальше, дума, отъ которой такъ судорожно сжалось его сердце, что онъ вдругъ пришпорилъ коня и какъ безумный понесся по скользкому лугу, не взирая на густой туманъ, какъ-будто вс адскія силы гнались за нимъ и хотли его поглотить.
Онъ похалъ въ Гюнерфельдъ, самую жалкую изъ всхъ, лсныхъ деревушекъ на верху горы, поставилъ свою лошадь въ сарай одного изъ первыхъ домовъ, служившаго за разъ кузницей и трактиромъ, и пошелъ осматривать своихъ больныхъ, число которыхъ снова возрасло въ послдніе дни. Здсь было много страданія, такъ много, что помощь, которую онъ приносилъ, которую могъ принесть, показалась ему затей человка, вздумавшаго рукой вычерпать всю воду изъ гнилого болота. Онъ говорилъ это себ, переходя изъ одной жалкой лачужки въ другую, но совсмъ тмъ горе, душившее его, оставалось за порогомъ этихъ лачужекъ и не смло проникать въ эти душныя горницы. Здсь нуждались въ немъ, здсь тяжело почувствуютъ его отъздъ. Жители знали, что онъ собирался ухать. Они не жаловались, но считали, что къ старому несчастію присоединяется еще новое. Одна молодая женщина сказала:
— Тогда мы вс, конечно, умремъ и пропадемъ.
Одинъ старикъ прибавилъ:
— Да, да, особенно, когда умретъ нашъ принцъ, который все-таки помогаетъ, насколько можетъ, и когда новый господинъ изъ Пруссіи вступитъ во владніе, у того, конечно, нтъ жалости къ бднымъ людямъ!
— Не правда, ддушка, замтилъ одинъ молодой парень. Онъ недавно, какъ я везъ дрова изъ лсу, далъ мн талеръ только за то, что я ему сказалъ, что онъ долженъ хать къ двору фазановъ, если хочетъ нагнать госпожу Гедвигу, которая только-что туда прохала. Не знаю, окупился ли ему его талеръ! И парень засмялся.
Онъ конечно не думалъ о томъ, что говорилъ этотъ грубый парень съ его грубымъ смхомъ, но въ ушахъ Германа, когда онъ скакалъ, на обратномъ пути черезъ пустошь, сквозь туманъ, раздавался какъ будто смхъ злого демона, который громко прокричалъ то, что человкъ робко таилъ на дн души. Да, вотъ оно опять поднялось то страшное видніе, которое уже прежде преслдовало его, вотъ прошмыгнуло оно возл въ туман, вотъ оно повисло на его скачущей лошади, вотъ оно ринулось на наздника и сжало какъ въ тискахъ его сердце, и громко и насмшливо-злобно захохотало, а онъ, этотъ измученный наздникъ, онъ также разразился громкимъ и насмшливымъ хохотомъ. И вдь было отъ чего хохотать. Съ робкимъ благоговніемъ, цлыхъ три года, преклонялся онъ передъ Мадонной, не смя прикоснуться къ краямъ ея одежды, едва осмливаясь поднимать глаза на нее, изъ боязни, чтобъ неосторожный взглядъ не выдалъ его любви. Но вотъ явился рыцарь — хищникъ занесъ дерзкую руку надъ Мадонной, которая для него не была святой! нтъ, то было земное созданіе, женщина, такая же, какъ и вс другія, игрушка для его праздной фантазіи, трофей для всесвтнаго побдителя, который забираетъ себ, какъ добычу, все, что есть на земл самаго драгоцннаго: власть, честь, богатство, любовь женщинъ… себ и только одному себ!
Да, такъ было, такъ должно было быть! Видніе, постившее его въ тотъ вечеръ, когда онъ во сн увидлъ ее въ его объятіяхъ, было только отраженіемъ, страшной дйствительности въ его впечатлительной душ! Все указывало на это. Не почтительная благодарность, которую она приняла за любовь, заставила ее забыть разницу лтъ и отдать руку кроткому, доброму, старому принцу! нтъ, оскорбленная гордость, муки презрнной любви, неблагородная месть, чувство торжества, при мысли, что она все-таки попадетъ на ту высоту, возвести на которую другіе считали ее недостойной, съ которой другіе столкнули ее. Жестокой рукой! Это ясно изъ разсказа совтника канцеляріи: ея нершительность, колебаніе, когда дло дошло до развязки,— гнвъ графа, когда онъ увидлъ, что прекрасная добыча ускользнула отъ него въ ту минуту! только въ ту минуту! да, онъ дол. Женъ былъ вернуть потерянное, въ свое время, которое должно было рано или поздно наступить, и вотъ теперь наступило!
— Великій Боже! простоналъ Германъ. И она можетъ такъ поступать? она! Измнить добрйшему супругу, измнить своимъ друзьямъ, измнить своимъ лучшимъ убжденіямъ? Да, своимъ убжденіямъ! или же, быть можетъ, эти убжденія вертлись у нея только на язык, а не исходили изъ сердца: ненависть къ этимъ аристократамъ, которые господствуютъ не потому, чтобы они были лучше другихъ, но потому, что люди желаютъ подчиняться ихъ господству, покоряются тому, у кого хватаетъ настолько смлости и нахальства, чтобы наложить имъ ярмо на шею и взять въ руки плеть! И все, что она говорила о сходств нашей судьбы, которая и меня и ее бросила въ оппозицію еще тогда, когда мы были беззащитными дтьми, которая заставила насъ напрасно провздыхать всю юность въ этой оппозиціи, пока наконецъ, освободясь сначала духомъ, а потомъ и тломъ, мы не разбили нашихъ цпей, одну за другой, и вмсто ярма, тяготвшаго на насъ, не приняли священной обязанности бороться всю жизнь противъ насилія и тиранніи, въ какой бы форм она. ни проявлялась: какъ жажда завоеванія, какъ юнкерское управленіе или какъ желаніе общественныхъ отличій,— вс эти воспоминанія, мысли, ощущенія, намренія, которыми мы обмнивались, о которыхъ разсуждали — все это было только фразы словоизверженія, остроумная забава, наполнявшая часы досуга… и ничего больше!
И для кого все это: измна, униженіе, паденіе, вся эта комедія? Для человка, который,— не будь у него длиннаго рядя предковъ, не носи онъ громкаго имени,— былъ бы себ исправнымъ унтеръ-офицеромъ съ достаточно крпкими легкими, чтобы кричать на рекрутъ, съ достаточно сильными руками, чтобы прокидывать артикулъ: ‘ружье на плечо!’, съ достаточно прямыми и длинными ногами для церемоніальнаго шага! человка, для котораго въ цломъ мір существуютъ только экзерциргаузъ, манежъ, да еще въ крайнемъ случа поле битвы, гд онъ можетъ выказать свои старательно пріобртенные таланты! человка, который на всхъ насъ, простыхъ смертныхъ, немогущихъ похвастаться дворянскимъ гербомъ, глядитъ какъ на подлую чернь, какъ на пушечное мясо! человка, который глухъ къ. бдствіямъ неимущихъ, страждущихъ! человка, для котораго жизнь проходитъ въ суетливой праздности, а порокъ составляетъ славную прерогативу человка, способнаго также быстро надость всякой женщин, какъ онъ надолъ своей молодой, хорошенькой жен и до того безсердечнаго, что даже ребенокъ, котораго жена его носитъ подъ сердцемъ, не освящаетъ эту послднюю въ его глазахъ!…. Для такого человка!.. разв я поврилъ бы этому, еслибы не видлъ собственными глазами?
Погруженный въ печальныя мысли, Германъ халъ не замчая дороги и не приподнимая опущенныхъ глазъ, какъ вдругъ вокругъ него стемнло и зашумли высокія деревья, колеблемыя втромъ. Ближайшая дорога изъ лсу въ замокъ вела черезъ дворъ фазановъ. Утомленная лошадь, найдя ворота открытыми, избрала этотъ кратчайшій путь и теперь остановилась передъ домикомъ лсничаго, какъ будто желая найти для себя и для своего всадника пріютъ отъ дождя, внезапно полившаго какъ изъ ведра.
— Милости просимъ! закричалъ старый Прахатицъ, вызванный изъ дому лошадинымъ топотомъ. Въ такую погоду не годится быть на двор. Я поставлю лошадь въ конюшню.
Германъ слзъ съ лошади, онъ чувствовалъ полнйшее истощеше силъ и, войдя въ комнату, почти безъ чувствъ опустился на первый попавшійся стулъ. Въ такомъ состояніе нашелъ его старикъ, вернувшись со двора. Онъ услужливо досталъ изъ шкапа бутылку и принудилъ Германа выпить рюмку водки.
— Еще рюмочку, сказалъ онъ, это согретъ душу и тло, да снимите-ка, господинъ докторъ, ваше мокрое платье, я высушу его въ кухн, а вы, тмъ временемъ, закутайтесь въ это одяло. На ваши широкіе плечи не влзетъ ни одинъ сюртукъ такого приземистаго парня, какъ я.
Германъ отказался отъ предложенія старика, онъ совсмъ оправился, говорилъ онъ, и подетъ обратно черезъ нсколько минутъ. Только теперь оглядлся онъ вокругъ себя и изумился, увидя въ полутемной комнат пропасть рисунковъ, которые лежали и стояли вдоль стнъ.
— Это рисунки госпожи Гедвиги, сказалъ Прахатицъ. Мн пришлось ихъ спрятать, когда она принялась приводить въ порядокъ, какъ они говорили, чайный домикъ. Я заперъ ихъ на чердак, да дождь проходитъ туда, и вотъ мн пришлось внести ихъ въ комнату. Она больше нисколько не интересуется ими, точно это какая-нибудь ветошь, а вдь есть хорошенькія вещицы, поглядите-ка сюда, господинъ докторъ.
Старикъ взялъ одинъ холстъ и держалъ его на свту, скудно проникавшемъ черезъ окошко, у котораго сидлъ Германъ. Послдній узналъ самого себя: это былъ этюдъ въ натуральную величину, не вполн еще оконченный, но исполненный съ большимъ стараніемъ и, насколько можно было судить, удавшійся.
Германъ никогда не слыхалъ и не видалъ, чтобы Гедвига рисовала что-нибудь, кром ландшафтовъ, то былъ опытъ, который она держала отъ него втайн, хотя вообще охотно говорила и совтовалась съ нимъ на счетъ своихъ этюдовъ — старательный, удавшійся опытъ, и еще недавно онъ былъ бы глубоко тронутъ и восхищенъ, но теперь мучительное чувство, наполнявшее его сердце, выразилось горькимъ смхомъ.
— Ну вотъ, а я полагалъ, что это мастерское произведеніе, сказалъ старикъ, поворачивая картину въ разныя стороны. Но бдная госпожа Гедвига никому больше не можетъ угодить. Прахатицъ съ сердцемъ отставилъ картину.
— Никому? повторилъ Германъ.
— Да, отвчалъ старикъ, а отъ васъ, господинъ докторъ, я всего мене этого ожидалъ. Васъ я всегда считалъ за ея лучшаго друга и говорилъ себ: онъ останется ей вренъ, когда другіе ее покинутъ.
— Другіе? повторилъ Германъ.
— Да, другіе, отвчалъ Прахатицъ, вс они, сколько ихъ ли на есть, завидуютъ воздуху, которымъ она дышетъ. А вдь она ничего имъ не сдлала, кром добра, и никто никогда не слыхалъ отъ нея худого слова. Люди злы, очень злы! Но Дитриху это даромъ не сойдетъ, негодяй не скоро дождется, чтобы я отдалъ ему Мету въ жены.
— Но что такое случилось? спросилъ Германъ, сердце котораго безпокойно забилось отъ несвязныхъ рчей старика.
— Что случилось? закричалъ старикъ, усердно затягиваясь изъ своей коротенькой трубочки, а то, что они вчно преслдуютъ ее своимъ лаемъ, точно злобныя овчарки въ погон за косулей, которую они подняли въ лсу. То она сдлала одно, то другое, то сказала такъ-то, то этакъ-то, и все-то они перетолковываютъ, переиначинаютъ, перевираютъ, такъ что иной разъ просто руки чешутся. Да, да, господинъ докторъ, вамъ этого слышать не приходится, а передъ нашимъ братомъ не стсняются, хотя я тысячу разъ говорилъ, что ни о чемъ подобномъ и слышать не хочу. Такъ было вс эти годы, ну, а теперь они сочинили новую исторію, хуже всхъ прежнихъ, и хотятъ меня уврить въ ней, точно я не знаю, что все это одна злая ложь.
— Ради Бога, что случилось? спросилъ Германъ.
— Ровнехонько ничего такого, чтобы призывать Бога или святыхъ его, отвчалъ Прахатицъ. Они не слышатъ того, что здсь говорятъ, а если и слышатъ, то не врятъ’, какъ не врю и я, гршный человкъ, тому, что они разсказываютъ въ Ротебюл, куда я ходилъ вчера посл обда, чтобы купить пороху у Целлера. А онъ какъ закричитъ: очень радъ, что вы сдлали мн наконецъ эту честь, а я давно уже желалъ услышать все, какъ было, отъ васъ самихъ. Что услышать-то? спрашиваю я. Вы сами знаете, говоритъ онъ, и налилъ мн рюмку кюммеля, да что ни на есть лучшаго. Ну, вотъ я сталъ разсказывать, какъ я былъ въ охотничьемъ домик и вдругъ вижу, что плетень-то помятъ и поломанъ, ну, думаю себ, это опять старый Гансъ накуралесилъ, придется пристрлить стараго звря, какъ я и давно бы сдлалъ, да госпожа Гедвига все отговаривала, ну, вотъ пошелъ я въ кустарникъ, чтобы срзать нсколько кольевъ и вдругъ вижу, какъ мой мусье по ту сторону Роды чешетъ себ рога объ скалы. А, ты опять купался, говорю я, вдь я общалъ, что это теб съ рукъ не сойдетъ, а самъ вотъ этакъ берусь за винтовку. Въ эту минуту съ горы спускался графъ и госпожа Гедвига и направляются къ Род, я хочу закричать имъ, чтобы они повернули назадъ, какъ вдругъ мой зврь пускается галопомъ впередъ, въ одно мгновеніе подлетаетъ въ Лебединой скал и не усплъ я опомниться, какъ-они уже очутились другъ противъ друга, да въ такомъ положеніи, что я и выстрлить-то совсмъ не могъ, пока не улучилъ удобную минуту…. ну, тутъ ужъ, конечно, зврю пришелъ капутъ. И это все, что было? спрашиваетъ Целлеръ, усмхаясь про себя, а жена Целлера, которая тмъ временемъ пришла изъ второй лавки, гд она продаетъ, знаете, господинъ докторъ, матеріи, и прислушивалась къ моему разсказу, тоже усмхнулась про себя. А что еще могло быть? спрашиваю я. Не сердитесь, отвчаетъ Целлеръ, я хочу только спросить: какъ вамъ понравилось шелковое платье, которое графъ подарилъ вашей Мет?— Моей Мет? спрашиваю я, и должно быть сталъ самъ на себя не похожъ, потому что жена Целлера сейчасъ же вмшалась и сказала: все это совершенно въ порядк вещей, что графъ подарилъ моей Мет платье, когда я спасъ ему жизнь, и что графъ и ихъ осчастливилъ, какъ и Финдельмана, хотя не лично своей персоной, а черезъ своего камердинера.
‘Однако я отъ этихъ рчей разсвирплъ, да должно быть порядкомъ настращалъ ихъ, потому что Целлеръ поблднлъ какъ смерть, а жена его принялась выть и приговаривать: что она ничего не хотла сказать обиднаго про мою Мету и что съ своей стороны она-де не вритъ, чтобы графъ назначилъ свиданіе госпож Гедвиг въ грот, у Лебединой скалы, а я будто все подглядлъ, какъ они миловались и цловались, да и хотлъ застрлить графа, но вмсто него попалъ въ оленя, а графъ подарилъ моей Мет платье, а мн тысячу талеровъ за тмъ, чтобы я держалъ языкъ за зубами. Что все это конечно ложь, хотя — дескать Дитрихъ и велъ вчера вечеромъ такія худыя рчи и говорилъ: что даромъ никто денегъ не даетъ и что графъ конечно знаетъ, съ чего онъ такъ разщедрился.
— И я также хочу это знать, закричалъ я, да и пустился какъ безумный изъ лавки по городу, да на шоссе и прямо въ замокъ, гд сейчасъ же вызвалъ Мету и принялся ее пытать. Та, разумется, первымъ дломъ въ слезы и говоритъ: что она ничего ровно не знаетъ, а только графъ прислалъ ей матерію на платье черезъ своего камердинера, а Дитрихъ разсердился, на нее за это, потому что ревнуетъ къ графскому камердинеру Филиппу, а она не можетъ знать, что тамъ Дитрихъ навралъ въ своей злоб.
‘Я, затмъ, къ Дитриху и спрашиваю: что ты такое навралъ, малый? Онъ совсмъ смутился, а отъ смущенья сталъ грубить, да и говоритъ: я-дескать ничего не навралъ, а вотъ это не годится, что Филиппъ и Мета вчно торчатъ вмст въ коридор, пока я нахожусь въ конюшн. А я ему въ отвтъ: Дитрихъ, говорю я, если Мета для тебя худа, то ты для меня не хорошъ, ну, значитъ, и баста объ этомъ! а вотъ, что ты сплетничаешь про двушку, такъ за это я съ тобой расправлюсь по-своему.
‘А теперь я пойду къ графу и поблагодарю его за тысячу талеровъ, которую онъ мн подарилъ за то, что я его не убилъ. Ну, тутъ молодецъ мой весь поблднлъ, да и молитъ: что я не долженъ длать его несчастнымъ, а ужъ онъ на будущее время будетъ держать языкъ за зубами, когда госпожа Гедвига опять вздумаетъ посылать въ ночное время графу записки.— Вдь вотъ ты опять врешь, Дитрихъ, говорю я. Куда теб, божится, клянется малый, что говоритъ сущую правду. Онъ самъ-дескать взялъ записку изъ рукъ Меты и передалъ Филиппу, который отнесъ ее графу. А что онъ видлъ собственными глазами, того ужъ никому не уступитъ.’
Старикъ замолчалъ, подошелъ къ окну и раскрылъ его.
Дождь пересталъ, на двор стало свтло, несмотря на густую тнь деревьевъ. Старикъ остался у окна, сильно затягиваясь изъ трубочки. Вдругъ онъ переломилъ трубку пополамъ и выбросилъ за окошко, а самъ, круто повернувшись, сказалъ:
— И все это сочинено и выдумано, не правда ли, господинъ докторъ?
— Но чтожъ изъ того, еслибы это была и правда? спросилъ Германъ.
— Ну вотъ и я говорю тоже самое, съ живостью возразилъ старикъ. Сто разъ повторялъ я себ: ну что же такое? почему не можетъ госпожа Гедвига написать графу записку, да хотябы и не одну, а нсколько… и… и… видите ли, господинъ докторъ, это меня такъ грызетъ, что я просто съ ума схожу! Дитрихъ конечно лгунъ: но онъ не посмлъ бы быть такимъ дерзкимъ, еслибы… еслибы… Чортъ побери! да вдь она-то здсь ни при чемъ! Но графъ… Этотъ берегись у меня! не попадайся опять въ такомъ положеніи, какъ недавно! Я не всегда могу оказаться подъ рукой, а если и окажусь, то пожалуй не попаду такъ ловко.
Старикъ громко захохоталъ и запустивъ об руки въ курчавые съ просдью волосы, принялся бгать взадъ и впередъ по комнат. Вдругъ онъ остановился возл Германа и сказалъ тихимъ голосомъ:— Я долженъ облегчить свою душу и охотне выскажусь передъ вами, чмъ передъ священникомъ на духу, потому что живя между вами, протестантами, я и самъ сталъ плохимъ католикомъ. То, что наболталъ Дитрихъ… вдь я всему этому врю и врилъ, раньше его болтовни. Она била совсмъ разстроена въ тотъ вечеръ, наканун ихъ прізда, когда ходила въ чайный домикъ, а теперь больше никогда туда не заглядываетъ, но онъ является туда ежедневно и я долженъ отпирать для него чайный домикъ, а онъ торчитъ по цлымъ часамъ у окна, черезъ которое видна часть дороги въ замокъ и красная башня, а наканун исторіи съ оленемъ, онъ опять явился сюда среди благо дня и поспшно такъ спросилъ: не прозжала ли сейчасъ госпожа Гедвига черезъ дворъ фазановъ?— Я ее не видлъ, отвчалъ я, и сказалъ правду. А онъ какъ глянетъ на меня, да такъ странно, что у меня морозъ по кож пробжалъ, однако не сказалъ ни слова, а веллъ отпереть чайный домикъ и простоялъ тамъ у окна съ добрый часъ, точно къ земл приросъ. Это мн вовсе не понравилось, господинъ докторъ, потому что — быть можетъ такому простому человку, какъ я и не пристало такъ говорить — я люблю ее, какъ мое родное дитя. Когда я вижу ее смющеюся, то сердце.мое веселится, а когда я вижу ее грустной, такъ мн весь день трубка кажется противной. А она была такъ грустна послднее время, господинъ докторъ! И въ этомъ виноватъ графъ, я твердилъ себ это каждый день, а тутъ еще не доставало этого. У меня и безъ того не лежало къ нему сердце, къ этому прусскойу барину, который въ 1866 году опустошилъ огнемъ и мечомъ мою прекрасную родину, и вотъ недоставало еще, чтобы онъ явился сюда огорчать моего добраго господина, и…
Старикъ замолчалъ и когда опять заговорилъ посл минутной паузы, то совсмъ уже хриплымъ голосомъ:
— И вотъ, когда я въ послдній разъ увидлъ ихъ, какъ они шли рядкомъ въ уединенномъ мст и съ жаромъ бесдовали, а я стоялъ по другую сторону за кустами, съ винтовкой въ рук, то и подумалъ: неужто будетъ очень гршно, если я размозжу ему голову прежде, чмъ случится еще большее несчастіе? Но тутъ подоспла исторія съ оленемъ и когда я увидлъ, какъ онъ боролся съ разсвирпвшимъ звремъ, какъ въ этой борьб плохо приходилось человку… ну, тутъ я подумалъ… или нтъ, ничего я не думалъ, но взялъ да и застрлилъ не человка, а оленя.
Старикъ глубоко перевелъ духъ, окончивъ свою исповдь и прибавилъ спокойне: слава Богу, что я свалилъ съ души это бремя, ну а теперь, господинъ докторъ, побраните меня хорошенько за то, что я угрюмый и желчный человкъ, которому среди благо дня кажутся привиднія. Но во всемъ виноваты уединеніе и праздность. У меня слишкомъ мало работы, господинъ докторъ, но госпожа Гедвига совсмъ насъ позабыла, а господинъ главной лсничій въ охотничьемъ дом подражаетъ принцу. Такъ думаетъ самъ графъ, а ужъ ему можно поврить, у него въ одномъ мизинц больше охотничьей крови, чмъ у нашего принца и главнаго лсничаго вмст взятыхъ. Когда онъ вступитъ въ управленіе, то не знаю какъ другимъ, а намъ егерямъ придется держать ухо востро — это врно!
Честный старикъ, казалось, хотлъ загладить свою несправедливость, признавъ въ своемъ враг вс добрыя качества, какія только можно. ‘Графъ уже нсколько разъ звалъ его въ себ, но до сихъ поръ онъ оставался глухъ къ его приглашеніямъ. Теперь же онъ пойдетъ туда завтра. Хотя исторія съ тысячью талерами и вздоръ, однако нужно же дать возможность человку, которому спасъ жизнь, высказать свою благодарность, еслибы даже онъ и не былъ такой знатный господинъ.’
Германъ слушалъ все это, какъ во сн. Онъ отвчалъ безсознательно, а затмъ также безсознательно очутился на дорог къ замку, не помня, какъ онъ услся въ сдло. Дождь и буря, снова разыгравшаяся посл короткаго промежутка, ревла и завывала въ лсу, верхушки гигантскихъ елей склонялись то въ ту, то въ другую сторону, сучья трещали и скрипли. Лошадь дрожала и раза два совсмъ останавливалась, но Германъ снова пришпоривалъ ее. Такъ халъ онъ въ замокъ, черезъ лсъ, гд стонала и завывала буря.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.

Общество собралось сегодня впервые, посл промежутка нсколькихъ дней, къ чаю въ такъ-называемой персидской комнат. Только Германъ поручилъ фонъ-Цейзелю извиниться за себя. У графа рука была все еще на перевязи, но вообще безсонныя ночи не оказали на него своего дйствія. Онъ ходилъ съ кавалеромъ взадъ и впередъ до комнат и велъ съ нимъ оживленную бесду.
— Я еще не усплъ поблагодарить васъ за хлопоты о лошадяхъ, сказалъ графъ. Что вы скажете теперь про Валлаха, посл того, какъ поздили на немъ?
— Онъ будетъ отличной кавалерійской лошадью, чрезвычайно пригодной для аттаки, съ восторгомъ отвчала кавалеръ.
— Прекрасно, замтилъ графъ, смясь. Лошадь уже на лицо, теперь дло стало за аттакой. Но я полагаю, что и тутъ намъ придется не долго ждать. Какъ вы думаете?
— Не знаю, возразилъ фонъ-Цейзель. Во всякомъ случа, и въ ней не буду участвовать.
— Отчего вы вышли въ отставку? спросилъ графъ.
— Я предпринялъ слишкомъ рискованную рекогносцировку при Кениггрец, возразилъ кавалеръ, не скажу, чтобы я поступилъ противно приказаніямъ, потому что такихъ собственно не было мн дано, но, тмъ не мене, навлекъ неудовольствіе своего полковника, которому, посл нсколькихъ ошибокъ, сдланныхъ имъ въ этотъ день, требовался козелъ отпущенія, ну, а такъ какъ я не чувствовалъ ни малйшей склонности къ роли козла отпущенія, то….
— Понимаю, понимаю, сказалъ графъ. Но дло поправимое, и если вамъ неудобно снова поступить въ саксонскую службу, то…. у меня достаточно связей….
— Извините, графъ, перебилъ кавалеръ съ серьезной миной: — я кажется имлъ честь докладывать вамъ, что дрался въ послдній разъ при Кениггрец.
— Я знаю это, возразилъ графъ, но въ слдующій разъ, когда намъ придется драться, мы будемъ въ однихъ рядахъ и фронтъ нашъ будетъ обращенъ на западъ. Такъ-то, товарищъ!
При этихъ словахъ, онъ протянулъ кавалеру руку, которую тотъ съ жаромъ пожалъ. Черный фракъ, надтый на немъ, вдругъ показался ему, рядомъ съ мундиромъ графа, самымъ неприличнымъ одяніемъ въ свт. Оба господина прошлись нсколько разъ по комнат молча. За чайнымъ столомъ принцъ толковалъ о прізд маркиза, котораго ожидали назавтра. Графъ снова заговорилъ съ фонъ-Цейзелемъ:
— Вы имли уже случай лицезрть этого феникса?
— Нтъ, его свтлость познакомился съ маркизомъ во время своего путешествія по Италіи, осенью, тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестого года.
— И, кажется, чувствуетъ къ нему живйшую симпатію?
— Кажется, возразилъ кавалеръ.
— Бываютъ времена, когда подобныя личныя симпатіи получаютъ нкотораго рода политическое значеніе, проговорилъ графъ.
— Но мы живемъ въ глубокомъ мир съ Франціей, замтилъ фонъ-Цейзель, которому вдругъ припомнилось волненіе, съ какимъ принцъ объявилъ ему о прізд маркиза, въ тотъ вечеръ, когда они вмст возвращались со двора фазановъ.
— Вы ошибаетесь, сказалъ графъ громче, чмъ говорилъ до сихъ поръ. Мы долго жили въ мир, пока не наступилъ тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестой годъ, но съ тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестого года мы уже воюемъ съ Франціей, хотя до сихъ поръ не сдлано ни единаго выстрла. Мы стоимъ другъ противъ друга, какъ два борца, старающіеся открыть слабую сторону противника. Кто первый начнетъ нападеніе — вопросъ времени, но что оно неизбжно — это врно!
— Послушать васъ, горячихъ головъ, то можно подумать, что борьба начнется завтра, откликнулся принцъ изъ-за чайнаго стола. Конечно, вамъ лучше знать….
— Что вы хотите сказать, ваша свтлость? перебилъ графъ, подходя къ столу.
— Потому, что вы создали это положеніе, докончилъ принцъ начатую фразу.
— Мы, создали положеніе?
— Ну, разумется, и именно въ тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестомъ году. Кто же не знаетъ, что съ того времени отплата за Садову сдлалась лозунгомъ всхъ партій во Франціи.
— Не тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестой годъ создалъ положеніе, возразилъ графъ, онъ только выяснилъ его, и по моему, мннію, это счастіе, какъ въ политической, такъ и въ частной жизни…. по крайней мр для людей мужественныхъ.
Оба господина не возвышали голоса. Говорили они не поспшне обыкновеннаго, тмъ не мене фонъ-Цейзель невольно бросилъ умоляющій взглядъ на дамъ, изъ нихъ, Стефанія очевидно раздляла его впечатлніе, между тмъ, какъ Гедвига, погруженная въ свои мысли, повидимому, не принимала никакого участія въ разговор.
— Докторъ, конечно, уже не прідетъ теперь, сказала Стефанія. Желая дать разговору новое направленіе, она невольно высказала то, о чемъ думала.
— Я очень жалю объ этомъ, сказалъ графъ. Я заране думалъ объ удовольствіи поблагодарить его, въ присутствіи всего общества, за любезный уходъ, которымъ онъ окружалъ меня въ послднее время. Кстати, прибавилъ графъ, обращаясь въ Гедвиг, я долженъ также поблагодарить и васъ.
— Меня? спросила Гедвига, не глядя на него.
— Васъ, повторилъ графъ, увидя, что вс его слушаютъ. За тотъ прекрасный рецептъ, который вы были такъ добры прислать мн вечеромъ того дня, когда со мной случилась эта бда.
— Рецептъ? переспросилъ принцъ.
— Въ форм записки, сказалъ графъ, смясь. Я ожидалъ найти въ ней тонко выраженную благодарность за мой геройскій поступокъ, но въ ней заключался простой совтъ: сидите смирно и почаще прикладывайте ледъ! Холодный совтъ, за который я вамъ приношу самую горячую благодарность и которому я слдовалъ такъ усердно, что уже сегодня вечеромъ могъ занять обычное мсто за чайнымъ столомъ.
Графъ поклонился Гедвиг и опустился на стулъ съ непринужденностью, которая составляла довольно рзкій контрастъ съ спущеніемъ, ясно выразившимся на всхъ лицахъ. Стефина очень покраснла и поспшно наклонилась къ работ, которую дергала въ рукахъ, Гедвига также поспшно подняла свои большіе, темные глаза на графа, а затмъ перевела ихъ на принца, послдній безпокойно поглядывалъ то на Гедвигу, та на графа. Лицо Гедвиги было блдно, губы ея дрожали. Она собиралась, повидимому, сказать что-то такое, что положило бы, неожиданный для всхъ, конецъ этой странной сцен, какъ вдругъ вошелъ слуга, знакомъ подозвалъ фонъ-Цейзеля и шепнулъ ему нсколько словъ, видимо испугавшихъ послдняго.
— Что случилось, любезный Цейзель? спросилъ принцъ, которому всякій перерывъ былъ пріятенъ въ настоящую минуту.
— Съ позволенія вашей свтлости, я бы желалъ… и кавалеръ указалъ глазами на дамъ, желая дать знать принцу, что не хочетъ говорить при нихъ, но принцъ ничего не замтивъ въ своемъ волненіи и нетерпливо вскричалъ:
— Да говорите же, любезный Цейзель. Вы видите, что даю уже начинаютъ безпокоиться, а бда врно не такъ велика.
— Я надюсь, что никакой бды не случилось, отвчалъ кавалеръ, быстро оправляясь, это вроятно простая случайность, которая, надо надяться, скоро объяснится: мн пришли сказать, что лошадь доктора прискакала на дворъ замка безъ всадника.
— О, Боже мой! громко вскрикнула Стефанія.
— Разв ты никогда не слыхала, чтобы кто-нибудь упалъ съ лошади? спросилъ графъ.
— Докторъ отличный наздникъ, замтилъ принцъ, во всякомъ случа надо справиться. Пожалуйста, любезный Цейзель.
— Я уже отдалъ приказаніе, отвчалъ кавалеръ, но хочу просить позволенія самому отправиться на поиски.
— Ступайте, любезный Цейзель, сказалъ принцъ, да! ступайте и какъ можно скорй извстите меня обо всемъ.
Кавалеръ собирался выдти изъ комнаты, какъ вдругъ почувствовалъ, что кто-то тронулъ его за руку, онъ обернулся и къ величайшему своему изумленію, мало того, ужасу увидлъ передъ собой Гедвигу, которую онъ передъ этимъ оставилъ за столомъ. Лицо ея было измучено и онъ едва узналъ ея голосъ, когда она дрожащими губами произнесла громко, а между тмъ беззвучно:— Онъ умеръ, скажите мн.
— Я самъ не знаю, но думаю, что нтъ, отвчалъ кавалеръ.
— Онъ умеръ, повторила Гедвига, и я…
— Гедвига! ради самого Бога, что съ тобой? закричалъ принцъ, сжимая холодную и безжизненную руку Гедвиги въ своихъ рукахъ. Прошу васъ, любезный Цейзель, удалитесь. Мы здсь вс въ такомъ неописанномъ смятеніи, которое, право, выходить изъ границъ.
Гедвига дико поглядла на него, но прежде, чмъ она успла промолвить, слово, дверь отворилась и вошелъ новый ‘луга.
— Нашли его? закричалъ принцъ.
— Точно такъ, ваша свтлость, отвчалъ слуга: на опушк лса,— люди, шедшіе въ Гюнерфельдъ, они тотчасъ вернулись назадъ и добыли носилки изъ ‘Трехъ Форелей’, на которыхъ и перенесли его.
— Ну? спросилъ принцъ, сильно поблднвъ.
— Онъ былъ совсмъ какъ мертвый, отвчалъ слуга, но докторъ Струпъ…
— Это старый врачъ изъ Ротебюля, сказалъ принцъ, обращаясь въ дамамъ.
— Онъ былъ въ гостинниц въ то время, какъ туда пришли люди, продолжалъ слуга, и тотчасъ же пошелъ съ ними. Онъ говоритъ, что это только обморокъ, который останется безъ послдствій.
— Чтобы успокоить дімъ, я самъ навдаюсь, сказалъ принцъ, хотите идти со мной, любезный Цейзель?
— Я совтую теб также пойти въ себ, милая Стефанія, замтилъ графъ, какъ только оба господина вышли изъ комнаты, ты такъ сильно испугалась и я вижу по твоему лицу, что ты чувствуешь себя не совсмъ хорошо. Помощь тайнаго совтника становится съ каждымъ днемъ необходиме для тебя.
Онъ подалъ жен руку.
— Мн очень жаль, милая Гедвига, сказала Стефанія, которая охотно осталась бы, но не смла противиться требованію своего супруга.
Гедвига ничего не отвчала. Она какъ будто не замтила, что графъ, проговоривъ какое-то извиненіе, увелъ Стефанію изъ салона.
Вотъ до чего она его довела! Вотъ что означали его мрачные взгляды, его горькая усмшка: разв ты не видишь, что прогоняя меня отсюда, ты отнимаешь у меня жизнь? Она не хотла его понять, ну вотъ, теперь все кончено! Онъ ушелъ… не простясь… навки…
Она дико оглянулась кругомъ. Тамъ, на гибкихъ втвяхъ пальмъ, прислоненныхъ къ вышитымъ обоямъ, качались пестрые попугаи, тамъ сверкалъ, отражаясь въ хрустальныхъ канделябрахъ, серебрянный сервизъ на чайномъ стол, тамъ стояли сбитые въ одну кучку кресла, а здсь стояла она одна, посреди пышнаго покоя. Вс ушли, каждый могъ выказать свое участіе, тотъ интересъ, который онъ чувствовалъ. Только она одна, ради которой онъ умеръ, не смла двигаться, не смла выдать ни единымъ взглядомъ того, что у ней происходило на сердц. Она должна спокойно сидть тутъ, терпливо дожидаться, пока они вернутся… О позоръ! позоръ!…
Она быстрыми шагами пошла-было къ двери, но снова остановилась.
— Но разв раны его не раскроются, но разв его нмыя, мертвенно-блдныя уста не заговоритъ страшнымъ, ей одной понятнымъ языкомъ: ты осмлилась во мн придти, ты! ты, долгіе годы поощрявшая мою любовь, а теперь спокойно оставившая меня умирать, чтобы имть возможность любить другого? Кто, сметъ это говорить? о, Боже мой, Боже мой!
Она бросилась, подавленная горемъ, въ кресло и уткнула лицо въ спинку.
— Но что же все это значитъ? спросилъ графъ. Онъ вошелъ въ комнату, незамченный Гедвигой и теперь стоялъ передъ ней.— Я не постигаю, продолжалъ графъ, какъ могъ такъ взволновать все общество простой случай, который, Богу извстно, не иметъ ровно никакого значенія. Я не разъ въ своей жизни падалъ съ лошади и лежалъ, какъ мертвый. Я сейчасъ навщалъ вашего интереснаго паціента и вполн раздляю мнніе стараго Ротебюльскаго врача, хотя бы во всемъ остальномъ онъ былъ совершеннйшій дуракъ: черезъ нсколько дней докторъ поправится и будетъ также здоровъ, какъ любой изъ насъ. Я сказалъ это принцу, онъ мн не вритъ или длаетъ видъ, что не вритъ. Говорилъ Стефаніи… та же исторія! Но вы, я полагаю, созданы изъ боле крпкаго матеріала, чмъ т дв, слишкомъ нжно организованныя натуры.
Графъ проговорилъ все это самымъ шутливымъ тономъ. Онъ не хотлъ дать замтить, что поведеніе Стефаніи возмутило его до глубины души и что, въ тоже время, ревнивая страсть его къ Гедвиг достигла до своего зенита. Что возбужденіе, въ которомъ онъ засталъ Гедвигу, могло относиться къ доктору,— это ему и въ голову не приходило. Онъ зналъ, что именно его вызвало, а потому сказалъ тихимъ, доврчивымъ голосомъ, усаживаясь на стулъ возл Гедвиги:
— Простите мн мою давишнюю нескромность. Я не долженъ былъ хвалиться милостью женщины, но я и не хвалился, я просто хотлъ отвести подозрнія, ради васъ самихъ. Прислуга, кажется, вздумала сплетничать, по крайней мр Стефанія знаетъ — черезъ свою камеръ-юнгферу, полагаю, которая, въ свою очередь, слышала это отъ моего камердинера, — что вы ко мн писали. Само собой разумется, что Стефанія не могла упустить такого удобнаго случая разыграть чувствительную сцену, а зная неразуміе Стефаніи, нельзя сказать: кому она уже успла или не успла объ этомъ сообщить. Своей матери наврное, да во всей вроятности, и принцу. Мн, разумется, хотлось положить конецъ этой сплетн. Если я выбралъ плохое средство — а я почти сознаюсь, что средство никуда негодно, — то прошу васъ сказать мн это откровенно, отъ васъ мн пріятно даже получить выговоръ.
Графъ подождалъ отвта, но его такъ долго не было, что терпніе его лопнуло.
— Разв вы не желаете говорить со мной? спросилъ онъ тихо и убдительно.
— Извините, я не слыхала, что вы сказали, отвчала Гедвига, которая вдругъ встала и принялась ходить по комнат.
Графъ прикусилъ губу. Неужели Гедвига такъ разсердилась, что не хочетъ его слушать? или же она такъ взволнована, что не можетъ слушать? и слдуетъ ли ему объяснить ея волненіе въ свою пользу? Во всякомъ другомъ случа, онъ бы такъ и сдлалъ, но теперь, слдя глазами за стройной фигурой Гедвиги, въ то время, какъ она расхаживала по комнат, повидимому не обращая на него ни малйшаго вниманія, онъ сказалъ про себя: одинъ неврный шагъ, одинъ фальшивый звукъ — и дло проиграно!
` — Ну, такъ я не повторю того, что сказалъ, а лучше по
благодарю васъ за т дорогія строчки, которыми вы — теперь я могу это сказать — сняли тяжесть съ моей груди. Но вы опять не слушаете того, что я вамъ говорю.
— Слушаю, слушаю, возразила Гедвига, я сняла тяжесть съ вашей груди! Какъ великъ былъ ея всъ?
И она засмялась.
— Я васъ не понимаю, сказалъ графъ, не понимаю вашей насмшки и вашего озлобленія посл того, какъ вы сами протянули мн руку примиренія, посл того, какъ вы собственной рукой начертали: ‘прошлое должно быть предано забвенію и отнын мы будемъ жить какъ люди, покончившіе свои разсчеты’.
— Мн не слдовало писать этого, замтила Гедвига.
— Потому что письмо дало желанную пищу сплетникамъ?
— Какое мн до этого дло?
— Такъ почему же?
— Потому, что предложеніе мое несбыточно, потому, что ш никогда не выполните честно договора, заключеннаго съ вами, потому что, хотя бы вы тысячу разъ утверждали, что мы квиты, но въ эгоистическомъ сердц своемъ вы не перестанете считать себя нашимъ заимодавцемъ и приписывать себ Богъ знаетъ какое великодушіе, если не подкрпите своего требованія прямымъ насиліемъ, но вы не сочтете низкимъ добиваться инымъ путемъ своей цли, хотя бы онъ безжалостно разбивалъ наше сердце.
Говоря такимъ образомъ, она все время прохаживалась по комнат, шлейфъ ея шелковаго платья шумлъ и хрустлъ, высокая фигура ея то ярко освщалась люстрой, то чуть обрисовывалась въ тни, когда она скрывалась въ глубин комнаты, такъ точно и голосъ ея, то гремлъ въ порыв страсти, то переходилъ чуть не въ шопотъ.
Графъ, сидвшій въ кресл, какъ прикованный, и внимательно слдившій за каждымъ ея движеніемъ, почувствовалъ, хотя уже не впервые, что здсь онъ иметъ дло съ безгра1 яичной, безпредльной силой, покорить, обуздать которую — вн его власти, онъ спрашивалъ себя, не значитъ ли терять напрасно время и трудъ — любить существо, которое съ каждой минутой становилось для него все неуловиме и могло ускользнуть совсмъ?
— Не говорите со мной загадками, если хотите, чтобы я васъ понялъ, сказалъ онъ.
— Я вовсе не требую, чтобы вы, или вамъ подобные, понимали меня, графъ!
— Вы или вамъ подобные? повторилъ графъ. Немного обидно для аристократа, какимъ зовутъ меня люди, что его смшиваютъ, безъ дальнихъ околичностей, со всякимъ.
— А въ чемъ же разница между вами и всякимъ другимъ человкомъ? спросила Гедвига, остановись передъ графомъ, скрестивъ руки на груди и устремивъ на него свои большіе, темные, сверкавшіе страстью глаза.— Люди вашего круга вчно хотятъ быть безгршными богами, милостиво принимающими жертвы отъ насъ, простыхъ смертныхъ, но никогда и ни при какихъ обстоятельствахъ не желаютъ приносить жертвъ намъ, простымъ смертнымъ. Но я готова отдать справедливость лично вамъ, Вы честне другихъ. Вы никогда не доводили обманъ до того, чтобы выдавать себя за святого, никогда не отрицали, что вы вовсе не годитесь для роли жертвеннаго агнца и что относительно насъ, простыхъ смертныхъ, вы намрены держаться того же самого образа дйствій, какого вы вообще держитесь въ жизни и который выражается словами: все впередъ!— Съ самой датской война слова эти сдлались вашимъ лозунгомъ, и теперь вы не разстаетесь съ нимъ! Все впередъ! хотимъ ли мы завладть непріятельской батареей, или соціальной привилегіей, или красивой женщиной, все равно! впередъ! впередъ! мы не даемъ пощады, не длаемъ уступокъ, мы разбиваемъ сердца, которыми, не можемъ завладть. Что вы не разбили моего сердца, то, Богу извстно, это случилось не по вашей вин, а благодаря тому, что во мн живетъ нчто такое, что должно было бы жить во всхъ вашихъ противникахъ, и тогда вы не много бы выиграли отъ вашего пресловутаго: впередъ! впередъ! не столько, сколько теперь.
— А что такое, осмлюсь спросить, это нчто?
— Любовь къ свобод, твердая ршимость не дозволять поработить себя цикому въ свт, никогда не склонять главы передъ тмъ, что я считаю недостойнымъ, жить по своему разумнію, идти той дорогой, какую я себ избрала, и никому не позволять своротить меня съ этой дороги, ни лестью, ни угрозами, куда бы меня ни привела эта дорога, хотя бы….
— Въ мои объятія! вскричалъ графъ, вскакивая и бросаясь къ Гедвиг, которая ни на шагъ не отступила назадъ, но устремивъ въ. разгоряченное лицо графа ледяной взоръ, промолвила ледянымъ голосомъ:
— Вы плохо выбрали время, кто хочетъ меня удержать, тотъ долженъ уцпиться за меня обими руками, а вы забываете, что носите одну руку на перевязи.
— А вы забываете, почему я ношу ее на перевязи!
— Мн помнится, вы только что говорили, графъ, что мы квиты. Или, быть можетъ, вы хотите мн доказать, насколько я была нрава, говоря, что разсчитаться съ вами невозможно? Мн не требовалось этого доказательства, но, тмъ не мене, благодарю васъ и прошу не опасаться того, что меня будетъ тревожить неконченный разсчетъ съ вами. Будь это такъ, я бы сказала: возвратите мн мой покой и узжайте какъ можно скорй! но я не говорю этого, слышите, графъ, я этого не говорю!’ Однако я боюсь, что нашъ долгій tte—tte наскучилъ вамъ, остальное общество, кажется, не намрено вернуться, а потому я не задерживаю васъ, если вы желаете послдовать его примру и удалиться къ себ.
Она поклонилась графу, который отвчалъ ей тмъ же..
— Вы сегодня ужасно сердиты, замтилъ графъ.
— Когда такъ, то берегитесь!
— Это не совсмъ въ моихъ привычкахъ, а еще мене — позволять съ собой играть, какъ вы только-что изволили это сдлать.
— Вы, кажется, читаете мн мораль, графъ? Вы здсь не въ комнат вашей супруги.
— Не натягивайте слишкомъ тетивы.
— Я ничего не имю противъ того, если она лопнетъ.
— Это можетъ случиться скоре, чмъ вы думаете.
— Я думаю, что чмъ скоре, тмъ лучше.
— Вы начали съ загадокъ и загадками кончаете.
— Прекрасно, когда конецъ дло внчаетъ.
— И все-таки это не послднее слово между нами.
— Если вы такъ въ этомъ уврены, то конечно согласитесь, что на сегодняшній день съ насъ довольно.
— Какъ вамъ угодно.
Графъ поклонился вторично и направился къ двери, въ которой столкнулся съ принцемъ.
— Ахъ! сказалъ принцъ, вы одни? гд же графиня?
— Стефанія, по моему желанію, пошла отдохнуть, отвчалъ графъ. Несчастный случай этотъ нсколько разстроилъ ее, я тоже собирался уходить. Докторъ, надюсь, вн опасности?
— Да, то-есть я полагаю, отвчалъ принцъ.
— Ну, такъ я не стану доле задерживать васъ, сказалъ графъ.
Принцъ и Гедвига остались одни. Но прошло нсколько минутъ прежде, чмъ въ персидской комнат нарушено было молчаніе. Принцъ находился въ лихорадочномъ возбужденіи, страшное подозрніе, преслдовавшее его вс эти дни, сегодня вечеромъ почти перешло въ увренность. Когда давеча графъ упомянулъ о записк, которую ему написала Гедвига, принцъ вздрогнулъ, точно онъ наступилъ На змю. Предчувствіе подсказало ему, что исторія съ запиской не такъ проста и что Стефаніи это извстно. Иначе, почему же она такъ испугалась? И вотъ теперь, противъ ожиданія, онъ засталъ ихъ здсь наедин, оба были такъ взволнованы, что нельзя предположить, чтобы они вели обыкновенную, салонную бесду.
Принцъ взялъ съ чайнаго стола стаканъ воды и омочилъ свои дрожащія губы.
Онъ хотлъ поставить стаканъ на мсто, но онъ выскользнулъ изъ его дрожащихъ рукъ и съ звономъ покатился на серебряный подносъ. Гедвига какъ будто ничего не слыхала, она сидла не шевелясь и неподвижно уставивъ глаза въ одну точку.
— Гедвига! сказалъ принцъ.
Она взглянула на него.
Онъ хотлъ спросить: любишь ли ты графа? но когда глаза его встртились съ темными глазами Гедвиги, то мужество покинуло его. Ршительное слово замерло на губахъ, а вмсто него онъ сказалъ почти безсознательно:
— Кажется, что несчастный случай съ докторомъ интересуетъ тебя мене даже, чмъ Стефанію?
Гедвига провела рукой но лбу.
— Что ты говоришь? спросила она.
— Я говорю, что несчастный случай съ докторомъ, къ которому ты прежде относилась съ участіемъ, повидимому, вовсе не интересуетъ тебя.
— Но вдь онъ не умеръ, проговорила Гедвига.
— Неужели люди должны умереть, чтобы возбудить твое участіе? замтилъ принцъ съ горечью.
Гедвига снова провела рукой по лбу.
— Но вдь онъ не умеръ, повторила она.
Она встала и принялась ходить взадъ и впередъ по комнат. ‘Не покончить ли со всмъ этимъ теперь же? не сказать ли: вы вс терзаете меня: сильный терзаетъ меня оскорбительной увренностью въ своей сил, другой терзаетъ меня свой слабохарактерностью, изъ-за которой не можетъ ршить: оставаться ли ему или уходить, жить или умереть! ты, старикъ, терзаешь меня, требуя того, чего я никакъ не могу-теб дать! вс вы терзаете меня и я не хочу доле выносить этой пытки! Не сказать ли ей это? Вдь она не боится послдствій и не изъ боязни молчала она до сихъ поръ и допустила графа впасть въ жестокое заблужденіе. Какое ей дло, что будетъ съ ней! Но, старикъ! вотъ этотъ старикъ съ сдой головой, съ блднымъ, измученнымъ лицомъ: онъ вдь не перенесетъ удара, смертельнаго удара въ его слабое, но не неблагородное сердце! Онъ былъ очень, очень добръ къ ней…. тогда! и честно врилъ въ исполненіе своей клятвы! И онъ остался все тмъ же, онъ относится къ ней все съ той же преданностью и рыцарской нжностью. Нтъ, она на можетъ нанести ему такого удара, не слдуетъ, не должна она разрывать союза, прежде чмъ онъ самъ не разорветъ его! Она должна молчать и страдать, пока онъ самъ молча страдаетъ, какъ теперь, когда печаль отуманиваетъ его все еще прекрасные глаза и глубокими морщинами ложится на его красивомъ лбу и вдоль блдныхъ щекъ. Бдный, бдный старикъ!’ Она подошла къ нему, наклонилась, коснулась губами его лба, и вышла изъ комнаты.
Принцъ сидлъ прикрывъ глаза рукой, какъ бы желая скрыть, что онъ плакалъ. Вдь онъ зналъ, что она чувствуетъ въ вену только состраданіе! Да! только состраданіе! И онъ такъ слабъ, что выноситъ это, такъ нищъ, что чувствуетъ благодарность за т крохи, которыя перепадаютъ ему со стола ей любви, ея любви къ ненавистному человку, измнившему святымъ и завтнымъ преданіямъ своего рода, наемщику на служб у чужого господина, искателю приключеній, который заносить нечестивую руку на его княжескую корону и на нее, на ту женщину, которая дороже ему вороны, дороже всего въ мір!
— Ваша свтлость изволили звать меня, сказалъ Глейхъ, уже нсколько минутъ стоявшій позади своего господина, а теперь сдлавшій видъ, какъ будто онъ только-что вошелъ въ комнату.
— Ахъ! это ты, Андрей, отвчалъ принцъ, ты хорошо сдлалъ, что пришелъ, ты уложишь меня въ постель, я не хорошо себя чувствую, дай мн руку.
— Ваша свтлость принимаете все слишкомъ близко къ сердцу, замтилъ Глейхъ. Онъ уложилъ своего господина въ постель и стоялъ теперь у кровати, держа въ рукахъ различныя принадлежности его костюма и готовясь задернуть пологъ кровати.— А люди-то вовсе не умютъ цнить этого. Когда я вижу, какъ ваша свтлость изволите заботиться о господин доктор, я господинъ докторъ, тмъ не мене, собирается уходить отъ вашей свтлости, то говорю самому себ: Андрей, говорю я, юнъ уходитъ не спроста, его что-нибудь гонитъ отсюда.
— Ты всегда не терплъ его, сказалъ принцъ.
— А онъ вообще такой пріятный человкъ, проговорилъ Глейхъ, какъ будто про себя. Много слезъ прольется, когда, онъ удетъ. Прикажете, ваша свтлость, задернуть пологъ?
— Я приказываю теб высказать то, что у тебя на ум, закричалъ съ сердцемъ принцъ.
Андрей нахмурилъ густыя брови. Развязка наступала, по его мннію, не въ пору, онъ самъ еще не могъ ршить, съ какого козыря изъ двухъ, имвшихся у него на рукахъ, слдуетъ ему сходить. Онъ очень хорошо зналъ, о чемъ спрашивалъ его принцъ, но вдь могло легко случиться, что она находится теперь въ такихъ же отношеніяхъ съ графомъ, какъ прежде съ докторомъ. Письмо, про которое разсказалъ ему Дитрихъ, было довольно подозрительно, и еслибы болванъ Дитрихъ распечаталъ его, то, быть можетъ, оно могло бы пригодиться, но теперь оно ровно ни къ чему не служило. Да, графа принцъ и безъ того ненавидитъ! Притомъ графа опасно впутывать въ исторію, доктора же мене опасно, а слдовательно дло будетъ врне.
— Ну? закричалъ принцъ.
— Если ваша свтлость приказываете, то, конечно, мой долгъ повиноваться, а такъ какъ дло приходитъ къ концу, то въ сущности не бда, если я скажу: ему не слдовало бы вовсе прізжать сюда.
— Вотъ ужъ совсмъ не того я ожидалъ, пробормоталъ принцъ.
— Рыбка не хочетъ клевать, подумалъ Андрей и громко сказалъ: когда видишься этакимъ манеромъ изо дня въ день, цлымъ три года, да къ тому же молодъ, да, наконецъ….
— О комъ говоришь ты? закричалъ принцъ, приподнимаясь съ подушекъ.
— О господин доктор, ваша свтлость, о комъ же еще? отвчалъ Андрей.
— Ты глупъ, старикъ! сказалъ принцъ, снова укладываясь на подушкахъ.
Андрей прикусилъ свои тонкія губы. Но онъ зашелъ слишкомъ далеко, чтобы остановиться на пол-пути, да къ тому же его сердило, что его назвали глупымъ.
— Ваша свтлость замтили однажды, что я все вижу и слышу, что вокругъ меня происходитъ, ну вотъ, когда свяжешь вмст все, что видлъ и слышалъ въ теченіи этихъ трехъ лтъ….
Онъ умолкъ, принцъ лежалъ въ раздумья.
— Невозможнаго тутъ нтъ, пробормоталъ онъ, и оно многое объясняетъ. Бдный малый, конечно…. ему нельзя было доле оставаться. Но зачмъ ты раньше не сказалъ мн объ. этомъ?
— Я не зналъ, что ваша свтлость такъ легко это примете, отвчалъ Андрей.
— Но изъ чего я буду волноваться? спросилъ принцъ. Конечно, конечно, бдный мотылекъ, сожигающій свои крылышки на пламени…. на это смотрятъ хладнокровно, а между тмъ ему больно, очень больно!
— Еще бы! прощаніе и разлука! замтилъ Андрей, вотъ потому-то я и говорилъ, что много слезъ прольется, когда онъ удетъ.
Принцъ широко раскрылъ глаза и пристально поглядлъ на своего повреннаго.— Задерни пологъ, Андрей, сказалъ онъ.
Андрей исполнилъ, что ему было приказано, и вышелъ изъ комнаты. Но не усплъ онъ затворите дверь, какъ принцъ снова отдернулъ пологъ и, приподнявшись на постел, сталъ вглядываться въ полу-мракъ, который ночь проливала въ большомъ, великолпномъ поко.
— Такъ вотъ что хотлъ сказать Андрей. На это намекалъ онъ своими вчными недомолвками, которыхъ я никода вполн не понималъ? Что-жъ, это можетъ быть…. съ его стороны, нельзя также отрицать и нкотораго участія съ ея стороны, но чтобы она чувствовала къ нему серьезную привязанность!… пустяки! гд у Андрея глаза! И неужели умный старикъ дйствительно не видитъ того, что для меня такъ ясно, да и для Стефаніи кажется также не секретъ, и…. она хотла, чтобы онъ ухалъ прежде, чмъ тотъ прідетъ. Должно быть она боялась того, чья почтительная преданность хорошо была ей извстна: она, быть можетъ, знала, что именно онъ станетъ всего внимательне наблюдать за ней?… и какъ она дурно обращается съ нимъ съ тхъ поръ…. это всякому бросается я глаза…. и это равнодушіе, посл перваго испуга! Да, да, онъ знаетъ въ чемъ дло, и она также! ко мн относились его послднія слова: не тревожь блаженнаго сна!…. да, я слишкомъ крпко спалъ! Кто бы могъ думать, что у старика такая горячая кровь! у меня также кровь еще слишкомъ горяча!…
Принцъ вздрогнулъ: ему показалось, что въ темномъ углу стоитъ какая-то фигура съ ножемъ въ рук. Но то былъ ли портретъ его отца въ натуральную величину, который на минуту ярче освтился ночной лампой.
— Твоя кровь течетъ въ моихъ жилахъ, прошепталъ принцъ, ты передалъ мн свою фигуру, свои черты, я во всемъ похожъ на тебя, но только я еще несчастне тебя. Та, которую ты такъ любилъ! она! моя мать…. она также предпочла теб негодяя, но все-таки она хоть когда-нибудь любила тебя. Тф все-таки обладалъ ею и наслдникомъ твоимъ былъ твой сынъ, для него лелялъ ты свои гордыя мечты, съ нимъ ты могъ говорить о своихъ планахъ. Но я, я! ахъ! мн вчно приходится жить плодами, которыхъ рука моя не можетъ достать! утолять жажду водою, которая убгаетъ изъ-подъ моихъ ногъ! Гордая мечта твоей жизни хотя однажды приняла осязаемую форму. То была ложь, но ее произнесли уста властелина міра. Кто могъ осудить тебя за то, что ты ей поврилъ! У меня же… у меня племянникъ, вмсто дяди! да и не онъ самъ, а его посолъ, который тайно пробирается ко мн, тайными путями, путями измны! Но пусть будетъ такъ! никогда еще не ненавидлъ я Пруссію сильне, чмъ теперь! Я могу теперь сдлать то, чего прежде не могъ бы!
Принцъ снова вздрогнулъ. Ужасающая буря съ воемъ разразилась надъ замкомъ. Въ саду, передъ окнами спальной принца, буря ревла и теребила верхушки деревъ, она стонала въ башняхъ и старый замокъ содрогался до самого основанія, точно онъ чувствовалъ, что слишкомъ долго простоялъ на своей скал и что пора ему развалиться, если его господинъ питаетъ такіе страшные, измнническіе помыслы, какъ т, что зародились въ его разгоряченномъ мозгу и упорно засли въ немъ. Напрасно прижималъ принцъ сдую голову къ шелковымъ подушкамъ, напрасно призывалъ сонъ, который далъ бы ему забыться, хотя бы на нсколько минутъ!…

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ.

Ясное утро смнило бурную и дождливую ночь. Золотое іюльское солнце обливало такимъ горячимъ свтомъ зубцы стараго замка, что влажная прохлада, царствовавшая въ темныхъ дворахъ, казалась благодяніемъ. Съ террасъ, гд садовники, съ своими помощниками, дятельно старались исправить поврежденія, случившіяся за послдніе дни, вялъ теплый втерокъ, пропитанный благоуханіями безчисленныхъ цвтовъ и растеній. Въ свжей листв деревъ чирикали, пли и заливались птицы, надъ слабо озаренными лужайками оленьяго парка тянулись къ ущельямъ легкія полосы тумана, и поднимались въ лсу, между тмъ какъ вершины горъ уже были залиты яркимъ свтомъ.
Германъ стоялъ у окна своей спальни и долго любовался очаровательной картиной природы.— Кто бы могъ представить себ это вчера, говорилъ онъ про себя, вчера казалось, что природа никогда боле не разстанется съ темной, траурной одеждой, въ которую она облеклась, а сегодня она улыбается и вся сіяетъ, точно счастливая невста. Можно ли упрекнуть несчастливца, если онъ не остается нечувствительнымъ къ такому пріятному явленію, если онъ радостно вникаетъ сладкой всти, которою какъ будто встрчаютъ его небо и земля, если въ его омраченномъ ум снова воскреснетъ благочестивая вра въ то, что все, все можетъ еще измниться къ лучшему. Но я слишкомъ разочарованъ и муки, пережитыя мною вчера, слишкомъ велики. Мн не надо этого знаменія!
Онъ подперъ лобъ рукой, потоку что голова его все ея болла, посл ночи, проведенной въ лихорадк и снова долго созерцалъ ландшафтъ, затмъ печально покачалъ головой и сдлалъ такое движеніе, какъ будто тихо закрылъ книгу. Что ему теперь во всемъ этомъ! впереди ждетъ еще много часовъ, когда ему можно будетъ перелистывать эту книгу съ сердечной радостью или съ сердечной болью.
Вдь теперь должно все ршиться. При всей своей слабости, онъ ощущалъ теперь въ себ силы и былъ благодаренъ за то, что у него явились силы, и совсмъ тмъ, сердце его больше не билось и не рвалось, какъ въ предыдущіе дни, нтъ, хотя оно все еще слегка ныло, но билось медленно и спокойно, какъ должно биться сердце у человка, которому хотя и предстоитъ разлука, но онъ встрчаетъ ее съ миромъ.
— Съ миромъ…. и въ мир со всмъ и со всми, для того, чтобы ко мн самому вернулся миръ, тотъ миръ, который наполнялъ мое сердце, прежде чмъ судьба послала мн это испытаніе, которое я такъ плохо выдержалъ. Я полагалъ, что посвященъ въ великую тайну, что овладлъ ею и вполн поспи слово, въ которомъ заключается печальная разгадка здшняго міра, великое, торжественное слово: самоотреченіе! Я вижу теперь, что я новичокъ, что мн еще многому слдуетъ учимъ Какъ бы то ни было, а испытаніе осталось позади меня, я еще живу, я дышу и слдовательно могу искупить свой грхъ противъ святого духа свободы и истины. Я носилъ цпи, которыя самъ наложилъ на себя, но я могу самъ освободить себя. Я не глумлюсь надъ этими цпями: он сильно поранили мои члены, но я долженъ стряхнуть ихъ съ рукъ, какъ стряхнулъ съ дули! Нсколько строкъ, и я также свободенъ съ вншней стороны, какъ свободенъ въ сватая святыхъ моей души.
Онъ пошелъ въ свой кабинетъ и слъ писать въ принцу. Въ сущности ему оставалось устранить только одно препятствіе, но Германъ вскор почувствовалъ, что устранить его не такъ-то легко. Онъ общалъ принцу не ставить его своимъ поспшный отъздомъ въ затруднительное положеніе относительно гостей, онъ общалъ самой графин не узжать изъ замка, пока не будетъ кмъ его замнить. До сихъ поръ ничего не было сдлано въ этомъ направленіи, а что его Ротебюльскому сотоварищу, который за полчаса передъ тмъ ушелъ отъ него, нельзя было поручить никакого важнаго случая,— это ему было слишкомъ хорошо извстно. То было несносное обязательство, но несносное или нтъ, а онъ не привыкъ легко относиться въ долгу. Онъ перебралъ въ ум всхъ своихъ университетскихъ товарищей, размышляя: можетъ ли кто-нибудь изъ нихъ служить ему преемникомъ. Вс они занимали боле или мене обезпеченное и почетное положеніе. Нельзя надяться, чтобы кто-нибудь изъ нихъ промнялъ то, чего достигъ, на мсто, представлявшее весьма мало привлекательнаго для всякаго сколько-нибудь честолюбиваго человка. Германъ снова при этомъ тяжело почувствовалъ, что остался позади великаго воинства, что онъ отсталый, заблудившійся въ пустын. Однако надо было придумать, какъ пособить горю. Но разв это его дло? или же во всякомъ случа дло, касающееся его одного? Всего проще, казалось, обратиться прямо къ графу, котораго это дло касалось всего ближе, и потребовать, чтобы онъ самъ занялся имъ. Для такого знатнаго барина не могло быть слишкомъ затруднительнымъ найти врача, его желанія не знали отказа.
Германъ отложилъ въ сторону начатое письмо къ принцу, чтобы въ короткой записк къ графу изложить свою просьбу, онъ только-что подписалъ свое имя, когда слуга спросилъ: можетъ ли графъ лично освдомиться о здоровья господина доктора? Германъ всталъ и пошелъ на встрчу графу, который, вслдъ затмъ, вошелъ въ комнату.
— Вотъ какъ! сказалъ онъ, смясь, я бы никакъ не ожидалъ этого вчера вечеромъ, когда всть о вашемъ паденіи упала къ намъ, какъ бомба, и произвела страшное замшательство. Нельзя не увровать въ цлительную силу лекарствъ и въ искусство самого врача, который уметъ и можетъ такъ быстро излечить самого себя. А между тмъ, по всему, что я слышалъ, паденіе ваше было весьма серьезное. Какъ это съ вами случилось?
— Я хотлъ спастись отъ дождя, возразилъ Германъ, но позабылъ при этомъ, что скакать на плохо вызженной лошади опасне, чмъ находиться подъ самымъ проливнымъ дождемъ.
— Совсмъ такъ, какъ я предполагалъ, замтилъ графъ. Ну, я живо могу представить себ, каково вамъ было. Но вы согласитесь со мной, что ваши паціенты приносятъ вамъ честь, и теперь, когда вы сами обратились въ паціента, я вдвойн радуюсь, что могъ наконецъ сегодня утромъ снять несносную повязку.
— Желаю, чтобы вы не слишкомъ поторопились, отвчалъ Германъ. Позвольте еще разъ освидтельствовать вашу руку.
— Я не желалъ бы васъ безпокоить, сказалъ графъ.
— Какъ вамъ угодно, отвчалъ Германъ, но я совтовалъ бы вамъ остерегаться еще, въ теченіи нсколькихъ дней, если вы желаете поскорй владть своей рукой вполн свободно.
— Желаю ли я? возразилъ графъ. Еще бы не желать! Конечно, отпускъ ной кончается лишь шестнадцато числа, но роль однорукаго показалась бы мн слишкомъ продолжительной, даже въ теченіи этого времени. Да и кто знаетъ, какъ скоро налъ могутъ понадобиться об руки! Я получилъ сегодня письма изъ Берлина. Въ нихъ упоминается о важномъ событіи, случившемся вчера, какъ будто намъ здсь приносятъ газеты на домъ, какъ въ Берлин, какъ будто мы здсь не отстаемъ на день или на два отъ всемірной исторіи! Я не могу представить себ, что могло случиться, когда король находится на водахъ, а графъ Бисмаркъ въ Варцин, а между тмъ событіе должно быть важное, потому что мой корреспондентъ, человкъ вообще съ свтлой, трезвой головой, совершенно забылъ сказать мн, въ чемъ дло. Но изъ всего можно заключить, что вышло недоразумніе съ Франціей. Ну, съ этой стороны гроза давно уже чувствуется въ воздух и рано или поздно — а по моему мннію, лучше рано, чмъ поздно!— она должна разразиться. Сегодня долженъ пріхать нашъ французскій гость, быть можетъ, отъ него мы узнаемъ какія-нибудь подробности. Но я не хочу доле надодать вамъ. Вы были, какъ я вижу, заняты.
Графъ всталъ и взялся за фуражку и перчатки, которыя лежали передъ нимъ на стол.
— Ахъ! сказалъ онъ, я чуть-было самъ не провинился сейчасъ, какъ т люди, которыхъ я только-что укорялъ въ забывчивости. Жена, которая, кстати, поручила вамъ очень кланяться, точно также получила сегодня письмо изъ Берлина, отъ своей матери. Графиня хотла, какъ вамъ извстно, пріхать лишь въ будущемъ мсяц, во времени разршенія моей жены, самое раннее ко дню рожденія принца, но теперь она передумала, или лучше, сказать: получила возможность передумать, потому что ея принцесса на этотъ разъ вздумала раньше хать домой къ герцогу, и слдовательно графиня раньше получитъ свою свободу, которой она, разумется, и воспользуется съ тмъ, чтобы пріхать сюда. Она посл завтра будетъ уже здсь, слдовательно…. у насъ сегодня шестое…. значитъ восьмого, и въ этомъ вы тотчасъ же признаете слишкомъ заботливую мамашу — въ сопровожденіи своего домашняго врача, тайнаго^ совтника Винклера. Я смялся надъ женой, по что прикажете длать, если желаешь сохранить домашній миръ? Добрыя созданія вовсе не имютъ въ виду никого обидть, хотя, быть можетъ, на видъ оно и кажется обиднымъ, и на этотъ разъ я долженъ оправдать мою жену, она совсмъ невиновата и не мене, чмъ я, огорчена слабостью своей мамаши. Я увренъ, что вы войдете въ наше положеніе.
— О, разумется, отвчалъ Германъ, но и вы, если потрудитесь взглянуть на эту записку, — увидите, изъ какого затруднительнаго положенія выводитъ меня ваше сообщеніе.
— Ахъ! сказалъ графъ, пробгая строчки, вы серьезно желаете ухать?
— Вы помните, конечно, графъ, что а уже до вашего прізда просилъ отставки у принца и остался лишь вслдствіе убдительной просьбы его свтлости.
— Какъ же, какъ же! отвчалъ графъ, и именно ради насъ, то-есть, я хочу сказать, ради графини. Но вотъ теперь все устроивается, какъ нельзя лучше. Я могу сообщить о вашемъ ршеніи? И онъ сложилъ записку и положилъ ее въ карманъ.
— Но только одной графин, смю просить, его свтлость долженъ, конечно….
— Услышать отъ васъ самихъ то, что вы имете ему сообщить, поспшно добавилъ графъ. Ну, конечно, это само собой разумется. Но еще разъ, не хочу доле мшать вамъ. Добраго утра, докторъ!
Германъ съ горькой усмшкой поглядлъ на дверь, въ которой скрылся графъ.— Я опять задалъ себ безполезныя хлопоты, сказалъ онъ про себя. Подумаешь, какъ нашему брату трудно понять, что безъ него легко обойтись! Ну, теперь, слава Богу, дорога расчищена и ужъ на этотъ разъ я съ нея не сверну.
Онъ снова принялся за письмо къ принцу. То, что онъ написалъ, не годилось больше посл сообщенія графа, онъ долженъ былъ начать снова. Теперь положеніе значительно упрощалось, но онъ все-таки не могъ подобрать настоящихъ выраженій. Неопредленная тяжесть въ голов становилась все мучительне. Онъ не одинъ разъ долженъ былъ останавливаться. Наконецъ съ трудомъ написалъ нсколько строкъ, которыя ему совсмъ не понравились, когда онъ ихъ прочелъ, но которыя онъ, тмъ не мене, запечаталъ въ конвертъ и надписалъ.
— У его свтлости конференція съ господиномъ фонъ-Цейзелемъ и съ господиномъ совтникомъ, сказалъ слуга. Едва-ли мн удастся доставить записку.
— Все-таки попытайтесь.
— Непремнно, господинъ докторъ.
Слуга ушелъ.
— Въ конц концовъ становишься эгоистомъ, проговорилъ Германъ. Но вдь каждому своя рубашка ближе къ тлу.
Онъ усмхнулся, когда замтилъ, что произнесъ эти слова громко и серьезно.— Новая мудрость въ твоихъ устахъ! но живя съ волками научаешься по-волчьи выть! Что теперь остается длать? Сложить палатку, подъ которой такъ долго…. слишкомъ долго отдыхалъ. Сборы будутъ не долгіе.
Онъ окинулъ взоромъ комнату. Многое ли принадлежало ему въ этой нарядной, даже богатой обстановк? ни диванъ, на которомъ онъ лежалъ, ни столъ съ великолпнымъ ковромъ, на которомъ онъ писалъ, ни большое зеркало, въ которомъ отражалось его блдное лицо, — ничто изъ этого ему не принадлежало. Имущество его невелико: небольшая библіотека медицинскихъ книгъ, инструменты и приборы для физическихъ и химическихъ изслдованій — вотъ и все. Все остальное было богатымъ одяніемъ, въ которое облекаютъ статиста затмъ, чтобы онъ могъ прилично участвовать въ великолпномъ зрлищ, и которое онъ снимаетъ, когда его отпускаютъ домой. И обо всемъ этомъ я ни разу не подумалъ во все это время! а между тмъ все это такъ просто, такъ ясно, если раскрыть глаза. Но я былъ глупъ, свтъ вовсе не такъ прекрасенъ, какъ я воображалъ, напротивъ того, онъ жалокъ и ничтоженъ. Тмъ лучше! тмъ легче будетъ мн на будущее время оставаться трезвымъ.
Пока онъ думалъ все это, вки его сомкнулись. Онъ долго и крпко спалъ, въ то время, какъ на двор замка, на который выходили окна его комнаты, царствовало необыкновенное движеніе, и перешло даже въ коридоры кавалерскаго флигеля, тмъ временемъ солнце поднималось все выше и выше и наконецъ ярко озарило комнату.
И вотъ, наконецъ, приснилось ему слдующее: онъ спалъ, но его разбудилъ стукъ у дверей, которая медленно отворилась. Лицо милой выглянуло изъ-за двери и съ кроткой улыбкой кивнуло ему.— Ты пришла наконецъ? спросилъ онъ.— Ты долго меня ждалъ,— возразила она, проскользнувъ въ комнату,— мучительно ждалъ, я это знаю. Но разв я могла придти раньше? разв я не связана тысячью приличій? разв я могу поступать такъ, какъ я хочу? Ахъ! еслибы я могла длать то, что хочу!
— А что бы ты сдлала? спросилъ онъ.
Она тихо провела рукой по его лбу и глазамъ, такъ что вокругъ него воцарился глубокій мракъ, а когда онъ снова раскрылъ глаза, то передъ нимъ опять предстала Гедвига, но уже не такая, какую онъ видлъ передъ тмъ: дивная фигура, гораздо выше обыкновеннаго человческаго роста, облеченная въ длинную, волнистую власяницу, съ видомъ королевы, нарядившейся въ нищенское платье. И вотъ царственная женщина въ нищенскомъ одяніи, у которой были блестящіе глава, темные локоны Гедвиги, протянула ему руку, говоря: или за мной и смотри! И вотъ потолокъ комнаты разверзся и онъ полетлъ съ ней надъ темной землей, гд сквозь туманный покровъ печальна просвчивали поля и лса, села и города. А на поляхъ бдные люди, въ пот лица своего, водили тяжелымъ плугомъ на сырой земл, въ лсахъ они вонзали тяжелый топоръ въ сочное дерево, въ тсныхъ деревушкахъ они ковали на дымномъ огн жалкіе гвозди, въ душныхъ городахъ они, подобно муравьямъ, суетились на улицахъ.— Видишь ли ты, заговорила Гедвига, мой народъ, мой бдный, задавленный трудомъ, замученный народъ? Ахъ, еслибы мои силы равнялись моей вол, а отдала бы всю кровь свою, до послдней капли, чтобы хотя разъ солнышко пригрло ихъ, какъ слдуетъ, и они узнали бы, какъ прекрасенъ здшній свтъ.
Въ то время, какъ она это говорила, кровь сочилась изъ ея груди и медленно падала, капля за каплей, и при паденіи каждая капля превращалась въ солнечный лучъ, и куда проникалъ этотъ солнечный лучъ, тамъ поля и лса, хижины и дома освщались золотистымъ свтомъ, и вс люди отрывала глаза отъ работы и поглядывали на верхъ съ такими веселыми, счастливыми лицами, что глаза Гедвиги наполнились слезами, а онъ со слезами на глазахъ сказалъ прекрасному виднію: я зналъ, что въ теб воплотилось сердце нашего народа, иначе ты не была бы такъ прекрасна и я не любилъ бы тебя такъ, какъ люблю, и какъ нельзя любить земное созданіе. И какъ ты проливаешь свою кровь за народъ, такъ и я хотлъ бы отдать теб свою. ‘Ну такъ отдай — отвчала Гедвига,— потому что кровь моя истощилась и силы меня покидаютъ’. И вотъ въ то время, какъ она говорила это, лицо ея становилось все блдне и блдне, сверкающіе глаза теряли свой блескъ, а блдныя губы стали болзненно подергиваться. Тогда Германъ протянулъ руки впередъ, чтобы поддержать ее, какъ вдругъ возл него очутился графъ въ сверкающемъ вооруженіи, съ мечомъ въ рук, который онъ занесъ надъ Германомъ съ угрозой. ‘Я также силенъ какъ и ты, хотя и безоруженъ!’ вскричалъ Германъ. Тогда рыцарь насмшливо захохоталъ и хотлъ вырвать у него Гедвигу, но Германъ бросился на него, чтобы сразиться съ нимъ на смерть. Тогда Гедвига вскрикнула: ‘вы братья! остановитесь!’ Но никто изъ разъяренныхъ борцовъ не послушался, они боролись, напрягая вс свои силы, вцпившись другъ въ друга зубами, а голосъ Гедвиги раздавался все печальне: ‘остановитесь! горе! горе! теперь все погибло!’ и раскаты грома, разразившагося изъ облаковъ, покрыли ея голосъ, а снизу земля разверзлась и изъ нея показался адскій свтъ, страшно сверкавшій….
Германъ открылъ глаза, солнце ярко освщало комнату, со двора доносился стукъ экипажей, ржаніе лошадей и людскіе голоса.
Но прошло нсколько минутъ прежде, чмъ онъ опомнился. Впечатлніе, произведенное страннымъ сновидніемъ, было слишкомъ сильно, картины, которыя онъ созерцалъ во сн, не хотли уступить мсто дйствительности. Наконецъ онъ сообразилъ, что спалъ, и спалъ должно быть долго. Онъ припомнилъ, что графъ заходилъ къ нему около двнадцати, а теперь часа его показывали четыре. Онъ всталъ, шатаясь, и подошелъ къ окну. Какой-то экипажъ катился по двору замка, и прохать на второй дворъ, гд были расположены конюшни и экипажные сараи, у подъзда стояло нсколько слугъ въ богатыхъ ливреяхъ, въ кавалерскомъ флигел также замчалось необыкновенное движеніе, двери отворялись и затворялись, и вотъ кто-то постучался въ его дверь. Вошелъ фонъ-Цейзель во фрак и бломъ галстух и жилет, со шляпой подъ мышкой и парой перчатокъ въ одной рук, другую онъ протянулъ Герману.
— Что подумаете вы обо мн, дорогой другъ? вскричалъ онъ. Цлое утро я не могъ забжать къ вамъ! Но, во-первыхъ, какъ вы себя чувствуете? Что вы подлываете? графъ говорилъ, что нашелъ васъ совершенно здоровымъ. Правда ли это? Однако я нахожу, что у васъ разстроенный видъ и рука у васъ горячая, у васъ все еще лихорадочное состояніе.
— Не думаю, отвчалъ Германъ, я только-что проснулся.
— И я разбудилъ васъ, вскричалъ кавалеръ, какъ глупо! но я сейчасъ уйду.
— Останьтесь лучше, замтилъ Германъ, хотя на нсколько минутъ, и разскажите мн обо всемъ, что у насъ происходятъ.
— Я могу пробыть у васъ полчаса, сказалъ кавалеръ, усаживаясь на диванъ рядомъ съ Германомъ. Я поскоре одлся, чтобы поболтать съ вами немного. Что происходитъ? но вы спали, говорите вы?
— Четыре часа.
— Четыре часа! это длаетъ вамъ честь. Ну, я понимаю, посл такой ночи! Вы меня очень напугали!
— А вы такъ отлично за мной ухаживали, я по временамъ узнавалъ ваше доброе лицо, когда выходилъ изъ забытья. Не приходилъ ли также ко мн и принцъ?
— Безъ сомннія, отвчалъ Цейзель, также какъ Глейхъ, да и самъ графъ заходилъ на нсколько минутъ. Но я всхъ ихъ выпроводилъ, чтобы остаться съ вами наедин.
— Зачмъ же это?
Кавалеръ взглянулъ на Германа съ полу-лукавой, съ полусмущенной усмшкой.— Вы вели такія странныя рчи, скрытнйшій изъ смертныхъ! ну, вотъ я и подумалъ, что пусть лучше съ вами побудетъ такой втренный субъектъ, какъ вашъ преданный другъ и слуга.
— Ну, замтилъ Германъ, что же это были за рчи? мн-то ужъ вы должны ихъ передать, во всякомъ случа, вы ничего новаго мн не скажете.
— Мы въ другой разъ поговоримъ объ этомъ, отвчалъ кавалеръ, смясь.
— Лучше теперь же, сказалъ Германъ. Видите ли, у меня все еще разстроены нервы, и ничто меня такъ не волнуетъ, какъ неудовлетворенное любопытство.
— Хорошо, отвчалъ Цейзель, вы влюблены.
— Въ самомъ дл, я это говорилъ?
— Не прямо, но все-же довольно ясно.
— Въ присутствіи принца? спросилъ Германъ, при чемъ кровь бросилась ему въ лицо.
— Нтъ, при немъ вы просто бредили: приводили отрывки изъ Макбета, что мн было, между прочимъ, очень непріятно. Старому господину и вдобавокъ принцу не можетъ быть особенно пріятно, когда его сравниваютъ съ всемилостивйшимъ Дунканомъ и напоминаютъ ему, что у него кровь все еще слишкомъ горяча, ужъ не знаю, какъ это тамъ говорится, но поздне, когда я остался съ вами наедин, любезный другъ, вы говорили ужасныя вещи и столько вонзали воображаемыхъ кинжаловъ въ Сердце извстнаго вамъ господина, что сегодня у меня положительно отлегло отъ души, когда я увидлъ его въ живыхъ. И какъ это страсть такъ внезапно овладла вами? Но имю ли я право спрашивать это, когда самъ поклоняюсь прекраснйшей изъ женщинъ? И неужели это самое и гонитъ васъ отсюда?
— Вы говорите загадками, любезный другъ, разгадать которыя я совершенно не въ силахъ сегодня утромъ. Что вы хотите сказать?
— Я ни за что въ мір не желалъ бы васъ огорчить, дорогой другъ, возразилъ кавалеръ. Но я считаю, что наша дружба обязываетъ меня не таить отъ васъ, что самъ принцъ намекнулъ мн о причин вашего внезапнаго ршенія.
— Не можетъ быть! вскричалъ Германъ.
— Я былъ съ нимъ, продолжалъ кавалеръ, когда ему ноши ваше письмо. Онъ прочиталъ его, протянулъ мн и сказалъ: что это значитъ? Я пожалъ плечами, разумется, и пробормоталъ про себя, что нужно же когда-нибудь ршиться, какъ вдругъ услышалъ, какъ принцъ, углубившійся въ свои мысли, тихо проговорилъ: быть можетъ, такъ для него лучше, хотя мн онъ теперь нужне, чмъ когда-либо, и затмъ,— вы вдь знаете его ироническую усмшку,— онъ прибавилъ все тмъ же разсяннымъ тономъ: графиня будетъ неутшна, графъ же съуметъ утшиться.
Германъ вздохнулъ свободне.
— Я не вывожу никакихъ заключеній,— продолжалъ Цейзель,— я говорю только, что стыдно съ вашей стороны узжать именно теперь, когда вы можете увидть меня въ полномъ блеск, тогда какъ до сихъ поръ я игралъ второстепенную роль! Но я говорю вамъ прямо: раньше шестнадцатаго числа я не выпущу васъ, хотя бы сердце ваше шестнадцать разъ разбилось. У меня громадные проекты, я намренъ превзойти самого себя, и все это съ высочайшаго, я хочу сказать, свтлйшаго разршенія. Подумайте, любезный другъ: когда я уже совсмъ раскланялся съ принцемъ, онъ вдругъ говоритъ мн: я знаю, что мои добрые Ротебюльцы такъ любезны, что не забываютъ о дн моего рожденія. Они, конечно, вспомнятъ о немъ и на этотъ разъ. Но въ ихъ вниманіи сказывается больше доброты, чмъ изящества. А между тмъ послднее весьма било бы желательно теперь, когда у насъ домъ полонъ гостей. Нельзя ли, любезный Цейзель, чтобы вы взяли все это дло на себя, конечно съ наивозможнйшей осторожностью и, такъ сказать, негласно? Вы согласитесь, дорогой другъ, что намекъ былъ ясенъ, гораздо ясне, чмъ обыкновенные намеки его свтлости. Но дло въ томъ, что тутъ примшивается извстная ревность и графу, передъ которымъ мы не прочь разыграть любимаго отца страны. Конечно, при этомъ желательно также не попасть на зубокъ французскому гостю, и безъ того у маркиза такой видъ, несмотря на его вжливыя манеры, точно онъ постоянно смется надъ нами про себя.
— Разв маркизъ пріхалъ?
— Точно такъ, человкъ съ луны, часъ тому назадъ, на курьерскихъ, точно самъ сатана, съ нимъ его секретарь, курьеръ и двое сдугъ — словомъ цлый маленькій караванъ. Кром того приглашены на сегодняшній день’ какъ вы, быть можетъ, помните — а врне, что позабыли, потому что не интересуетесь подобными вещами — господинъ Фишбахъ съ супругой и дочкой, я баронъ Нейгофъ съ супругой. Его свтлость, желая по преимуществу собрать вокругъ себя въ настоящее время маленькій дворъ, пригласилъ также назавтра барона Манебаха и господина фонъ-Бухгольца и фонъ-деръ-Шмюке, и мн кажется, ему жить, что за исключеніемъ стараго графа Пехтигеля, пользующагося не хорошей славой, во всемъ околодк не найдешь больше дворянъ. Посл завтра прідетъ наконецъ ея превосходительство графиня-мать и при этомъ голова моя полна плановъ, касательно праздника, имющаго быть шестнадцатаго числа! Депутація почетныхъ бюргеровъ, серенада, иллюминація, живыя картины: пробужденіе Барбаруссы и заключительная картина: Германія….
— Въ власяниц, промолвилъ Германъ, задумчиво.
— Съ чего вы это взяли! вскричалъ кавалеръ:— въ голубомъ плать, разумется, такъ-называемаго берлинскаго цвта, въ кольчуг и пояс, усыпанныхъ всякаго рода драгоцнными, хотя и поддльными камнями, на голов сверкающій шлемъ, въ лвой рук щитъ съ императорскимъ орломъ, въ правой знамя — къ чему бы иначе намъ служила оружейная зала! надъ ней колышется втви нмецкаго дуба, на заднемъ план: берега стараго Рейна, съ красующимися на нихъ замками — вотъ въ какомъ вид предстанетъ моя Германія и это необходимо, если я хочу, чтобы добрые Ротебюльцы узнали ее, а господа французы прониклись къ ней должнымъ решпектомъ. Ну-съ, а теперь я долженъ бжать и занимать гостей, да по дорог приказать вашему плутоватому Іоганну принести вамъ изъ кухни тонкій обдецъ. Вы могли бы отобдать вмст съ секретаремъ маркиза, который, страдаетъ мигренью и не сойдетъ къ столу. Онъ живетъ тутъ рядомъ съ нами. Я долженъ былъ помстить его въ кавалерскомъ флигел, хотя ничего не могъ найти у ‘Малорти’ на счетъ того, какъ слдуетъ обращаться съ секретарями французскихъ маркизовъ, совершающихъ по Германіи путешествія съ учеными цлями. Тотчасъ посл обда все общество отправляется на мызу, въ двухъ или трехъ экипажахъ. Вы можете на насъ глядть, восхищаться нами, выздоровть, оставаться здсь и вдобавокъ выбросить меня вонъ, если я скажу еще хоть одно слово, а затмъ: храни васъ Богъ!
Веселый молодой человкъ пожалъ руку другу и поспшно убжалъ. Германъ поглядлъ ему вслдъ съ печальной усмшкой.— Счастливъ, сказалъ онъ, кто, какъ ты, можетъ принимать такъ легко тяжелое бремя жизни и при этомъ оставаться такимъ славнымъ человкомъ! Я знаю, теб жаль, что я узжаю, во это не помшало теб также безукоризненно завязать свой блый галстухъ и съ такимъ же удовольствіемъ напялить свои новые лакированные сапога. Я бы очень желалъ увидть тебя сегодня во всемъ блеск, увидть, какъ ты подмигиваешь, морщишь лобъ и наконецъ самодовольно улыбаешься, когда все идетъ, какъ по маслу!
Но передъ Германомъ, когда онъ говорилъ все это, носился не образъ друга, а образъ Гедвига, въ ту минуту, какъ она, стоя въ картинной галлере, гд обыкновенно собиралось общество передъ обдомъ, отвчала на поклоны мужчинъ тмъ едва замтнымъ наклоненіемъ головы, которое ей было свойственно и которое никогда не измнялось, раскланивалась ли она съ высшими или низшими міра сего. Онъ какъ будто видлъ, какъ она обратилась къ дамамъ и едва окинувъ мимолетнымъ взглядомъ темныхъ глазъ молодую, высокомрную баронессу Нейгофъ, съ серьезной привтливостью здоровалась съ двицей Фишбахъ. Принцъ вошелъ съ маркизомъ, французъ осыпалъ ее любезностями, а графъ ни на минуту не спускалъ своихъ голубыхъ, съ холоднымъ, стальнымъ блескомъ, глазъ съ группы, хотя повидимому весьма живо бесдовалъ съ прекрасной Нейгофъ, но вотъ подошелъ фонъ-Цейзель въ принцу и шепнулъ ему нсколько словъ на ухо. Его свтлость повторилъ громко: ‘прошу васъ, господа’, подавая руку старух фонъ-Фишбахъ.
— Итакъ дале, сказалъ Германъ, сегодня, какъ и завтра, и посл завтра и во вки вковъ. Какое мн дло до всего этого?
Слуга поспшно вошелъ въ комнату съ большимъ подносомъ въ рукахъ. Онъ просилъ извиненія въ томъ, что сегодня, быть можетъ, разокъ-другой недослышалъ звонка господина доктора, сегодня столько дла. Обдъ для господина доктора заказалъ главному повару самъ господинъ фонъ-Цейзель, господинъ фонъЦейзель веллъ пожелать ірсподину доктору хорошаго аппетита, хром того, онъ долженъ ему передать карточку французскаго господина секретаря, которому онъ только-что принесъ обдъ въ его комнату, и господинъ секретарь веллъ спросить: не можетъ ли онъ придти къ господину доктору посл обда.
Іоганнъ поспшно принялся-было накрывать на столъ, но Германъ веллъ ему оставить только немного хлба и вино, а все остальное унести прочь. Онъ не хочетъ сть, а Іоганнъ можетъ понадобиться въ замк.
Слуга не заставилъ себ повторить этого позволенія два раза и исчезъ также поспшно, какъ и пришелъ. Германъ взялъ въ руки карточку, лежавшую на поднос возл бутылки съ виномъ и прочиталъ: Луи дю-Розсль.,
Это имя пробудило въ душ Германа воспоминаніе о самомъ тяжеломъ и печальномъ времени его жизни, о томъ времени, когда онъ еще жилъ при двор своего короля и господина и благодарность за королевскія милости, оказанныя мальчику и юнош въ школ и въ университет, выражалъ въ форм уроковъ изъ естественныхъ наукъ королевскимъ дтямъ. Уроки-то онъ давалъ охотно, но къ несчастью этимъ дло не ограничивалось. Онъ долженъ былъ переносить нчто худшее, а именно близость съ людьми, считавшими, что имютъ дло съ равнымъ себ, потому что встрчаются съ нимъ на одномъ паркет, и зачастую удостоивавшими его доврія, которое для честнаго человка вовсе не было пріятно, а подчасъ просто даже оскорбительно.
Въ числ этихъ людей находился одно время нкій Шарль Розель, выдававшій себя за парижанина, хотя про него говорили, что онъ родомъ изъ одной эльзасской деревни и называется собственно Карлъ Розе. Вначал онъ велъ въ город бдственную жизнь, перебираясь частными уроками, а затмъ — никто не могъ сказать, какъ это случилось — появился при двор, гд, благодаря великой ловкости своей, съумлъ сдлаться пріятнымъ, а вскор я необходимымъ человкомъ. Затмъ — и опять никто не могъ сказать, какъ это случилось — онъ исчезъ изъ придворнаго кружка и даже изъ города. По этому поводу ходили, разумется, различные слухи, и имя Розеля или Розе приводили то въ связи съ нкоей королевской шкатулкой, которая будто бы исчезла нсколько дней тому назадъ, то связывали его съ именемъ одной дамы de la haute-vole, которая внезапно ухала къ своимъ родителямъ въ Галицію. Но въ этихъ кружкахъ слишкомъ привыкли въ мимолетному появленію подобныхъ блуждающихъ звздъ и въ скоромъ времени самое имя этого человка было позабыто.
Германъ, также какъ и другіе, позабылъ бы человка и его имя, еслибы Розель не съумлъ его заинтересовать до нкоторой степени своими рчами, которыя французъ мастерски умлъ вести и въ которыхъ онъ, — если врить ему, — высказывался какъ самый ярый поклонникъ свободы. Германъ никогда не могъ вполн поврить ему: поведеніе его слишкомъ разнилось отъ его словъ, у него даже зарождалось по временамъ подозрніе: не составляютъ ли огненныя тирады Розеля просто на просто приманку для глупой птицы, которая достаточно долго грлась подъ лучами солнца королевской милости. Какъ бы то ни было, а Розель былъ и остался для него загадкой и онъ считалъ не простой случайностью, что самое лицо этого человка, узкое, темное, изсушенное страстями съ темными бровями, сросшимися надъ переносицей, олицетворяло собой то, что на картинномъ, язык народа называютъ загадкой. Обо всемъ этомъ думалъ Германъ и не безъ волненія услышалъ стукъ въ дверь и увидлъ, какъ она отворилась и въ комнату поспшно вошелъ господинъ и, протягивая руку, подошелъ къ нему. То былъ Шарль Розель.

ГЛАВА ДВНАДЦАТАЯ.

— Вы, конечно, не помните меня, сказалъ вошедшій, ловко отдергивая руку, которую Германъ, повидимому, не выказывалъ ни малйшаго желанія пожать.
— Напротивъ, отвчалъ Германъ, только разница въ именахъ….
— Шарль Розель или Луи дю-Розель, — это какъ вамъ будетъ угодно, у насъ меньше обращаютъ на это вниманія, чмъ у васъ, къ тому же я имю дйствительное право носить оба имени, потому что каждое изъ нихъ составляетъ только часть моего настоящаго: Шарль Луи дю-Розель! И господинъ Шарль Луи дю-Розель снова поклонился.
— Прошу садиться, замтилъ Германъ.
— Я слышалъ, къ моему сожалнію, что вы нездоровы,— началъ Розель, принимая приглашеніе,— и не появитесь за столомъ во время обда. Я тотчасъ же ршилъ воспользоваться, если можно, этимъ обстоятельствомъ и попросить у васъ позволенія переговорить съ вами наедин, во-первыхъ, чтобы передать вамъ эти письма, а во-вторыхъ, сообщить о нихъ, если пожелаете, дальнйшія подробности, посл того, какъ вы ихъ прочтете.
Съ этими словами онъ вынулъ изъ своего портфеля два письма и передалъ ихъ Герману, съ улыбкой на тонкихъ губахъ.
— Я право не знаю…. началъ Германъ.
— Прошу васъ, прочитайте, перебилъ Розель.
Загадочность, окружавшая этого человка, была также непроницаема и черна, какъ и его брови. Когда во время оно Розель исчезъ, то при двор отдано было строжайше приказаніе ни единымъ словомъ не напоминать о случившемся, даже не произносить его имени. И вотъ, въ этомъ письм, писанномъ высочайшей рукой, значилось: ‘врнаго и испытаннаго друга вашего дома просятъ отнестись съ полнымъ довріемъ къ подателю сего письма’. А во второмъ письм, рукою человка, всегда игравшаго при двор изгнанной королевской фамиліи значительную и таинственную роль, была написана просьба сбезъ страха послдовать за избраннымъ руководителемъ, по тому пути, который Провиднію очевидно угодно было избрать, и къ той цли, которая не можетъ не быть общей для всхъ врныхъ сердецъ’.
— Я не позволяю себ ни на минуту усумниться въ подлинности этихъ документовъ, сказалъ Германъ, прочитавъ съ постоянно усиливавшимся безпокойствомъ оба письма, адресъ также написанъ врно, и со всмъ тмъ нтъ ни малйшаго сомннія, что они попали не туда, куда слдуетъ. Поэтому, прошу васъ взять эти бумаги обратно.
— Что вы хотите сказать? спросилъ Розель, исполняя требованіе Германа съ готовностью сговорчиваго купца, берущаго назадъ товары, которые не нравятся.
— Я хочу сказать, возразилъ Германъ, что высокопоставленная особа, написавшая эти строки, находится въ заблужденіи относительно меня, и что заблужденіе, какъ явствуетъ изъ второго письма, раздляется всми, кто вращается въ томъ кругу.
— И это заблужденіе заключается?…. спросилъ Розель.
— Это заблужденіе заключается въ мнніи, будто я остался на своемъ пбст до самой катастрофы изъ личной преданности, какъ, быть можетъ, многіе другіе, или же ради вншнихъ интересовъ, какъ большинство, безъ сомннія. Я же оставался потому, что меня вынуждало къ тому бремя благодарности, которую, я полагалъ, что не могъ иначе доказать. Нашъ братъ въ подобномъ положеніи можетъ предложить только свою жизнь. Я сдлалъ это, не моя вина, если жизнь моя осталась спасена. Но разъ обстоятельства уже сложились такимъ образомъ, то я полагаю, что имю право воспользоваться своей жизнью, какъ мн будетъ угодно.
— Я вполн понимаю васъ, замтилъ Розель.
— Тмъ лучше, отвчалъ Германъ, потому что именно такой отвтъ, я долженъ былъ бы дать и далъ бы на т письма, еслибы мн пришлось на нихъ отвчать, а потому я лучше хочу считать, что они не во мн писаны.
Розель опять наклонилъ голову, въ то время какъ Германъ говорилъ это, затмъ сказалъ: извините, милостивый государь, если я еще разъ упомяну о предмет, который очевидно тягостенъ для васъ. Я полагаю, что могу понять, тяжело дйствовать противъ убжденія….
— Извините, милостивый государь, перебилъ Германъ, я не говорилъ, что дйствовалъ противъ убжденія, а если и сказалъ, то думалъ слдующее: я былъ убжденъ въ томъ, что дло, которое такъ плохо защищалось, не могло восторжествовать. Дломъ-же я считаю и тогда считалъ автономію нмецкихъ племенъ, противупоставленную насилію, исходившему отъ пруссаковъ, борьбу свободы, — которую я любилъ и ради которой хотлъ жить,— противъ господства грубой силы, которую я ненавидлъ смертельно и крайнее политическое выраженіе которой я видлъ въ прусскомъ милитаризм.
— А въ настоящее время — простите послу, который исполняетъ данное ему порученіе, его педантическую точность — вы все того же мннія?
— Но вдь этотъ вопросъ уже выходитъ за строгіе предлы вашего порученія, возразилъ Германъ.
— Вы правы, сказалъ Розель. Мое порученіе окончено. Для меня ясно, что вы утрачены для моего доврителя. Но я самъ, я желалъ бы привлечь васъ на свою сторону.
— Прошу извинить, но я васъ не понимаю.
— Если такъ, то вы меня, или лучше сказать, мы другъ друга никогда не понимали, замтилъ Розель, а этому я не могу поврить, даже еслибы слышалъ это изъ вашихъ собственныхъ устъ. Или же то были одни слова, какъ говоритъ Гамлетъ, нашъ разговоръ въ тотъ вечеръ — вы, конечно, его помните, не можете не помнить,— вышли изъ покоевъ принцессъ, а я изъ покоя принца, мы встртились въ передней, сошли рядомъ съ лстницы и молча пошли по парку, и углубясь въ своя мысли, шли по алле подстриженныхъ тисовыхъ деревьевъ, мимо гипсовыхъ статуй и прудковъ съ лебедями, пока наконецъ не дошли до рки, озаренной вечернимъ сіяніемъ и катившей свои тихія воды вдоль береговъ, покрытыхъ кустарникомъ. По ту сторону рки тянулись луга, надъ которыми, по временамъ, проносилось облачко, вдали въ вечерней, золотистой мгл виднлись поля и вся эта картина заканчивалась наконецъ голубой цпью холмовъ. Мы были одни, кругомъ не слышно было ни звука, ничье ухо не могло насъ слышать, посл всего неестественнаго, оставшагося позади насъ, передъ нами снова была сама природами вотъ тогда, дорогой другъ, раскрылись наши сердца и мы нашли — въ чемъ я, съ своей стороны, не сомнвался съ первой же минуты, — что хотя мы носимъ различныя имена и говоримъ на различныхъ языкахъ, однако принадлежимъ одному и тому же царству — разума и свта, что мы граждане одной и той же республики свободы, равенства и братства, для которой не существуетъ ни французовъ, ни нмцевъ, а существуютъ только люди.
— Какой человкъ, я хочу сказать, какой образованный человкъ нашего времени не увлекался этимъ прекраснымъ врованіемъ,— отвчалъ Германъ, очень хорошо помнившій тотъ вечеръ, но вмст съ тмъ не забывшій и того чувства недоврія, которое уже и тогда возбуждали въ немъ блестящія рчи иностранца.
— Съ тою только разницею, продолжалъ французъ, что у одного это врованіе такъ и остается врованіемъ, а у другого примняется на практик, и я плохо, значитъ, знаю людей, если ошибся въ васъ въ этомъ отношеніи, если вы не принадлежите къ ‘ecclesia militans’ единственнаго врованія, дающаго блаженство.
— Мы тогда согласились во мнніи, возразилъ Германъ, что это врованіе, въ весьма небольшомъ числ людей, переходить въ дятельную страсть.
— Никогда не слдовало бы, замтилъ Розель, высказывать подобныя аксіомы, потому что он всегда опираются на вашемъ невдніи существующихъ отношеній. Во мн уже въ тотъ вечеръ проснулось ощущеніе, которое вскор вполн овладло мной: что мн слдуетъ проврить себя на дл, и я не долго раздумывая, порвалъ отношенія, которыя становились для меня дороги. Я ушелъ, не простясь, да и кому, кром васъ, могъ я сказать, что меня гонитъ шататься по блу-свту, а что съ вами я когда-нибудь встрчусь,— это подсказывало мн мое сердце. Съ тхъ поръ я везд потолкался: въ Швейцаріи, Италіи, Испаніи, въ Англіи, Россіи и наконецъ опять постилъ мою родину. Предчувствіе мое оправдалось. Теперь я могу доказать цифрами, что по всему земному шару распространилась республиканская община, насчитывающая сотни тысячъ приверженцевъ, которые сходятся въ принципахъ и даже въ средствахъ и путяхъ, которыми достичь цли.
— Мы это видли на конгресс въ Женев, сказалъ Германъ.
— Какъ бы то ни было, а, мы это видли, возразилъ Розель, то-есть тотъ видлъ это, кто съумлъ прозрть, съумлъ отдлить ‘ecclesia militans’ отъ массы, которая ничего не понимаетъ и никогда не пойметъ, что ‘ultima ratio’ королей относительно ихъ народовъ составляетъ также послднюю защиту народовъ противъ своихъ королей. Зданіе слдуетъ увнчать, не прибгая для этого въ корон.
— Вы сдлали эту попытку во Франціи въ 1848 году, замтилъ Гермавъ, и удачно привели къ имперіализму, мы занимались въ томъ же году теоретически и практически тмъ же вопросомъ. Отвтомъ на него былъ тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестой годъ. Нкоторые внчанные главы лишились, правда, своей короны, но лишь затмъ, чтобы она тверже укрпилась на другихъ. Нтъ, многоуважаемый другъ, врьте мн, свобода народовъ, въ вашемъ смысл, есть такая же утопія, какъ и вчны! миръ.
— Кто говоритъ о вчномъ мир! вскричалъ Розель:— во всякомъ случа, не я, потому что увренъ, что только война выведетъ насъ изъ этого положенія, что война между Франціей и Германіей есть самое врное, мало того, единственное средство освободить Францію и Германію отъ ихъ тирановъ!
— Подобныя мысли преступны! вскричалъ Германъ.
— Въ глазахъ тхъ, кто увлекается словами, возразилъ французъ, но не въ вашихъ глазахъ, потому что вы вдь знаете, что Франція и Германія — я подразумваю Францію и Германію нашего времени — не могутъ больше воевать другъ съ другомъ, оба народа желаютъ мира, а если, несмотря на это, вспыхнетъ война — а она вспыхнетъ, также врно, какъ то, что я республиканецъ, — то она будетъ исходить отъ государей, а не отъ народовъ и по своимъ послдствіямъ отразится на государяхъ, а не на народахъ. Народы вчны, но государи смертны! для народа война есть не боле, какъ кровопусканіе, для государей же война, въ наше время, является вопросомъ жизни или смерти. Государь, выходящій изъ битвы побжденнымъ, теряетъ сраженіе и вмст съ тмъ ворону. Въ борьб же между Франціей и Пруссіей возможны только два исхода: или Пруссія побдить, или Франція. Въ первомъ случа, — поврьте человку, близко знакомому съ обстоятельствами — Франція, посл перваго проиграннаго большого сраженія, будетъ республикой.
гА во второмъ случа? спросилъ Германъ.
— Позвольте мн остановиться пока на первомъ, отвчалъ французъ. Итакъ, у насъ будетъ республика, а вы… ну вы стоите на пути къ тому, чтобы принять то, что Парижъ отвергнетъ. Вы получите то, отъ чего народы, повидимому, не могутъ уберечься, особливо вы, нмцы, которые въ политик нсколько неповоротливы, я хочу сказать: вы получите то, отъ чего мы только-что избавимся: военную диктатуру и имперіализмъ, а при вашей основательности надо полагать, что все это будетъ облечено въ самую рзвую форму. Между тмъ, возможно ли, чтобы основательный, философскій народъ, когда ему дадутъ время изучить об формы правленія, которыя въ наше время, какъ и въ древности, служатъ образцами политическихъ стремленій) республику и абсолютизмъ — абсолютизмъ у себя, республику у сосда, — возможно ли, говорю я, чтобы такой народъ не опомнился, не сообразилъ и въ одинъ прекрасный день не захотлъ бы примнить къ себ республиканскую моду, подобно тому, какъ онъ примнилъ имперіалистскую.
— Прежде, чмъ вы сами ее отмните?
— Прежде, чмъ мы сами ее отмнимъ. Право первородства можно продать за чечевичную похлебку разъ, быть можетъ, два, но не въ третій разъ — это, конечно, невозможно.
— Положимъ, сказалъ Германъ, хотя это и не: ршено, но положимъ, что таковъ былъ бы ходъ вещей въ первомъ случа, теперь вы должны объяснить мн, что будетъ во второмъ случа: если Германія будетъ побждена, а. Франція побдительница?
— Тогда, конечно, обстоятельства слагаются для насъ мене благопріятно, хотя тотъ порядокъ вещей, который, въ конц концовъ, не можетъ уйти отъ насъ, принимая во вниманіе нашу натуру, только отдалится. Но для васъ будетъ ‘profit tout clair’. Побжденная Пруссія уже будетъ не Пруссіей, вы однимъ ударомъ освобождаетесь отъ Гогенцоллерновъ, то-есть освобождаетесь отъ ига, которое теперь давитъ нмецкую націю. Германія образумится и станетъ вдумываться…. но вы имли бы право смяться надо мной, еслибы я серьезно стадъ доказывать вамъ, чмъ станетъ, чмъ должна стать Германія, предоставленная самой себ.
— Поутратившая нсколько провинцій? или же, быть можетъ, вы не заставите ее платить за такія большія услуги?
— Никогда! вскричалъ французъ, приложивъ руку въ сердцу, а если среди великодушнйшей изъ всхъ націй и найдутся эгоистическія сердца, которыя потребуютъ платы за услугу, которую оказываетъ братъ брату, тогда мы увидимъ, что то, что въ варварскія времена, которыя, слава Богу, остались далеко позади насъ, было несчастіемъ и зломъ, это самое, въ настоящее время, при солидарности, существующей между націями, перестало имъ быть. Разв братья могутъ ограбить другъ друга? Во всякомъ случа награбленное остается въ семейств. И разв Франція и Германія, разв вс народы не превратятся, въ непродолжительномъ времени, въ одну общую семью, великую семью соединенныхъ европейскихъ штатовъ!
Германъ поглядлъ въ пронзительные глаза, дико сверкавшіе изъ-подъ прямой линіи бровей. Вся физіономія этого человка, на которой положила свой отпечатокъ борьба страстей, въ настоящую минуту угасшихъ, представляла типичное лицо игрока, какія Герману доводилось наблюдать на водахъ. Человкъ только-что поставилъ на карту цлый народъ, да вдобавокъ еще весьма почтенный.
— Вотъ что по истин можно назвать: ‘corriger la fortune’, сказалъ Германъ.
— А почему бы и не такъ? вскричалъ французъ, ‘1е malheur est une btise’, говорилъ великій кардиналъ Ришелье. Зачмъ человку даны два глаза, какъ не затмъ, чтобы прозрвать капризы слпого, глупаго счастія и обращать ихъ себ на пользу, а вмст съ тмъ и капризы людей, которые, къ счастію, осуждены всегда оставаться слпыми и глупыми.
— Во всякомъ случа тотъ долженъ быть очень слпъ, кто довряется…. такому ловкому вожаку, сказалъ Германъ съ насмшкой, которую не далъ себ труда скрыть.
— А между тмъ письма, которыя я имлъ честь вамъ представить, доказываютъ вамъ, что существуютъ такіе слпые люди.
— Я не знаю, о комъ мн больше сожалть: о слпыхъ, или о зрячихъ.
— Я имю дло съ зрячими, отвчалъ французъ, не теряя хладнокровія. Конечно, въ этомъ случа, если не видишь всею, то ничего не видишь.
— А что значитъ видть все?
Французъ поглядлъ съ того мста, гд сидлъ, въ раскрытое окно, на дворъ замка, откуда въ послднія минуты долеталъ стукъ экипажей, и затмъ на часы.
— Я ду кататься вмст съ остальнымъ обществомъ,— сказалъ онъ, — а потому у меня остается теперь лишь нсколько минутъ свободныхъ. Но и въ нсколько минутъ можно многое сказать и… многое услышать, если того пожелаешь. Итакъ, слушайте, все видть — значитъ: видть, что война неизбжна. Все дло стояло за ‘casus belli’, и теперь онъ найденъ, въ настоящій моментъ жребій уже брошенъ, быть можетъ уже вынутъ. Черезъ недлю, много дв у насъ будетъ война, это уже боле не вопросъ — это фактъ. Но второе еще вопросъ: должна ли война произойти между Франціей и Германіей, которыя любятъ другъ друга, или же между Франціей и Пруссіей, которыя другъ друга ненавидятъ. Этотъ вопросъ ршить не намъ, а вамъ, я хочу сказать, нмецкимъ республиканцамъ, на чью мудрость мы, французскіе республиканцы, желающіе войны во что бы то ни стало, заране уже разсчитывали и разсчитываемъ. Неужели мы обочтемся? Это невозможно, оно было бы возможно только въ томъ случа, еслибы нмецкіе республиканцы не знали того, что Кастеляръ давно уже высказалъ въ Испаніи, что всмъ республиканцамъ, во всхъ странахъ міра, давно извстно, а именно: что самый сильный, оплотъ, настоящая твердыня абсолютизма на земл — это прусская монархія, прусскій милитаризмъ. Если этотъ оплотъ рушится, то республика, всемірная республика становится вопросомъ ближайшаго будущаго, и это легко усматривается прозорливыми людьми. Если же онъ останется цлъ, или же пожалуй еще укрпится, то осуществленіе нашихъ идеаловъ отодвинется, быть можетъ, на нсколько столтій. Но эта твердыня падетъ, если мы ее изолируемъ, если мы окружимъ ее широкимъ рвомъ, котораго мы сами не можемъ вырыть, но который запасъ должны вырыть рабы счастія, слпые короли и ослпленные принцы, разумется затмъ, чтобы свалиться въ него самимъ и расчистить намъ путь. Неужели этотъ путь кажется вамъ слишкомъ тяжелымъ, слишкомъ опаснымъ? Неужели вы не подарите меня теперь вашимъ довріемъ, въ которомъ до сихъ. поръ, мн отказывали? Неужели вы не признаете теперь опытнымъ вождемъ того, чью руку вы досел отталкивали?
— Экипажи поданы, возвстилъ слуга, поспшно входя въ комнату.
— Сейчасъ, отвчалъ Розель и затмъ, обратившись снова къ Герману, прибавилъ: вы колеблетесь принять мое предложеніе? ахъ, вы! основательные нмцы. Но я знаю нмцевъ не съ сегодняшняго дня, а васъ, дорогой другъ, слава Богу, уже нсколько лтъ! Мы еще увидимся, еще Переговоримъ другъ съ другомъ и тогда разсется послднее облако сомннія, которое я теперь замчаю на вашемъ лиц. ‘Au revoir’!
Розель схватилъ свою шляпу и поспшно вышелъ изъ комнаты, оставивъ Германа въ неописанномъ волненіи.
Что такое онъ слышалъ? что это значило? что это такое было? Фантазіи рехнувшагося ума? зрло обдуманный политическій планъ? эти письма, которыя носилъ при себ этотъ человкъ… его самоувренная рчь… таинственные намеки на какое-то событіе, очевидно то же самое, о которомъ сегодня писали графу изъ Берлина, странное выраженіе, съ которымъ принцъ,— говоря въ эти послдніе дни о предстоящемъ визит маркиза, — подчеркнулъ слово: что маркизъ его старинный знакомый, дущій въ Германію по частнымъ дламъ… пріздъ иностранца какъ разъ въ настоящую минуту и въ сопровожденіи этого человка… Великій Боже! сказалъ Германъ, неужели это возможно? Слпые короли и ослпленные принцы! Неужели онъ дйствительно до такой степени ослпленъ! а мн предназначена роль довести его ослпленіе до конца?
Германъ подошелъ къ окну. По ту сторону двора, у подъзда, стояли экипажи. Общество стояло на подъзд. Онъ увидлъ Гедвигу въ томъ вид, въ какомъ она представлялась ему передъ тмъ мысленно, подъ руку съ молодой дамой. Принцъ разговаривалъ въ эту минуту съ молодымъ человкомъ, чрезвычайно изящно одтымъ, и незнакомымъ Герману, въ которомъ онъ безъ труда призналъ маркиза де-Флорвиль. Въ эту минуту подошелъ Розель и маркизъ, повидимому, представилъ его принцу, который весьма привтливо протянулъ ему руку. Германъ вздрогнулъ. Самъ онъ оттолкнулъ руку, которую принцъ держалъ теперь въ своихъ рукахъ! Маркизъ подошелъ теперь къ Гедвиг и пошелъ рядомъ съ ней. Они вели, должно быть, шутливую бесду, маркизъ смялся, и Гедвига засмялась громко, надменно! Германъ отошелъ отъ окна, онъ не могъ смотрть доле.
Онъ снова бросился на диванъ и въ то время, какъ экипажи выхали изъ-подъ темныхъ воротъ замка и покатились по яркоосвщенной солнцемъ дорог, въ ушахъ его прозвучали слова поэта объ одинокомъ, который скоро остается наедин и которому предоставляютъ страдать тогда, когда для другихъ царить смхъ и любовь.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.

— Вы слишкомъ добры, графиня,— сказалъ маркизъ де-Флорвиль, подсаживая Стефанію въ экипажъ, гд уже сидли принцъ и г-жа фонъ-Фишбахъ. Остальное общество размстилось въ двухъ другихъ экипажахъ, а графъ съ барономъ Нейгофомъ просили позволенія осмотрть сначала конюшни и общались затмъ верхомъ нагнать общество.
— Вы, право, слишкомъ добры,— повторилъ маркизъ,— не я принесъ хорошую погоду, а хорошая погода принесла меня.
— Но за это мы должны быть благодарны погод, возразилъ Стефанія.
— Я по крайней мр благодаренъ ей, и по справедливости! замтилъ маркизъ. Боже мой! вдь это первый солнечный лучъ съ тхъ поръ, какъ я путешествую по Германіи, вотъ уже дней восемь. Знаете ли, сударыни, каково это для француза’, да еще вдобавокъ для француза съ юга Франціи? цлыхъ восемь дней не видть солнца! Вы не можете себ этого представить, разв только догадаться, если подумаете, каково было бы нмцу, который бы цлыхъ восемь дней не читалъ ни одной философской книги.
— Ну, если такъ, то я не могу назваться нмкой, я еще въ жизнь свою не прочитала ни одной философской книги, отвчала Стефанія.
— Ахъ! дамы! дамы! сказалъ маркизъ, я не говорю о дамахъ, он везд являются исключеніемъ изъ правила, он представляютъ собою космополитическое звено, связующее разнородные элементы другъ съ другомъ и остающееся везд неизмннымъ, въ Лондон, Париж, Рим или….
— Ротебюл, подсказалъ принцъ.
— Вы говорите, ваша свтлость?…
— Ротебюль, моя резиденція, куда мы теперь пріхали, возразилъ принцъ, смясь.
— Ага! сказалъ маркизъ, вставляя стеклышко въ правый главъ и проклиная въ душ толчки, получаемые имъ на тряской постовой.
— Это Ротебюль! но какая, однако, прелесть, эти темные, средневковые ворота съ высокой, четырехъ-угольной башней,— эти узкія улицы съ мостовой, поросшей травой, эти маленькіе,— бленькіе домики съ зелеными ставнями — все это дышетъ поэзіей, все это носитъ чисто-нмецкій характеръ.
Общество разсмялось и похало черезъ Ротебюль, гд стукъ колесъ, раздававшійся особенно громко въ узкихъ улицахъ, не особенно способствовалъ бесд. Принцъ былъ въ такомъ настроеніи, какого онъ никакъ не ожидалъ посл ужасной ночи, проведенной имъ. Онъ принималъ уже какъ благодяніе свтлый день, разогнавшій мрачныя виднія и охотно ласкалъ себя мыслью, что въ сущности онъ видлъ все въ черезъ-чуръ мрачномъ свт, благодаря своей хандр. Если графъ и виноватъ, то изъ этого вовсе не слдуетъ, чтобы и Гедвига была виновата. Поцлуй, который она ему подарила вчера вечеромъ — первый поцлуй, полученный имъ отъ нея — значитъ больше, чмъ простая милостыня, онъ залогъ счастія, на которое онъ уже пересталъ совсмъ разсчитывать, но которое, быть можетъ, будущее хранило для него. И если, кроткое, мягкое выраженіе, покоившееся сегодня на лиц милой, подкрпляетъ его надежды,— тогда пусть маркизъ молчитъ, какъ молчалъ до сихъ поръ, объ ужасныхъ планахъ, съ которыми онъ явился, пусть юнъ узжаетъ съ тмъ, съ чмъ пріхалъ. Съ своей стороны, Стефанія находилась въ такомъ расположеніи духа, какъ ребенокъ, который видитъ, что глупо испугался. Вчера вечеромъ она очень испугалась. Заговорить о письм въ присутствіи принца, въ присутствіи Гедвиги — это было совершенно во вкус самыхъ злйшихъ выходовъ Гейнриха: такая злая месть за маленькую сцену, которую она ему сдлала, такая ясная угроза: ты напрасно надешься запугать меня, я все-таки пойду своей дорогой. И тоже самое повторилъ онъ ей въ рзкихъ словахъ, когда велъ ее въ ея комнату и тутъ же приказалъ поручить мамаш немедленно привезти съ собой тайнаго совтника, ‘который хорошо знаетъ твой организмъ, дорогое дитя, и не потеряетъ присутствія духа, чего, какъ я боюсь, не случилось бы, пожалуй, съ докторомъ въ ршительную минуту!’
Это было очень ясно, а потому она немедленно, посл того какъ онъ ушелъ, сла и написала письмо мамаш, умоляя ее, ради самого неба, не относиться легко къ приказанію Гейнриха и не прізжать безъ тайнаго совтника. Всего лучше, если она прідетъ тотчасъ же, а не ко дню рожденія принца, какъ было условлено раньше. До него осталось еще около десяти дней, и если она будетъ такъ долго разлучена съ дорогой мама, то дорогая мама рискуетъ найти свою Стефанію мертвой: она падетъ жертвой страха и волненія. А теперь Стефанія улыбалась, вспоминая объ этихъ патетическихъ строкахъ, не успла она сегодня утромъ отослать ихъ на почту, какъ пришло письмо отъ мама, въ которомъ послдняя увдомляла, что прідетъ посл-завтра. Дло стало теперь только за тайнымъ совтникомъ, о немъ мама ничего не писала. Ну, да это какъ-нибудь уладится, во всякомъ случа. И вотъ поэтому Стефанія весело глядла своими голубыми глазами на веселый ландшафтъ и затмъ поглядывала на своего красиваго vis—vis, молодого маркиза съ его смуглымъ лицомъ и темными глазами, въ такомъ изящномъ костюм, какой рдко встртишь въ самомъ Берлин. И теперь, когда они прохали противный Ротебюль и очутились на шоссе, прерванный разговоръ могъ быть возобновленъ.
— Мн кажется, что я только теперь попалъ въ Германію, сказалъ маркизъ, переводя духъ и поворачивая стеклышко, то въ правую, то въ лвую сторону. Эта узкая долина, эта темная рка, шумящая по одной сторон дороги, съ ея каменистымъ русломъ, эти отвсныя скалы и, главное, эти безконечныя ели! Я не могу представить себ Германіи безъ елей, мы вс не можемъ себ этого представить, наши поэты никогда не представляли намъ ее иначе, когда только имъ случалось — что бываетъ однако рдко, слишкомъ рдко, я согласенъ — переносить сцену дйствія въ Германію. Возьмемъ ли мы Жоржа Санда или Дюма-сына — всегда горизонтъ окаймляется елями, возвышающимися, какъ здсь, на крутыхъ скалахъ, или опоясывающими широкой дугой темную пустошь, которую заходящее солнце печально озаряетъ своими послдними лучами. Да, здсь, или нигд, слдуетъ искать Германіи!
— Ну, а здшніе люди соотвтствуютъ ли вашимъ представленіямъ, также какъ и ландшафтъ? спросилъ принцъ.
— Люди? возразилъ маркизъ, глядя направо и налво. Извините, ваша свтлость, гд же люди? я вовсе не видлъ людей во время нашего пути,— за исключеніемъ хорошенькаго, маленькаго, соннаго городка, какъ это вы его называли — но это тоже характеристично. Мы никогда не представляемъ себ нмецкаго ландшафта оживленнымъ присутствіемъ множества людей, какъ французскій или итальянскій. Самое большое если допускается блокурый пастухъ, стерегущій свое стадо на пустоши и наигрывающій на флейт печальныя мелодіи, или же егерь съ щетинистой бородой и всклокоченными волосами, пробирающійся черезъ лсъ съ подозрительно длинной винтовкой въ загорлыхъ рукахъ и похожій съ виду на Каина, когда тотъ только-что зарзалъ брата.
— Прекрасная картина, замтила Стефанія, въ которой мы, женщины, какъ кажется, не играемъ ровно никакой роли.
— Ахъ, графиня! сказалъ маркизъ, женщины, нмецкія женщины, это совсмъ другое дло! Он представляются намъ просто ангелами Карла Дольче съ кроткими глазами и золотистыми волосами, которые несутся по воздуху на облакахъ Гвидо Рени, высоко, высоко надъ гршной землей.
— Что онъ говоритъ? спросила госпожа фонъ-Фишбахъ, увидвъ, что Стефанія и принцъ смются.
Стефанія перевела послднія слова маркиза, госпожа фонъ-Фишбахъ, статная матрона съ сдыми, уже волосами, не нашла шутку такой прекрасной и разсянно улыбнулась. Маркизъ нашелъ это понятнымъ, переводъ Стефаніи былъ не вполн удаченъ.
— Тысячу разъ благодарю васъ, графиня, за то, что вы были такъ любезны и повторили мои незначительныя слова, но вы, нмецкія, женщины, такія ученыя! Конечно, это для васъ необходимо, если вы хотите привязать къ себ своихъ мужей!
— Какъ, маркизъ? вскричала Стефанія, неужели мы лишены всякой другой прелести?
— Извините, графиня, у васъ тысяча прелестей, и вся эта тысяча сполна выпала вамъ на долю, вы одарены ршительно всмъ.
— Но тогда наши мужья чудовища неблагодарности и непониманія.
— Какъ всякая молодежь, графиня. Въ Германіи женятся слишкомъ рано, я говорю про мужчинъ…. Женщина, конечно, иное дло.
— Пожалуйста объясните мн это, сказала Стефанія.
— Неужели это требуетъ объясненія, графиня, замтилъ, маркизъ. Женщин не надо учиться любить, она родится, можно сказать, любящей, она любитъ, пока живетъ, умирая, она все еще продолжаетъ любить, она воплощенная любовь! Поэтому она можетъ выходить замужъ такой молодой, какъ ей угодно, она всегда и при всякихъ обстоятельствахъ будетъ достойна своего положенія. Напротивъ того, мы, мужчины! ахъ, графиня! мы, мужчины, прирожденные эгоисты, въ эгоизм наша сила, гордость, наше знаніе, слабая сила, согласенъ, пагубная гордость, жалкое знаніе, но прежде, чмъ мы придемъ къ такому воззрнію — а кто можетъ любить, прежде чмъ онъ не пришелъ къ нему? да, разв любовь не заключается въ этомъ самомъ воззрніи?— пройдетъ пол-жизни, а если женился рано, то половина супружеской жизни пройдетъ въ раздирающей борьб’ въ тысяч кризисовъ, при которыхъ всякій разъ дло будетъ идти о томъ: быть или не быть! А какія слдствія такого положенія вещей? Въ Германіи нжно любятъ другъ друга до брака и разводятся, проживя два, три года въ супружеств, во Франціи до брака вовсе не любятъ другъ друга, потому что вовсе другъ друга не знаютъ, только въ супружеств научаются знать и любить другъ друга. Его свтлость и его супруга женаты только пять лтъ и такъ нжно любятъ другъ друга: какъ часто слышалъ я эти слова во Франція! Спросите самихъ себя, графиня, часто ли вы ихъ слышите въ Германіи! Но за то мы, французы, настолько благоразумны, что не женимся, пока не станемъ благоразумны. Быть же благоразумнымъ и молодымъ — это, какъ я уже доказывалъ вамъ, невозможно для мужчины. Поэтому мы женимся, когда….
— Когда состаретесь, замтила Стефанія.
— Кто любитъ, графиня, тотъ никогда не старется.
Стефанія вспыхнула, въ своемъ рвеніи она не подумала, что въ присутствіи принца или вовсе не слдовало затрогивать этой темы, или же безусловно соглашаться съ маркизомъ. Къ счастію для нея въ эту минуту прозжали черезъ деревню, которая своимъ опрятнымъ видомъ и прочностью построекъ какъ нельзя лучше доказывала очевидное благосостояніе ея жителей. Она принадлежала, также какъ и вс другія въ окрестностяхъ замка, къ владніямъ принца.
— Ну, сказалъ принцъ, когда они прохали деревню, теперь вы видли также и людей, которыхъ до того недоставало въ нашемъ ландшафт, хотя то были, конечно, не блокурые пастухи и не одичалые сыны Немврода, но просто-на-просто нмецкіе поселяне. Ну, какое впечатлніе произвели они на ваши глаза, конечно нсколько избалованные зрлищемъ счастливыхъ обитателей богатой, прекрасной Франціи?
— Ахъ! ваша свтлость, замтилъ французъ, какую пользу приноситъ богатство прекрасной Франціи тому, кто обработываетъ ея почву! Я знаю Францію, я знаю французскаго поселянина, я никогда не замчалъ въ немъ того, что написано здсь на всхъ лицахъ, у дтей, мужчинъ и у женщинъ…. да, у послднихъ даже оно еще замтне.
— Что же это такое? спросилъ принцъ.
— Довольство, отвчалъ французъ, поклонясь принцу. Довольство своей судьбой, то-есть у поселянина оно означаетъ: довольство своимъ господиномъ. Французскій крестьянинъ недоволенъ своимъ господиномъ и не можетъ быть имъ доволенъ. Онъ не знаетъ своего господина, который живетъ въ Париж, чтобы тамъ въ безусловной праздности или среди разсяній, приносящихъ ему мало чести, расточать свои земли и свой умъ. Замокъ его предковъ стоить пустымъ, вмсто него, во флигел помщается арендаторъ, котораго поселянинъ ненавидитъ и иметъ къ тому вс основанія. У этихъ людей нтъ другого интереса, нтъ другой мысли какъ разбогатть и въ возможно короткое время. Это имъ рдко удается, потому что ихъ положеніе вообще довольно скверное, но такъ или иначе, а поселянинъ при всхъ обстоятельствахъ становится жертвой двойного корыстолюбія, господина и его арендатора. Нтъ жалче существа, какъ французскій поселянинъ, пока онъ привязанъ, къ почв, на которой родился, нтъ страшне существа, какъ, французскій поселянинъ, какъ скоро онъ оторвется отъ почвы и пристанетъ къ одной изъ двухъ армій, готовыхъ принять его: я подразумваю пролетаріатъ большихъ городовъ и войско. Какъ тамъ, такъ и тутъ онъ стоитъ за одно, желаетъ одного — войны! Тамъ, противъ тхъ, у кого есть какая-нибудь собственность, здсь, противъ всего, что не зовется Франціей.
— Справедливо, слишкомъ справедливо! замтилъ принцъ, но неужели вы думаете, что мы живемъ здсь въ раю. Я не считаю себя дурнымъ господиномъ и полагаю, что свято исполняю обязанности, наложенныя на меня судьбой. За всмъ тмъ я не могу добиться, чтобы у каждаго крестьянина, говора словами вашего Генриха IV-го, по воскресеньямъ варилась въ котл курица. Конечно, не здсь, въ богатыхъ селеніяхъ долины, но тамъ на верху, въ моихъ бдныхъ лсныхъ деревушкахъ, живущихъ ковкой гвоздей.
— Проклятіе централизаціи, ваша свтлость, сказалъ маркизъ, хотя, конечно, у васъ она не достигла такихъ ужасающихъ размровъ, какъ у насъ, однако все-таки довольно чувствительна, проклятіе централизаціи, которая жертвуетъ мозгомъ и кровью цлой націи, ради мизерныхъ интересовъ, вовсе не составляющихъ истинныхъ интересовъ націи.
— А какъ намъ освободиться отъ этого проклятія? спросилъ принцъ.
Маркизъ отвчалъ легкимъ пожиманіемъ плечъ и взглядомъ, брошеннымъ на дамъ, какъ будто желая сказать: объ этомъ и о многомъ другомъ мы поговоримъ, когда останемся наедин. Принцъ хорошо понялъ намекъ, но не былъ въ состояніи немедленно перейти къ другому предмету. Послднія слова маркиза произвели на него впечатлніе удара молотомъ въ запертую дверь, передъ которой онъ стоялъ и за которой скрывалось ршеніе, ршеніе,— такъ гласили письма маркиза,— которое ждало Францію, и вмст съ ней и Германію, ршеніе, которому онъ самъ долженъ былъ, мало того — вчера вечеромъ твердо ршился содйствовать. Вчера вечеромъ! принцъ мрачными глазами поглядлъ ша ландшафтъ. Надъ пестрыми лугами, лежавшими направо отъ него и передъ тмъ ярко озаренными солнечными лучами, надвинулась синеватая тнь, бросаемая облакомъ. Были ли его теперешнія мысли только тнью отъ облака, или же нчто большее? Карнизъ, съ своей стороны, еще молчалъ, для принца это молчаніе было слишкомъ краснорчиво.
Но маркизъ въ настоящую минуту не говорилъ ни слова и это подало поводъ Стефаніи сдлать про себя замчаніе, что въ сущности молодой французъ далеко не такой любезный и разговорчивый, какимъ она представляла его себ сегодня по-утру, когда онъ такъ живо бесдовалъ съ Гедвигой. Также и то, что онъ неоднократно вглядывался на второй экипажъ, непосредственно хавшій за ними и въ которомъ сидла Гедвига, не понравилось Стефаніи. Поэтому, она также умолкла. Что же касается. достойнйшей госпожи фонъ-Фишбахъ, то она благодарила Бога:за то, что кончился разговоръ, который былъ такъ мало ей понятенъ и во время котораго она, быть можетъ, смялась не впопадъ, и что, наконецъ, пришелъ конецъ ея мучительному пониженію.
Теперь экипажи уже выбрались изъ узкой долины, горы, по обимъ сторонамъ дороги, расходились все дальше и дальше между ними раскинулась плодородная равнина, орошаемая прихотливымъ теченіемъ Роды, съ деревнями, весело выглядывавшими изъ-за кустовъ и деревъ своими блыми домиками и стройной колокольней скромной церкви. Затмъ экипажи свернули съ большой дороги и въ нсколько минутъ дохали до Эрихсталя, цли прогулки. Главный управляющій почтительно встртилъ вышедшее изъ экипажей общество. Принцъ отдалъ приказаніе, чтобы обычныя работы не прекращались. Ему хотлось показать гостямъ свое хозяйство въ полномъ ходу.
— Я не желаю разыграть передъ вами, господа, праздничную комедію, которую легко поддлать, сказалъ принцъ, то, что вы увидите,— это будничная, обыкновенная жизнь, но я надюсь, что вы одобрите это безъискусственное представленіе дйствительности.
Надялись, что графъ и баронъ Нейгофъ, на своихъ быстроногихъ коняхъ прискачутъ въ Эрихсталь вмст съ экипажами, однако они не показывались. Подождали, съ четверть часа, когда принцъ, которому, повидимому, не нравилось такое замедленіе, предложилъ заняться осмотромъ. Онъ попросилъ господъ послдовать за нимъ, а маркиза въ особенности просилъ не отходить отъ себя. Маркизъ заране проклиналъ скуку, угрожавшую ему во время безконечной прогулки, рядомъ съ принцемъ, по обширнымъ хозяйственнымъ заведеніямъ. Поэтому онъ съумлъ, помощью нсколькихъ ловкихъ маневровъ, устроить вскор такъ, что почтенный фонъ Фишбахъ занялъ его мсто. Фонъ-Фишбахъ былъ землевладлецъ старой школы. Онъ, конечно, также какъ и вс сосди, много слышалъ объ образцовомъ хозяйств принца и самъ толковалъ о немъ, хотя ни разу не видлъ его. Онъ постоянно утверждалъ, что все дло чистые пустяки и не можетъ не быть пустяками.
Теперь онъ увидлъ заведеніе, превосходство котораго не могло уйти отъ его опытнаго глаза, увидлъ знакомое, которое онъ едва призналъ въ этой форм, новое, которому онъ желалъ научиться. Изумленіе его росло съ каждой минутой и высказывалось такъ наивно, что принцъ, горячо принимавшій къ сердцу свое образцовое хозяйство и распространеніе своихъ принциповъ, разговаривалъ почти исключительно съ старымъ господиномъ, а противно своему обыкновенію предоставилъ остальное общество самому себ.
— Посидимъ здсь немного, сказала Стефанія своей пріятельниц Нейгофъ, на руку которой опиралась. Дамы пришли въ маленькій боковой дворикъ, вокругъ котораго расположены были заведенія молочнаго хозяйства.
— Гд это только пропадаютъ наши мужья, продолжала Стефанія, имъ бы давно уже слдовало быть здсь.
— Неужели ты такъ стремишься увидть своего? спросила баронесса, смясь. Я же, съ своей стороны, ничего не имю противъ того, если Куртъ проведетъ часокъ-другой и безъ меня, у этихъ мужчинъ столько претензій.
— Вы женились такими молодыми, сказала Стефанія.
— Также какъ и вы.
— Быть можетъ, но вы живете въ деревн, тамъ люди вполн принадлежатъ другъ другу, быть можетъ больше, чмъ было бы желательно подчасъ. Въ город, знаешь ли, иначе: служба, прогулки верхомъ, холостые обды, ужины, развлеченія всякаго рода — я иногда по цлымъ днямъ не вижу Гейнриха.
— Ну, я полагаю, что у твоего мужа нтъ недостатка въ развлеченіяхъ и здсь, замтила баронесса.
— Я думала, что ты не имешь основанія на это жаловаться, возразила Стефанія. Онъ сегодня, какъ мн кажется, по настоящему ухаживалъ за тобой, онъ почти съ тобой одной только и разговаривалъ.
— Ты думаешь, сказала баронесса. Ну, я могу тебя уврить, дорогая, что сердце его въ этомъ не участвовало, да и глаза направлены были въ другую сторону.
— Они, конечно, были устремлены на меня, замтила Стенанія съ принужденнымъ смхомъ.
— Должно быть, отвчала Нейгофъ, наклонившись впередъ.’ чертя фигуры на тонкомъ песк, которымъ былъ усыпанъ дворъ.
— Это ужасно! сказала Стефанія, стараясь подавить слезы.
— Бдная Стефанія! проговорила Нейгофъ.
Стефанія залилась слезами.— И въ такое время, рыдала она, когда я каждую минуту….
— Я полагаю, что не раньше, какъ въ конц будущаго мсяца, замтила Нейгофъ, но теб не слдуетъ волноваться больше, чмъ нужно. Отъ этого такъ легко не умираютъ, я точно также… я хочу сказать, что въ такихъ случаяхъ слдуетъ предоставить мужу полную свободу. Слезами только ухудшишь дло, а такія женщины, какъ ты да я, полагаю…
— Онъ совсмъ и не глядитъ больше на меня, все его вниманіе принадлежитъ ей, рыдала Стефанія.
— Ну, если ты сама это говоришь, то я не стану теб противорчить. Эти мужчины непостижимы!
— И какъ гадко съ ея стороны: она намъ такъ многимъ обязана, сказала Стефанія.
— Разв эти люди понимаютъ, что такое благодарность, возразила баронесса. Они съ юности привыкаютъ брать то, что имъ даютъ, а быть возлюбленными мужей своихъ госпожъ — он считаютъ нкотораго рода обязанностью. Въ конц концовъ он выходятъ замужъ за камердинера.
Стефанія засмялась, но тутъ же покачала головой, говоря:— Гедвига…
— Жена принцу съ лвой, руки, подхватила Нейгофъ, я это знаю, но, между нами будь сказано, вдь это почти тоже самое, что быть любовницей… и вдобавокъ старика, это не улучшаетъ дла. Вдь это извстная вещь!
— Мама и я, мы всегда боялись, какъ-бы принцъ не женился, на ней по настоящему.
— Милое дитя, возразила баронесса,— такихъ вещей всегда опасаются, но он никогда не случаются, по крайней мр здсь этого не будетъ. Принцъ, несмотря на свой либерализмъ, доходящій до чванства, въ душ, быть можетъ, боле аристократъ, чмъ даже твой мужъ, онъ. постоянно будетъ помышлять, въ минуты неудовольствія на васъ, о томъ, чтобы насолить вамъ этимъ бракомъ, но въ одинъ прекрасный день такъ и умретъ съ этой мыслью, она, тмъ временемъ, конечно, устроитъ свои длишки…
— И выйдетъ замужъ за камердинера, договорила Стефанія, смясь.
— Нтъ, возразила Нейгофъ, за доктора.
— Горста? вскричала Стефанія съ испугомъ.
— Кажется, его такъ зовутъ.
— Но какъ это пришло теб въ голову? спросила Стефанія съ недоврчивой усмшкой.
— Мн вовсе это въ голову не приходило, отвчала баронесса, какое мн до этого дло. Но люди многое болтаютъ и я должна теб сказать, что также и про твоего мужа и про нее много толковали въ послдніе дни, въ особенности, кажется, одному человку, какому-то рейткнехту принадлежитъ главная роль въ этихъ сплетняхъ. У этого человка,— теперь я вспомнила, его зовутъ Дитрихъ,— есть братъ, который служитъ у моего мужа и отъ него-то слышалъ мой мужъ и пересказалъ мн: въ послдніе дни этому человку братъ его говорилъ, что про графа все врутъ и что онъ самъ навралъ на него, чтобы досадить своей невст — камеръ-юнгфер Гедвиги, если припомню. Настоящій ея возлюбленный — это докторъ и еслибы дло на то пошло, то онъ могъ бы это доказать. Я не знаю, имютъ я эти вещи какой-нибудь интересъ для тебя, но я считаю долгомъ сообщить теб о нихъ, такого рода вещи всегда могутъ пригодиться. Однако, я полагаю, что намъ пора вернуться въ остальному обществу.
Баронесса встала.
— Это было бы позорно! сказала Стефанія, идя за баронессой.
— Почему же? спросила послдняя.
Стефанія не отвчала.
Тмъ временемъ маркизу удалось, благодаря различныхъ ловкимъ маневрамъ, остаться съ Гедвигой позади остального общества, которое ревностно слдовало по стопамъ принца. Наконецъ маркизъ остался съ Гедвигой наедин. Тщательно воздланный огородъ примыкалъ къ одному углу двора, маркизъ отворилъ калитку и связалъ: ради самого неба зайдемте сюда на минуту, чтобы придти въ себя. Эти коровы альгауской породы, эти мериносовыя овцы, эти йоркширскія свиньи — c’est plus fort que moi!
— Когда окончится осмотръ машинъ, тогда общество придетъ на этотъ огородъ, замтила Гедвига.
— Ну такъ подождемъ здсь остальное общество.
— Мн сдается, что для человка, который совершилъ такое дальнее путешествіе, чтобы познакомиться съ нмецкимъ сельскимъ хозяйствомъ, рвеніе ваше не велико.
— Нмецкимъ сельскимъ хозяйствомъ? повторилъ маркизъ. Ахъ! неужели вы врите этой басн!
— Но, иначе, что же привело васъ къ намъ, спросила Гедвига.
Маркизъ хотлъ-было отвчать взглядомъ, но его темные глаза напрасно искали глазъ Гедвиги, разсянно глядвшей по сторонамъ.
— Ахъ, отвчалъ онъ, что же можетъ руководить несчастливцемъ, какъ не сознаніе его несчастія? и куда можетъ оно привести его, какъ не къ несчастію же?
Теперь Гедвига поглядла на своего собесдника.
— Весьма справедливо, замтила она, но не можетъ быть, чтобы ваше замчаніе относилось къ вамъ самимъ.
— Потому что я ношу маску человка, ршившагося принимать жизнь только съ свтлой стороны? Но, кто же изъ насъ не носитъ маски? Вы первая, напримръ.
— Вы, значить, видли мое настоящее лицо, сказала Гедвига, которую почти противъ воли начинало интересовать страннoe направленіе разговора, до сихъ поръ постоянно вертвшагося на пустякахъ..
— Я видлъ его, отвчалъ французъ, четыре года тому назадъ, но такія вещи не забываются: нельзя забыть лица шестнадцати-лтней двушки, большіе глаза которой впервые созерцаютъ всю прелесть міра и эта прелесть отражается въ нихъ, міра, быть можетъ, давно уже минувшаго, быть можетъ никогда не существовавшаго и который, еслибы онъ и существовалъ, то конечно не былъ бы такъ прекрасенъ, какъ поэзія сердца этой молодой двушки, какъ чудныя иллюзіи, какъ высокія стремленія чистой, непочатой души. Ахъ! такою видлъ я васъ передъ твореніями Рафаэля, Микель-Анджело, среди величавыхъ развалинъ Колизея, романтической глуши Кампаньи. То было ваше настоящее лицо, лицо Коринны, которую вы мн всегда напоминали, съ тою разницей, что вы были гораздо моложе, гораздо миле, гораздо невинне, чмъ созданіе моей геніальной соотечественницы. Теперь….
— Теперь?…
— Теперь, когда я снова увидлъ васъ, посл четырехъ лтъ разлуки, мн приходитъ въ голову другая книга, заглавіе одного сочиненія Бальзака.
— А какъ заглавіе этой книги?
— Illusions perdues.
— Если такъ, то маска, которую я ношу, очень плоха, сказала Гедвига, или лучше сказать, а не ношу никакой маски, если мои утраченныя иллюзіи написаны на моемъ лиц и всякій ихъ можетъ прочитать на немъ.
— Извините, возразилъ маркизъ, я не говорилъ: всякій. Всякій другой можетъ быть введенъ въ заблужденіе маской, изображающей гордость, довольствующуюся самой собою, не оплакивающей прошлаго, не возлагающей надеждъ на будущее, но для того, кто имлъ счастіе видть васъ такъ, какъ я васъ видлъ, для того…
Маркизъ приподнялъ об руки и затмъ уронилъ ихъ граціознымъ, исполненнымъ печали движеніемъ. Гедвига была тронута, тмъ боле, что маркизъ сказалъ, только правду, а она отъ этого человка всего мене ожидала услышать правду. Глаза ея остановились съ грустнымъ и дружескимъ выраженіемъ на лиц молодого человка, который представился ей въ этотъ моментъ стариннымъ и дорогимъ. пріятелемъ. Маркизъ, понявшій по-своему взглядъ прекрасныхъ глазъ, продолжалъ боле тихимъ я страстнымъ голосомъ:
— Долженъ ли я говорить о томъ, что вамъ извстно: что его счастіе оказалось моимъ несчастіемъ, тмъ несчастіемъ, моторамъ заразили меня ваши небесные глаза и которое сдлалось съ тхъ поръ моимъ руководителемъ въ этой пустой жизни, за нимъ слдовалъ я неуклонно и онъ привелъ меня снова туда, откуда произошелъ, подъ смертельные лучи вашихъ небесныхъ глазъ.
— Вотъ что, проговорила Гедвига, я право на минуту позабыла объ этомъ.
Маркизъ не зналъ какъ ему понять эти слова, мало того, онъ вовсе не понялъ ихъ. Но насмшливая усмшка, передернувшая губы Гедвиги, не предвщала ничего добраго.
— Вы видите меня, продолжалъ маркизъ въ такомъ неописанномъ смущеніи и оно лучше всего ручается за глубокое чувство, которое таится въ моемъ сердц.
— Не извиняйтесь, маркизъ! замтила Гедвига, это совершенно лишнее, напротивъ того, я вамъ благодарна, право, очень благодарна.
Маркизъ еще меньше могъ понять, что означали эти загадочныя слова, какъ вдругъ на его счастіе показался принцъ въ. сопровожденіи остального общества. Маркизъ съ живостью заговорилъ съ принцемъ. Онъ не могъ устоять противъ искушенія осмотрть огородъ, а супруга принца, была такъ добра, что показала его ему.
— Вы не могли найти лучшаго руководителя, сказалъ принцъ. Моя жена знаетъ названіе каждаго растенія и свойство каждаго изъ нихъ.
Принцъ, казалось, былъ въ отличномъ расположеніи духа’. Въ самомъ дл, роль путеводителя, которую онъ ревностно выполнялъ, заставила его позабыть на нкоторое время о мрачныхъ мысляхъ, тревожившихъ его душу. Искренній восторгъ стараго дворянина чрезвычайно радовалъ его и льстилъ ему. Фонъ-Фишбахъ считался самымъ большимъ авторитетомъ въ дл, хозяйства во всемъ околодк и этотъ авторитетъ постоянно высказывался до сихъ поръ противъ стремленій принца. Разъ онъ привлеченъ на сторону принца, то несомннно, что вс послдуютъ его примру. Принцъ предвщалъ почти осуществленіе надеждъ, отъ которыхъ онъ-было совсмъ отказался, онъ ощущалъ такое довольство, какого не испытывалъ уже нсколько, лтъ. Маленькій успхъ, только-что выпавшій ему. на долю, заставилъ недовольнаго, человка почти вновь увровать въ жизнь, которая не прошла значитъ совершенно безполезно и которой онъ не желалъ бы промнять ни на чью, еслибы онъ всегда видлъ улыбку на устахъ Гедвиги, которой она привтствовала его, когда онъ вошелъ въ огородъ, если бы пріязнь, съ какой она. оперлась на его руку, исходила у нея изъ сердца. Но Гедвига дйствительно ощущала эту пріязнь и ея улыбка говорила: въ сущности ты лучше ихъ всхъ, на тебя я могу въ конц концовъ боле положиться, чмъ на всхъ другихъ.
— Я не вижу графини и баронессы, сказалъ принцъ, обращаясь къ фанъ-Цейзелю.
— Я видлъ какъ дамы прошли нсколько минутъ тому назадъ въ домъ управителя, возразилъ кавалеръ.
— Такъ и мы отправимся туда же, замтилъ принцъ. Дамамъ нужно подкрпить свои силы. Мы пришли не слишкомъ рано, любезный Цейзель?
— Никакъ нтъ, ваша свтлость.
Фонъ-Цейзель распорядился, чтобы на площадк, обсаженной деревьями, передъ домомъ управляющаго, была раскинута, палатка, въ которой, на прекрасно убранныхъ столахъ, стояла закуска. Дамы сли на походные стулья, мужчины стояли вокругъ со стаканами въ рукахъ, которые слуги безпрестанно доливали шампанскимъ. Въ густой листв высокихъ деревъ, сквозь которую пробивались красные лучи солнца, чирикали воробьи, ласточки кружились въ ясномъ вечернемъ воздух, воркующіе* голубки, сидвшіе по крышамъ зданій, спускались внизъ, клевали Крошки и затмъ снова отлетали,. по временамъ изъ хлвовъ долетало мычанье коровы, телга, нагруженная зеленымъ сномъ, въхала на дворъ — то была мирная, сельская картина, и впечатлительное сердце принца охотно подчинилось ея неотразимой прелести. Онъ былъ необыкновенно внимателенъ съ дамами, необыкновенно дружелюбенъ съ кавалерами. Какъ жаль, однако, что графъ съ барономъ не пріхали! Но ихъ не слдуетъ за это наказывать: они уже сами наказали себя своимъ отсутствіемъ. Затмъ онъ поднялъ свой стаканъ и сказалъ голосомъ, дрожащимъ отъ радостнаго волненія и со взглядомъ, который скользнулъ по всмъ гостямъ, но остановился на Гедвиг: общество не должно считать за противорчіе и обвинять его въ эгоизм, если онъ, пивши за здоровье своихъ гостей, выскажетъ желаніе, чтобы ему удалось прожить еще много такихъ дней, какъ сегодняшній.
Дамы поклонились. Мужчины чокались другъ съ другомъ, маркизъ, которому Розель торопливо перевелъ слова принца, выступилъ впередъ и сказалъ, граціозно кланяясь: онъ не иметъ право говорить за все общество, а потому говоритъ только за себя и за своего друга, тмъ не мене, онъ все-таки увренъ, что передастъ впечатлніе всхъ присутствующихъ, если скажетъ, осушая при этомъ свой стаканъ: пусть вс принцы въ мір походятъ на того, у кого они находятся въ гостяхъ въ настоящую минуту, и тогда въ мір будетъ царствовать такое же мирное настроеніе, какое отличаетъ сельскій видъ, который ихъ окружаетъ и сладкій миръ котораго не нарушается ни единымъ облачкомъ.
Снова зазвенли стаканы, мужчины чокались, но на этотъ разъ ‘вонъ стакановъ былъ покрытъ лошадинымъ топотомъ, раздавшимся такъ внезапно и такъ близко, что нкоторыя изъ дамъ не могли не вскрикнуть. Окружавшія зданія заглушали до того времени стукъ копытъ и поэтому въ ту минуту, какъ ихъ заслышали, графъ и баронъ Нейгофъ уже предстали передъ обществомъ. Оба господина соскочили съ сделъ, бросили поводья рейткнехтамъ и поздоровались съ обществомъ.
— Прошу извиненія, сказалъ графъ. Но въ ту минуту, какъ мы собирались ссть на лошадей, пришли газеты, которыхъ я ждалъ съ нетерпніемъ съ сегодняшняго утра. Он содержали новость, которая привела барона и меня въ нкоторое волненіе и я нашелся вынужденнымъ написать нсколько писемъ въ Берлинъ.
— Что такое? спросилъ принцъ, улыбавшееся дотол лицо котораго сдлалось вдругъ очень мрачно, хотя онъ видимо старался скрыть свое волненіе.
— Пусть ваша свтлость обратитъ вниманіе на эти строки. Принцъ сталъ читать. Общество испуганно переглядывалось между собой. Маркизъ былъ единственнымъ изъ всхъ присутствующихъ, чья физіономія сохраняла полнйшую безмятежность. Такъ какъ говорилось по-нмецки, то онъ не понялъ, въ чемъ дло, и теперь поглядывалъ на Розеля, послдній чуть слышно прошепталъ два или три слова и затмъ принялся съ большимъ, повидимому, вниманіемъ слдить за полетомъ голубей, кружившихся надъ площадкой.
— Ну чтожъ, сказалъ принцъ, складывая газету и возвращая ее графу, въ сущности тутъ нтъ ничего особеннаго.
— Но въ чемъ же дло? вскричали нкоторыя изъ дамъ.
— Во Франціи, какъ кажется, произвела непріятное впечатлніе кандидатура на испанскій тронъ принца фонъ-Гогенцоллерна, возразилъ принцъ, обращаясь къ дамамъ и, какъ казалось, ради маркиза, на французскомъ язык, по крайней мр ‘та газета, которая, какъ кажется, получила свднія изъ врнаго источника, возвщаетъ, что французскій повренный въ длахъ третьяго-дня явился въ министерство иностранныхъ длъ въ Берлин и заявилъ о непріятномъ впечатлнія, какое произвело въ Париж это обстоятельство, но я, въ самомъ, дл, не понимаю, графъ, почему васъ такъ волнуетъ это извстіе.
— И я также, замтилъ маркизъ.
— Если такъ, то вы, во всякомъ случа, иначе смотрите на дло, чмъ ваши соотечественники, возразилъ графъ, внезапно обращаясь ‘къ маркизу, на котораго онъ до сихъ поръ не обращалъ, повидимому, никакого вниманія, и это мн пріятно. Я ни за что не желалъ бы, чтобы гость его свтлости раздлялъ взгляды, выражаемые здсь, я умалчиваю о выраженіяхъ, въ какихъ, при этомъ случа, считали нужнымъ говорить о Пруссіи.
Говоря такимъ образомъ, онъ передалъ маркизу французскую газету, полученную одновременно съ нмецкими. Маркизъ, пробжалъ ее и пожалъ плечами.
Одна газета, сказалъ онъ, не выражаетъ всей парижской прессы, а парижская пресса — Парижа, Парижъ же — Франціи.
— Ваши слова меня радуютъ, отвчалъ графъ, еслибы было иначе, то миру въ самомъ непродолжительномъ времени наступилъ бы конецъ.
— Боже мой! вскричала Стефанія.
— И тогда ты долженъ былъ бы также идти на войну, Куртъ? спросила баронесса.
— Я покорнйше прошу господъ прекратить разговоръ, который, во всякомъ случа, непріятенъ, а въ настоящее время для меня вдвойн непріятенъ, сказалъ принцъ.
— Какъ угодно вашей свтлости, отвчалъ графъ. Я боюсь, только, что мы принуждены будемъ къ нему возвратиться противъ воли.
— Но только не сегодня, осмлюсь проектъ, возразилъ, принцъ, очевидно разсерженный упорствомъ графа.
Общество старалось послдовать примру принца и сдлать видъ, какъ будто ничего не случилось. Но хорошее, мирное настроеніе, въ какомъ общество находилось въ послдніе полчаса, было нарушено и не могло вернуться. Къ тому же принцъ былъ, сильне всхъ потрясенъ и въ сущности совсмъ пересталъ, владть собой. Погасъ солнечный лучъ, на минуту озарившій для него вселенную. Туча, которую онъ самъ вызвалъ, надвигалась мрачне, грозне, чмъ когда-либо. Но неужели онъ самъ вызвалъ ее? Не было ли это дломъ злыхъ демоновъ? Безпокойный взоръ его скользилъ по лицу графа. Да, вотъ его злйшій демонъ, онъ всегда зналъ, что ненавидитъ этого человка, но только теперь впервые созналъ, какъ сильно онъ его ненавидитъ. А маркизъ… Зачмъ онъ его не предупредить, зачмъ допустить попасть въ такое положеніе неподготовленномъ, зачмъ не сказалъ ему, что ршеніе такъ близко? Тогда, быть можетъ, онъ еще подумалъ бы, теперь же поздно. Но разв поздно? Все еще зависло отъ него, нтъ, не отъ него… а отъ нея… въ ея рукахъ все: его сердце, его счастіе, его жизнь, его участь.
Въ то время, какъ, терзаемый этими мыслями, онъ шутилъ съ присутствующими съ принужденной улыбкой на губахъ, глаза его постоянно искали встртить глаза Гедвиги. Зачмъ именно теперь говорила она съ графомъ и съ такимъ жаромъ, что не находила времени взглянуть на него.
Но вотъ графъ отошелъ отъ нея съ поклономъ, Гедвига обратилась въ принцу, послдній поспшно пошелъ къ ней навстрчу и предложивъ ей руку, отвелъ нсколько въ сторону отъ остального общества.
— Ну, Гедвига, сказалъ онъ, я надюсь, что наши политики не испортили твоего расположенія духа. Такіе пустяки! право это непростительно!
— Я только-что говорила объ этомъ съ графомъ, отвчала Гедвига, онъ не считаетъ дла пустяками, и посл того, что онъ сообщилъ мн, а полагаю, что онъ правъ.
— А можно узнать то, что онъ теб сообщилъ? спросилъ принцъ дрожащими губами.
— Онъ сказалъ мн это затмъ, чтобы я передала теб.
— Почему же онъ самъ не сказалъ мн этого?
— Ты перебилъ его на полу-слов.
— Въ самомъ дл? Ну-съ, что же говоритъ политическій оракулъ?
Противъ воли горечь, таившаяся у него въ сердц, выступила наружу. Онъ подошелъ къ Гедвиг съ раскрытымъ сердцемъ, онъ желалъ услышать отъ нея доброе, ласковое слово — она говорила о политик. Гедвига понимала, что въ немъ происходило, она не чувствовала себя оскорбленной, нтъ, она чувствовала больше всего состраданіе, но вмст съ тмъ сознавала, что должна высказать голую истину. Поэтому она сказала мягкимъ тономъ:
— Ему пишутъ изъ Берлина, что въ политическихъ кружкахъ царствуетъ сильное волненіе и что положеніе длъ въ самомъ дл весьма серьезно.
— Потому что его желаютъ сдлать серьезнымъ, замтилъ принцъ, знаемъ мы это!
— Я не понимаю этого, возразила Гедвига, но мн сдается, что для дла это все равно и потому…
— Потому….
— И потому я хотла дружески просить тебя думать только о дл и не позволятъ твоему ясному взгляду помутиться, вслдствіе личныхъ ощущеній.
— А ты сама вполн уврена, что дйствуешь не подъ вліяніемъ личныхъ ощущеній?
— Но вдь дло идетъ не обо мн..
— Разумется, я совсмъ объ этомъ позабылъ.
— Я тебя не понимаю, сказала Гедвига.
— Или не хочешь понимать, возразилъ принцъ, выпуская ея руку и снова обращаясь къ обществу:
— Какъ вы полагаете, господа, не пора ли подумать о возвращеніи. Солнце заходитъ, я боюсь, чтобы холодный воздухъ не повредилъ дамамъ. Прошу васъ, распорядитесь, любезный Цейзель.
Экипажи были поданы. Господа фонъ-Фишбахъ и баронъ Нейгофъ простились вмст съ своими дамами, они велли своимъ экипажамъ пріхать за собой, такъ какъ дорога въ ихъ помстья ведетъ черезъ Эрихсталь. Гедвига и Стефанія уже услись въ одинъ изъ экипажей и ожидали, что принцъ сядетъ вмст съ ними, какъ вдругъ этотъ послдній подозвалъ фонъ-Цейзеля.
— Я желалъ бы услышать мнніе маркиза о моемъ хозяйств. Будьте такъ добры сопровождать дамъ.
Въ замокъ общество вернулось довольно поздно, и повидимому сильно утомленное, по крайней мр оно не долго оставалось въ чайной комнат и разошлось по своимъ аппартаментамъ.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.

— Ужъ если выдастся свободныхъ четверть часа, то, конечно, нигд такъ пріятно ихъ не проведешь, какъ у васъ, милая Гиппе,— говорила госпожа Целлеръ,— въ вашей великолпной бесдк, которая съ каждымъ днемъ становится, все гущсь Сидишь точно въ горниц, а между тмъ видишь все, что творится на божьемъ свт. У меня сегодня выдалась свободная минутка по хозяйству, такъ мн и захотлось провести съ вами четверть часика, если вы ничего лучшаго….
— У старой, бездтной женщины, какъ я…. но прошу васъ садиться, милая сосдка,— всегда есть свободное время, сказала Гиппе.
— Старая? повторила Целлеръ, поспшно принимая приглашеніе, желала бы я звать, кто изъ насъ можетъ похвалиться такой живостью и свжестью, какъ вы, что же касается свободнаго времени, то, конечно, у меня только двое дтей, да и т почти взрослые, но посмотрите-ка на нашу Финдельманъ, у нея шестеро дтей, изъ которыхъ двое еще не говорятъ, а вотъ s она плетется сюда. Желала бы я знать, откуда у ней берется время.
— Милйшіе, добрйшіе друзья, заговорила Финдельманъ, какъ поживаете? что подлываете? У меня, конечно, нтъ минутки свободной, но увидвъ, какъ вы здсь пріятно прохлаждаетесь, а подумала: чинишь, чинишь блье съ утра до ночи, право есть отчего и устать, большіе въ школ, маленькіе спятъ, какихъ-нибудь четверть часика можно и отдохнуть.
— Не угодно ли приссть, милая сосдка, отвчала Гиппе, кто такъ работаетъ, какъ вы, можетъ позволить себ отдыхъ.
— Къ тому же, сидть въ тсныхъ комнатахъ, и при этой жар! продолжала Финдельманъ. Хорошо нашей милой Кёрнике на просторной, прохладной фабрик. Но вотъ ужъ правду скакать, легка на помин! Да, такъ точно… сюда идетъ наша милая Кёрнике.
— Да, дйствительно, это она, замтила Целлеръ. Каково было идти эту длинную дорогу по солнцу! что привело ее сюда?
— Да, вамъ хорошо, заговорила Кёрнике, входя въ бесдку съ корзиночкой въ рукахъ, запыхавшись и вся красная.
— Не угодно ли приссть, милая Кёрнике, промолвила Гиппе.
— Только на одну минутку, отвчала Кёрнике, благодарю, благодарю, мн здсь отлично, да, вамъ хорошо, вы можете видться и бесдовать другъ съ другомъ, когда вамъ вздумается, обо мн же никто не заботится, я могла бы преспокойно умереть и сгнить, а вы бы объ этомъ и не спохватились. Поневол обрадуешься, когда понадобится хать въ городъ за покупками, а дорога на рынокъ какъ разъ проходитъ мимо этого мста.
— Вотъ и прекрасно! сказала добрая Гиппе, если дамы позволятъ, то я сейчасъ велю принести содовой воды и сиропу изъ вишенъ…
— Ахъ, пожалуйста, пожалуйста… не безпокойтесь… не хлопочите, сдлайте одолженіе, закричали разомъ вс три дамы.
— Все это у меня подъ рукой, отвчала добрая Гиппе, живя въ аптек, знаете…
Содовая вода и сиропъ изъ вишенъ были принесены, стаканы наполнены и почти уже опорожнены, а въ бесдк все еще царствовало молчаніе, еще боле удручавшее благодаря случайнымъ, равнодушнымъ замчаніямъ на счетъ жаркой погоды, которая такъ внезапно наступила.
— Никто не видлъ въ послдніе дни нашу любезную совтницу? спросила Кёрнике.
Остальныя три дамы перевели духъ.
— А что? возразила Финдельманъ, выказывая присутствіе духа, которое, по мннію Целлеръ, могло только сравняться съ мужествомъ, съ какимъ Кёрнике нарушила очарованіе.
— Нтъ, я такъ, отвчала Кёрнике. Я вдь живу вн. міра и никого не вижу и ничего не знала бы, еслибы Визебрехтъ не была у меня вчера. Ну, признаюсь, наслушалась-такъ я, вдь она цлый божій день не закрываетъ рта ни на секунду. Но, конечно, нельзя положиться на то, чтоона вообще говоритъ, а если изъ того, что она вчера разсказывала, половина, правды, то я могу только сказать одно: я полагаю, что добрая совтница серьезно рехнулась.
— Кёрнике, Кёрнике! проговорила Гиппе съ кроткимъ упрекомъ.
— Это было бы ужасно, сказала Целлеръ, поглядывая на Финдельманъ.
— Но въ чемъ же дло? спросила Финдельманъ, мшая ложечкой въ стакан.
— Ах?! пожалуйста не притворяйтесь, будто вы ничего не знаете, продолжала Кёрнике. Третьяго дня Визебрехтъ работала у васъ, милая Финдельманъ, четвертаго дня у васъ, милая Целлеръ, а суббота кажется вашъ день, милая Гиппе? Въ пятницу она была въ послдній разъ у совтника, и чтобы посл этого вы давно не слыхали всего, не знали всего, чего мн, мелкой букашк, влачащей свое существованіе на уединенной фабрик, не приходится знать и слышать?
— Ну, отвчала Гиппе, мы будемъ откровенны и не станемъ сердить нашу милую Кёрнике, какъ будто мы дйствительно ничего не слыхали. Но вдь Визебрехтъ такая ужасная сплетница и одному говоритъ одно, другому другое, кто знаетъ, насколько тутъ правды.
— Конечно, кто это знаетъ, замтила Целлеръ.
— Вотъ причина, почему я ничего не говорила, вставила свое слово Финдельманъ.
— Ну, а я скажу, перебила Кёрнике, потому что мало толку, если мы будемъ ходить вокругъ да около, а меня знаютъ достаточно и мн плевать, если я и проврусь.
— Да, да, подхватили три дамы, разскажите милая Кфнике!
— Ну такъ, слушайте, начала Кёрнике. Визебрехтъ отправилась въ пятницу, въ обыкновенное время туда, какъ вдругъ попадается ей на встрчу совтница въ своемъ черномъ шелковомъ плать и большомъ чепц съ пунцовыми лентами. И это въ восемь часовъ утра, замтьте! Ну, вотъ она заговорила: любезная Визебрехтъ, да и повела такія рчи, что Визебрехтъ не знала, какъ ей быть — смяться или бжать за докторомъ Штрупомъ. А комната-то полнехонька шкатулокъ, ящиковъ съ лентами и всякаго рода бездлушками и она стала показывать вс эти вещи одну за другой, приговаривая: не правда ли, это пристанетъ къ моей Лиз, а Визебрехтъ говоритъ, что тамъ было добра по крайней мр на двсти талеровъ и все такое хорошее, точно для какой-нибудь принцессы.— Когда же будетъ свадьба? спросила Визебрехтъ. Когда Богу будетъ угодно, отвчала совтница, складывая руки.— Разумется, замтила Визебрехтъ, а можно спросить, кто собственно счастливый избранный: господинъ фонъ-Цейзель или господинъ докторъ?— Совтница оглядла Визебрехтъ съ ногъ до головы и съ головы до ногъ, да и говоритъ: я полагаю, милая, что пора и за работу. При этомъ она вытащила изъ большого картона.кусокъ зеленаго бархату и говоритъ: видали ли вы что-нибудь подобное?— Да это точь-въ-точь, какъ амазонка госпожи Гедвиги! вскричала Визебрехтъ.— Не правда ли? сказала совтница, это тоже изъ Берлина, здсь у насъ ничего подобнаго не достанешь.
— Глупости! вскричала Целлеръ съ сердцемъ, бархатъ, который мы получаемъ…
— Я разсказываю о томъ, что знаю, милая Целлеръ, если вамъ лучше извстно, такъ говорите вы.
— Разскажите поочереди, мои милыя, замтила Гиппе.
— Дальше, дальше! закричала Финдельманъ.
— Для кого же это, спрашиваетъ Визебрехтъ,— продолжала Кёрнике, бросивъ торжествующій взглядъ на Целлеръ,— для кого же это? вы врно выписали это для госпожи Гедвиги? Будь такъ добра, подойди сюда, милое дитя, говоритъ Иффлеръ, и вотъ изъ сосдней комнаты — гд она играла на фортепьяно и пла — является Лизхенъ въ новомъ какъ съ иголочки голубомъ шелковомъ пенюар съ желтыми лентами и спрашиваетъ: что прикажете, многоуважаемая мама?— Визебрехтъ говоритъ, что услышавъ, какъ они такъ между собой разговариваютъ, она боялась, какъ бы съ ней не случилось удара. Но это были только цвточки, а ягодки оказались впереди: представьте, вдь это дйствительно оказалась амазонка для Лизхенъ, и Визебрехтъ, хотя она никакого понятія не имла, какъ за это взяться, пришлось ее кроить и он весь день просидли за ней, а совтникъ раза два заглядывалъ къ нимъ и всякій разъ уходя цловалъ у Лизхенъ руку и разъ Визебрехтъ слышала, какъ онъ ей сказалъ: не забудь только своего стараго отца!— А за обдомъ…
— Да, перебила Целлеръ, это всего глупе, добрая старая Визебрехтъ уже двадцать лтъ какъ вхожа въ домъ у совтника, каждую пятницу обдала на ихъ столомъ, и не знаю сколько пудовъ соли съла съ ними, и вдругъ они ей говорятъ: хилая моя, вы конечно поймете, что обстоятельства измняютъ положеніе, я пришлю вамъ сюда обдъ съ Христиной.
— Визебрехтъ передавала мн такъ: горничная подастъ намъ сюда обдать,— поправила Финдельманъ,— я знаю наврное, потому, что заставила ее два раза мн это повторить.
— Ну, сказала Кёрнике, одно стоитъ другого. Нтъ, скажите мои милыя, что же все это означаетъ? по-моему бдная женщина съ ума сошла.
— Въ такомъ случа вся семья, значитъ, рехнулась, замтила Целлеръ.
— Однако не можетъ же цлая семья рехнуться ни съ того ни съ сего, возражала Финдельманъ, всему должны быть причины.
— Не будемъ жестоки, мои милыя, сказала Гиппе, и вмст со мной поблагодаримъ Бога за то, что онъ не вводитъ насъ во искушеніе и удаляетъ отъ насъ демона высокомрія. Кто знаетъ, что было бы съ нами, еслибы и мы удостоились такой чести, какъ семейство совтника.
— Что касается этого, возразила Целлеръ, то имъ нечего особенно чваниться: они были всего одинъ разъ въ змк, въ. самомъ начал…
— И затмъ баста! докончила Финдельманъ.
— Я охотно допускаю, что они ежедневно тамъ бываютъ, сказала Кёрнике и нимало не завидую имъ, потому что вовсе не желаю попасть въ Содомъ и Гоморру.
— Вы никогда не скажете добраго слова про господъ, замтила Целлеръ.
— Какое мн дло до господъ! вскричала Кёрнике, мы вс происходимъ отъ Адама и Евы.
— Однако, милая Кёрнике! сказала Гиппе, поднимая вверху указательный палецъ, въ вид предостереженія.
— Ну вотъ, разв это неправда? возразила Кёрнике. Но здсь повторяется старая исторія: я высказываю то, что вы думаете. И если говорю: не все то золото, что блеститъ,— то вы меня очень хорошо понимаете.
— Дитрихъ извстный враль, сказала Финдельманъ.
— И говоритъ теперь какъ рань противоположное тому, что разсказывалъ недавно, замтила Целлеръ. Тогда онъ толковалъ про графа, теперь про доктора…
— А завтра будетъ толковать про чужого, господина изъ Парижа, перебила Кёрнике. Ну, да это мн все равно, моей ноги тамъ не было и не будетъ.
— Какъ, даже въ день рожденія его свтлости, шестнадцатаго? спросила Гиппе.
— Такъ меня мужъ и пуститъ? сказала Кёрнике.
— Но вамъ никакъ нельзя отказаться, замтила Финдельманъ.
— Нтъ, конечно нтъ, сказала Целлеръ. Вы знаете, что мы вовсе не особенно ухаживаемъ за дворомъ, но…
— Мой мужъ и я не хотимъ знать ни объ какомъ двор, отвчала Кёрнике, выставляя при этомъ на показъ свои блые зубы.
— Милая Кёрнике, начала Гиппе съ нкоторою торжественностью, не примите этого въ худую сторону, но вы еще молодая женщина и всего какихъ-нибудь четыре мсяца живете здсь, я же женщина старая и родилась въ Ротебюл, вотъ въ этомъ самомъ нашемъ дом. И съ тхъ поръ, какъ я только себя помню, его свтлость въ день своего рожденія всегда давалъ большой балъ въ замк, который мы привыкли называть почетнымъ баломъ, потому что мы, почетныя здшнія дамы, вс безъ исключенія приглашались на него вмст съ нашими взрослыми дочерьми, и сколько я знаю, до сихъ поръ никто и никогда не отказывался отъ этого приглашенія, разв только умиралъ или тяжко заболвалъ въ промежутокъ между двнадцатымъ, когда разсылались пригласительные билеты, и шестнадцатымъ, когда давался балъ.
— Но когда мой мужъ не хочетъ? сказала Кёрнике, на которую это воззваніе, повидимому, сдлало нкоторое впечатлніе.
— Онъ захочетъ, утшала Гиппе.
— Ну, мы увидимъ, сказала Кёрнике, беря въ руки корзиночку, которую-было поставила на столъ, но я, по крайней мр, знаю, къ чему Лизхенъ шьетъ себ амазонку.
— Въ самомъ дл, вскричали вс три дамы разомъ.
— Она готовитъ ее къ почетному балу, который будетъ шестнадцатаго числа, продолжала Кёрнике. Въ срыхъ глазахъ ея зажглась насмшка.
Вс три дамы въ смущеніи поглядли другъ на друга.
— Возможно ли? спросила Целлеръ.
— У нихъ все возможно, возразила Финдельманъ.
— Добраго утра! сказалъ господинъ фонъ-Цейзель.
Дамы были до того, погружены въ свою бесду, что не слыхали лошадинаго топота, между тмъ всадникъ шагомъ выхалъ изъ тнистой боковой улицы, которая вела изъ долины Эрихсталь, обогнулъ уголъ рыночной площади и подъхалъ къ трактиру подъ вывской ‘Золотая насдка’. Здсь всадникъ слзъ съ лошади, но не вошелъ въ домъ, а поручилъ своего гндого трактирному слуг, а самъ направился черезъ площадь, мимо бьющаго фонтана, прямо къ аптек, подъ вывской ‘Лебедя’, и тамъ въ бесдк острые глаза его разглядли женскія платья.
— Какая удача, заговорилъ фонъ-Цейзель, поочередно раскланиваясь съ дамами и пожимая имъ руки, трудно было бы представить себ что-нибудь удачне. Многоуважаемая г-жа Кернике, вы весьма обяжете меня, если поставите на столъ свою корзинку. Вы никакъ не должны уходить, никто изъ васъ не долженъ уходить, иначе мн пришлось бы у всхъ васъ перебывать, потому что мн нужно переговорить со всми вами. Позвольте мн, многоуважаемая г-жа Гиппе, на минуту приссть къ вамъ. Но, ради Бога, не безпокойтесь, сударыня! Многоуважаемая г-жа Гиппе, умоляю васъ, оставьте себ вашъ стулъ, мн здсь отлично… Ахъ! какъ пріятно отдохнуть посл долгаго пути!
И кавалеръ услся на верхней изъ трехъ ступенекъ, которыя вели въ бесдку и такъ дружелюбно глядлъ на барынь своими голубыми глазами, что Кёрнике безъ дальнйшихъ отличностей поставила свою корзинку обратно на столъ, а Финдельманъ и Целлеръ совершенно позабыли, что ихъ застали съ непокрытой головой и въ утреннемъ неглиже, и даже сама скромная аптекарша Гиппе пожелала въ душ, чтобы весь Ротебюль прошелся мимо аптеки и увидлъ придворнаго кавалера его свтлости, сидящаго на порог ея бесдки.
— Ну-съ, сударыни, сказалъ фонъ-Цейзель, вамъ извстно, что я самый плохой дипломатъ въ мір, а поэтому вы должны извинить, если я прямо обращаюсь къ вамъ съ моей просьбой, не прибгая въ длиннымъ предисловіямъ. Шестнадцатаго числа день рожденія его свтлости, что балъ будетъ, что вс дамы будутъ приглашены — считаю лишнимъ объ этомъ говорить, эта само собой разумется. А въ интересахъ его свтлости осмливаюсь разсчитывать, что вс дамы примутъ приглашеніе, потому что принцъ былъ бы несчастливъ, еслибы хотя одна икъ нихъ не пріхала.
Здсь взоры всхъ трехъ дамъ съ врноподданническими чувствами устремились на Кёрнике, которая покраснла до самыхъ ушей.
— Его свтлость такъ необычайно добръ, замтила Гиппе.
— Благодарю васъ, многоуважаемая госпожа Гиппе — отвчалъ кавалеръ, благодарю васъ, сударыни. Но я пріхалъ не затмъ только, чтобы получить ваше дружеское согласіе. На этотъ разъ празднество будетъ происходить при чрезвычайныхъ, такъ сказать, обстоятельствахъ. Небольшое общество людей, окружающихъ обыкновенно его свтлость, значительно увеличилось, вслдствіе пребыванія въ замк берлинскихъ господъ и прізда гостей изъ Парижа, которые вчера, когда мы прозжали черезъ Ротебюль, восхищались красотой нашего городка, сударыни, поэтому его свтлость желаетъ, чтобы на празднеств, такъ сказать, отразилась эта перемна въ обстоятельствахъ и чтобы оно, соотвтственно тому, приняло большіе размры. И прежде всего дло идетъ о томъ, чтобы разослать на этотъ разъ больше пригласительныхъ билетовъ, чмъ до сихъ поръ это длалось. Его свтлость предоставилъ мн полную свободу дйствій, но я чувствовалъ бы себя совсмъ неловко, еслибы дамы не оказали мн своего содйствія. Поэтому, я прошу взять на себя трудъ указать мн тхъ изъ дамъ Ротебюля, которыя до сихъ поръ не получали приглашеній, но на этотъ разъ и, быть можетъ, вообще на будущее время должны получать ихъ. При вашемъ короткомъ знакомств съ здшними отношеніями, мн кажется, это не можетъ особенно затруднить васъ. Могу я надяться на васъ, сударыни?
Вс четыре дамы поглядли другъ на друга.
— Можно было бы, пожалуй, пригласить госпожу Кернеръ, сказала Целлеръ, размышляя.
— Ради Бога! вскричала Финдельманъ, что это вы выдумали?
— Почему же нтъ? замтилъ фонъ-Цейзель, весьма достойная дама… Намъ не слдуетъ быть слишкомъ разборчивыми’ Итакъ, жену фермера, г-жу Кернеръ.
Онъ отмтилъ имя въ своей записной книжк.
— Ну, когда такъ, то конечно и г-жу Блуме, сказала Финдельманъ.
— Ради Бога! вскричала Целлеръ, жену садовника!
— Хорошо извстнаго его свтлости! замтилъ кавалеръ. Не будемъ исключительными, сударыня! отмтимъ: жена садовника, госпожа Блуме.
— Ну, тогда нельзя обойти и добрую Гейнцъ, сказала добрйшая Гиппе.
— Ради Бога! вскричала Целлеръ и Финдельманъ.
— Почтимъ среднее сословіе сударыня, сказалъ фонъ-Цейзель. Итакъ: жену придворнаго пекаря Гейнцъ, ну, и уже что. бы угодить всмъ, позвольте мн записать жену придворнаго мясника Гуммеля. Эти четыре дамы съ ихъ дочерьми составятъ въ итог десять персонъ,— этого достаточно для начала. Быть можетъ, дамы выберутъ еще нсколько именъ, въ такомъ случа я прошу сдлать мн одолженіе прислать списокъ завтра рано утромъ, чтобы пригласительные билеты могли поспть къ двнадцатому. Но, сударыни, я еще не кончилъ. У меня еще цлый запасъ просьбъ. Итакъ, нумеръ второй: балъ начинается въ 6 часовъ, какъ обыкновенно, и оканчивается въ 9, какъ и всегда. Посл бала большая иллюминація…
— Ахъ! вскричали дамы въ одинъ голосъ.
— Террасы сада и оленьяго парка, продолжалъ фонъ-Цейзель. Я разсчитываю при этомъ на нкоторый эффектъ и надюсь, что общество, которое, выйдя изъ залы, отправится гулять въ любую изъ освщенныхъ аллей, будетъ пріятно изумлено, поэтому я покорнйше прошу васъ, сударыни, содержать въ тайн эту часть программы. Въ промежутокъ, около половины восьмого, будетъ маленькое представленіе, относительно котораго я еще не вполн поршилъ самъ съ собою и поэтому оставляю его пока въ сторон, и перехожу къ небольшому привтствію, которое одна изъ дамъ должна сказать его свтлости, когда онъ войдетъ въ залу. Эту роль я покорнйше прошу госпожу Кёрнике взять на себя.
— Меня? вскричала Кёрнике, замтно испугавшись.
— Васъ, многоуважаемая госпожа Кёрнике, повторилъ фонъ-Цейзель. Стихотвореніе, которое кстати принадлежитъ мн, будетъ вовсе не длинно.
— По почему же именно меня? возразила Кёрнике въ неописанномъ смущеніи, мой мужъ…
— Какъ разъ потому самому, сказалъ кавалеръ. Стихотвореніе заявляетъ о преданности къ особ его свтлости, и выразить такое личное, свободное отъ всякихъ другихъ интересовъ и отношеній заявленіе приличное всего супруг человка, который, какъ господинъ Кёрнике — извините за выраженіе — извстенъ своимъ крайнимъ политическимъ направленіемъ. Не говоря уже о томъ, многоуважаемая госпожа Кёрнике, что вы обладаете всми необходимыми качествами для подобной роли: голосомъ, выраженіемъ, молодостью и прекраснйшей наружностью, не произношу слова ‘красота’, потому что изъ моихъ устъ оно можетъ показаться вамъ оскорбительнымъ. Да, скажу еще боле: его свтлость сочтетъ за особенное вниманіе, если супруга вашего перваго фабриканта будетъ привтствовать его, который принимаетъ такъ близко къ сердцу благосостояніе Ротебюля, онъ и высказался мн въ этомъ смысл.
— Это большое отличіе, сказала Целлеръ.
— Необыкновенная честь, подхватила Финдельманъ.
— Я полагаю, милая Кёрнике, что вамъ нельзя и думать отказаться, замтила Гиппе.
— Я бы съ удовольствіемъ согласилась, отвчала Кёрнике, почти со слезами, добрый старый принцъ! онъ всегда такъ дружелюбно раскланивается, а меня еще и въ школ всегда заставляли декламировать стихи, но мой мужъ…
— Предоставьте это мн, многоуважаемая г-жа Кёрнике, сказалъ фонъ-Цейзель, съ своего неудобнаго сиднья. До сихъ поръ я выполнилъ только часть моей программы и именно ту, которая касается дамъ, а теперь потороплюсь къ кавалерамъ.
— Я полагаю, что вы ихъ всхъ найдете въ ‘Золотой насдк’. Теперь тотъ часъ, когда тамъ собираются передъ обдомъ, сказала Гиппе.
— Много обязанъ, отвчалъ кавалеръ. Покорнйше благодарю, сударыни, честь имю кланяться и прошу почтенный комитетъ — осмлюсь такъ назвать васъ, многоуважаемыя госпожи — заране извинить меня, если въ теченіи этихъ дней я не одинъ разъ его побезпокою.
Фонъ-Цейзель снова пожалъ всмъ дамамъ руку по очереди, поклонился, вышелъ изъ бесдки, еще разъ махнулъ шляпой и затмъ энергически воскликнувъ: ‘слава теб Господи, съ однимъ теперь покончено!’ надлъ ее на голову и пошелъ черезъ рыночную площадь, залитую солнцемъ, мимо столтнихъ деревьевъ, по направленію къ ‘Золотой насдк’.
Подойдя довольно близко къ дому, фонъ-Цейзель, къ немалому изумленію своему, увидлъ Розеля, выходившаго изъ раскрытыхъ настежъ дверей. Какъ только Розель замтилъ кавалера, онъ принялся съ большимъ вниманіемъ поглядывать на небо, на которомъ не видно было ни малйшаго облачка и затмъ проскользнулъ за три или четыре деревенскихъ фуры, стоявшихъ распряженными передъ домомъ.
Фонъ-Цейзель прекрасно замтилъ этотъ маневръ, а потому сказалъ: Bonjour, monsieur Rosel.
— Ахъ! отвчалъ Розель, monsieur de Zeizel, здсь, въ этотъ часъ!
— Господинъ Розель здсь, въ этотъ часъ! повторилъ Цейзель.
— Какой миленькій городъ! заговорилъ Розель. Церковь построена въ пятнадцатомъ столтіи, путешественникъ, знаете ли, любитель архитектуры… долженъ пользоваться временемъ.
— Когда такъ, то я не хочу дале задерживать васъ, сказалъ кавалеръ, вжливо приподнимая шляпу.
— Я сообщу вамъ мои наблюденія за обдомъ, замтилъ Розель, не мене вжливо отвчая на вжливый поклонъ.
— Странно, сказалъ Цейзель и остановился на минуту передъ пріемной, изъ полуоткрытыхъ дверей которой доносился порядочный шумъ, точно бесдовавшіе въ ней Постители вступили въ жаркій споръ.
Въ самомъ дл засданіе, которое обыкновенно продолжалось всего какихъ-нибудь полчаса, сегодня затянулось на цлый часъ. При этомъ газеты, прибывшія вчера вечеромъ, и сегодня по утру переходили изъ рукъ въ руки, статья, о которой шла рчь, неоднократно была прочитана вслухъ, а содержаніе ея разобрано по ниточк. Совсмъ тмъ разноголосица во мнніяхъ не превращалась. Кёрнике утверждалъ, что если дло дойдетъ до войны между Франціей и Германіей, то его, какъ республиканца, это нисколько не касается, Целлеръ и Финдельманъ съ жаромъ оспаривали такую политику, хозяинъ, стоявшій возл нихъ, засунувъ пальцы за жилетъ, не высказывался ни за ту, ни за другую сторону, а добрякъ Гиппе напрасно пытался умиротворить расходившіеся умы. Мужчины разгорячались все боле и боле, кричали все громче и громче и совсмъ не замчали, что уже давно не были одни, но что секретарь французскаго гостя въ замк услся за столъ, недалеко отъ двери, и скромно поджидалъ, пока хозяинъ соблаговолитъ обратиться къ нему и, исполняя его желаніе, подастъ ему кружку превосходнаго ротебюльскаго пива.
— Прошу извинить, сказалъ иностранецъ, мое имя Розель, я сопровождаю маркиза де-Флорвилль, который въ настоящее время гоститъ у его свтлости въ замк… Прошу извинить, если я помшалъ вамъ, господа, своимъ присутствіемъ и не совсмъ приличнымъ, быть можетъ, вниманіемъ, съ какимъ я слдилъ за вашими интересными преніями. Но мы, эльзасцы, не настолько чужды нашего стараго отечества, чтобы разучиться его языку и не чувствовать сердечной симпатіи какъ къ языку, такъ и ко всему, что волнуетъ нмецкія сердца и занимаетъ нмецкія головы. Поэтому я дружески прошу васъ, господа, продолжать бесду и быть убжденными, что все сказанное здсь найдетъ отголосокъ въ моемъ сердц.
Трое изъ господъ сочли себя обязанными возразить на эти дружескія слова приглашеніемъ иностранцу занять мсто за ихъ столомъ, но Кёрнике вскричалъ:
— Не сочтите себ за обиду, господинъ Розель,— такъ кажется ваше имя,— но я не охотно говорю о такихъ вещахъ съ человкомъ постороннимъ и поэтому полагаю, что мы лучше сдлаемъ, если оставимъ этотъ предметъ и поговоримъ о чемъ-нибудь другомъ.
— Я не желаю ни подъ какимъ видомъ мшать вамъ, господа, возразилъ Розель, и поэтому лучше удалюсь.
— Я точно также могу уйти, сказалъ Кёрнике, вставая.
— Въ такомъ случа вы дйствительно принуждаете меня выйти изъ комнаты, отвчалъ Розель и, не допивъ своего пива, съ вжливымъ поклономъ удалился изъ комнаты.
— Это очень скверно съ вашей стороны! замтилъ Финдельманъ.
— Что подумаетъ о насъ этотъ человкъ? вскричалъ Целлеръ.
— Гостепріимство слдуетъ уважать, сказалъ Гиппе.
— И не гнать изъ трактира постителей, вмшался хозяинъ, которымъ и безъ того ближе къ ‘Тремъ Форелямъ’, хотя тамъ они никогда не получатъ порядочнаго ротебюльскаго пива.
И такъ какъ вс четверо налетли разомъ на Кёрнике, и желая возбудить вниманіе къ своимъ словамъ кричали во все горло, кричалъ и Кёрнике, напрасно силившійся высказаться и только повторявшій: господа! господа!— то изъ всего этого военикъ такой гвалтъ, что оглушилъ фонъ-Цейэеля, вошедшаго въ пріемную черезъ растворенную дверь.
— Господа! вскричалъ еще разъ Кёрнике, громче прежняго.
— Слушайте! слушайте! сказалъ Цейзель.
Кёрнике умолкъ, но кавалеръ, усвшись безъ дальнйшихъ околичностей на стулъ возл стола, просилъ его продолжать.
— Я очень люблю слушать рчи, господинъ Кёрнике, а вы вдь славитесь, какъ прекрасный ораторъ.
— Вы слишкомъ добры, господинъ фонъ-Цейзель! сказалъ Кёрнике, но этихъ негровъ мн едва-ли удастся отмыть добла.
— Неужели эти господа такъ черны, возразилъ фонъ-Цейзель, съ лукавой внимательностью осматривая тхъ, о комъ шла рчь.
— Это мн все же пріятне, чмъ быть краснымъ, сказалъ насмшливо Финдельманъ.
— И онъ же первый всегда вступался за французовъ, замтилъ Целлеръ.
— А теперь выгналъ француза за дверь, вмшался хозяинъ.
— Я не выгонялъ его за дверь, закричалъ Кёрнике, напротивъ, я самъ хотлъ уйти, потому что видлъ, что вы готовы полоскать свое грязное блье въ присутствіи француза.
— Однако я покорнйше прошу, сказалъ Финдельманъ, въ присутствіи господина фонъ-Цейзеля воздержаться….
— Мн все равно! кричалъ Кёрнике, еслибы и самъ старый господинъ былъ здсь. Когда мы между собой, то можемъ говорить все, что вздумаемъ, каждый знаетъ, какъ ему понимать другого и что, въ случа крайности, каждый вступится за другого, точно также, какъ я бы, напримръ, побжалъ тушить пожаръ, еслибы у Финдельмана загорлось, а Финдельманъ точно также побжалъ бы тушить пожаръ на фабрику въ Кёрнике, такимъ образомъ вс мы здсь четверо стоимъ другъ за друга, да и весь Ротебюль также, да и вся Германія, смю думать. Но французъ этого не знаетъ и не думаетъ. Онъ думаетъ, что если мы здсь препираемся въ словахъ и одинъ другому, такъ сказать, мылимъ голову, то все это слдуетъ принимать за чистую монету и что мы въ самомъ дл готовы другъ другу выцарапать глаза. Ну, а этихъ мыслей у нихъ не слдуетъ допускать, и особенно теперь, когда они опять на насъ лаютъ, какъ вотъ здсь въ газет и какъ я своими ушами слышалъ, когда въ 1867-мъ году, во время люксембурскаго вопроса, путешествовалъ по Франціи, гд меня такъ дразнили, что мн хотлось драться, да я и подрался раза два, при чемъ меня порядкомъ вздули, гд же управиться одному противъ семерыхъ, ну-съ, а затмъ прощайте, господа.
— Останьтесь, господинъ Кёрнике! вскричалъ фонъ-Цейзель, переступая разсерженному барину дорогу. Я не отпущу васъ прежде, чмъ вы не сдлаете мн честь чокнуться со мной. Да, господинъ Кёрнике, я поставляю себ за честь выпить съ человкомъ вашихъ мыслей.
— Ну, ну! сказалъ Кёрнике, чокаясь съ кавалеромъ, все прежнее остается какъ было.
— Конечно, конечно, возразилъ фонъ-Цейзель, только бы мы знали, что для насъ всхъ существуетъ единая Германія, единое отечество.
— Да, да! да здравствуетъ Германія! вскричалъ Кёрипел восторгомъ.
— И его свтлость, нашъ всемилостивйшій принцъ! правилъ фонъ-Цейзель.
— Пожалуй! сказалъ Кёрнике, посл нкотораго раздумья.
— И такъ какъ я засталъ васъ, господа, всхъ вмст въ такомъ любезномъ настроеніи, то я воспользуюсь этимъ обстоятельствомъ и передамъ вамъ нкоторыя подробности о дн рожденія его свтлости, которыя, я полагаю, васъ всхъ равно заинтересуютъ.
Фонъ-Цейзель познакомилъ съ своими планами всхъ присутствующихъ. Существовалъ древній обычай, по которому городскіе музыканты привтствовали принца утренней серенадой, и полдюжины музыкантовъ, которыхъ, при всемъ усердіи, удавалось собрать, въ самомъ удачномъ случа не производили особеннаго эффекта, между тмъ фонъ-Цейзель не сомнвается, что эффектъ былъ бы вполн достигнутъ, еслибы ротебюльское общество любителей пнія, столь извстное своимъ искусствомъ, приняло участіе въ серенад и исполнило пьесы три, относительно которыхъ очень легко условиться. Какого мннія объ этомъ присутствующій и особенно господинъ Кёрнике, который, какъ извстно, иметъ-ли этомъ фонъ-Цейзель улыбнулся — наиболе значенія и обществ любителей пнія?
— Если это доставитъ удовольствіе старику — то-есть ст свтлости, то я не прочь, сказалъ Кёрнике.
— Итакъ, ршено! воскликнулъ господинъ фонъ-Цейзель, я благодарю васъ заране! Теперь номеръ второй.
Номеръ второй: депутація для поздравленія съ днемъ рожденія, депутація состояла обыкновенно прежде только изъ стараго бургомистра и городского священника, на этотъ, разъ желательно, чтобы въ ней приняли участіе представители города, если возможно, также ремесленники, хотя этого и нельзя поршить здсь на мст, потому что объ этомъ должно переговорить съ упомянутыми лицами. Присутствующіе общали свое содйствіе и вообще выразили готовность употребить все свое вліяніе, чтобы депутація осуществилась въ томъ вид, въ какомъ желаетъ господинъ фонъ-Цейзель.
— Въ такомъ случа она и осуществится, сказалъ фонъ-Цейзель. Кому неизвстно, что вы четверо, здсь присутствуютъ держите въ рукахъ весь Ротебюль! Остальное, что я бы могъ вамъ сообщить, господа, вы узнаете отъ вашихъ женъ, согласіемъ которыхъ я уже заручился. Что касается фейерверка,— да господа, фейерверка! блистательнаго фейерверка, при чемъ я прошу содйствія нашего уважаемаго господина Гиппе,— и маленькой серенады,— такъ какъ ею, можетъ быть, приличне всего закончить торжественный день, и нашъ почтенный господинъ Кёрнике, конечно, также не откажетъ въ своемъ содйствіи, — мы объ этомъ и о другомъ еще поговоримъ, когда мн снова выдастся свободный часъ. А теперь мн давно пора хать, да вотъ кстати и подводятъ моего гндого.
Фонъ-Цейзель пожалъ руку всмъ присутствующимъ, слъ на лошадь и кивнулъ еще разъ, уже сидя на сдл, обществу) которое вышло проводить его за двери ‘Золотой Насдки’, поклонился, прозжая черезъ базарную площадь, дамамъ, засдавшимъ еще въ полномъ сбор въ аптекарской бесдк и скрылся въ узкомъ переулк, который выходилъ на шоссе, ведущее въ гору къ замку.
Шоссе, при вызд изъ Ротебюля, довольно круто поднималось въ гору, но это была не единственная причина, почему кавалеръ пустилъ своего бойкаго коня шагомъ вдоль сливныхъ деревъ, бросавшихъ жидкую тнь. До сихъ поръ, сверхъ ожиданія, все шло прекрасно, но между Ротебюлемъ и замкомъ находился домъ совтника канцеляріи и хотя, отправляясь въ Ротебюль, онъ миновалъ его, для чего сдлалъ значительный крюкъ, но теперь, избравъ прямую дорогу, онъ не могъ этого сдлать, тмъ боле, что самая затруднительная часть задачи, принятой имъ на себя, могла разршиться только въ этомъ дом.
Конечно, дло, о которомъ шла рчь, въ сущности не было особенно трудно: онъ хотлъ просить Элизу Иффлеръ появиться вечеромъ, въ извстный моментъ, когда принцъ, въ сопровожденіи своего общества, отправится гулять по освщенному парку, изъ лебединаго грота въ бломъ плать, убранномъ водяными растеніями и лиліями, съ распущенными волосами, въ вид нимфы рки Роды, и привтствовать принца стихотвореніемъ, которое авторъ въ настоящую минуту повторялъ про себя вполголоса и которое въ устахъ Элизы Иффлеръ получитъ, конечно, особую прелесть. Недли дв тому назадъ не могло быть никакого сомннія въ согласіи, Элиза чувствовала себя созданною для такихъ ролей, госпожа Иффлеръ гордилась бы тмъ, что ея дочка появится въ такой роли, а совтникъ, несмотря на всю свою сухость, съ радостью созерцалъ бы сквозь свои круглые очки превращеніе дочки въ водяную нимфу. Но въ дв недли многое можетъ измниться, и въ эти послднія дв недли ничто такъ не измнилось, какъ отношеніе Оскара Цейзеля къ семейству Иффлеръ. Онъ не чувствовалъ за собой никакой вины, несмотря на то, что со времени прізда гостей въ замокъ у него было дла по уши, онъ вначал ежедневно совершалъ свои обычныя посщенія въ семейство Иффлеръ, аккуратно приносилъ букеты дамамъ и вообще оказывалъ различныя маленькія услуги, пока, наконецъ, странное обращеніе отца, односложные отвты матери и исчезаніе Элизы, какъ скоро онъ показывался въ дом, доказали ему самымъ несомнннымъ образомъ, что онъ уже пересталъ быть такимъ желаннымъ гостемъ, какъ прежде, мало того, что онъ совсмъ пересталъ быть желаннымъ гостемъ. Онъ спросилъ-было у совтника,, въ чемъ онъ провинился? Совтникъ возражалъ, что не въ состояніи отвтитъ на вопросъ, причины котораго ему непонятны, онъ обратился къ совтниц съ тмъ же самымъ вопросомъ и получилъ тотъ же отвтъ, онъ умолялъ Элизу откровенно сказать ему, чмъ онъ ее оскорбилъ. Элиза опустила голубые глазки и сказала:
Не спрашивай, не вынуждай призванья,
Мн долгъ велитъ хранить молчанье.
Что все это означало? Фонъ-Цейзель тщетно ломалъ себ голову. Любила ли Элиза доктора? Разсчитывали ли на доктора, и теперь хотли вымостить на немъ то, что докторъ узжаетъ? Но вдь не онъ его выживалъ отсюда, да и наконецъ несчастная любовь, обманутая родительская надежда не выражаются такимъ необыкновеннымъ образомъ, кром того, фонъ-Цейзель всегда полагалъ и имлъ вс основанія полагать, что онъ пользуется предпочтеніемъ. Итакъ, пусть осыпается этотъ цвтъ съ дерева моей жизни, сто разъ повторялъ себ молодой человкъ. Когда пренебрегаютъ Оскаромъ Цейзелемъ, то онъ съуметъ утшиться, и вотъ онъ задался мыслью, что голубые глаза графини Стефаніи гораздо красиве темныхъ глазъ Элизы и началъ сонетъ, въ которомъ ‘трогательный, нжный образъ молодой матери’ долженъ былъ освщать ‘мрачную пустыню его жизни’, но голубые глаза Стефаніи слишкомъ часто устремлялись на доктора, минуя фонъ-Цейзеля, и сонетъ остался недоконченнымъ.
— Еще опытъ, сказалъ фонъ-Цейзель, и если онъ не удастся, тогда прости все на вки.— Онъ пришпорилъ своего коня черезъ нсколько минутъ подъхалъ къ вилл совтника. Окна въ комнатахъ были раскрыты, но въ нихъ никого не было видно, быть можетъ, дамы въ саду. Фонъ-Цейзель поворотилъ лошадь и прохалъ вдоль боковой стороны дома по узкой, маленькой тропинк къ низкому забору сада. Въ саду никого по было. Къ саду прилегало нсколько хозяйственныхъ построекъ, за ними находился маленькій лужокъ, на немъ обыкновенно сушилось блье и для большей безопасности онъ былъ обнесенъ, высокой стной, верхній край которой, усыпанный битымъ -стекломъ, служилъ угрозой для дерзновенныхъ. Но приподнявшись на стременахъ, можно было заглянуть по ту сторону стны.— Фонъ-Цейзель, забравшись такъ далеко и слыша голоса по ту сторону стны, приподнялся на стременахъ, поглядлъ черезъ битое стекло и…. самое необыкновенное зрлище, какое ему когда-либо случалось видть, предстало передъ его изумленными очами.
Въ тни яблони, росшей въ углу, сидла госпожа Иффлеръ на низенькой деревянной скамейк, въ черномъ шелковомъ плать съ пунцовыми лентами и съ вязаньемъ въ рукахъ. Въ противоположномъ углу, пріютившись подъ грушевымъ деревомъ, бросавшимъ жидкую тнь, сидлъ на стул совтникъ, въ лтнемъ костюм и въ соломенной шляп съ широкими полями. Между ними, посреди площадки, стоялъ старый садовникъ совтника, Табермусъ, держа въ одной рук бичъ, а въ другой веревку, назначеніе которой оставалось вначал непонятнымъ для фонъ-Цейзеля, такъ какъ онъ не могъ видть ту часть площадки, куда уходила веревка. Но Цейзель провелъ слишкомъ много времени въ манеж, чтобы не догадаться, что эта веревка составляла часть корды, а вся площадка была не что иное, какъ импровизированный манежъ.
— Дло идетъ отлично, не правда ли, Иффлеръ? вскричала совтница.
— Великолпно! отвчалъ совтникъ.
— А лошадка-то какова? сказалъ Габермусъ, отличная лошадка, она еще не позабыла своихъ артиллерійскихъ штукъ, также какъ и старый Габермусъ, хотя много времени утекло съ тхъ поръ. Ну, да вы это сейчасъ увидите!
Габермусъ щелкнулъ бичемъ и вскричалъ протяжнымъ голосомъ: ‘батарейной рысью!’
И чего фонъ-Цейзель опасался, чего онъ не считалъ возможнымъ, то совершилось: подъ стной показалась лошадь, древняя, тощая, разбитая на ноги блая кляча, всегда возбуждавшая хохотъ Цейэеля, когда ему случалось ее видть, двигавшаяся совершенно необычайнымъ алюромъ, представлявшимъ нчто среднее между рысью, галопомъ, шагомъ и спотыканьемъ. На ея худой спин, въ странномъ короб, сплетенномъ изъ ивовыхъ прутьевъ и долженствовавшемъ изображать дамское сдло, судорожно цпляясь за края и, несмотря на то, качаясь взадъ и впередъ какъ былинка, колеблемая втромъ, сидла Элиза… его Элиза, его неоднократно восптая Элиза, въ амазонк темно-зеленаго бархата, безконечныя складки которой хлопали клячу по ея тощимъ ногамъ, на блокурыхъ волосахъ надта была мужская шляпа, на которой уныло разввался блый вуаль. Невесело было выраженіе лица Элизы, жара, непривычное напряженіе и быть можетъ не вполн неосновательный страхъ заставили ее сильно раскраснться.’ Она казалась усталой. и повидимому готова была расплакаться.
— Ну разв она не похожа на ангела! закричала совтница изъ-подъ яблони.
— Какъ есть ангелъ! откликнулся совтникъ изъ подъ груши.
— Батарейной рысью! гремлъ Габермусъ и хлопалъ бичемъ.
— Довольно! стонала Элиза.
— Ничего, привыкнешь, ангелочекъ! вскричала совтница.
— Теб слдуетъ стать въ уровень съ твоимъ положеніемъ, подхватилъ совтникъ.
— Батарейной рысью! гремлъ Габермусъ.
— Не могу больше, простонала Элиза.
Фонъ-Цейзель пришелъ въ такое неописанное изумленіе отъ всего, что видлъ и слышалъ, что совершенно упустилъ изъ виду, что рискуетъ, приподнимаясь на стременахъ и заглядывая черезъ заборъ, быть замченнымъ, въ особенности Элизой, которая, сидя на своей долговязой кляч, находилась почти на одинаковой высот съ нимъ. Такъ и случилось. Элиза приподняла свои, полные испуга, глаза, какъ разъ въ ту минуту, когда ея блую лошадь отдлялъ только заборъ отъ гндого коня Цейвеля и увидла голову Оскара, которая казалась посаженной на битое стекло, какъ бы въ наказаніе и какъ грозный примръ для другихъ.
Элиза испустила отчаянный вопль и безъ чувствъ, какъ казалось, повалилась съ своей клячи на траву.
По крайней мр фонъ-Цейзель опасался, что это случилось, хотя и не могъ прослдить до конца паденіе Элизы. Гндой, которому давно уже надоло его положеніе, принялъ отчаянный вопль Элизы за предлогъ въ возмущенію и отпрыгнулъ отъ забора, причемъ фонъ-Цейзеля несомннно постигла бы участь Элизы, не будь онъ такимъ отличнымъ наздникомъ. Но и теперь прошло нсколько минутъ, прежде чмъ онъ обуздалъ гндого, продлывавшаго разныя штуки, и принудилъ его снова подъхать въ забору. Но лужайка опустла. Цейзель готовъ былъ принять все виднное имъ за сонъ въ лтній день, еслибы его только клонило ко сну, да еслибы не видлъ на помятомъ лугу бича Габермуса, рядомъ съ шляпой и съ вуалемъ Элизы, а на скамейк подъ яблоней вязанье совтницы. Кавалеръ колебался съ минуту, что ему теперь предпринять. Что его я безъ того чрезвычайно напряженныя отношенія къ семейству совтника не улучшатся отъ всего происшедшаго — это было ясно. Что сердце Элизы, посл того, какъ онъ увидлъ ее въ такомъ комическомъ положеніи, не будетъ любовне настроено къ нему — въ этомъ тоже не было ни малйшаго сомннія, мало того, Цейзель опасался, зная свою впечатлительность ко всему комическому, что обаяніе поэзіи, до сихъ поръ окружавшее его полевой цвтокъ, невозвратно исчезнетъ подъ вліяніемъ смшного. Но доброта его вскор взяла верхъ. Быть можетъ, бдная двушка гораздо мене была виновата въ этомъ дурацкомъ положеніи, чмъ ея сумасбродные родители, и во всякомъ случа: ему слдуетъ освдомиться, не ушиблась ли она.
Поэтому онъ поворотилъ гндого, проскакалъ по тропинк обратно къ дому, соскочилъ съ сдла, привязалъ лошадь къ ршетк и съ ршительнымъ видомъ вошелъ въ домъ.
Въ пріемной встртилъ его совтникъ съ такимъ разстроеннымъ лицомъ, что фонъ-Цейзель не на шутку испугался и вскричалъ: ради Бога, господинъ совтникъ, не случилось ли чего съ Элизой?
— Мадемуазель Иффлеръ чувствуетъ себя вполн хорошо, возразилъ совтникъ, я хочу сказать такъ хорошо, какъ только можетъ чувствовать себя молодая особа, пользующаяся невиннымъ развлеченіемъ, подъ бдительнымъ надзоромъ своихъ родителей, и при этомъ….
— Когда за ней не подглядываютъ посторонніе? вскричалъ фонъ-Цейзедь. Увряю васъ, что я не виноватъ. И онъ разсказалъ, какимъ образомъ онъ очутился у забора.— Спрашиваю васъ, господинъ совтникъ, продолжалъ онъ, могъ ли я предполагать, что мадемуазель Элиза, которая никогда не заявляла при мн о желаніи здить верхомъ и еслибы захотла учиться этому искусству, то могла бы выбрать любую лошадь изъ конюшни принца, а я лично съ величайшимъ удовольствіемъ далъ бы необходимые уроки…. могъ ли я подозрвать, что она….
— Господинъ фонъ-Цейзель, перебилъ совтникъ, уважайте волю родителей, которые денно и нощно пекутся о благ своего дитяти и лучше знаютъ, каковы ихъ обязанности въ отношеніи ихъ дитяти…. и…. могу сказать…. такого дитяти, какъ Элиза.
— Я нимало не сомнваюсь, возразилъ фонъ-Цейзель, въ томъ, что ваши намренія превосходны и что вашу дочь ждетъ высокій удлъ.
Совтникъ поправилъ свои воротнички и пристально поглядлъ на кавалера сквозь круглые очки.
— Мы никогда не забудемъ пріязни, какую оказывалъ намъ господинъ фонъ-Цейзель во дни нашего ничтожества, сказалъ онъ.
Кавалеръ, не знавшій какъ ему понять эти слова, произнесенныя торжественнымъ тономъ, поклонился.
— И ни минуты не сомнваемся въ его скромности, продолжалъ совтникъ, этой высшей изъ обязанностей человка, вращающагося въ опасной, но высокой сред придворной жигни.
Кавалеръ снова поклонился.— Будьте въ этомъ уврены, господинъ совтникъ, сказалъ онъ.
— Мы въ этомъ уврены, господинъ фонъ-Цейзель, отвчалъ совтникъ, легкость, съ какою вы съумли примниться къ измнившимся обстоятельствамъ…. смю сказать, не безъ боли, но тмъ не мене все же примнились — порукой намъ въ томъ.
— Безъ боли? повторилъ фонъ-Цейзель, но я давно былъ къ этому подготовленъ.
— Въ самомъ дл? спросилъ совтникъ, становясь доврчиве.
— Его свтлость достаточно намекалъ на это, когда моя извинительная непривычка къ рутин въ подобныхъ вещахъ длалась слишкомъ замтной.
— Богъ благослови его свтлость и васъ, мой молодой другъ, произнесъ совтникъ, беря за руку кавалера и крпко пожимая ее.— Какъ легко сглаживается маленькая непріятность, навлеченная случаемъ, когда имешь дло съ такимъ преданнымъ и благородно мыслящимъ человкомъ! Итакъ, я могу вполн открыть вамъ мое сердце, могу высказать гордость и блаженство отца, видящаго себя у цли своихъ желаній, которая, конечно, превосходитъ….
— Антовъ, Антонъ! раздался здсь голосъ совтницы, которая съ напряженнымъ вниманіемъ прислушивалась къ разговору, черезъ слегка притворенную дверь и нашла, что давно пора положить конецъ этому, быть можетъ, несвоевременному признанію.— Антонъ, поди сюда на минуту.
Совтникъ исчезъ и фонъ-Цейзель услышалъ, какъ въ сосдней комнат супруги съ жаромъ, хотя и шопотомъ, переговаривались другъ съ другомъ, ему послышался также одну минуту голосъ Элизы.
Совтникъ вернулся въ комнату.
— Я надюсь, что состояніе здоровья вашей дочери не ухудшилось? спросилъ фонъ-Цейзель.
— Нисколько, отвчалъ совтникъ, она совсмъ здорова. Дамы приказали вамъ кланяться.
Совтникъ былъ, если возможно, еще сдержанне, чмъ въ начал разговора. Фонъ-Цейзель ршительно не зналъ, что ему думать.
— Когда такъ, то я не буду доле мшать, сказалъ онъ, берясь за свою шляпу. Я явился собственно по случаю праздника, имющаго быть шестнадцатаго числа, съ спеціальной просьбой къ вашей дочери, полагая, что ея согласіе столько же обрадуетъ, сколько и изумитъ его свтлость. Но я лучше вернусь въ другое, боле благопріятное время.
— Просьба…. къ Элиз…. его свтлость будетъ столько же обрадованъ, сколько изумленъ….. проговорилъ совтникъ, съ смущеніемъ, поглядывая на дверь въ сосднюю комнату. Не лучше ли мн…. не лучше ли вамъ….
— Я полагаю, что лучше отложить до завтра, перебилъ Цейзель, терпніе котораго истощилось. Честь имю, господинъ совтникъ….
— Не лучше ли вамъ…. не лучше ли мн, бормоталъ совтникъ. Но фонъ-Цейзель уже былъ за дверью, на лошади и скакалъ по шоссе, произнося разныя сердитыя восклицанія, которыя, къ счастью для семейства Иффлеръ, разносилъ втеръ, колебавшій сливныя деревья и освжавшій щеки кавалера, разгорвшіяся отъ гнва.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

Въ тотъ самый часъ, какъ кавалеръ скакалъ по шоссе, озаренному солнцемъ, въ замокъ, Германъ халъ по тнистому лсу на дворъ фазановъ.
Онъ прозжалъ по той самой части лса, черезъ которую возвращался третьяго дня вечеромъ, когда сердце его такъ невыразимо ныло и болло, что онъ не замчалъ ревущей бури, сегодня же утромъ волшебная красота этого мста и погоды, безоблачное небо, просвчивавшее сквозь верхушки гигантскихъ елей, золотистые лучи солнца, скользившіе по вткамъ и игравшіе на мшистыхъ стволахъ, душистая прохлада лсной чащи, пніе птицъ, благоуханіе теплаго лсного воздуха — все это не производило на него никакого впечатлнія, или, лучше сказать, производило впечатлніе ласковыхъ рчей друга, который весело болтаетъ о веселыхъ вещахъ, въ то время, какъ мы неудержимо слдимъ за печальными мыслями, свившими гнздо въ нашей душ.
Точно такъ слушалъ онъ часа два тому назадъ болтовню фонъ-Цейзеля, разсказывавшаго ему объ увеселеніяхъ, имющихъ быть шестнадцатаго числа.
— Мы должны развеселить его свтлость, говорилъ фонъЦейзель. Онъ былъ далеко не въ хорошемъ расположеніи духа, когда я явился къ нему, однако ему очевидно желательно, чтобы вышло нчто порядочное и каждый изъ насъ долженъ этому содйствовать, и вы также, докторъ, потому что вы необходимо должны провести этотъ день здсь. Его свтлость сочтетъ за оскорбленіе, если вы удете раньше. Кром того роль ваша, такъ сказать, предназначена вамъ самой судьбой, наградившей васъ такой наружностью. Вашъ умъ можетъ въ ней не участвовать. Отъ васъ требуется только быть сколько можно величественнымъ, а это вамъ не будетъ стоить большого труда. Не извольте противорчить, милостивый государь! Вы только-что послали карловъ посмотрть на ворону а во сн вамъ является Германія и возвщаетъ въ пророческихъ словахъ, что время наступило, и вотъ карлы уже возвращаются, а позади нихъ тснятся рыцари и всадники, ударяющіе въ свои щиты и занавсъ падаетъ. Это представленіе не особенно оригинально, хотите вы сказать? согласенъ, но чмъ богатъ, тмъ и радъ, къ тому же всего лучше здсь стихи, которыя произнесетъ моя Германія, а Германія моя никто иной, какъ госпожа Гедвига. Еще разъ, милостивый государь, не дерзайте противорчить! Вы имете дло съ придворнымъ театромъ Роды. Директоръ не Терпитъ противорчія, даже со стороны императора Барбаруссы.
Но не о роли Барбаруссы, которую ему приходилось принять на себя, думалъ Германъ, прозжая теперь по лсу, сегодня утромъ ему предложена была иная роль и объ этомъ ему нужно было переговорить съ Гедвигой. Онъ слышалъ отъ прислуги, что она рано утромъ ухала на дворъ фазановъ, и посл тяжкаго раздумья ршился отправиться туда.
Еще сегодня утромъ мысль о свиданіи съ ней наедин приводила его въ сильное смущеніе, да, по доброй вол онъ ни за что не ршился бы подвергаться свиданію, которое не могло больше доставить ему счастія, которое для него, и если только онъ не заблуждается, и для нея также могло быть только мучительнымъ. Но теперь дло шло не о немъ, онъ сознавалъ, что ни тни личной надежды, ни тни желанія не было въ его душ, подобно тому, какъ вотъ на этомъ голубомъ неб не виднлось ни облачка. Да только при такомъ условіи и могъ онъ найти въ себ мужество хать дале въ гору, слзть съ лошади, отворить ршетку фазаньяго парка и провести коня подъ уздцы, мимо исполинскаго дуба, къ домику Прахатица.
Онъ нашелъ старика въ открытомъ большомъ сара, старикъ хлопоталъ около одной изъ тхъ деревянныхъ клтокъ, куда на ночь загоняютъ насдокъ съ цыплятами. Лицо старика, рдко улыбавшееся, было сегодня почти весело.
— Поглядите-ка, господинъ докторъ, вотъ въ это отверстіе, которое я, сдая борода, проглядлъ, вздумала-было забраться сегодня ночью куница, а теперь взгляните-ка туда: вонъ виситъ она, т.-е. ея шкурка, что, въ сущности, сводится къ одному. Мн, право, на этотъ разъ, посчастливилось съ моими фазанами, за исключеніемъ пяти штукъ, которыхъ я лишился въ начал, они вс уцлли и стали теперь такими сильными, что больше за нихъ нечего почти опасаться. Поглядите сами.
Прахатицъ показалъ на цлую стаю цыплятъ, бойко шмыгавшихъ по кустамъ, между тмъ какъ насдка, съ привязаннымъ къ лап шнуркомъ, безпокойно расхаживала вокругъ.— Ну разв нельзя ими гордиться? сказалъ Прахатицъ, и затмъ прибавилъ, не переводя духа, словно стыдясь своей похвальбы:— она тоже радовалась на нихъ и я такъ счастливъ, что она наконецъ опять стала улыбаться и опять хочетъ рисовать, какъ въ доброе старое время, пока не завелась у насъ вся эта суматоха. Она, конечно, будетъ очень рада васъ видть, пожалуйте, господинъ докторъ, я сейчасъ о васъ доложу.
Германъ послдовалъ за старикомъ, который быстрыми шагами пошелъ впередъ. Этому прекрасному существу свойственно было особое очарованіе, избжать его, повидимому, никто не могъ и власть его, несмотря на вс усилія Германа, сказывалась теперь и на немъ въ усиленномъ біеніи его сердца и все сильне овладвала имъ, по мр того, какъ онъ приближался къ павильону.
Вдругъ старикъ остановился и, понижая голосъ, сказалъ: — а то, что взбрело мн на умъ третьяго дня вечеромъ, — все это пустыя бредни, одно дьявольское навожденіе, и сегодня утромъ, когда я стоялъ передъ нею и поглядлъ въ ея свтлые глаза, то отъ всего сердца попросилъ у ней прощенія. А васъ, докторъ, хотлъ я просить постараться забыть о томъ, какой я бываю скверный, когда чортъ осдлаетъ меня. Пойдемте на верхъ, господинъ докторъ, она наврное пожелаетъ васъ видть.
Прахатицъ взошелъ на лстницу чайнаго домика, Германъ медленно шелъ за нимъ. Предпріятіе было однако трудне, чмъ онъ духахъ, и ему пришлось даже ухватиться за перша, чтобы не упасть, такъ дрожали его колни.
Наконецъ онъ остановился наверху, передъ одной изъ трехъ стеклянныхъ дверей, черезъ которую вошелъ Прахатицъ, но не притворилъ ее за собой.— Теперь ты стоишь передъ порогомъ, котораго не суждено больше теб переступать, говорилъ онъ самъ себ, и еслибы тебя привела сюда себялюбивая слабость, которую люди называютъ любовью, то ты былъ бы въ своихъ собственныхъ глазахъ презрннйшимъ изъ людей. Слава Богу! настоящій шагъ не иметъ ничего общаго съ любовью.
— Госпожа Гедвига проситъ васъ подождать въ зал, она сейчасъ придетъ, сказалъ Прахатицъ. Она занята своими рисунками, прибавилъ онъ въ вид извиненія. Прежде Гедвига довольно часто принимала Германа въ своей мастерской.
Прахатицъ ушелъ. Германъ стоялъ въ ротонд и машинально поглядывалъ на старинные гобеленовые обои, на мраморныя вазы и статуи въ нишахъ, на все это поблекшее великолпіе княжескаго убжища, словно видлъ все это въ первый разъ. Какой-то странный столбнякъ овладлъ имъ, онъ старался припомнить, что привело его сюда, что онъ хотлъ ей сказать. Все было тщетно, онъ помнилъ только одно: что онъ сейчасъ ее увидитъ, что вотъ она войдетъ въ эту дверь и что время какъ будто остановилось, пока онъ ее ждетъ.
Обитая обоями дверь отворилась, вошла Гедвига въ свтломъ лтнемъ плать и пошла къ нему навстрчу съ протянутой рукой, она была хороша, какъ и всегда, однако…. очарованіе было нарушено. Онъ зналъ, что ему слдуетъ сказать, зачмъ онъ пришелъ, чувствовалъ, что дйствительность не осилитъ его, подобно его мечтамъ.
— Вы пришли проститься, сказала Гедвига посл нсколькихъ секундъ обоюднаго молчанія. Ея низкій голосъ слегка дрожалъ, когда она говорила это, и легкая блдность разлилась по ея лицу, но какъ бы желая какъ можно скоре преодолть эту слабость, она продолжала, не дожидаясь отвта Германа:
— Вы не побоялись длиннаго пути и разыскали меня въ моемъ уединенномъ убжищ, куда я укрылась часа на два отъ суматохи, царствующей тамъ, наверху.
Горькая усмшка скривила губы Германа. Она была единственнымъ лицомъ, не выказавшимъ вчера ни малйшаго участія въ несчастному случаю, постигшему его, сегодня она также не упомянула о немъ ни словомъ. Онъ больше не существовалъ для нея. Но вдь онъ давно уже знаетъ, что это такъ, ну, и пусть будетъ такъ.
— Прошу извинить, возразилъ онъ, если я такъ нелюбезно нарушаю вашъ отдыхъ. Меня привело къ вамъ обстоятельство, которое, къ сожалнію, вовсе не такого свойства, чтобы быть пріятнымъ уму, ищущему отдохновенія, но спшу заране прибавить, что оно не касается меня лично.
— Ни меня также? спросила Гедвига. По лицу ея пробжала тнь.
— Ни васъ также, отвчалъ Германъ, по крайней мр не прямо, хотя, конечно, ваше участіе необходимо.
— Всего лучше, если вы скажете мн въ чемъ дло.
Она услась въ кресл, одна рука ея лежала на колняхъ, другою она перебирала свой передникъ. Большіе глаза устремлены были на Германа съ мрачнымъ, почти угрожающимъ выраженіемъ, какъ будто она намревалась, при первомъ же слов, которое ей не понравится, взять назадъ свое позволеніе.
— Я постараюсь быть по возможности краткимъ, сказалъ Германъ, и если я долженъ начать нсколько издалека, то меня, можетъ извинить самая затруднительность дла. Дло заключается въ слдующемъ: я вижу принца на такой дорог, на) которой никто изъ расположенныхъ къ нему людей не можетъ, равнодушно видть его, не предостерегая, если сметъ, или не. стараясь удалить съ нея, если можетъ. Первое я сдлалъ, но тщетно. Я никого не знаю, кто могъ бы сдлать второе, кром васъ, а потому и обратился къ вамъ.
— Я полагаю, что знаю, о чемъ вы говорите, возразила Гедвига, и полагаю также, что вы заблуждаетесь на счетъ одного пункта, но прошу васъ, продолжайте.
— Вамъ извстны политическія мннія принца, продолжалъ Германъ, извстны конечно лучше, чмъ мн, потому что хотя я зналъ, что онъ ненавидитъ Пруссію, но не предполагалъ, что ненависть эта не знаетъ границъ, что она заходитъ за предлы, которые священны для патріота. Теперь я это знаю….
— Дальше, дальше, перебила Гедвига. Она выпустила передникъ изъ рукъ. Лицо ея выражало теперь самое напряженное вниманіе.
— Сегодня утромъ я узналъ это, продолжалъ Германъ. Принцъ пригласилъ меня къ себ въ необычный, весьма ранній часъ и принялъ меня въ своей спальн. Постель была нетронута. Лихорадочное возбужденіе, въ которомъ онъ находился и которое напрасно старался скрыть отъ меня, доказывало мн и безъ того, что онъ не спалъ всю ночь. Я не стану подробно передавать вамъ моего съ нимъ разговора, не чувствую себя въ состояніи это сдлать, скажу только, что готовъ принять сообщенія принца за фантазію человка въ горячк, чмъ за обдуманные планы государственнаго человка. Принцъ сказалъ мн съ увренностью, источникъ которой лежалъ не въ газетныхъ извстіяхъ, полученныхъ нами, что война между Франціей и Пруссіей ршенное въ Париж дло и что разрывъ послдуетъ въ непродолжительномъ времени. Затмъ, онъ сообщилъ мн о сумасбродныхъ надеждахъ, которыя возбуждала въ немъ эта война, что Данія и Италія присоединятся къ Франціи, вся южная Германія, Ганноверъ, Гессенъ, Шлезвигъ-Голшитейнъ возстанутъ и свергнутъ прусское иго, дале передалъ онъ мн о планахъ, составленныхъ имъ на этотъ случай: что онъ, опираясь на свои законныя права, которыхъ никакое насиліе не можетъ его лишить, станетъ на той сторон, гд онъ видитъ право и честь, что онъ надется, что его примръ послужитъ сигналомъ для возстанія всей нашей мстности и что, если онъ въ этомъ ошибается, то одинъ, лично своей особой приметъ участіе въ борьб противъ Пруссіи. Въ заключеніе, предполагая, что я раздляю его воззрнія, онъ предложилъ мн взять на себя одно порученіе, о которомъ я умалчиваю ради принца и скажу только, что безъ малйшаго раздумья отказался отъ него и даже въ такихъ сильныхъ выраженіяхъ, въ какихъ теперь раскаиваюсь.
Германъ умолкъ.
Дальше, дальше! повторила Гедвига.
— Не потому, чтобы я могъ когда-нибудь измнить свои взгляды, продолжалъ Германъ, но потому, что этимъ я безъ нужды усложнилъ свое положеніе. Принцъ узналъ, что не можетъ на меня разсчитывать, и сказалъ мн: онъ раскаявается, что зашелъ такъ далеко и что я обязанъ былъ перебить его, прежде чмъ онъ открылъ мн свою тайну. Я спокойно принялъ эту обиду, право, я вовсе не думалъ о себ въ эту минуту. Я думалъ только, что обязанъ употребить вс свои усилія, чтобы спасти отъ явной погибели человка, котораго люблю и уважаю. Я исполнилъ свой долгъ, какъ это ни было трудно, благодаря постоянно возраставшему гнву принца. Я говорилъ, не принимая въ соображеніе ничего, кром уваженія, съ какимъ долженъ относиться молодой человкъ къ старому. Я старался доказать принцу, что теперь, когда дло шло о войн Между Франціей и Пруссіей, обстоятельства совсмъ не т, что въ тысяча восемьсотъ шестьдесятъ шестомъ году, я говорилъ ему, что онъ игрушка въ рукахъ безсовстныхъ авантюристовъ, доказалъ, что по крайней мр Розель, котораго я знавалъ раньше и который имлъ дерзость возобновить со мной знакомство, принадлежитъ къ числу авантюристовъ самаго дурнаго сорта, въ заключеніе я не побоялся произнести слово, позорящее подобный замыселъ въ глазахъ всякаго патріота теперь и на будущее время — слово: государственная измна, все, все было тщетно.
— Какъ же вы разстались другъ съ другомъ? спросила Гедвига.
— Какъ я не ожидалъ,— отвчалъ Германъ,— а между тмъ долженъ былъ ожидать, зная сердечную доброту и благородство принца. Я уже былъ у дверей, какъ онъ подозвалъ меня къ себ и съ пожатіемъ руки, походившимъ больше на объятіе, сказалъ: какъ бы то ни было, а вы желаете мн добра. Слезы навернулись на его глазахъ, я не стыжусь признаться, что былъ тронутъ не мене, чмъ онъ.
— Чмъ же вы ршили? спросила Гедвига.
— Доказать, что принцъ не ошибся, предполагая, что моя личная привязанность къ нему также велика въ настоящую минуту, какъ была передъ тмъ, еслибы даже мн пришлось снова принять на себя неблагодарную роль непрошеннаго совтника.
— Когда такъ, то я лучше прямо спрошу вашего совта, сказала Гедвига. Что же мн сдлать, по вашему мннію?
— Тоже самое, что и мн, отвчалъ Германъ. Я прошу васъ поговорить съ принцемъ такъ, какъ я говорилъ, или лучше сказать такъ, какъ, я знаю, вы можете и умете говорить.
— А если я уже говорила? замтила Гедвига,— вчера вечеромъ, тотчасъ посл полученія извстія…. и успла не больше вашего?
— Вы должны еще разъ попытаться.
— Должна? повторила Гедвига.
Она встала и прошлась по комнат до окна, у котораго остановилась. Вдругъ она снова обернулась и сказала рзко: почему же я должна?
— Я не могу отвчать на вопросъ, на который вы должны сами себ отвтить, отвчалъ Германъ. Онъ продолжалъ сидть, между тмъ какъ Гедвига ходила взадъ и впередъ по ротонд и наконецъ, обращаясь къ нему, сказала боле спокойнымъ голосомъ:
— Положимъ, что я должна это сдлать и хочу исполнить то, что должна, но это ручается, что я добьюсь того, чего не могли добиться вы, мужчина, чей голосъ въ подобныхъ вещахъ иметъ гораздо больше вса, чмъ голосъ женщины!
— Извините, возразилъ Германъ, мужчина, въ подобныя минуты, иметъ очень мало вліянія, между тмъ какъ женщина, которая обращается не въ разуму, но въ сердцу, можетъ достигнуть многаго, весьма многаго, женщина же, которую любитъ мужчина такъ, какъ любитъ васъ принцъ, можетъ достигнуть всего.
Яркая врасва разлилась по лицу Гедвиги и голосъ ея звучалъ необыкновеннымъ волненіемъ, когда она отвчала посл нкотораго молчанія:
— А не требуется ли при этомъ, чтобы женщина столько же любила мужчину, сколько онъ ее, или, что сводится къ тому же, чтобы мужчина считалъ себя любимымъ этой женщиной?
— Я право не знаю….
— Что вамъ на это возразить? перебила Германа Гедвига. Почему нтъ? Мы дошли до такого пункта, гд скрытность больше неумстна. Какъ быть, когда не существуетъ ни того, ни другого? когда я не люблю принца настолько и когда принцъ не считаетъ себя любимымъ мной? что тогда? Не будетъ ли все, что я скажу, что я могу сказать, заране безполезнымъ? могу ли я возбуждать надежды, которыя были бы неосновательны? А между тмъ, разв мои просьбы, задушевный тонъ, съ которымъ мн пришлось бы говорить, не возбудятъ неосновательныхъ надеждъ? и можете ли вы этого отъ меня требовать? Вы!… Видите ли, здсь заключается противорчіе, котораго не разршить вашему глубокомыслію, скажу больше: здсь сказывается приговоръ….
Она остановилась и прибавила боле спокойнымъ тономъ: — нтъ, нтъ, я была бы неправа, еслибы пробудила въ вашемъ сердц надежду, которая неисполнима, и черезъ это помшала бы вамъ придумать другое средство для спасенія принца. Если спасеніе его дйствительно зависитъ только отъ меня, то онъ погибъ.
‘Потому что ты не хочешь его спасти,— сказалъ Германъ про себя, между тмъ какъ Гедвига снова заходила по комнат,— но я-то, я не хочу такъ легко отказаться отъ старика, а потому выскажусь до конца, что бы изъ этого ни вышло.’
— Позвольте мн сказать еще нсколько словъ, заговорилъ онъ громко. Вы знаете, что судьба добрыхъ, но слабыхъ сердецъ заключается въ томъ, что они не могутъ успокоиться даже и тогда, когда боле мужественныя сердца высказали свое послднее слово. Въ послдніе три года у меня было довольно случаевъ изучить принца, поэтому съ моей стороны не будетъ слишкомъ самонадяннымъ сказать, что я хорошо его знаю. Принцъ далеко не государственный человкъ, не политикъ, хотя онъ и убжденъ въ противномъ. Еслибы требовалось новое доказательство этому, то его можно было бы найти въ полномъ отсутствіи спокойствія, самообладанія, выказанномъ имъ сегодня утромъ относительно меня, въ безразсудной, лихорадочной поспшности, съ какой онъ бросается въ такое чудовищное предпріятіе. Но здсь повторяется вчная исторія. При безграничной возбужденности своей фантазіи, при невроятной впечатлительности своего сердца онъ слишкомъ легко упускаетъ изъ виду самое дло. Никто такъ не подверженъ опасности смшивать дло съ личностями. Мое глубочайшее убжденіе въ томъ, что если раньше онъ и зашелъ довольно далеко съ французскимъ эмиссаромъ, то все-таки прирожденная ему осмотрительность удержала бы его отъ послдняго, ршительнаго шага, что даже самая война не могла бы вывести его изъ бездйствія, съ которымъ онъ свыкся въ теченіи своей долгой жизни. Если страсти разыгрались въ немъ до такой степени, то этому причиной особое обстоятельство — глубокое отвращеніе, могу сказать: ненависть къ графу. Присутствіе этого человка, которое, не несчастной случайности, совпало съ другимъ обстоятельствомъ — вотъ что довело его до этой крайности и вотъ что постоянно будетъ толкать его дальше и дальше, туда, откуда возвратъ невозможенъ!
Германъ не могъ видть выраженія лица Гедвиги въ то время, какъ произносилъ эти слова. Она заслонила лобъ рукой и не подняла головы, даже тогда, когда отвчала:
— Мн самой уже приходило въ голову нчто подобное, но что же тутъ длать? Принцъ самъ пригласилъ графа, онъ долженъ былъ знать, что длаетъ.
— Онъ очевидно этого не гналъ, сказалъ Германъ, для меня также это приглашеніе до сихъ поръ остается загадкой. Но какъ бы то ни было: графъ здсь и я полагаю, что всякій лишній часъ, который онъ здсь проведетъ, будетъ толкать, принца дальше по пути, ведущему къ его погибели.
— Графъ узжаетъ шестнадцатаго, сказала Гедвига.
— До тхъ поръ можетъ многое ршиться.
— Но, Боже мой, вскричала Гедвига, поднимая внезапно голову:— чего же вы хотите отъ меня? вдь не могу же я отослать графа!
— Почему нтъ? я полагаю, что вамъ стоитъ для того лишь сказать слово.
Глаза Гедвиги прожигали Германа, но онъ выдержалъ ея взглядъ, но его сердце гнвно забилось, когда онъ спокойно продолжалъ:
— Я полагаю, что одного намека, который вы съумете гораздо лучше придумать, чмъ я, будетъ достаточно для графа.
— И вы дйствительно многаго ожидаете отъ этого шага? спросила Гедвига.
— По крайней мр, въ настоящую минуту, я не знаю иного средства, отвчалъ Германъ.
— Хорошо, сказала Гедвига, это я могу и потому самому хочу сдлать.
Германъ всталъ.
— Благодарю васъ,— проговорилъ онъ,— благодарю васъ отъ всей души за благороднаго человка, который сталъ мн такъ дорогъ въ эти три года, гораздо дороже чмъ я думалъ, и который по истин слишкомъ добръ, чтобы пасть жертвою своего фантастическаго каприза, потому что его политическія стремленія не что иное, какъ капризъ. Ну, а теперь, когда я успокоился на его счетъ, когда вы готовы его спасти — а вы единственное лицо, которое можетъ его спасти — позвольте мн съ вами проститься.
Голосъ Германа задрожалъ при этихъ словахъ, несмотря на вс его усилія, Гедвига отрицательно покачала головой: нтъ, нтъ, сказала она, не прощайтесь!
— Что вы хотите сказать?
— Не прощайтесь! повторила Гедвига. Я знаю, что для васъ было бы лучше, гораздо лучше, еслибы вы ухали и никогда больше не возвращались въ эти зловщія для васъ мста, но предчувствіе говоритъ мн, что вы не удете, что вамъ нельзя будетъ ухать, что не я, а вы должны и можете спасти принца. Нтъ, не смотрите на меня такъ вопросительно и съ такимъ упрекомъ, я сдержу то, что общала, но…. теперь оставьте меня, прошу васъ!
Германъ ушелъ. Гедвига провела обими руками по своему разгорвшемуся лицу и дикими глазами оглядлась вокругъ себя. Вдругъ она вскочила съ мста и бросилась къ двери, она хотла позвать его назадъ, сказать ему, что она не любитъ графа, что она не можетъ вынести, чтобы онъ разстался съ ней съ этой мыслью, что она никому не приноситъ его въ жертву. Слишкомъ поздно! площадка передъ павильономъ была пуста, не слышно было удаляющихся шаговъ, все было тихо, только птицы пли на деревьяхъ, залитыхъ солнечнымъ свтомъ.
Она медленно вернулась въ свою мастерскую. Она велла сегодня поутру перенести въ нее свои рисовальныя принадлежности, чтобы какъ-нибудь скоротать время, давившее ее какъ свинецъ. Прахатицъ возстановилъ ея мастерскую въ прежнемъ вид, какъ будто желая пригласить ее вернуться въ прежнимъ привычкамъ. У стны стоялъ натянутый холстъ, она машинально взяла его въ руки, то былъ портретъ Германа. Холстъ выскользнулъ изъ ея рукъ и упалъ на полъ.— Да, да, проговорила она, ты не хочешь больше меня знать, ты сердишься на меня за мое посягательство, на твою особу, за то, что я въ теб примнила свое искусство, за то, что въ моихъ рукахъ останется отъ тебя эта блдная тнь.
Она поставила портретъ на мольбертъ и остановилась передъ нимъ, скрестивъ руки на груди и устремивъ въ него неподвижный взглядъ..
‘Ты заслуживалъ лучшей участи, зачмъ судьба толкнула тебя на мою дорогу, а меня на твою? и неужели я навсегда останусь тнью въ твоей жизни, а ты тнью въ моей? Быть можетъ, я никогда не понимала тебя, точно такъ, какъ не съумла передать твои черты. Это не твои честные, кроткіе глаза, не твой чистый лобъ, не твой ласковый ротъ, который всегда говорилъ мн только одни добрыя слова, и не можетъ говорить другихъ, кром Добрыхъ. Добрый, благородный человкъ, слишкомъ благородный для здшняго міра, міра лжи, обмана и насилія! Ты знаешь только одно: принесть себя въ жертву, ты съ давнихъ поръ привыкъ къ этому, сначала ты жертвовалъ собой своему слпому королю, теперь жертвуешь старику, который не хочетъ видть. И каждый принимаетъ твою жертву, да и какъ имъ не принять) это такъ удобно! А ты ни разу не вознегодовалъ! Да, еслибы ты могъ вознегодовать, еслибы ты могъ понять, какъ ты силенъ, и низвергъ бы ихъ въ ничтожество, тхъ, которые были бы нулями, не будь тебя и теб подобныхъ людей! Но я, я негодую за тебя, за то, что ты не умешь негодовать, я не хочу, чтобы ты смотрлъ такъ ласково, не хочу, чтобы ты весь вкъ свой жилъ для другихъ. Кто знаетъ, еслибы ты умлъ жить для себя, то, быть можетъ, въ настоящую минуту моя гордость и мое счастіе заключались бы въ томъ, чтобы жить для тебя, кто знаетъ, не ты ли виноватъ въ томъ, что я до сихъ поръ ношу свои цпи, ты научилъ меня терпть: урокъ далеко не полезный!’
Она отвернулась отъ картины и подошла въ открытому окну, черезъ которое ей улыбались лса, и луга, я горы, тонувшія въ солнечномъ сіяніи, и темно-голубое небо. Она протянула руки: ‘иду, иду!’
Она поспшно вышла изъ мастерской въ ротонду, а изъ ротонды черезъ дверь, обитую обоями, въ маленькую заднюю комнату, изъ которой прямо очутилась въ зелени и въ тни исполинскихъ деревьевъ холма, къ которому павильонъ прилегалъ своимъ заднимъ фасадомъ. Она быстро шла между деревьями, почти летла, но вдругъ остановилась. ‘Что такое сказалъ онъ ей напослдокъ? Какое далъ порученіе? да: отослать графа, и сна это общала. Новая цпь, наложенная на нее и которую онъ сковалъ, вдь онъ не можетъ жить безъ цпей и вчно хлопочетъ, чтобъ и другіе носили цпи’.
Она разсмялась, и затмъ страшное волненіе, овладвшее ею, разршилось слезами: она стыдилась ихъ, но не могла удержать. ‘А вдь я женщина, я только женщина’!
Она опустилась на скамейку въ одной изъ аллей, осненныхъ высокими деревьями, куда ее привела безцльная прогулка. Надъ ней втеръ шелестилъ листьями деревъ, птицы пли безъ устали, пара фазановъ прошмыгнула по дорог. Она ничего не видла, ничего не слышала, погруженная въ свои мучительныя размышленія, пока не раздался вдругъ лошадиный топотъ. Испуганная, она вскочила съ своего мста. Не боле, какъ въ шагахъ ста отъ нея, показался изъ боковой тропинки, прилегавшей къ алле, всадникъ. То былъ графъ. Первымъ движеніемъ Гедвиги было убжать, но затмъ она сказала себ, что поздно, что графъ, безъ сомннія, уже видлъ ее, и если онъ дйствительно ее любитъ, то ему больше причинъ избгать ея въ настоящую минуту, чмъ ей его. Графъ пришпорилъ коня и черезъ секунду былъ уже около нея, соскочилъ съ сдла и сказалъ:
— Вотъ что называется удачей! я кружусь уже боле часу вдоль и поперегъ лса, такъ какъ въ замк никто не могъ мн сказать, куда вы отправились, пока, наконецъ, мн не пришло на умъ, что, быть можетъ, вы похали на дворъ фазановъ — что казалось не особенно вроятнымъ, принимая во вниманіе жару — и вотъ, однако, я нахожу васъ здсь, но прежде всего: здравствуйте!
Онъ протянулъ ей руку, съ которой снялъ перчатку. Глаза его сверкали и въ каждой черт прекраснаго, мужественнаго лица выражалась страстная любовь къ той, чью руку онъ держалъ теперь въ своей и вроятно долго продержалъ бы, еслибы она сама не отняла ее.
— Зачмъ вы искали меня? спросила она.
Графъ не тотчасъ отвтилъ. Онъ, конечно, замтилъ движеніе, которымъ она какъ будто оттолкнула его, и ледяной тонъ вопроса, но это равнялось препятствію, которое лсной потокъ встрчаетъ на своемъ пути и отъ котораго лишь сильне пнятся его бурныя волны. Всякій разъ, при вид ея, ему казалось, что она стала прекрасне прежняго, а въ настоящую минуту, когда онъ неожиданно встртилъ ее здсь, подъ деревьями, въ прохладномъ уединеніи парка, имъ снова овладло это ощущеніе и съ такою силой, что у него закружилась голова и онъ судорожно ухватился за гриву своей лошади.
— Зачмъ я васъ искалъ? повторилъ онъ. Прошу извиненія, увидя васъ, я забылъ объ этомъ.
То была не фраза, и Гедвига знала это. Но какое бы впечатлніе ни произвело это на нее въ другое время, въ настоящую минуту душа ея слишкомъ болла, а потому и оставалась нечувствительна къ солнцу и любви.
— Постарайтесь припомнить, сказала она.
— Я припомнилъ, отвчалъ онъ. Въ послднихъ словахъ Гедвиги звучала насмшка, которая болзненно задла его гордость. Чмъ могущественне и безкорыстне, въ его смысл, кипла въ немъ страсть, тмъ сильне была реакція. Да, онъ почувствовалъ теперь ясно то, что смутно ощущалъ уже не разы ненависть вмсто любви, ненависть къ женщин, которая привлекала его лишь затмъ, чтобы отталкивать и унижать передъ собой. Лицо его, только-что отражавшее внутренній пылъ души, приняло мрачное, угрожающее выраженіе и угрозой звучалъ его голосъ, когда онъ заговорилъ, глубоко переведя духъ:
— Вы помните, что я сообщилъ вамъ вчера изъ моего письма. Я сказалъ вамъ, что въ Берлин считаютъ положеніе длъ въ высшей степени серьезнымъ. Сегодня мой корреспондентъ, то-есть не кто иной, какъ баронъ Мальте, знакомый вамъ, и боле чмъ кто-нибудь, какъ вамъ извстно, по своему положенію, могущій получать врныя свднія, присылаетъ мн съ нарочнымъ слдующую вырзку изъ телеграммы, полученной вчера посл полудня въ министерств иностранныхъ длъ и на которую я желаю обратить ваше вниманіе.
Графъ взялъ изъ своего портфеля листокъ: — это отвтъ Граммона, сказалъ онъ, на сдланный запросъ, первыя строчки не такъ важны, но вотъ взгляните, прошу васъ, на это: ‘…мы надемся, что эта возможность не осуществится, мы разсчитываемъ при этомъ на благоразуміе нмецкаго и на дружбу испанскаго народовъ, но, еслибы случилось иначе, то сильные вашей поддержкой и поддержкой націи, мы исполнимъ нашъ долгъ не медля и не роб!….’
Граф сложилъ листокъ и ждалъ возраженія Гедвиги, но Гедвига молчала. Все совершилось такъ быстро, минута дйствовать наступила такъ внезапно и совсмъ при другихъ обстоятельствахъ, чмъ она предполагала! Она разсчитывала, щц общаніе Герману, что ей можно будетъ спокойно переговоры съ графомъ, что, въ крайнемъ случа, если разговоръ перейдетъ на личности, она съуметъ устранить ихъ. Она ошиблась. Ть кое начало не общало ничего хорошаго для дальнйшаго разговора. Она со страстью отвергла страсть графа. Какой возможенъ здсь исходъ? Сердце ея билось до боли, она съ трудомъ произнесла слдующія слова:
— А почему вы сообщаете это именно мн, графъ?
— Вы выказали больше проницательности въ этихъ вещахъ, чмъ другіе. Еще вчера вечеромъ вы дали мн доказательства вашей проницательности. Вчера вы знали, прежде чмъ я вамъ сказалъ, что полученныя извстія возвщаютъ войну между Франціей и Пруссіей. Сегодня, когда война объявлена, или почти-что объявлена, вы больше ничего не знаете, не хотите знать. Нужды нтъ. Мн, также какъ и мужчинамъ въ Париж, остается одно только: исполнить свой долгъ не медля и не робя. Исполненіе этого долга значительно облегчилось бы для нея, еслибы вы пожелали оказать мн содйствіе, и теперь я поставленъ въ непріятную необходимость спросить у васъ: могу я я надяться на ваше содйствіе, или нтъ?
— А въ чемъ же должно заключаться мое содйствіе? спросила Гедвига.
— И это я долженъ вамъ сказать! вскричалъ графъ. Хорошо же, вамъ нельзя, по крайней мр, будетъ пожаловаться, что я что-либо умолчалъ. Я буду видть содйствіе моимъ планамъ и буду вамъ за это благодаренъ, если вы замтите принцу, что когда ведешь такую большую и въ высшей степени рискованную игру, то не слдуетъ показывать своихъ картъ, какъ онъ это сдлалъ вчера и какъ, если хотите, длалъ все это время, и….
— Я не могу говорить объ этомъ съ принцемъ,— отвчая Гедвига,— посл вчерашняго вечера…. когда я сообщила ему немедленно сказанное вами и встртила съ его стороны самый рзкій отпоръ…. это невозможно для меня.
— Сегодня обстоятельства перемнились и къ худшему, возразилъ графъ, быть можетъ, сегодня будутъ внимательне къ вашимъ словамъ.
— Вы извините меня, графъ, если я, зная лучше принца чмъ вы, не соглашусь съ вами.
— Я считалъ, что вы имете больше власти надъ принцемъ, замтилъ графъ, но вы должны лучше знать, и если уврите меня, что безсильны надъ нимъ съ этой стороны, то я долженъ согласиться. Но вы можете, какъ хозяйка дома, указать хозяину дома на неприличіе — извините за выраженіе, я не умю иначе выразиться, — въ общественномъ отношеніи….
— Графъ!
— Еще разъ прошу извинить, но здсь дло идетъ не о словахъ, но о фактахъ, а я полагаю, это фактъ, въ глазахъ всхъ, кто не хочетъ быть слпымъ, что пригласить меня сюду я наградить меня обществомъ маркиза де-Флорвилля — значитъ нарушать вс законы приличія, то-есть, лучше сказать, неприлично оставлять меня въ обществ этого господина, когда дла приняли такой оборотъ, что онъ и я, мы не можемъ находиться въ одной и той же’ комнат. Вы не считаете нужнымъ, надюсь, чтобы я доказывалъ такую простую истину и выводилъ простыя слдствія, вытекающія изъ нея.
Графъ простоялъ съ минуту, низко поклонился приложивъ руку къ фуражк и, отвернувшись отъ Гедвиги, сталъ поправлять поводья у своей лошади. Гедвига прошла шага два въ неописанномъ смущеніи. Разговоръ принялъ какъ разъ обратное направленіе тому, какой она хотла и должна была ему дать, если желала выполнить свое общаніе, и даже боле: если она хотла измнить положеніе, опасность котораго была для нея ясне, чмъ когда-либо. Если графъ уйдетъ отъ нея глубоко оскорбленный, полный гнва, ясно выражавшагося въ ироническомъ тон, съ какимъ онъ говорилъ въ послднія минуты — то можно было опасаться всего, слдовало ждать катастрофы. Но что же ей длать? наговорить ему ласковыхъ словъ? снизойти до просьбы? просить его, когда именно въ настоящую минуту это будетъ похоже на насмшку? Но однако, однако!…
— Графъ, сказала она, поворачиваясь, одну минуту.
— Что прикажете, отвчалъ графъ, опуская ногу, которую уже занесъ-было въ стремя.
— У меня есть до васъ просьба, которая…
— Просьба? съ вашей стороны? ну, это что-то совсмъ новое въ вашихъ устахъ… вы, право, возбуждаете во мн любопытство.
Губы его задрожали и глаза сверкнули. Гедвига знала, что ея стоитъ сказать слово, и гордый человкъ будетъ у ея ногъ, она могла потребовать отъ него все, что ей вздумается, но она не могла, не хотла произнести слова, которое сдлало бы ее рабой, еслибы даже то была ложь.
— Графъ, сказала она, я обращаюсь къ вашему благородству, къ великодушію, которыя приличны сильному и которыя онъ можетъ выказать, потому что ихъ не объяснятъ слабостью. То, чего вы отъ меня требуете, невозможно. Потребовать отъ принца, чтобы онъ попросить своего французскаго гостя ухать, значило бы намекнуть, заявить ему, что онъ поступилъ — какъ вы сами выразились — неприлично, даже больше: значитъ присудить его согласиться, что его политика глупость, быть можетъ даже нчто худшее. Этого вы не можете требовать отъ принца, или лучше указать отъ старика, который прострадалъ всю свою долгую жизнь и озлобился, надъ которымъ тяготетъ такая страшная судьба, заслуженная или нтъ — это все равно! У него нтъ больше силъ опомниться, онъ не можетъ стать инымъ! Этого я не требую и отъ васъ. Вы должны оставаться самимъ собой и это не помшаетъ вамъ щадить принца, закрыть глаза на то, что вы видите. И вамъ это такъ легко. Вамъ стоитъ только сократить визитъ, который при этихъ условіяхъ долженъ быть для васъ пыткой и быть можетъ никогда не былъ-радостью. Графиня прідетъ надняхъ. Нтъ причины, почему бы Стефаніи не остаться до тхъ поръ одной, а я…
— Доканчивайте же. Вы хотли сказать: а я буду очень счастлива, отдлавшись отъ васъ такъ легко.
— Вотъ чего я ожидала, прошептала Гедвига.
— И чего вы должны были ожидать, возразилъ графъ. Будемъ говорить откровенно: я не имлъ и не имю ни малйшаго понятія, зачмъ принцъ пригласилъ меня, Тирклицкое наслдство было только предлогомъ, и я хорошо это понялъ, но не могъ разобрать, что за нимъ скрывается. Въ моемъ недоумніи, я былъ даже настолько смлъ, что одну минуту предполагалъ, не скрывается ли за нимъ дорогой образъ возлюбленной моей юности. Это предположеніе было ужасной глупостью, но я вынужденъ къ этому позорному признанію, потому что иначе не могъ бы объяснить, почему я теперь не уду! Нтъ, не уду! Еслибы вы призвали меня, то клянусь Богомъ, я послушался бы вашего приказанія и ухалъ бы. Ваше сердце могло заблуждаться, это заблужденіе было бы очень больно, очень унизительно для меня, но я все-таки подчинился бы вашей вол. Объ этомъ не можетъ быть теперь и рчи. Зачмъ меня призвали сюда, я не знаю, но я хорошо знаю, зачмъ я остаюсь. Еще разъ, не глядите на меня съ такой угрозой, окружающіе нсколько избаловали васъ, меня не такъ легко запугать, а что съ этой минуты между нами завязывается борьба — это не требуетъ объясненія. Съ этой стороны я также хорошо знаю васъ, какъ и вы меня, вы знаете, что я не даю пощады, что я разбиваю сердце, которое не хочетъ покориться. Но, къ счастью для васъ и для меня, въ этой борьб сердце вообще не участвуетъ. Здсь, сколько я могу понять, идетъ борьба интересовъ. Чего вы хотите?… вамъ это хорошо извстно, потому что вы столько же умны, сколько и хороши. Чего я хочу?… это а могу вамъ съ точностью объяснить, да и хорошо, быть можетъ, если вы это узнаете: я хочу, чтобы принцъ не обращалъ чести моего дома въ игрушку своихъ фантастическихъ капризовъ, я хочу, чтобы принцъ не клалъ позорнаго клейма государственно! измны на имя, которое я со временемъ буду носить. Я не потерплъ бы этого ни въ какомъ случа, но цли этой можно было бы достичь различными средствами, и ради васъ а избралъ бы самыя мягкія. Если а не приму больше этого въ разсчетъ, если изберу кратчайшій путь для достиженія моей цли, то вы, и одн вы будете отвтственны за это.
— Совершенно такъ, какъ я отвтственна… за многое и многое въ вашей жизни, возразила Гедвига съ горькой насмшкой. Если вода мутна, то конечно нужно же, чтобы кто-нибудь ее замутилъ. А все это вообще служитъ лишь продолженіемъ той повсти, которую вы мн разсказали дв недли тому назадъ, на этомъ самомъ мст и подъ этими самыми деревьями.
— Берегитесь же послдней главы, сказалъ графъ.
— Эта угроза очень пристала вамъ, графъ, гораздо больше, чмъ маска кротости. Здсь дороги наши расходятся.
Она сдлала знакъ рукой и отвернулась.
— Гедвига, закричалъ графъ, Гедвига!
Но она не слыхала, не хотла слышать его и не оглядываясь скорыми шагами шла къ павильону. Графъ съ минуту постоялъ съ протянутой рукой, затмъ топнулъ ногой, скрипнулъ зубами, вскочилъ на лошадь и бшенымъ галопомъ поскакалъ по алле.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

Нсколько минутъ спустя посл того, какъ Гедвига ‘ставила павильонъ, подъхалъ къ нему экипажъ принца. Онъ катался съ маркизомъ, постилъ охотничій домикъ и хотлъ показать ему на обратномъ пути фазаній дворъ. Они подъхали прямо къ чайному домику, а слуг приказано было идти за ключомъ къ Прахатицу.
Но одна изъ дверей была отперта, вроятно Прахатицъ былъ въ домик и убиралъ его вмст съ своими помощниками, во всякомъ-случа въ ключ не представлялось боле надобности.
Оба господина остановились у лстницы, маркизъ съ отлично разыграннымъ интересомъ обозрвалъ паркъ и чайный домикъ.
— Но вдь это прелестно, восхитительно! Во все время, которое я имлъ счастье провести въ обществ вашей свтлости, мн постоянно казалось, что я какъ будто дышу французскимъ воздухомъ. Но здсь мн кажется, что я снова очутился въ моей милой Франціи: вся эта прелесть, ясность, изящный вкусъ… и при этомъ эти переходы отъ свта къ тни, это солнце — все это чисто французское. Извините, ваша свтлость, если слово это не вполн прилично, но вдь въ сущности нельзя лучше охарактеризовать того, что намъ нравится, какъ сказавъ: совсмъ какъ у васъ! Для француза же это положительно невозможно.
— Въ настоящемъ случа выраженіе, въ самомъ дл, вполн подходящее, возразилъ принцъ весело, если этотъ паркъ карается французу какъ бы частичкой Франціи, то желаніе творца его достигнуто. Войдемте на минуту.
Маркизъ предложилъ принцу руку и они взошли по лстниц, постояли нсколько минутъ на площадк и вошли въ ротонду, тнь и прохлада, царствовавшія въ ней, казались вдвое пріятне посл долгой прогулки на солнц. Принцъ немного удивился, не найдя здсь Прахатица и его помощниковъ, во маркизъ не далъ ему времени раздуматься объ этомъ. Маркизъ нашелъ внутреннее убранство еще изящне, если возможно, чмъ вншность зданія. Онъ восхищался гобеленовыми обоями, съумлъ оцнить севрскія вазы по достоинству, забавлялся китайскими фигурками, красовавшимися вдоль карниза, и пришелъ въ восторгъ отъ мраморной группы, изображавшей освобожденіе Андромеды Персеемъ, которая, если не была копіей съ извстной луврской группы, сдланной рукой самого художника, то безъ сомннія исполнена ученикомъ Пюжё и на глазахъ у самого учителя. Принцъ благосклонно слушалъ болтовню молодого человка, но все-таки не могъ сосредоточить на ней своего вниманія. Мысли его постоянно возвращались къ содержанію важнаго разговора, который онъ велъ съ маркизомъ вчера вечеромъ и сегодня, во время прогулки. Въ промежутк этихъ двухъ бесдъ происходила та, для которой онъ призывалъ сегодня утромъ Германа, и эта послдняя производила на него впечатлніе отдаленной цпи горъ, лежащей между двумя очаровательными долинами. То, что маркизъ вчера и сегодня представлялъ такимъ легкимъ, такимъ простымъ и вытекающимъ изъ порядка вещей,— обо всемъ этомъ Германъ утверждалъ противное и его представленія, его просьбы произвели на принца тмъ сильнйшее впечатлніе, что хотя онъ именно ожидалъ услышать одобреніе своимъ планамъ отъ молодого ганноверца, но былъ глубоко убжденъ въ честности его направленія и въ безкорыстіи его совтовъ. Съ своей стороны маркизъ хорошо замтилъ, что сегодня принцъ далеко не съ такимъ жаромъ относился къ его планамъ и былъ гораздо сдержанне въ выраженіяхъ. Изъ этого маркизъ заключилъ, что со вчерашняго вечера принцъ, вроятно, подпалъ подъ иное вліяніе и приписалъ его Гедвиг. Ему хотлось убдиться въ этомъ и онъ длалъ нсколько намековъ, съ этой цлью, но принцъ постоянно уклонялся отъ прямого отвта и маркизъ не посмлъ настаивать.
— Я утомляю вашу свтлость своей болтовней, сказалъ онъ наконецъ, замтивъ, что принцъ, сидвшій въ кресл, задумчиво подперевъ рукой голову, пересталъ отвчать ему.
— Нисколько, нисколько, отвчалъ принцъ, подымая голо-‘ ву, но вы поймете, что человкъ моихъ лтъ не такъ легко, какъ ваша братья, молодежь, относится къ такимъ важнымъ вещамъ, какъ т, о которыхъ мы толковали, не говоря уже о томъ, что то, чего вы желаете, въ сущности кажется вамъ весьма простымъ, весьма логичнымъ и поэтому вашъ духъ совершенно спокоенъ, моя же роль или, лучше сказать, задача, которую вы мн задали, весьма трудна, весьма темна и сбивчива, а потому мои мысли полны противорчій и далеко не веселы.
— Извините, ваша свтлость, возразилъ французъ: я вполн оцняю великость жертвы, которую вы приносите, возвышенность задачи, принимаемой вами на себя, мужество сердца, и смлость духа, съ какими вы отказываетесь отъ нкоторыхъ чувствъ, священныхъ въ глазахъ толпы, отвергаете преданія, освященныя сужденіемъ цлаго міра. Я далекъ отъ того, чтобы настаивать доле, потому что чувствую, что уже и безъ того долженъ извиниться передъ вами за мое патріотическое рвеніе. Но вы должны извинить мн, ваша свтлость, если я скажу, что для меня лично — если мн позволено сравнить великое съ малымъ — положеніе не мене затруднительное и запутанное. Право, не пустяки для потомка такого древняго рода, забыть исторію своихъ предковъ, забыть, что многія поколнія маркизовъ де-Флорвиль сражались за домъ Бурбоновъ, страдали за него, и вступить на службу человка, который въ моихъ глазахъ, какъ и въ глазахъ всхъ единомыслящихъ со мной людей, не кто иной, въ сущности, какъ счастливый проходимецъ, выдвинутый впередъ самой пагубной изъ всхъ революцій и въ нкоторомъ род представляющій послднее слдствіе этой революціи, повторяю, ваша свтлость, это тяжелое по истин испытаніе, тернистая задача и одному Богу извстно, что а испытываю, принимая на себя эту задачу и вонзая въ свое, кровью истекающее сердце эти терніи, но, ваша свтлость, это необходимо. Каждый разумный, благомыслящій человкъ долженъ выбирать изъ двухъ золъ наименьшее, и если въ частной жизни это правило можетъ оспариваться и частная нравственность можетъ возставать противъ него, то оно безусловно царитъ въ общественной жизни и политическая нравственность должна признать его. Но иначе и быть не могло. Копье, нанесшее рану, могло залечить эту самую рану, закончить революцію могъ лишь тотъ, кто явился воплощеніемъ этой революціи, ея высшей силой и крайнимъ выраженіемъ. При настоящемъ положеніи длъ — императоръ, и только онъ одинъ, въ состояніи обуздывать революцію, бушующую у нашихъ ногъ, и хочу сказать, у ногъ Европы. Если императоръ падетъ, то революція неизбжна, а онъ падетъ, если будетъ побжденъ. Успхъ плебисцита только кажущійся, дерзкое нтъ большихъ городовъ, тысячи нтъ арміи подрываютъ вс семь милліоновъ да. Республиканцы хотятъ войны, армія также, императору приходится идти на нее противъ воли, въ интересахъ порядка, въ интересахъ всего, что свято для благородно мыслящихъ людей, въ интересахъ мира. И въ этомъ отношеніи я полагаю, ваша свтлость, что интересы французскихъ и нмецкихъ легитимистовъ — если можно употребить это выраженіе — тожественны. Такой проницательный умъ, какъ вашъ, не можетъ быть введенъ въ заблужденіе кажущимся различіемъ, то-есть тмъ, что у насъ революція увнчана красной шапкой якобинца, а въ Германіи узурпаторской короной! Здсь, какъ и тамъ, весь вопросъ сводится къ тому: должны ли побдить варварство, наглость, грубая сила, грабежъ или цивилизація, гуманность, мирное развитіе, собственность? и какъ тамъ, такъ и здсь на это можетъ быть только одинъ отвтъ.
Маркизъ говорилъ съ ршимостью и оживленіемъ, тихимъ голосомъ, какъ будто вдохновленный тнистой прохладой, господствовавшей въ павильон. Принцъ слушалъ разсянно. Воображеніе его перенеслось въ прошедшее, къ отцу, который задавался такими же мыслями, лелялъ т же планы, также не могъ придти къ ршенію, и провелъ всю свою жизнь въ колебаніи, когда время требовало дйствія, и въ раскаяніи, когда время дйствовать прошло, и сдлалъ себя несчастнйшимъ изъ людей. Онъ думалъ, затмъ, какое странное стеченіе обстоятельствъ привело къ тому, что настоящій разговоръ происходилъ именно здсь, въ чайномъ домик, что слова французскаго эмиссара раздавались въ томъ самомъ пространств, гд нкогда отецъ его внималъ словамъ Наполеона, и что его отецъ посл того никогда не переступалъ за этотъ порогъ, а онъ самъ долгіе годы избгалъ его, да и не лучше ли бы было, еслибы онъ не подавилъ насильственно благоговйнаго трепета и никогда не приходилъ бы сюда. Но ради чего онъ это сдлалъ? Ради любви къ ней! она, отвергающая его любовь, должна отвчать, если онъ проведетъ годы, которые мечталъ посвятить тихой домашней жизни, въ волненіяхъ, если онъ бросится въ политическую борьбу, чтобы забыть горе, горе, которое она на него накликала.
Принцъ вздохнулъ и провелъ рукой по лбу, между тмъ, какъ маркизъ умолкъ. Принцъ не слышалъ послднихъ словъ своего собесднику и отвчалъ на удачу. Отвтъ его не удовлетворилъ и не. могъ удовлетворить маркиза.
‘Мн нужно добиться толку’, подумалъ маркизъ про себя и громко прибавилъ:
— Я вполн понимаю вашу сдержанность, хотя время не терпитъ и вамъ необходимо ршиться. Могу ли я говорить откровенно? я тмъ сильне желаю, чтобы вы ршились, что имю основаніе опасаться, что то впечатлніе, какое могло имть мое слабое краснорчіе, всякій разъ парализуется вліяніемъ, передъ которымъ я съ горестью чувствую себя безсильнымъ.
— Что вы хотите сказать? спросилъ принцъ,
— Не знаю, ошибаюсь ли я, отвчалъ маркизъ, но мн кажется, что вашей супруг непріятно мое пребываніе здсь.
— Изъ чего вы это заключаете? спросилъ принцъ. Я надюсь, что вы убждены въ противномъ.
— Я прошу не перетолковывать моихъ словъ, возразилъ маркизъ. Дама, съ такими безукоризненными манерами, никогда не позволитъ себ высказать себ личную антипатію, еслибы она ее чувствовала, къ гостю дома и я льщу себя надеждой, что я не внушаю такой антипатіи, напротивъ того, я могу быть только благодаренъ за безконечную доброту, съ какой она вспомнила наше прежнее знакомство, и дйствительно въ высшей степени благодаренъ за это. Но здсь дло идетъ не о личныхъ вопросахъ. Супруга ваша пріятнйшая особа и конечно ни мало не теряетъ своей привлекательности отъ того, что интересуется всмъ, а также и политикой. Я, конечно, не могу ставить ей въ упрекъ, что ея политическія воззрнія противоположны моимъ желаніямъ, но въ этомъ состоитъ мое несчастіе.
— Которое вы, во всякомъ случа, преувеличиваете, замтилъ принцъ. Я могу даже уврить васъ, что ненависть моей жены къ пруссакамъ едвали уступаетъ моей.
— Я готовъ былъ заключить противное вчера вечеромъ, когда графъ положилъ такой непріятный конецъ нашей очаровательной идилліи, сказалъ маркизъ.
Принцъ такъ быстро и съ такимъ страннымъ, гнвнымъ выраженіемъ поглядлъ на маркиза, что тотъ невольно опустилъ глаза. Въ эту минуту онъ, дйствительно, желалъ только узнать: чего онъ можетъ опасаться или надяться, въ этомъ смысл, со стороны Гедвиги. Оказывалось, что тутъ предстоитъ еще новое открытіе, не мене для него интересное, а потому онъ продолжалъ, ршаясь изслдовать почву въ этомъ направленіи:
— По крайней мр обращеніе вашей супруги съ графомъ, можетъ служить доказательствомъ, какъ мало вліяютъ политическія убжденія на ея личныя отношенія.
Принцъ быстро поднялся съ кресла и рзко сказалъ:
— Кончимте.— Но затмъ, какъ бы раскаяваясь въ своей рзкости, прибавилъ: — Я вижу, что дверь въ кабинетъ тоже отперта, оттуда открывается прекрасный видъ на горы.
— Какъ угодно вашей свтлости, отвчалъ маркизъ.
Они вошли въ мастерскую Гедвиги, принцъ въ испуг остановился на порог. Онъ никакъ не подозрвалъ, что Гедвига бывала здсь во все это время и всего меньше, что она снова возстановила свою мастерскую, а между тмъ, судя потому, что его окружало-раскрытый ящикъ съ красками на стол, кисть, лежавшая на стул, мраморная палка, стоявшая возл мольберта — она была здсь еще сегодня утромъ, совсмъ недавно. Но какимъ образомъ попалъ этотъ портретъ на мольбертъ?
— Превосходная картина! сказалъ маркизъ, вставляя въ глазъ стеклышко, я говорю о ней, какъ о картин, потому что не могу судить о сходств. Но, во всякомъ случа, оригиналъ можетъ себя поздравить, если только художникъ не польстилъ ему. Право, какой красивый человкъ, необыкновенно красивый! Чей это портретъ, ваша свтлость.
— Одного изъ моихъ приближенныхъ, съ которымъ вы еще не успли познакомиться, отвчалъ принцъ, все еще не пришедшій въ себя отъ изумленія.
— А какъ зовутъ художника, смю спросить?
— Я долженъ предположить, что художникъ никто иной, какъ моя жена, потому что мы находимся въ ея мастеровой, отвчалъ принцъ, улыбаясь съ смущеніемъ.
— Ахъ! Замтилъ маркизъ, снова вставляя въ глазъ стеклышко и разсматривая портретъ съ удвоеннымъ интересомъ.
— По истин, изумительно!
— Вы не должны слишкомъ критически относиться къ этому портрету, такъ какъ жена моя рисуетъ, главнымъ образомъ, ландшафты и только въ вид исключенія сдлала этотъ портретъ, и во всякомъ случа заочно.
— Заочно? Въ самомъ дл это замчательно! сказалъ маркизъ.
Принцъ отвернулся съ нкоторымъ нетерпніемъ, восторгъ маркиза казался ему преувеличеннымъ и ему послышалась даже какъ будто легкая насмшка въ его словахъ, отъ которой кровь бросилась ему въ голову. Онъ подошелъ къ окну, желая совладать съ своимъ волненіемъ и скрыть непріятное смущеніе. Въ шагахъ двухстахъ отъ павильона, по алле, которая вела отъ него въ западную часть парка, шла Гедвига съ графомъ, графъ велъ лошадь подъ уздцы и говорилъ съ жаромъ, Гедвига слушала его, какъ казалось, съ опущенными глазами и пылающими щеками. Итакъ, то, чего онъ бойся, дйствительно осуществилось! Передъ его глазами, при яркомъ дневномъ свт, предстала страшная картина, которая давно мерещилась ему въ воображеніи: онъ былъ свидтелемъ свиданія и, для того, чтобы оно состоялось, ему стоило только ухать кататься часа на два! Да, то было свиданіе, для котораго мнимая выставка въ мастерской должна была, въ крайнемъ случа, послужить ловкимъ предлогомъ.
Принцъ отскочилъ отъ окна и почти упалъ на руки къ маркизу, который все еще стоялъ у мольберта.
— Пойдемте, сказалъ онъ.
— Ваша свтлость не хорошо себя чувствуете, спросилъ маркизъ, быстро хватая руку принца, который пошатнулся. Я боюсь, что жаръ, а быть можетъ и разговоръ, которымъ я утомилъ вашу свтлость… мн очень жаль, очень, очень жаль!
— Это скоропроходящая дурнота, которой я иногда подверженъ, отвчалъ принцъ, холодный потъ выступилъ у него на лбу. Въ этихъ комнатахъ очень душно, я полагаю, что намъ пора домой.
Маркизъ свелъ принца съ лстницы и замтилъ при этомъ, что послдній очевидно съ трудомъ держался на ногахъ. Но принцъ не хотлъ поддаться слабости, тло должно было повиноваться, когда душа взывала о мщеніи. Онъ вздохнулъ свободне, прозжая подъ высокими деревьями фазаньяго двора, по направленію къ шоссе. Ему казалось, что быстрота движенія исходитъ отъ него самого, что силы породистыхъ лошадей принадлежатъ ему самому, что онъ все тотъ же, какимъ былъ много лтъ тому назадъ, когда въ этой самой легкой коляск отправлялся на охоту въ горы. Да, теперь онъ также отправляется на охоту, на охоту! на другую, боле важную охоту, чмъ та, которой онъ занимался въ дни своей юности! Тогда онъ велъ войну съ кабанами, которые опустошали поля его крестьянъ, теперь онъ долженъ былъ освободить свои собственныя владнія отъ дерзкихъ пришельцевъ, онъ долженъ сдлать это, хотя бы цной своей погибели!
— Маркизъ, сказалъ онъ вдругъ, поворачиваясь къ своему спутнику: къ какому времени, говорили вы, нуженъ вамъ мой ршительный отвтъ?
— Я уже получилъ его, ваша свтлость, отвчалъ маркизъ. Въ вашихъ глазахъ свтится душа, уже принявшая ршеніе!
Онъ взялъ руку принца и прижалъ ее къ своей груди.
— Благодарю васъ, ваша свтлость, сказалъ онъ, благодарю васъ во имя Франціи, во имя справедливости и гуманности.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

Большое общество, приглашенное на вечеръ, было вовсе не по душ принцу. Онъ чувствовалъ себя, посл ужаснаго волненія, пережитаго имъ утромъ, какъ будто оглушеннымъ. Потерявъ способность мыслить, не чувствуя себя въ силахъ принять какое-нибудь ршеніе, терзаемый мучительными ощущеніями, тснившими его грудь, лежалъ онъ въ своей спальн на соф, не двигаясь, не произнося ни слова, не замчая стараго камердинера, который, время отъ времени, тихо заглядывалъ въ дверь изъ передней, подходилъ даже не разъ къ соф и тихимъ голосомъ спрашивалъ: не прикажетъ ли чего его свтлость? Глейхъ былъ въ смущеніи. Онъ зналъ, что его свтлость былъ сегодня утромъ съ маркизомъ на фазаньемъ двор, ему скоро стало извстно, что, супруга принца также провела тамъ все утро, но и слуга, и кучеръ въ голосъ подтвердили, что барыни не было въ чайномъ домик. Слдовательно принцъ и его супруга не встртились другъ съ другомъ. Но что-нибудь да произошло, однако. Глейхъ еще разъ вызвалъ изъ конюшни Дитриха, чтобы хорошенько разспросить его въ корридор. Узжалъ ли кто-нибудь изъ господъ сегодня поутру?— Конечно, узжали: графъ и докторъ, куда здилъ графъ — ему неизвстно, но докторъ былъ на двор фазановъ, ему сказывала Мета, которая слышала это отъ отца, онъ съ часъ тому назадъ проходилъ въ Ротебюль и зашелъ по дорог въ замокъ.
На этотъ разъ Глейхъ не побранилъ Дитриха за то, что тотъ самъ не догадался сообщить ему о такой важной новости. Онъ слишкомъ обрадовался, что нашелъ точку опоры въ своей безпомощности и предметъ для разговора съ его свтлостью, когда его свтлость станетъ одваться къ вечеру.
— Ваша свтлость очень напугали меня сегодня, началъ Глейхъ, когда часъ спустя его повелитель сидлъ передъ нимъ весь блдный и разстроенный, а онъ причесывалъ его все еще довольно густые вьющіеся волосы, хотя мстами и пи сильно пробивалась сдина. Я уже готовился навлечь на себя неудовольствіе вашей свтлости и позвать доктора, но потомъ подумалъ, что ваша свтлость, быть можетъ, уже говорили съ докторомъ на фазаньемъ двор и совтовались съ ними и счетъ своего здоровья…
— Докторъ Горсть на фазаньемъ двор? спросилъ принцъ. Что ты хочешь сказать? когда онъ былъ тамъ?
— Я полагаю, что въ тоже самое время, какъ и ваша свтлость, отвчалъ Глейхъ.
— Отъ кого ты это знаешь? спросилъ принцъ.
— Прахатицъ билъ здсь, отвчалъ Глейхъ, уклончиво.
— Какую лошадь осдлали для него?
— Броулока, сколько мн извстно, отвчалъ Глейхъ на удачу.
Принцъ поглядлъ въ зеркало на свое блдное лицо. Не ошибся ли онъ? графъ былъ въ штатскомъ плать, какъ это бывало уже не разъ, но онъ хорошо разглядлъ его. Нтъ, нтъ, онъ не ошибся. Старая лисица, Глейхъ, все еще держится ложнаго слда. Конечно, портретъ, который онъ видлъ на мольберт… и она только-что передъ тмъ занималась имъ… а задняя дверь въ аллею была открыта… странно, странно! очень странно! Но глаза никогда не обманывали его и на этотъ рая онъ также можетъ на ницъ положиться.
— Я бы желалъ остаться одинъ на нсколько минутъ, Андрей.
Принцъ сталъ ходить взадъ и впередъ по комнат. ‘Странная случайность! разсуждалъ онъ самъ съ собою, а если это вовсе не случайность, если онъ хотлъ переговорить съ ней обо мн… отъ него это станется. Я не требовалъ отъ него молчанія, это само собой подразумвалось, но, быть можетъ, онъ полагалъ, что для нея можетъ сдлать исключеніе. Онъ и не подозрваетъ, добрякъ, какъ велика ея измна, идетъ и предаетъ меня злйшимъ изъ моихъ враговъ. Слдуетъ ли мн предостеречь его, предостеречь его отъ нея? неужели мн придется все больше и больше погрязать въ этомъ позорномъ болот?’
Онъ облокотился на письменный столъ, на которомъ стоялъ ея портретъ: маленькій, прекрасный пастель, произведеніе знаменитаго художника въ Рим, снятый четыре года тому назадъ.
Онъ веллъ отдлать его въ брилліантовую оправу и она всегда казалась ему недостаточно драгоцнной, а золотая подставка, на которой стоялъ портретъ, недостойной поддерживать столько прелести и красоты.
Онъ долго глядлъ на портретъ. Впервые показался онъ ему безжизненнымъ, мертвымъ кускомъ разрисованной слоновой кости…. и только. Но вдругъ онъ задрожалъ: вотъ заиграла прелестная, меланхолическая улыбка вокругъ маленькаго ротика, темные глаза засверкали, легкій газъ, прикрывавшій прекрасную грудь, казалось, заколыхался.— Да, да, ты живешь, прекрасный портретъ! прошепталъ онъ, для меня ты живешь и вчно будешь жить, и еслибы я даже уничтожилъ тебя, то все-таки не могъ бы уничтожить воспоминанія, и еслибы ты покинулъ меня, то все же я никогда не разстался бы съ тобой.
Онъ притронулся дрожащей рукой до груди, провелъ рукой по лбу и бросился въ кресло.— Все напрасно, прошепталъ онъ.
Глейхъ снова вошелъ въ комнату и доложилъ, что фонъ-Цейзель дожидается въ передней. Общество уже собралось, недостаетъ лишь графа Пехтигеля, не угодно ли будетъ его свтлости?…
— Что, жена уже вышла?
— Госпожа Гедвига сейчасъ выйдетъ, и по обыкновенію, встртитъ его свтлость въ зеленой комнат.
Принцъ вышелъ изъ своей комнаты и въ передней взялъ фонъ-Цейзеля подъ руку. Фонъ-Цейзель замтилъ, что принцъ сильне, чмъ когда-либо, опирался на его руку и что его вообще довольно легкая походка, на этотъ разъ, казалась нетвердой и неувренной. Но онъ воздержался отъ всякаго замчанія, хотя принцъ, подъ предлогомъ усталости и необходимости поберечь силы для вечера, не выходилъ въ обденному столу. Онъ звалъ, что принцъ не любитъ, чтобы его разспрашивали о здоровья.
— Какъ идутъ приготовленія въ празднику? спросилъ принцъ дорогой: были ли вы въ Ротебюл?
— Точно такъ, ваша свтлость, и со всхъ сторонъ встртилъ самую полную готовность содйствовать моимъ планамъ, вогорая самымъ яркимъ образомъ доказываетъ сильную любовь, внушаемую вашей свтлостью.
Фонъ-Цейзель, не увренный, что не превысилъ даннаго ему полномочія по части приглашеній, далъ краткій отчетъ о своихъ переговорахъ съ ротебюльскими дамами, но замтилъ, что принцъ слушалъ весьма разсянно.
Глаза его были неподвижно устремлены на дверь, черезъ которую должна была войти Гедвига.
— Гедвига долго не идетъ, замтилъ онъ.
— Вотъ она, отвчалъ фонъ-Цейзель, увидя Гедвигу, которая проходила по сосдней комнат.
Дрожь пробжала по тлу принца. Фонъ-Цейзель невольно крпче прижалъ его руку. Но принцъ рзво вырвалъ ее и направился въ двери. Гедвига вошла, она была вся въ бломъ, безъ всякихъ украшеній. Такою точно видлъ онъ ее сейчасъ на портрет, такою точно представлялась она ему въ воображеніи.
— Каструччіо, сказалъ онъ дрожащими губами.
Гедвига вопросительно поглядла на него. Она совершенно позабыла, что этимъ именемъ звали римскаго художника, нарисовавшаго ея портретъ. Она не поняла, почему принцъ произнесъ это имя.
Но для принца вопросительный взглядъ имлъ иное значеніе, а именно: онъ подумалъ, что она отталкиваетъ его и даже дружескій тонъ, съ какимъ Гедвига, опираясь на поданную имъ руку и слдуя за фонъ-Цейзелемъ въ пріемную залу, спросила: не правда ли, теб лучше? не могъ возвратить ему хорошее расположеніе духа и усмирить его волненіе.
— Благодарю тебя, отвчалъ онъ, и затмъ прибавилъ съ страшнымъ волненіемъ: ты была сегодня утромъ на двор фазановъ, не правда ли?
— Я немного рисовала, возразила Гедвига.
Посл разговора съ графомъ она поспшно оставила павильонъ и не замтила слдовъ, оставленныхъ колесами передъ подъздомъ.
— Ты приглашала съ собой Стефанію? спросилъ принцъ.
— Стефанію, переспросила Гедвига, зачмъ?
— Слдовательно, ты была все утро одна?
— Докторъ Горстъ, прізжалъ на минуту.
— Вотъ какъ, сказалъ принцъ про себя, и затмъ громко спросилъ: а больше никого не было?
— Его свтлость съ супругой, возвстилъ фонъ-Цейзель въ дверяхъ, об половины которыхъ были раскрыты лакеями, и направился къ обществу, собравшемуся въ столовой.
— Былъ также графъ, сказала Гедвига.
Этикетъ требовалъ, чтобы принцъ, съ своей супругой, обошелъ залу, раскланиваясь съ знакомыми и незнакомыми гостями, которыхъ представлялъ ему фонъ-Цейзель. Поэтому кавалеръ порядочно испугался, когда, отойдя нсколько въ сторону, увидлъ, что принцъ выпустилъ руку своей супруги и, отвернувшись отъ нея, пошелъ на лво, между тмъ, какъ она повернула направо. Фонъ-Цейзелю пришлось разрываться на части, чтобы исполнить свой обязанности, тмъ боле, что сегодня вечеромъ присутствовало здсь нсколько лицъ, которыя, хотя и получили приглашеніе, но не были лично знакомы ни съ его свтлостью, ни съ его супругой: баронъ Манебахъ съ женой и двумя сыновьями, господинъ и госпожа фонъ-Шмюгге съ сыномъ и двумя дочерьми, господинъ и госпожа фонъ-Бухвальдъ съ сыномъ и дочерью, два молодыхъ англичанина, м-ръ Альфредъ я м-ръ Артуръ Симильтовъ вмст съ своимъ гувернеромъ м-ромъ Дэль, съ которыми молодые бароны фонъ-Манеоахъ познакомились во время своего путешествія по Англіи въ прошломъ году и которые теперь, объзжая Европу, отдали визитъ и пріхали сюда по приглашенію, которое выхлопоталъ для нихъ баронъ Манерахъ. Кром нихъ было еще съ полдюжины незнакомыхъ дамъ и мужчинъ…. и вдругъ его свтлость очутился на одномъ конц залы, а супруга его на другомъ! Это значило, какъ замтилъ мимоходомъ фонъ-Цейзель Герману, требовать отъ него невозможнаго. Но фонъ-Цейзель выполнилъ невозможное, фонъ-Цейзель былъ вездсущъ, и когда, четверть часа спустя, онъ обвелъ глазами вдоль залы, осторожно вытирая батистовымъ платкомъ выступившій на лбу потъ, то могъ сказать себ, что выигралъ сраженіе. Теперь все дло было налажено. Съ десяти до одиннадцати назначены были танцы, въ одиннадцати долженъ быть сервированъ ужинъ, а въ половин двнадцатаго поданы экипажи. Въ настоящую минуту слуги подносили подносы съ чаемъ оживленному обществу. Фонъ-Цейзель перевелъ духъ. У него выдавалась свободная минута, и ее онъ намренъ былъ посвятить двиц Адели фонъ-Фишбахъ Это ршеніе онъ принялъ еще вчера вечеромъ, во время осмотра образцоваго хозяйства, когда онъ не отходилъ отъ прелестной двочки. Да, здсь нашелъ Оскаръ фонъ-Цейзель то, чего тщетно искалъ, съ трепетомъ сердечнымъ, въ теченіи всей своей долгой, двадцати-четырехлтій жизни: голубые глаза, въ которыхъ еще не свтилось кокетство, алый ротикъ, незнакомый съ гримасами, здсь онъ нашелъ все, даже весьма приличное приданое и незаложенное рыцарское помстье въ будущемъ, когда господинъ и госпожа фонъ-Фишбахъ перестануть украшать своимъ присутствіемъ землю… да продлитъ Господь имъ вку! Оскаръ фонъ-Цейзель не былъ корыстолюбивъ: онъ способенъ былъ влюбиться безъ всякихъ заднихъ мыслей, даже не думая при этомъ о несчастной любви, которую только-что сокрыла свжая могила. Только одинъ разъ, во время неоцненной, слишкомъ краткой бесды, которую онъ велъ съ Аделью въ ниш окна, воспоминаніе объ этой свжей могил постило его душу, потому что тнь пробжала по его лицу и онъ спросилъ, совсмъ не кстати: здитъ ли Адель верхомъ?
Но лицо его просвтлло, когда молодая двица довольна живо возразила: ‘нтъ, мама находитъ это неприличнымъ для молодой двушки’.— Богъ благослови вашу матушку! вскричалъ кавалеръ такимъ растроганнымъ голосомъ, что молодая двушка не могла себ этого объяснись, также какъ и торжественной, важности, съ какой онъ пригласилъ ее на вальсъ и, затмъ, съ низкимъ поклономъ удалился или, какъ онъ сказалъ Герману, которому немедленно сообщилъ о своей новой страсти: оторвался отъ нея съ растерзаннымъ сердцемъ.
Фонъ-Цейзелю нужно было переговорить съ Германомъ, Германъ долженъ былъ объявить: принимаетъ ли онъ на себя ролъ Барбаруссы или нтъ. Цейзелю пришла блестящая мысль, въ товремя, какъ онъ стоялъ съ,Аделью фонъ-Фишбахъ въ ниш окна: уговорить молодую двушку участвовать въ живой картин’ гд и онъ, разумется, долженъ играть роль, и такимъ образомъ, у него будетъ случай нсколько разъ видться и говорить съ предметомъ своего поклоненія до шестнадцатаго числа.
Но этотъ остроумный планъ могъ лопнуть, какъ мыльный пузырь, если не устроится нсколько живыхъ картинъ, по крайней мр еще одна, а поэтому Германъ непремнно долженъ сказать да.
По словамъ фонъ-Цейзеля, блескъ, поэзія, просто судьба всего праздника зависли отъ этого.
— Но я ровно ничего не могу ршить, сказалъ Германъ, если а даже пробуду здсь до шестнадцатаго числа, что весьма, сомнительно, то еще вопросъ: согласится ли госпожа Гедвига.
— Эту заботу предоставьте мн, отвчалъ фонъ-Цейзель, а спрашиваю только: согласны ли вы, если она согласится.
— Ну, хорошо! сказалъ Германъ въ твердой увренности, что Гедвига скажетъ нтъ.
Фонъ-Цейзель случайно могъ безпрепятственно подойти къ Гедвиг, которая въ эту минуту раскланялась съ обоими молодыми англичанами.
Гедвига переживала печальныя минуты среди улыбающагося и болтающаго общества, хотя сама также улыбалась и болтала. Ощущеніе, проснувшееся въ ней, когда Мета хотла надть въ нее брилліанты: что ей не слдуетъ наряжаться для общества, которому не принадлежала больше ни одна мысль ея, ни одно движеніе сердца — это ощущеніе все сильне и сильне овладвало ею, такъ что она чувствовала себя совсмъ чужой среди всхъ этихъ людей, запятыхъ различными интересами. Она не успла еще обдумать, какое значеніе имли вопроса принца. Разв онъ былъ на фазаньемъ двор? узналъ ли онъ такъ или иначе, что она разговаривала тамъ съ Германомъ и съ графомъ? Похоже на то. И вроятно онъ хотлъ выказать ей свое неудовольствіе, когда съ такой поспшностью оставилъ ея руку? Должно быть такъ. Но какое ей дло до того или другого? Даже то состраданіе, которое она чувствовала сегодня утромъ къ старику, который быть можетъ изъ-за нея бралъ на себя такую отвтственность и готовился помрачить остатокъ своихъ дней, даже это состраданіе, по милости котораго она унизилась до просьбы къ графу…. почти совсмъ исчезло въ ея душ.
Разнородныя интриги, которыя велись на ея глазахъ и въ былое время непремнно заняли бы ея проницательный умъ’ потеряли весь свой интересъ для нея, она ничего не боялась’ ни на что не надялась, она желала только одного: чтобы все поскоре кончилось, подобно тому, какъ утомленный человкъ ждетъ не дождется, когда сонъ смежитъ его глаза.
И вотъ въ эту минуту подошелъ къ ней озабоченный фонъ-Цейзель и сталъ умолять ее, точно спасеніе міра зависло отъ ея согласія, быть такой доброй и принять на себя роль Германіи. То будетъ картина весьма подходящая къ настоящей минут, такъ какъ такая Германія — здсь фонъ-Цейзель любезно улыбнулся — примиритъ вс партіи, вс он захотятъ служить такой Германіи, что, кром того, его стихи…. стиховъ не угодно ея милости? Ну оставимъ ихъ въ сторон! Въ самомъ дл, Германія съ такими выразительными чертами не нуждается въ словахъ. Вы сдлали меня счастливйшимъ изъ смертныхъ!
Фонъ-Цейзель низко поклонился, приложивъ руку къ сердцу.
— Почему бы мн этого не сдлать, спросила себя Гедвига. Этотъ добрый малый оказывалъ мн безчисленныя услуги, а я ему до сихъ поръ ни одной.
Маркизъ подошелъ въ ней. Онъ слышалъ, что будутъ танцы, Гедвига сдлаетъ его счастливйшимъ изъ смертныхъ, если согласится протанцовать съ нимъ кадриль.
Гедвига невольно улыбнулась, она услышала на французскомъ язык ту самую фразу, которую только-что выслушала на нмецкомъ. Везд и всегда платятъ той же фальшивой монетой, подумала она и хотла сказать маркизу: я не танцую, но въ эту минуту ей бросилось въ глаза лицо графа, стоявшаго недалеко отъ нея и глядвшаго на нее съ полу-улыбающейся, съ полу-угрожающей миной. ‘Ты не смешь навязывать мн свою волю’, подумала она и съ улыбкой наклонила голову передъ маркизомъ, въ знакъ своего согласія.
Маркизъ разсыпался въ благодарностяхъ. Со вчерашняго вечера его осаждали нкоторыя сомннія насчетъ того, удачный ли онъ избралъ путъ къ сердцу прекрасной женщины. Маленькій успхъ возвратилъ ему самоувренность. Онъ ни однимъ словомъ не напомнилъ о вчерашней сцен въ огород, но вс его жесты, вс мины, тонъ голоса молилъ о прощеніи въ томъ, что онъ осмлился поддаться своей страсти. Этотъ господинъ мастерски разыгрывалъ свою роль, съ нкоторыми варіяціями, какъ того требовали обстоятельства, и Гедвига прекрасно понимала его, но выраженіе, подмченное ею на лиц графа, не сводившаго съ нея глазъ, заставило ее продолжать игру, которая безъ того не имла бы для нея никакого интереса. Вдругъ маркизъ. заговорилъ о такомъ предмет, который невольно приковалъ ея вниманіе. Маркизъ былъ въ восторг отъ чайнаго домика, онъ совершенно раздлялъ пристрастіе Гедвиги въ поэтическому уединенію этого жилища, обитаемаго всми музами и граціями. Онъ могъ также поклониться богин этого храма, если не лично ея особ, то ея произведенію, мастерство котораго онъ вполн оцняетъ теперь, когда иметъ возможность сравнить вопію съ оригиналомъ. Розель уже много говорилъ ему о доктор, занимающемъ такое почетное мсто при двор его свтлости. Онъ хочетъ непремнно отыскать фонъ-Цейзеля и просить познакомить его съ докторомъ.
— Когда такъ, то я не стану васъ задерживать, сказала Гедвига, вонъ тамъ фонъ-Цейзель разговариваетъ съ докторомъ.
Она съ минуту простояла въ глубокомъ раздумья, затмъ ршительно подошла къ принцу, который бесдовалъ съ старикомъ Фишбахомъ.
— Мн кажется, господинъ фонъ-Фишбахъ, что ваша дочь ищетъ васъ.
Фонъ-Фишбахъ отошелъ прочь.
— Я должна переговорить съ тобой.
Принцъ бросилъ на нее мрачно:вопросительный взглядъ, но послдовалъ за ней.
— Ты не далъ мн времени сказать теб, что привело сегодня во мн въ чайный доживъ доктора Горста и графа. Не сердись на доктора, если онъ излилъ мн все свое сердце, полное заботъ и печали, полагая, конечно, что я пользуюсь большимъ довріемъ съ твоей стороны, чмъ это есть на самомъ дл. Онъ просилъ меня употребить свое вліяніе на то, чтобы удалить графа, такъ какъ его непріятное для тебя присутствіе опасно вліяетъ на твои намренія. Такъ какъ графъ пріхалъ нсколько минутъ спустя, то я могла попытаться, но попытка моя не удалась. Графъ утверждаетъ, и не безъ нкотораго основанія, что такъ какъ ты самъ пригласилъ его сюда, то онъ иметъ право оставаться, и что если въ настоящую минуту ему и маркизу неудобно быть твоими гостями одновременно и это можетъ повести къ разнымъ непріятностямъ, то не ему, а маркизу слдуетъ ухать. Для меня совершенно понятно, что если маркизъ самъ не догадывается объ этомъ, то ты не можешь навести его на эту мысль, но я могла бы сдлать это за тебя. Конечно, женщин никогда не прощаютъ, если она вмшивается въ споры мужчинъ, но усилія женщины уладить споръ, удалить причину спора не кажутся мн предосудительными, а если и есть въ этомъ что-нибудь предосудительное, то я охотно беру это на себя, если ты дашь мн свое согласіе.
— Я не могу дать теб моего согласія, отвчалъ принцъ.
— Я прошу тебя.
— Я поставленъ въ тяжкую необходимость отказать теб въ просьб.
— Это, сколько мн помнится, моя первая просьба.
— И все-таки я не могу исполнить ее.
— Даже и въ такомъ случа, если моя первая просьба будетъ послдней.
Глаза принца были устремлены на графа, который въ эту минуту разговаривалъ съ барономъ Нейгофомъ и смялся, хотя не во все горло, однако довольно громко, такъ что смхъ его долетлъ до принца. Ему показалось, что этотъ смхъ относится къ нему, что графъ уже заране торжествуетъ надъ покорностью, съ какой исполняются его приказанія.
— Нтъ, даже и въ такомъ случа, произнесъ принцъ.
Онъ не сознавалъ, что сказалъ это громко, онъ опомнился лишь тогда, когда Гедвига внезапно отняла свою руку и отвернулась отъ него. Онъ хотлъ позвать ее назадъ, побжать за ней, но замтилъ, или ецу такъ показалось, что сцена эта начинала возбуждать вниманіе, въ эту минуту къ нему подошелъ фонъ-Цейзель, чтобы представить стараго графа Пехтигеля, который тотчасъ же началъ извиняться громкимъ, крикливымъ голосомъ въ томъ, что такъ поздно пріхалъ, но его свтлость, конечно, знаетъ, что старый капитанъ, получающій половинную пенсію, не всегда иметъ въ своемъ распоряженіи экипажъ, а -что касается до него, то у него никогда не бывало таковаго посл того, какъ въ тринадцатомъ году онъ пользовался имъ во Франціи, благодаря реквизиціи, а на его двухъ старыхъ, рабочихъ клячахъ далеко не удешь въ лсу и по дурной дорог.
— Не могу же я, однако, вздуть его инетомъ, безъ дальнйшихъ околичностей, говорилъ графъ барону Нейгофу.
— Онъ стоилъ бы этого, отвчалъ баронъ. Но и согласенъ, что такъ, ни съ того, ни съ сего, сдлать это негодится, надо найти предлогъ. Еслибы ты замтилъ ему, что онъ говоритъ черезъ-чуръ въ носъ и что это теб не нравится.
Графъ засмялся.
— Ты не знаешь въ этомъ толку, Куртъ. Сколько мн помнится, ты всегда получалъ двойки изъ французскаго языка.
— Тмъ не мене отлично научился съ тхъ поръ объясняться съ французами, отвчалъ баронъ.
— Серьезно, Куртъ! Мн нуженъ предлогъ, приличный предлогъ. Моя свекровь, которой Стефанія, повидимому, сообщила подробный отчетъ обо всемъ, что здсь происходитъ, умоляетъ меня не доводить дла до скандала, всего же мене до такого скандала, основаніемъ которому послужили бы политическія несогласія. Я вполн сочувствую ей, хотя вина была бы и не на моей сторон. Имя всегда страдаетъ при этомъ, а я не хочу, чтобы имя Рода,— если только я могу этого избжать,— было замшано въ политическомъ скандал, или въ политическомъ процесс. И при ея двор,— моя свекровь говорила тамъ объ этомъ дл — думаютъ точно также: ради самого неба не затрогивать подобныхъ вопросовъ! Прекрасно, но за этимъ скрывается: вы не должны были допускать этого. Я вдь знаю это: всегда выскажутъ мысль, но никогда не сдлаютъ изъ нея правильнаго вывода, если онъ неудобенъ.
— Хорошо, сказалъ баронъ, если такъ, то сдлай открытіе, что онъ самымъ наглымъ образомъ ухаживаетъ за прекрасной Гедвигой.
— Но этого нтъ.
— Ты больше не влюбленъ, милый Гейнрихъ, а не то — нашелъ бы манеры этого дуралея невыносимыми.
— Положимъ, что я нахожу ихъ невыносимыми.
— Когда такъ, то мы нашли то, чего такъ усердно добиваются его соотечественники, предлогъ къ войн. Какъ ближайшій родственникъ дома, ты не можешь этого допустить, какъ молодой человкъ, ты обязанъ избавить старика отъ труда посадить маркизу пулю въ правое или лвое плечо. Все зданіе, конечно, построено, такъ сказать, на песк, потому что маркизъ, повидимому, не пользуется чрезмрнымъ успхомъ, а прекрасная Гедвига, если утверждаетъ, что занята другимъ, во всякомъ, случа доказываетъ, что это справедливо.
— Мои шансы вовсе не высоки посл сегодняшняго утра, замтилъ графъ.
— Твои шансы, любезный Гейнрихъ? пожалуйста не разсердись, но я полагаю, что каковы бы ни были ваши прежнія отношенія, а у тебя давно уже нтъ никакихъ шансовъ.
— Что ты хочешь сказать? спросилъ графъ.
— Но разв жена моя, исключительно занятая этимъ предметомъ въ настоящее время, никогда теб о немъ не говорила.
— О чемъ могла говорить со мной твоя жена?
— Удивительное дло, что подобныя вещи всегда доходятъ всего поздне до тхъ, кого он ближе всхъ касаются, замтилъ баронъ и сообщилъ графу въ краткихъ словахъ о слухахъ, которые — богъ всть какъ и откуда — появились въ обществ и во всей окрестности, насчетъ отношеній Гедвиги къ доктору.
Графъ слушалъ съ недовріемъ.
— Какъ можешь ты передавать такой пустой и — извини за выраженіе — такой глупый слухъ.
— Почему пустой? почему глупый? спросилъ баронъ.
— Потому, что Гедвига слишкомъ горда, чтобы подумать только о такой жалкой интриг, не то, что завязывать ее, а еще потому, что не будь она слишкомъ горда, то она все-таки слишкомъ умна, чтобы выбрать путь, который такъ далеко завелъ бы ее отъ ея честолюбивой цли. А въ настоящее время я ни на одну минуту больше не сомнваюсь въ ея честолюбіи, хотя прежде думалъ иначе. Когда она отдалась принцу, то сдлала это безъ разсчета, просто изъ мести. Она одинаково бросилась бы въ объятія всякому другому. Но съ теченіемъ времени она открыла, что месть не только сладка, но и очень выгодна и можетъ быть еще выгоднй. Однимъ словомъ….
— Однимъ словомъ?…
— Она хочетъ быть не только женой принца съ лвой руки, она хочетъ забрать бразды правленія не только фактически и въ тишин, но законнымъ и гласнымъ образомъ, а потому поощряетъ политическія глупости старика, которыя его все боле и боле изолируютъ, ожесточаютъ противъ всего свта и, благодаря которымъ, онъ проснется въ одно прекрасное утро изгнанникомъ и законнымъ супругомъ молодой женщины, безусловно управляющей имъ.
— Я полагалъ, что его богатство для нея дороже.
— Нашъ дворъ очень великодушенъ, какъ теб извстно. На самый худой конецъ денегъ у нихъ будетъ довольно.
— Такъ ты вотъ какъ судишь о дл?
— Я всегда подозрвалъ это, но съ сегодняшняго утра вполн убдился. Что же касается этого франта, молодого ганноверца, то, быть можетъ, она пользуется имъ для какихъ-нибудь своихъ цлей, но этимъ дло и ограничивается, поврь мн.
Баронъ Нейгофъ пожалъ плечами.— Теб должно быть лучше извстно, сказалъ онъ. Я, съ своей стороны, всегда держался того мннія, и не имлъ случая каяться, что хотя женщины, слава Богу, не могутъ судить о нашихъ вкусахъ, но и мы, къ сожалнію, не можемъ судить объ ихъ вкусахъ. А про доктора говорятъ, что онъ приходится по вкусу женщинамъ.
Графъ бросилъ мрачный взглядъ на своего друга. Баронъ засмялся:— Если ты вздумаешь теперь драться со мной, то лишишься секунданта на тотъ случай, если за мной наступитъ очередь маркиза. Музыканты забренчали, намъ слдуетъ немножко попрыгать, Гейнрихъ, жаль, что твоя жена не танцуетъ, она божественно вальсировала въ былое время.
Стефанія глядла на танцы, сидя въ углу зеркальной залы, куда теперь перешло общество. Хорошее расположеніе духа совершенно покинуло ее, она готова была расплакаться отъ скуки. Сегодня на нее не обращали почти никакого вниманія, самымъ ужаснымъ образомъ пренебрегали ею. Мужъ, конечно, пріучилъ ее къ этому, но никогда еще не былъ онъ такъ невнимателенъ въ ней, какъ сегодня. Докторъ молча и издали поклонился ей, даже самъ баронъ Нейгофъ, нкогда принадлежавшій и числу ея поклонниковъ, не обращалъ на нея почти никакого вниманія и даже самъ принцъ совсмъ измнился въ послдніе дни, онъ должно быть совсмъ позабылъ о ней, а не то, какъ могъ бы онъ допустить танцы, когда она не могла принять въ нихъ участіе! Право, еслибы старая, несносная госпожа Фишбахъ не услась теперь возл нея, то она, быть можетъ, впервые въ своей жизни сидла бы на одномъ мст въ большой зал во время танцевъ, и, что всего хуже, сидла бы одинокой.
— Мы очень рады, милая графиня, говорила добрая старуха, что вы наконецъ пріхали къ намъ, гд вы можете считаться своими по праву и по божіей милости. Вамъ понравится у насъ, вдь мы надемся, что графъ оставитъ службу и поселится здсь, когда старый принцъ — Господь продли его дни!— переселится въ вчность. Мы здсь живемъ по простот и немного отстали отъ вка, но живется у насъ недурно, а васъ-то ужъ будутъ на рукахъ носить. Ваше положеніе гораздо легче и пріятне, чмъ положеніе вотъ этой бдной двочки. Къ чему служатъ ей красота, молодость и величественный видъ? къ ней никто не чувствуетъ настоящаго почтенія, хотя въ глаза вс, быть можетъ, очень любезны. Собственно говоря, это служитъ не къ чести людской, потому что въ т четыре года, которые она провела здсь, она сдлала много, говора по справедливости, очень много добра. Гд и когда только ни понадобится помощь — а въ деревн она всегда нужна,— тамъ ужъ она тутъ какъ тутъ и помогаетъ словомъ и дломъ. Когда ныншней зимой, тамъ на верху, въ лсныхъ деревняхъ свирпствовалъ тиф, то она была можно сказать вторымъ Провидніемъ для бдныхъ людей. Все это врно, однако…. видите ли, графиня, таковы ужъ люди… мн самой трудно врится, что все это она длаетъ изъ желанія угодить Богу, какъ же посл этого обвинять людей, если они говорятъ: она все это длаетъ изъ желанія еще сильне очаровать стараго принца, чтобы онъ на старости лтъ сдлалъ ее своей законной супругой, что, конечно, можно допустить, хотя я ничего тутъ не понимаю. Ну, а вотъ про васъ нельзя будетъ сказать ничего такого, а потому я повтбряю: васъ будутъ на рукахъ носить, когда вы будете здсь госпожей. Вы конечно будете очень добры, въ этомъ я не сомнваюсь.
Стефанія никогда не думала о томъ: будетъ ли она добра или нтъ, когда сдлается принцессой Рода, вопросъ о томъ, какъ будутъ судить о ней люди, казался ей также не особенно важнымъ, она обратила вниманіе только на ту часть рчи старухи, въ которой упоминалось, что вс считаютъ, будто Гедвига хлопочетъ о томъ, чтобы сдлаться законной супругой принца. Она подняла глаза и увидла, что Гедвига въ нсколькихъ шагахъ отъ нея весело танцовала кадриль съ маркизомъ, увидла, что4 глаза многихъ мужчинъ слдили за стройной, блой фигурой, а Нейгофъ, танцовавшая возл нея, нагнулась къ ней и сказала: не будь такъ печальна: придетъ время и ты опять будешь хороша!— тутъ уже она не могла боле сдерживать своего горя и залилась горькими слезами, утирая ихъ украдкой кружевнымъ платкомъ. Сквозь слезы улыбнулась она Нейгофъ и послала воздушный поцлуй принцу.
— Вотъ идетъ мой старикъ, чтобы вести меня къ ужину, сказала добрая Фишбахъ. Кушанье кажется ему невкуснымъ, если я не гляжу, какъ онъ стъ. А вотъ идетъ за вами, милая графиня, баронъ Нейгофъ. Такой красивый кавалеръ какъ разъ вамъ подъ стать.
Танцы кончились, общество перешло ужинать въ другую залу. Маркизъ, танцовавшій передъ тмъ съ Гедвигой, провелъ ее въ столовую. Южное, оживленное лицо молодого человка шло и его огненные, черные глаза сверкали, когда онъ проходилъ съ нею мимо графа. Графъ заскриплъ зубами.
— За что такая немилость, любезный графъ? спросила баронесса Нейгофъ, которую онъ велъ подъ руку. Мн бы хотлось расцловать Гедвигу, я нахожу, что она достойна обожанія, она мститъ жестокимъ мужчинамъ за нашъ бдный, безпомощный полъ. Вы сметесь? вотъ это хорошо! смхъ звучитъ нсколько притворно, но вы попали на настоящую дорогу, вы примиритесь съ своей судьбой. Вы съ самаго начала принимали все это слишкомъ серьезно.
— Или недостаточно серьезно.
— Вы снова впадаете въ старую ошибку! Увряю васъ, что смхъ гораздо умне и удобне. Я уже дала этотъ благой совтъ Стефаніи. Ахъ, какую счастливую пару составите вы, когда научитесь смяться.
Вокругъ большого прекраснаго буфета, стоявшаго посреди комнаты, было разставлено много маленькихъ столиковъ, за которыми разслось, безъ всякихъ церемоній и весело болтая, все общество.
— Не правда ли, какой удачный вечеръ? спросилъ фонъ-Цейзель, подходя въ конц ужина къ Герману, все идетъ превосходно, какъ, по писанному, несмотря на то, что наша прислуга непривычна къ длу и многіе изъ лакеевъ сегодня впервые облеклись въ черный фракъ? совсмъ тмъ ни одинъ не ударилъ лицомъ въ грязь, подносы не ронялись, ни одной изъ дамъ не опрокинули блюда на колни и не оторвали шлейфа! А само общество! Никогда въ жизни не поврилъ, бы, что вамъ удастся собрать здсь такое общество: изящные мужчины, любезныя женщины, очаровательныя двицы! Ахъ, другъ мой, простите, я не думалъ въ эту минуту о вашей несчастной любви. Счастливые не только часовъ не наблюдаютъ, но и не знаютъ угрызеній совсти! Все здсь исполнено достоинства, веселья, граціи, гармоніи, въ которой не звучитъ ни одной фальшивой ноты, несмотря на безобразнаго, стараго графа Пехтигеля… Создатель! что это такое!..
Фонъ-Цейзель направился бгомъ черезъ всю комнату къ старому графу Пехтигелю, который съ бокаломъ шампанскаго въ рукахъ стоялъ передъ столикомъ, за которымъ сидлъ маркизъ съ Гедвигой и еще нсколько дамъ и мужчинъ.
— Какая тамъ Испанія! какая тамъ гогенцоллернская кандидатура! кричалъ старый буянъ, все это чепуха! Они просто хотятъ насъ вздуть, они давно этого хотятъ. Но я желалъ бы знать, что мн длать съ французами, я всегда зналъ, что мн длать съ французами!
— Этотъ господинъ обращается, кажется, во мн, сказалъ маркизъ испуганному обществу. Не возьметъ ли кто изъ господъ на себя трудъ объяснить ему, что я не имю счастія его понимать?
— Но я-то хорошо понимаю васъ, прекрасный молодчикъ, причалъ старикъ… я…
— Дайте мн вашу руку, графъ, вскричалъ фонъ-Цейзель, хватая за руку полу-пьянаго старика и несмотря на его крики ‘и сопротивленіе, выводя его за дверь, которая, къ счастію, находилась по близости и которую слуги поспшили отворить.
Принцъ тотчасъ же всталъ, какъ только до него долетло первое громкое слово, и этимъ подалъ знакъ всмъ остальнымъ. Совсмъ тмъ онъ не могъ помшать всмъ присутствующимъ, намтить безобразную сцену, хотя вс и повязывали видъ, что ничего не слыхали и не видали, и послдовали примру принца, который спокойно разсуждалъ съ старымъ Фишбахомъ и только тогда потерялъ какъ будто самообладаніе, когда къ нему подошли съ разныхъ сторонъ графъ и Гедвига.
— Ну, сказалъ онъ, рзво отворачиваясь отъ графа и обращаясь къ Гедвиг: какъ теб это нравится?
Блдныя губы Гедвиги говорили о пережитомъ ею волненіи.
— Я въ негодованіи, отвчала она, но…
Она умолкла, увидя вдругъ рядомъ съ собой графа.
— Ну, замтилъ принцъ, мн сдается, что тутъ не можетъ быть никакого но. Всякое но превратитъ насъ въ варваровъ, хотя даже самые варвары уважаютъ гостепріимство. Ахъ! это вы, любезный маркизъ.
Принцъ отвернулся, и опершись на руку маркиза и очевидно съ намреніемъ завязавъ съ нимъ дружескую бесду, сталъ обходить всю залу.
Графъ и Гедвига пристально поглядли другъ на друга Онъ, не зная какъ далеко зашла она въ этомъ дл, прочиталъ въ ея лиц только дерзкую насмшку, она, съ своей стороны, увидла въ немъ вызовъ и угрозу. Она не хотла удо: стоить графа словомъ: а сдлала все, что могла. Графъ пожалъ плечами, Гедвига отвернулась.
— Его свтлость желаетъ удалиться въ себ, связалъ фонъЦейзель Гедвиг. Осмлюсь предложить вамъ свою руку?
Гедвига пошла съ кавалеромъ въ принцу. Принцъ, проходя Гедвигой мимо гостей, каждому изъ нихъ связалъ какое-нибудь любезное слово, но фонъ-Цейзель замтилъ, что онъ внезапно замолчалъ, какъ только пріемная зала осталась позади нихъ и они вошли въ зеленую комнату, и что принцъ, поклонившись жен, впервые, сколько могъ запомнить фонъ-Цейзель, не поцловалъ у нея руки.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.

— Вотъ увидишь, она больше не вернется, говорилъ Филиппъ.
— Но онъ долженъ же вернуться, отвчалъ Дитрихъ.
— Какой же теб изъ этого прокъ, ты долженъ проводить господина секретаря въ кавалерскій флигель, а тмъ временемъ мой мусью внизъ по лстниц, да и былъ таковъ.
— Такъ или ты!
— А если тмъ временемъ мой господинъ позвонитъ?1
— Я переломаю вс кости молодчику.
— Я не отстану отъ тебя, сказалъ Филиппъ, но прежде мы должны поймать его. Слушай, Дитрихъ, мы вотъ какъ сдлаемъ: когда ты вернешься, то тотчасъ пойдешь въ садъ, а я уже тамъ буду. Господину моему я вроятно больше не понадоблюсь, а если бы даже… я длаю это по дружб къ теб. Затмъ мы встртимся внизу, у фонтана, знаешь, и если мы его поймаемъ…
— Ладно, отвчалъ Дитрихъ, уходи скорй, пусть онъ лучше не застанетъ тебя здсь и подумаетъ, что никто ему не мшаетъ.
— Итакъ, у фонтана!
Дитрихъ кивнулъ головой и остался одинъ въ передней у стола, между тмъ какъ его товарищъ отправился на свой постъ.
Дитрихъ и Филиппъ были заклятыми врагами, потому что Филиппъ проводилъ теперь почти весь день въ корридор, который велъ изъ комнатъ гостей въ маленькій задъ, передъ красной башней. Дитрихъ могъ лишь изрдка и на минуту появляться тамъ изъ своей конюшни, во тмъ чаще могла встрчаться съ Филиппомъ Мета, выходя изъ комнатъ своей госпожи въ тотъ же корридоръ, Дитрихъ же имлъ основаніе думать, что эти встрчи бывали гораздо чаще, чмъ того требовала служба Меты. Но со вчерашняго утра, когда Баптистъ, камердинеръ маркиза, точно также поселился въ прихожей передъ комнатами своего господина, расположенными въ красной башн, вражда Дитриха и Филиппа превратилась въ тсную дружбу. Филиппу казалось, будто онъ замтилъ, что Баптистъ и Мета, всякій разъ, какъ онъ случайно входитъ въ комнату, казались весьма смущенными, а лица у обоихъ были очень красны. Въ своей ревности, онъ сообщилъ это наблюденіе Дитриху, который принялся страшно, ругаться и уврять Филиппа, что если ужъ на то пошло, то онъ лучше желаетъ уступить ему двушку, чмъ проклятому французу. Онъ заставилъ Филиппа поклясться, наблюдать за ними и поймать молодчика, если возможно. Филиппъ охотно принялъ на себя роль наблюдателя, ради своихъ собственныхъ интересовъ, но до сихъ поръ ничего не могъ открыть, несмотря на то, что притворился непонимающимъ по-французски, тогда какъ, напротивъ, пробывъ довольно долго во Франціи, онъ порядочно понималъ французскій языкъ. Но сегодня вечеромъ хитрость удалась ему. Онъ, Баптистъ и Мета, пользуясь свободнымъ часкомъ, выдавшимся у нихъ въ то время, какъ собрались гости, услись въ прихожей красной башни за бутылками вина, которыя Мета ухитрилась достать, собираясь попировать въ свою очередь. Вино придало смлости Баптисту, а Мету сдлало мене осторожной. Филиппъ очень искусно разыгралъ глухого и слпого и увидлъ, какъ они пожимали другъ другу руки подъ столомъ, а наконецъ услышалъ, какъ Баптистъ сказалъ Мет: итакъ, сегодня вечеромъ, у фонтана, въ саду, гд терраса!
Мета мигнула глазомъ и убжала, потому что экипажи покатились по двору и господа могли придти каждую минуту. Баптистъ и Филиппъ едва успли убрать бутылки и стаканы, какъ маркизъ и Розель показались въ корридор, и Баптистъ послдовалъ за ними. Вслдъ затмъ пришелъ графъ, и Филиппъ ушелъ за своимъ господиномъ. Вернувшись, онъ нашелъ Дитриха, котораго откомандировали въ корридоръ, на мсто Августа, который Долженъ былъ прислуживать сегодня вечеромъ гостямъ, какъ это уже не разъ бывало. Филиппъ немедленно сообщилъ о своемъ открытіи Дитриху.
И вотъ теперь сидлъ Дитрихъ одинокій, горестно размышляя о своихъ любовныхъ невзгодахъ и, дожидаясь Розеля, поглядывалъ то на фонарь, которымъ онъ долженъ былъ освщать путь Розелю, провожая его черезъ дворъ въ кавалерскій флигель, то на дверь, черезъ которую долженъ былъ выдти Розель, то на свои часы, которые сегодня какъ будто остановились, и въ душ клялся, что утопитъ сегодня негодяя, хотя бы за это лишился мста и Меты.
Тмъ временемъ Баптистъ привелъ въ порядокъ спальню своего господина и также нетерпливо, какъ и Дитрихъ въ корридор, дожидался, чтобы маркизъ простился съ Розелемъ, легъ спать.
Маркизъ ничего такъ не желалъ, какъ ухода Розеля, но послдній сказалъ:
— Извините, маркизъ, если я надодаю вамъ, но я считаю своей обязанностью напомнить, что въ сущности мы покончили наше дло здсь и теперь хорошо сдлаемъ, если подумаемъ объ остальной части нашей задачи.
— Думайте, думайте, это ваше ремесло, отвчалъ маркизъ, я съ своей стороны еще не готовъ.
— Какъ, маркизъ? замтилъ Розель, посл того какъ принцъ далъ сегодня утромъ формальное общаніе, которое онъ непремнно исполнитъ, чего же вамъ еще нужно?
— Вы очень легко относитесь къ длу, отвчалъ маркизъ, тогда какъ еще вчера вечеромъ Богъ всть чего наговорили о его важности. Теперь, когда я начинаю имъ интересоваться, вашъ интересъ уже остылъ.
— Потому что намъ въ самомъ дл нечего больше здсь, длать, возразилъ Розель. Склонивъ принца на свою сторону, мы добились всего, что только возможно. Старанія мои пріобрсти вліяніе на его окружающихъ, остались тщетными!
— Я вы такъ разсчитывали на нихъ!
— Я просчитался, и точно также ошибся въ настроеніи бюргеровъ. Сегодня я все утро бродилъ но городку и его окрестностямъ. Поврьте мн, маркизъ, вс эти люди ополчатся на насъ, какъ скоро вспыхнетъ война, да они уже и теперь, возбуждены противъ насъ.
— Прекрасно, отвчалъ маркизъ, приготовьте хорошенькій отчетецъ, который мы пошлемъ министру. Употребите на это ночь, если вы не устали, а меня извините, если я съ своей стороны лягу спать.
— А разв васъ не озадачила сцена, которая произошла сегодня вечеромъ, маркизъ?
— Пустяки! отвчалъ маркизъ.
— Я полагаю, что графъ, а быть можетъ также баронъ Нейгофъ замшаны въ дл, иначе старый негодяй не зашелъ бы такъ далеко.
— Очень возможно, замтилъ маркизъ, притворно звая.
— Маркизъ, сказалъ Розель, беря въ руки шляпу, мн было бы весьма прискорбно, еслибы я нашелся вынужденнымъ предпослать отчету, который я долженъ отправить къ герцогу Граммону, частное письмо къ Олливье, съ которымъ, какъ маркизу извстно, я очень близокъ, и въ этомъ письм упомянуть, что дятельная переписка маркиза съ графомъ Шамборъ отнимаетъ у господина маркиза то время, какое, въ интересахъ теперешняго правительства, господинъ маркизъ исключительно долженъ былъ бы посвятить нашей миссіи.
— Такъ, такъ, замтилъ маркизъ, зачмъ вы не сказали этого тотчасъ же? Сколько вамъ нужно?
— Моя бдная матушка въ Страсбург, началъ Розель…
— И еще бднйшее ‘международное общество’ въ Лондон, подхватилъ маркизъ.
— Маркизъ!
— Великій Боже! вскричалъ маркизъ, я вовсе не желаю вмшиваться въ ваши политическія тайны, хорошо было бы, еслибы и вы держались той же похвальной привычки! Къ тому же ваше ‘международное общество’ работаетъ въ нашу пользу, однимъ словомъ…
Баптистъ, отъ скуки приложившій ухо въ замочной скважин, не разслышалъ отвта Розеля, но услышалъ, какъ маркизъ отперъ свою шкатулку и снова заперъ ее, и затмъ, смясь, сказалъ:
— Видите ли, mon cher, до тхъ поръ, пока вы не станете черезъ чуръ навязчивымъ, вы всегда найдете меня готовымъ платить вамъ за глупость, съ какой я доврился вамъ вначал. Но, повторяю, вы не должны быть навязчивымъ.
— Благодарю васъ, маркизъ, отвчалъ секретарь, и такъ какъ вы столь добры, то позвольте выразить вамъ мою благодарность въ форм добраго совта: будьте осторожны, маркизъ! я увренъ, что графъ ищетъ лишь приличнаго предлога, чтобы затять съ вами ссору.
— Политика, при настоящихъ обстоятельствахъ, непригодна для этой цли, сказалъ маркизъ, мы только что видли, какъ люди, не раздляющіе политическихъ мнній принца, выгоняются по просту за дверь.
— Графа нельзя выгнать за дверь.
— Поэтому онъ и не долженъ ставить себя въ такое положеніе, при которомъ всякаго другого постигла бы такая участь.
— Пусть же маркизъ не подаетъ ему иного повода, который, вдобавокъ, будетъ имть еще одно худое послдствіе, а именно: ожесточитъ противъ него принца, то-есть самымъ серьезнымъ образомъ скомпрометтируетъ успхъ нашей миссіи.
— Любезный Розель, сказалъ маркизъ, я вамъ очень благодаренъ. Но вы ничего въ этомъ не смыслите. А теперь, покойной ночи.
Маркизъ позвонилъ.
— Посвти господину Розелю, а потомъ можешь не возвращаться, я самъ разднусь и лягу въ постель.
Баптистъ провелъ Розеля въ переднюю и тамъ предоставилъ его Дитриху, мрачно поглядвшему на него, затмъ постоялъ съ минуту у окна въ корридор, наблюдая за тмъ, какъ Дитрихъ провожалъ Розела по двору съ фонаремъ, и сбжалъ наконецъ съ лстницы, которая развтвлялась ниже на дв части а каждая изъ нихъ вела къ особому выходу. Баптистъ простоялъ съ минуту въ нершимости и затмъ, думая повернуть направо, повернулъ налво.
Какъ скоро маркизъ остался одинъ, такъ немедленно отбросилъ папиросу и принялся бгать взадъ и впередъ по комнат, устланной ковромъ, разставивъ руки. Красота Гедвиги разожгла его страсть до послдней степени сегодня вечеромъ, любезность, съ какой она согласилась съ нимъ танцовать, дружеское обращеніе ея за ужиномъ, очевидный испугъ во время сцены съ старымъ, безумнымъ барономъ — все это послужило сладкой пищей его тщеславію.
— Она любитъ меня, она любитъ меня! вскричалъ маркизъ: и если любовь для нея, какъ и для меня, волшебная сказка, то она все-таки уметъ оцнить сладость отношеній, нисколько не теряющихъ своей прелести отъ того, что заране предвидится ихъ кратковременность. Она не такова, какъ вс остальныя, несносныя нмецкія женщины, какъ, напримръ, эта блокурая Стефанія, она не только знаетъ, чего хочетъ, но и иметъ мужество добиваться того, чего хочетъ. Кто достигъ того, чего она достигла, тому не нужно ходить за доказательствами своего мужества. Что касается угрызеній совсти, то у нея не можетъ быть о нихъ и рчи, старый супругъ, который притомъ же ревнуетъ неправильно, ревнуетъ къ этому противному прусскому графу, этому Донъ-Кихоту въ мундир, который постоянно длаетъ видъ, что охотно изрубилъ бы меня въ куски да, случай, удобный случай — вотъ все, что требуется!
Въ воображеніи молодого человка носились пестрымъ роемъ самыя безумно-смлыя похожденія изъ Фоблаза. Онъ мысленно цплялся за хрупкія шпалеры садовой стны. Онъ ощупью взбирался по темнымъ заднимъ лстницамъ и искалъ скрытую пружину потаенной двери, онъ встрчалъ тысячи препятствій и преодолвалъ ихъ вс, и подъ конецъ всего легче сопротивленіе обожаемой женщины, когда ему удалось добраться до нея. А онъ былъ въ близкомъ сосдств отъ нея, даже т дв комнаты, которыя онъ занималъ, недавно еще принадлежали ей. Ему сообщилъ это Баптистъ, который недаромъ ухаживалъ за хорошенькой камеръ-юнгферой. Справа къ башн примыкали ея комнаты. Эта дверь вела въ комнату, расположенную въ углу, между флигелемъ и башней и въ настоящее время никмъ необитаемую, изъ нея, по всей вроятности, можно было пройти въ ея покои. Не попытаться ли ему? Вокругъ стны шелъ широкій уступъ, могущій служить точкой опоры7 для ногъ, а руками легко ухватиться за карнизъ. Ему случалось удачно совершать боле головоломныя путешествія, а въ комнат, рядомъ, съ ея спальней, балконъ не запирался всю ночь.
Маркизъ выглянулъ въ окно. Подъ нимъ — довольно глубоко, какъ ему теперь показалось — раскинулся садъ, озаренный магическимъ свтомъ лтней ночи. Фонтанъ шумлъ. Изъ открытыхъ дверей балкона той комнаты, гд жила Гедвига, падалъ, свтъ на верхушки деревъ, росшихъ гораздо дале. Въ настоящую минуту было слишкомъ рано, въ замк, значительная часть котораго была видна изъ выдающейся башни, виднлись’ еще освщенныя окна, но вскор замокъ долженъ былъ погрузиться во мракъ, какъ и вчера ночью, и что касается сада, то хотя маркизъ пристально наблюдалъ за нимъ вчера въ этотъ самый часъ, но ни души не видлъ въ немъ.
Но что это такое? была ли то игра его разгоряченной фантазіи, или дйствительно то мелькнуло женское платье, скрывшееся въ кустахъ? Сердце маркиза сильно забилось, въ то время какъ зоркіе глаза пристально вглядывались въ темноту, разстилавшуюся подъ его ногами. Какъ глупо! если даже онъ и не ошибся, то мало ли кто могъ это быть: молодая графиня, которая, какъ онъ зналъ, также жила по близости, да еще въ нижнемъ этаж, и могла сойти въ садъ, нтъ, только не она,: она не пойдетъ гулять въ этотъ часъ, во быть можетъ кто-нибудь изъ горничныхъ, почему непремнно Гедвига?
Тутъ снова мелькнуло платье.
Черезъ секунду онъ былъ уже у двери, которую тихо отворилъ. Въ корридор горла лампа, но никого изъ прислуги не было. Маркизъ проврался на цыпочкахъ къ лстниц и сбжалъ съ нея, не заблудясь, какъ Баптистъ, тамъ, гд она развтвлялась. Онъ зналъ какъ добраться до садовой террасы, гд мелькнуло блое платье, которое въ его воображеніи никому не могло принадлежать, кром Гедвиги.
Тмъ временемъ Баптистъ, вмсто того, чтобы выдти въ садъ справа между красной башней и главнымъ зданіемъ, вышелъ слва между красной башней и кавалерскимъ флигелемъ, и очутившись подъ окнами графа тщетно поджидалъ Мету, которая, по условію, должна бала давно находиться на мст свиданія. Баптистъ, воспользовавшійся временемъ, чтобы оглядться кругомъ себя, началъ подозрвать, что заблудился, и дйствительно, ему казалось удивительнымъ, что онъ не можетъ отыскать фонтана, что здсь стоятъ высокія деревья, которыхъ онъ что-то не припомнитъ и что аллеи тянутся по гладкому мсту, тогда какъ по его мннію он неоднократно должны прерываться -ступенями. Однако вотъ башня, и въ ней освщенныя окна, и вотъ открытый балконъ, ведущій также въ освщенную комнату, это, по всей вроятности, покои барыни Меты. Но вотъ…. да, да, дйствительно, передъ глазами его мелькнуло женское платье. Баптистъ поспшно сдлалъ два шага и ударился о дерево, да такъ крпко, что не, могъ удержать легкаго крика испуга и боли, но когда онъ нашелъ свою шляпу, которая слетла у него съ головы, то фигура, испуганная должно быть крикомъ, исчезла. Баптистъ нашелъ приличнымъ ободрить и привлечь нжными звуками робкую двушку и затянулъ первый куплетъ одной псенки, сначала очень тихо, затмъ, такъ какъ дурочка, которая конечно, спряталась по близости отъ него, все еще не показывалась, немного громче, наконецъ въ нетерпніи заплъ такъ громко, что графъ, ходившій взадъ и впередъ по своей комнат, мучимый безсонницей, ясно услышалъ пніе.
— Французская псня! пріятный теноръ! подъ его окнами! Ужъ не вздумалъ ли маркизъ…. потому что, кто же иной пожжетъ пть…. посмяться надъ нимъ? Или же, быть можетъ, псня поется не для него? Но для кого же? Комнаты Гедвиги расположены на другой сторон. Графу, при его настроеніи, не могла быть понутру французская псня, проптая подъ его окнами, все равно кмъ бы и для кого бы она ни плась. Онъ бросился какъ былъ, въ своемъ шелковомъ халат, изъ комнаты, захвативъ съ собой только фуражку и хлыстъ, лежавшій на стол.
Маркизу посчастливилось боле, чмъ его камердинеру. Не усплъ онъ сдлать пятидесяти шаговъ по саду, какъ женская фигура, къ которой рвалось его сердце, показалась изъ-за кустовъ недалеко отъ фонтана и — очевидно съ намреніемъ — скрылась въ одной изъ темныхъ аллей, гд широкія каменныя ступени вели изъ верхней части сада въ нижнюю.
Маркизъ бросился, рискуя сломать себ шею, внизъ по совершенно темнымъ ступенямъ, настигъ фигуру, которая, заслышавъ его приближеніе, остановилась у послдней ступеньки я поджидала его, бросился къ ея ногамъ, покрылъ безчисленными и жаркими поцлуями об руки, которыя у него не отнимали, и въ своемъ волненіи не замнилъ, что эти руки не были такими нжными, какъ т, которыми онъ такъ часто восхищался.
— О, сударыня, какая доброта, какая милость! прошепталъ, онъ. Вы видите у своихъ ногъ счастливйшаго изъ смертныхъ!
Дама съ нкоторымъ усиліемъ вырвала руки, маркизъ счелъ что за приглашеніе поскорй встать на ноги и заключить въ. свои объятія жертву своей неотразимой любезности, какъ вдругъ, невольно устремивъ глаза на верхній конецъ аллеи, онъ увидлъ тамъ дв фигуры, весьма ясно выдлявшіяся на свтломъ фон ночного неба. Но дама, вроятно, тоже замтила эту фигуру. Она съ силой высвободилась изъ его объятій, быстро сбжала, съ послднихъ ступенекъ и въ одно мгновеніе исчезла.
Маркизъ простоялъ съ минуту въ нершимости, что ему предпринять. Броситься вслдъ за дамой, значило неизбжно скомпрометтировать ее, а такая мысль была противна его рыцарскому духу, идти на встрчу двумъ фигурамъ, которыя сходили теперь со ступенекъ и шли на него,— тоже было неразумно, пока существовала какая-нибудь возможность избжать ихъ а сохранить свое incognito, но обратиться въ бгство казалось маркизу де-Флорвилю тоже неприлично. Ему ничего не оставалось больше, какъ избрать средній путь и безъ особаго спха, но и не очень медленно, идти по алле и убдиться, хватить ли безстыдства его преслдовать.
Маркизъ вскор убдился въ этомъ безстыдств. Об фигуры двигались за нимъ тмъ самымъ шагомъ, какимъ онъ шелъ. Маркизу стало не по себ. До сихъ поръ онъ предполагалъ, что эти люди были помощники садовника, которыхъ случай привелъ на его дорогу и которые должны были скоро убдиться, что имютъ дло не съ воромъ. Значитъ то не были помощники садовника? значитъ не случай свелъ его съ ними? неужели онъ попалъ въ ловушку? и не потому ли шли они за нимъ такъ, медленно, что не смли напасть на него?
Размышляя такимъ образомъ, маркизъ спускался со ступенекъ, пока, наконецъ, не достигъ, гораздо быстре, чмъ предполагалъ, узкой тропинки, которая вела подъ скалой въ Род. Здсь царствовалъ полный мракъ и воды рки грозно плескались слва, у самыхъ почти его ногъ, между тмъ, какъ правой рукой онъ ощупывалъ скалу.
Маркизъ прогуливался здсь сегодня утромъ и помнилъ, что недалеко отъ тропинки, по которой онъ шелъ, другая вела обратно въ садъ. Онъ надялся добраться до этой тропинки прежде, чмъ его преслдователи настигнутъ его, и затмъ ужо намревался пуститься во вс лопатки, чтобы уйти отъ нихъ.
Но вотъ услышалъ онъ шаги позади, и если ухо его не обманываетъ, то и впереди себя. Въ самомъ дл за нимъ шелъ подъ конецъ одинъ Дитрихъ, между тмъ какъ Филиппъ набралъ другую дорогу для того, чтобы жертва не ускользнула отъ нихъ и они могли бы привести въ исполненіе планъ, составленный ими на скорую руку, и заключавшійся ни боле, мы мене, какъ въ томъ, чтобы сбросить проклятаго француза въ Роду, гд онъ съ успхомъ могъ остудить свою горячую кровь.
— Теперь остается одно: смло ждать врага, сказалъ маркизъ про себя.
Онъ прислонился спиной къ скал и невольно сталъ шаритъ около себя, отыскивая какого-нибудь оружія, но ничего не нашелъ, кром золотой сигарочницы, въ которой были также и спички.
— Прекрасно, подумалъ маркизъ, по крайней мр я могу поглядть при огн на моихъ молодцовъ.
Онъ подождалъ пока шаги справа и слва отъ него приблизились къ нему и зажегъ восковую спичку. Спичка тускло освтила окрестность, погруженную въ непроглядный мракъ, но и этого освщенія было достаточно для того, чтобы маркизъ могъ не только разглядть абрисъ своихъ преслдователей, но я узнать, какъ ему показалось, довольно своеобразное лицо графскаго камердинера. Но еще ясне разглядли Дитрихъ и Филиппъ маркиза, лицо котораго на минуту освтилось довольно ярко. Узнать маркиза, повернуть налво кругомъ и удрать со всхъ ногъ — было для нихъ дломъ одной минуты.
— Какіе трусы! сказалъ маркизъ, зажигая папиросу о спичку, готовую уже погаснуть, какіе жалкіе нмецкіе трусы! пугаются одной искорки, точно польскіе волки! а мы такъ долго колебались: прогнать ли этихъ скотовъ за Рейнъ, или нтъ.
Маркизъ не сомнвался боле, что о его импровизированномъ свиданіи съ прелестной-женщиной догадались такъ или иначе, что эти трусы были подосланы графомъ. Что теперь будетъ? донесутъ ли на него принцу? но въ чемъ можно его обвинить? въ томъ, что онъ совершилъ ночную, прогулку по саду и во время ея случайно встртился съ Гедвигой, раскланялся съ ней и спокойно продолжалъ свою прогулку? Что же изъ этого? онъ вполн невиненъ. Но графъ! графъ, который вмсто того, чтобы лично потребовать отъ него удовлетворенія, если считаетъ дйствительно, что у него есть основаніе къ ссор, — подсылаетъ ночью своихъ лакеевъ, удирающихъ въ ршительную минуту! Ну, право же, графъ можетъ считать себя счастливымъ, если онъ умолчитъ обо всемъ этомъ дл. Но не слдуетъ ли ему самому потребовать теперь отъ графа удовлетворенія? Но къ чему это послужитъ? Графъ ни въ чемъ не признается, отопрется отъ своихъ сообщниковъ, нтъ, дло такого рода, что каждой сторон слдуетъ хранить гробовое молчаніе, къ тому же всегда будетъ время заговорить, когда обстоятельства того потребуютъ. Одно несомннно: прелестная женщина, съ такой охотой предоставившая ему свои руки для поцлуевъ, зашла, такъ далеко, что уже не можетъ остановиться, а должна идти, дальше.
Маркизъ былъ такъ доволенъ своимъ послднимъ выводомъ, что закурилъ вторую папиросу и весело пошелъ по той самой дорог, по которой недавно шествовалъ не безъ робости и біенія сердца.
Графъ, пользуясь тнью деревъ, осторожно подкрался къ пріятному тенору, все еще продолжавшему, хотя и тише прежняго, напвать свою псенку, но наконецъ умолкнувшему и замнившему пніе легкимъ кашлемъ. Очевидно онъ начиналъ приходить въ нетерпніе.
Графъ не сомнвался боле, что напалъ на свиданіе, но кто былъ пвецъ? и кто была дама, заставлявшая себя такъ долго ждать? Графу казалось, что онъ узнаетъ голосъ маркиза. Но возможно ли, чтобы маркизъ, съ такой неделикатностью, затялъ свиданіе? Но если это не маркизъ, то это же можетъ-это быть, чортъ возьми? со стороны слуги, по мннію графа, такая дерзость была немыслима, Розель казался не большимъ охотникомъ до такихъ лирическихъ intermezzo. А если то былъ маркизъ, то кто же, чортъ побери, его дама? Гедвига? Невозможно, немыслимо! она никогда не снизойдетъ до такой жалкой интриги.
И повторяя себ, что невозможно, чтобы то была Гедвига, а слдовательно это вовсе не маркизъ,— графъ мысленно представилъ себ Гедвигу въ объятіяхъ маркиза, и заскрежетавъ зубами, крпко сжалъ рукоятку хлыста, но въ эту минуту, посл нсколькихъ минутъ молчанія, онъ услышалъ вблизи себя шорохъ.
На маленькой, круглой, окруженной деревьями площадк, на краю которой онъ стоялъ, показалась женская фигура и пошла прямо на него. На минуту она остановилась, и затмъ осторожно продолжала свой путь. Но въ тотъ же самый моментъ показался съ другой стороны пвецъ, подбжалъ къ женщин и произнеся по-французски: ‘наконецъ, наконецъ, слава теб Господи’! хотлъ обнять ее. Женщина вскрикнула, въ одно мгновеніе графъ очутился возл нихъ, схватилъ сильно’ рукой мужчину за грудь и яростно ударилъ его хлыстомъ раза два по голов и по плечамъ.
— Помилосердствуйте, графъ, вскричалъ наказанный.
— Но съ кмъ же, чортъ побери, я имю дло? сказалъ графъ, хватая человка за шиворотъ и оттаскивая его на нсколько шаговъ дале, куда падалъ яркій лучъ свта, сквозь деревья.
— Я, Баптистъ, милостивйшій графъ, отвчалъ смертельно испуганный камердинеръ, падая на колни.
— А кто эта женщина? спросилъ графъ.
— Мадемуазель Мета, отвчалъ Баптистъ, весь дрожа.
— Прекрасно, въ другой разъ ищите другого мста ли свиданія, а не передъ моими окнами.
— Передъ окнами господина графа? прошу покорнйше извинить меня, какъ могъ я предполагать….
— Хорошо, сказалъ графъ, ступайте.
Баптистъ не заставилъ повторить себ два раза этого приказанія и исчезъ съ быстротой молніи.
— Ну, прекрасное дитя, заговорилъ графъ, обращаясь и темной фигур, которую страхъ казалось приковалъ въ мсту, мн очень жаль, что а вамъ помшалъ.
Темная фигура ничего не отвчала. Графъ счелъ приличнымъ нсколько ободрить бдную, хорошенькую двочку.
— Я не сержусь на васъ, замтилъ онъ и хотлъ, въ подкрпленіе своихъ словъ, охватить рукою ея талію, какъ вдругъ почувствовалъ, что его обняли дв руки.
— Гейнрихъ, Гейнрихъ! прошепталъ заглушаемый рыданіями голосъ.
— Ради Бога, Стефанія, какъ ты очутилась здсь? вскричалъ графъ.
— Ты самъ причиной этому, ты прогналъ меня отъ себя, рыдала Стефанія.
— Но милое дитя! замтилъ графъ. Весь ходъ дла для него объяснился. Любовь и ревность привели Стефанію подъ его окна Она желала избжать Баптиста, поджидавшаго здсь свою возлюбленную и все-таки очутилась бы, въ конц концовъ, въ его объятіяхъ, еслибы къ счастію ея супругъ не вывелъ ее изъ такого опаснаго положенія.
— Но, милое дитя! повторилъ графъ, ты видишь, чмъ кончаются подобныя сумасбродства. И въ твоемъ положеніи…. разв ты о немъ вовсе не думаешь?
— А ты разв думаешь о немъ? прошептала Стефанія.
Графъ не нашелъ лучшаго отвта на этотъ вопросъ, какъ привлечь въ себ супругу и поцловать ее въ лобъ и глаза.
— Ахъ, Гейнрихъ, Гейнрихъ! какъ мы могли бы быть счастливы, сказала Стефанія.
Графъ даже въ эту минуту усумнился въ возможности этого счастія, но его пристыдило и до нкоторой степени тронуло очевидное доказательство любви Стефаніи.
— Я былъ бы безутшенъ, право безутшенъ, еслибы, вслдствіе твоей милой неосторожности, съ тобой случилась какая-нибудь бда, сказалъ онъ.
— Тогда ты получилъ бы свою свободу и женился бы на другой, которая не заставила бы тебя такъ долго ждать сына.
— И, полно, отвчалъ графъ, давно ли мы женаты! а черезъ мсяцъ….
— Ахъ, Гейнрихъ! еслибы родился мальчикъ.
— Я ни минуты въ этомъ не сомнваюсь, отвчалъ графъ, а, теперь плотне завернись въ шаль, маленькая, глупенькая, неосторожная женщина!
Онъ взялъ ее подъ руку и осторожно повелъ по темной алле. Разговоръ не продолжался, графа стсняла нсколько нжная сцена, на которую онъ неожиданно попалъ, и онъ думалъ, что для человка, ни въ чемъ непровинившагося, онъ выказалъ слишкомъ много доброты. Стефанія, съ своей стороны, не хотла утратить пріобртеннаго, какимъ-нибудь неосторожнымъ словомъ. Такъ дошли они до ея комнаты, въ открытыхъ дверяхъ которой стояла камеръ-юнгфера Стефаніи, Софья, недоумвая, куда могла дваться ея барыня. Стефанія хотла поцловать руку у своего супруга, но графъ тихо сказалъ: спрошу тебя!’ а затмъ громко прибавилъ: ‘покойной ночи, милая Стенанія, я опять зайду за тобой завтра вечеромъ, если, какъ я надюсь, маленькая прогулка послужитъ теб въ пользу’.
Графъ медленно пошелъ назадъ по саду. Раза два онъ останавливался и задумчиво хлопалъ хлыстомъ по темнымъ кустамъ. Бдная Стефанія! Хотя, конечно, въ ея поступк сказывалась не малая доля эгоизма. Никогда еще не сознавала она такъ глубоко, какъ теперь, какъ много выиграла она отъ брака съ нимъ, но Нейгофъ права, въ послднее время онъ слишкомъ пренебрегалъ ею. И какъ легко могло подобное происшествіе имть худыя послдствія для Стефаніи, чего добраго, будетъ имть худыя послдствія! И ради чего все это? Еслибы еще ради взаимной любви? а то нтъ, ради любви отверженной, осмянной, отъ вліянія которой онъ все еще не могъ освободиться, ради которой онъ каждую минуту готовъ былъ на всякую глупость…. это слишкомъ, это, право, слишкомъ!
Графъ поглядлъ на окна Гедвиги, мимо которыхъ проходилъ. Да, ея счеты съ нимъ не покончены, и теперь она въ долгу у него. Ясно, чего Гедвига хотла, если она, такая умная, такая проницательная, длала видъ, что не замчаетъ того, что было однако очевидно! Въ противномъ случа, разв не могла она воспользоваться случаемъ и ясно доказать принцу, что присутствіе этого француза неизбжно вызываетъ такія возмутительныя сцены? Могъ ли онъ, могла ли она удивляться, если за этимъ шутовскимъ прологомъ послдуетъ кровавая драма? Если онъ вступится за стараго офицера, который, въ сущности, былъ правъ и съ своей стороны пожелаетъ узнать отъ маркиза: какъ онъ думаетъ, можетъ ли въ настоящую минуту прусскій офицеръ, иначе какъ съ пистолетомъ въ рукахъ, разговаривать съ французскимъ эмиссаромъ? Да, клянусь Богомъ, бормоталъ графъ, я желалъ бы, чтобы сегодня вечеромъ они зашли нсколько дальше, она съ своимъ кокетствомъ, а онъ — съ своимъ нахальствомъ, и дйствительно назначили бы этотъ невозможный rendez-vous. Но она слишкомъ умна, чтобы облегчить мн, такимъ образомъ, мою глупую задачу.
Графъ билъ до того погруженъ въ свои размышленія, что ему показалось, что человческая фигура, мелькнувшая мимо него въ то время, какъ онъ стоялъ въ тни изгороди, выросла какъ будто изъ земли и опять провалилась сквозь землю. Онъ готовъ былъ даже принять все это за игру своего разгоряченнаго воображенія, еслибы ночной втерокъ не донесъ до него ароматическаго запаха турецкаго табаку, который обыкновенно курилъ маркизъ. Неужели то былъ маркизъ? откуда онъ шелъ? также съ rendez-vous, какъ и его Баптистъ?
Ошибка, въ которую онъ впалъ передъ тмъ, ослабила ршимость графа. Прежде, чмъ онъ усплъ опомниться и пойти вслдъ за фигурой, она исчезла безслдно. Безъ сомннія, она скрылась, въ одну изъ дверей красной баннни, по близости которой произошла эта встрча.
— Ладно, сказалъ графъ, въ слдующій разъ, когда мы встртимся, авось будетъ свтло и мы хорошо разглядимъ другъ друга.

ГЛАВА ПЯТАЯ.

По зрломъ размышленіи, Баптистъ пришелъ въ заключенію, что ему лучше всего молчать, пока можно, о своемъ несчастномъ приключеніи и не заикаться о претерпнныхъ ударахъ. Въ этомъ намреніи, внушенномъ, такъ сказать, самой мудростью, его еще боле укрпила утренняя встрча въ корридор съ Метой, которая шепнула ему мимоходомъ: сегодня вечеромъ и авось удачне, чмъ вчера! Онъ усплъ только спросить убгавшую двушку: но что, если онъ насъ выдастъ? на что Мета отвчала съ кокетливой улыбкой: онъ не ршится этого сдлать, да къ тому же онъ меня не узналъ.
Баптистъ не усплъ спросить: почему Мета думаетъ, что графъ не ршится говорить объ этомъ дл? Быть можетъ потому, что не захочетъ, чтобы оно дошло до свднія маркиза? подумалъ Баптистъ, конечно, мой господинъ не потерплъ бы ничего такого, а такъ какъ двушка также хорошо ко мн относится сегодня, какъ и вчера…. Француженка никогда не простила бы ничего подобнаго своему возлюбленному, но у этихъ нмокъ нтъ никакого чувства собственнаго достоинства….
— Да и у нмецкихъ слугъ точно также, прибавилъ Баптистъ, когда графскій Филиппъ, котораго онъ вскор затмъ встртилъ, отнесся къ нему дружелюбне, чмъ когда-либо. Вздумай-ка какой-нибудь нмецъ такъ ухаживать за моей возлюбленной, какъ я за Метой, да будь я при этомъ двумя головами выше его…. ужъ я бы ему задалъ!
Съ этими утшительными мыслями Баптистъ поднесъ шоколадъ къ постели своего господина и былъ не мало изумленъ, когда тотъ, едва успвъ протереть глаза, обратился къ нему со словами:
— Какъ ты думаешь, Баптистъ, можешь ты разузнать, была ли вчера вечеромъ, посл того, какъ гости разъхались, госпожа Гедвига въ саду?
Маркизу пришла мысль — какъ ни казалась она невроятной — что вдь, чего добраго, онъ ошибся въ личности вчерашней дамы. Поэтому онъ желалъ вполн разъяснить для себя важное обстоятельство.
— Я полагаю, отвчалъ Баптистъ и прибавилъ: боюсь только, что не могу такъ скоро услужить господину маркизу, по всей вроятности, не раньше сегодняшняго вечера, но тогда наврное.
— Почему наврное? спросилъ маркизъ.
— Съ позволенія господина маркиза, у меня назначено свиданіе съ горничной, отвчалъ Баптистъ съ самодовольной улыбкой.
— Не было ли у тебя назначено свиданіе и вчера? спросилъ маркизъ. Ему вдругъ пришло въ голову, не держалъ ли онъ въ своихъ объятіяхъ горничную вмсто барыни.
— Точно такъ, отвчалъ Баптистъ.
— Гд?
— Въ саду.
— Въ какомъ мст?
Баптистъ описалъ мстность насколько съумлъ, маркизъ встртилъ даму не тамъ.
— Въ которомъ часу?
— Въ двнадцать.
— Ты увренъ въ этомъ?
— Совершенно увренъ, я слышалъ, какъ били часы ни замк.
Маркизъ также слышалъ бой часовъ, когда вошелъ въ аллею.
— А ты увренъ, что то была мадемуазель… какъ бишь, ее…. Мета?…
— Помилуйте, господинъ маркизъ, возразилъ Баптистъ тономъ оскорбленной невинности.
— Хорошо, сказалъ маркизъ, ступай.
— Очень хорошо, повторилъ молодой человкъ, потягиваясь въ своей мягкой постел. Теперь нтъ сомннія, что то былъ она. Все какъ разъ совпадаетъ одно съ другихъ, и къ тому же встрча съ негодяями! Еслибы они гнались за Баптистомъ, то не стали бы такъ долго церемониться, а одинъ изъ нихъ былъ, несомннно камердинеръ графа. Быть можетъ, негодяямъ поручено было убить меня, бросить въ рку, почемъ я знаю! Но я остановилъ ихъ своимъ хладнокровіемъ. Еслибы только мн узнать, какъ могли такъ скоро напасть на слдъ? должно быть подозрвали, должно быть подглядывали. Ну, вчера ее вырвали изъ моихъ объятій, но за то сегодня она тмъ врне бросится въ нихъ. Ужъ эти нмецкіе болваны!
Дитрихъ и Филиппъ еще вчера вечеромъ, вернувшись бгомъ въ замокъ, совщались другъ съ другомъ, что имъ длать при тхъ странныхъ обстоятельствахъ, какія происходили передъ ихъ изумленными глазами. Оба отлично узнали маркиза и вовсе не были уврены, чтобы маркизъ не узналъ ихъ также хорошо, какъ и они его. Ихъ поведеніе относительно знатнаго, иностраннаго барина, подозрительное преслдованіе и еще боле подозрительное бгства могли дорого обойтись имъ, если только маркизъ заговоритъ объ этомъ дл. Совсмъ тмъ послднее было мало вроятно, а по зрломъ обсужденіи и совсмъ неправдоподобно. Господинъ маркизъ не могъ заговорить объ этомъ дл, не упомянувъ, что держалъ въ своихъ объятіяхъ Мету ночью, въ двнадцать часовъ, въ саду.
— Но точно ли то была Мета? спросилъ Филиппъ.
— Такъ кто же, если не она? отвчалъ Дитрихъ.
Оба парня поглядли другъ на друга.
— У меня не выходитъ изъ головы, сказалъ Филиппъ, что Мета вмст съ возлюбленнымъ перемнила также и цвтъ платья.
— Но встрча могла быть также и случайная, замтилъ Дитрихъ.
Филиппъ согласился, но противъ этого предположенія говорило другое обстоятельство. Женская фигура, кто бы она ни была, вышла изъ двери, которая вела прямо въ покои жены принца и явилась какъ разъ на условленное мсто свиданія, возл фонтана, при вход въ темную аллею, вблизи которой спрятались наши друзья, вмст съ тмъ и мужчина, оказавшійся маркизомъ, пришелъ изъ красной башни, какъ разъ въ тотъ же часъ и прямо, не колеблясь, подошелъ къ женской фигур. Если то была не Мета, то кто же, это же наконецъ?
Здсь оба друга снова поглядли другъ на друга, каждый охотно предоставлялъ ршительное слово другому.
— Да, да, таковы вс знатные господа, сказалъ наконецъ Дитрихъ.
— Они не лучше насъ, гршныхъ, отвчалъ Филиппъ.
— А то, что ты подслушалъ, касалось господъ, сказалъ Дитрихъ.
Филиппъ подумалъ про себя, что если Баптистъ и Мета условливались въ свиданіи не для себя, а для своихъ госйодъ, то могли бы обойтись при этомъ безъ пожатія рукъ подъ столомъ, ему казалось также не совсмъ вроятнымъ, чтобы жена принца уговаривалась насчетъ такого свиданія черезъ горничную. Со всмъ тмъ ему пришло въ голову, что онъ самъ, въ подобныхъ случаяхъ, хотя и не такъ прямо, игралъ роль посредника для своего барина, да и если его господинъ наказывалъ ему особенно строго: какъ можно ближе сойтись съ Метой, то вдь объяснить это можно было только однимъ манеромъ. Какъ бы то ни было, а оба друга условились въ томъ, чтобы никому ни словечка не проронить обо всемъ этомъ дл, и съ этимъ разстались.
Сегодня же утромъ подозрнія Филиппа въ томъ, что маркизъ разыгралъ вчера ночью въ двнадцать часовъ, у фонтана, въ саду чувствительную сцену не съ Метой, а съ кмъ-то другимъ,— перешло почти въ увренность. Онъ встртилъ Мету въ корридор и не могъ удержаться, какъ онъ потомъ объяснялъ Дитриху, чтобы не навести справокъ, и сказалъ, что онъ и Дитрихъ встртили вчера маркиза въ саду съ одной дамой, которой не хотятъ называть. Мета, вполн увренная, что объ преслдователя, въ которыхъ она тотчасъ же признала Дитрихъ и Филиппа, не могли узнать ее, и не мене увренная, что маркизъ, называвшій ее ‘сударыней’ и цловавшій ей руки, пртнялъ ее за другую, успла уже обдумать, что ей говорить, если коснется рчь объ этомъ дл и возразила колко: если Филиппъ знаетъ, что то былъ маркизъ, то долженъ также знать, это бы дама. Съ этими словами она ушла отъ Филиппа.
— Ну ужъ господа! право, они не лучше насъ, вторично сказалъ Филиппъ про себя и пошелъ къ своему господину, который въ эту минуту позвонилъ.
Графъ не спалъ почти всю ночь. Ужасная мысль, которую онъ сначала отгонялъ отъ себя съ отвращеніемъ, и которая почти, казалась ему преступленіемъ передъ Гедвигой, или, по крайней мр, передъ собственной гордостью: мысль, что Гедвига могла забыться до такой степени, могла назначить свиданіе маркизу — эта мысль постоянно возвращалась въ его разгоряченную голову и подъ конецъ не выходила больше изъ нея. Онъ припоминалъ теперь, что маркизъ познакомился съ принцемъ и Гедвигой четыре года тому назадъ, во время ихъ путешествія по Италіи, и что тогда онъ провелъ нсколько недль въ ихъ обществ. Онъ думалъ о томъ, какія страсти бушевали тогда въ душ молодой, семнадцатилтней двушки, какъ болло ея сердце отъ оскорбленной любви и какъ невроятно, чтобы. ея молодое, изстрадавшееся сердце нашло утшеніе и любви старика, и какъ, напротивъ, естественно, чтобы такой молодой, ловкій и несомннно поразительно-красивый человкъ, какъ маркизъ, съумлъ утшить ее въ то время. Дале онъ думалъ, что маркизъ уже тогда далъ общаніе постить принца и если такъ долго откладывалъ исполненіе своего общанія, то причиной этому могли быть различныя обстоятельства. Во всякомъ случа, такая долголтняя привязанность со стороны такого втреннаго человка чрезвычайно поразительна и даетъ заключить о близости ихъ прежнихъ отношеній.
Что не интересъ къ нмецкому сельскому хозяйству повелъ сюда маркиза, это не требовало доказательствъ, и если, какъ графъ предполагалъ почти наврное, этотъ человкъ былъ дйствительно однимъ изъ многочисленныхъ французскихъ эмиссаровъ, сновавшихъ по Германіи въ настоящую минуту, передъ предстоявшей войной, — то и это нисколько не мшало, маркизъ былъ настолько ловокъ, что могъ преслдовать нсколько цлей за разъ и соединить полезное съ пріятнымъ.
Затмъ ему вспомнилось то, что баронъ Нейгофъ говорилъ объ отношеніяхъ Гедвиги къ доктору, и онъ громко расхохотался въ ночной тиши надъ такой вздорной басней, затмъ снова мысли его приняли прежнее направленіе и онъ принялся ломать голову надъ своимъ новымъ открытіемъ, увряя себя, что и оно такая же вздорная басня, и онъ ей не вритъ, и никому не повритъ, кто бы ни заговорилъ о ней, мало того: всякаго, кто заговоритъ о ней, поставитъ подъ дуло своего пистолета, но при этомъ ему пришло въ голову, что когда такъ, то онъ долженъ себ первому всадить пулю въ лобъ. Надъ такимъ забавнымъ предположеніемъ онъ снова и громко расхохотался.
Такъ, въ борьб между любовью, которой онъ не въ силахъ былъ подавить, и ненавистью, которая разгоралась съ новой силой всякій разъ, какъ онъ хотлъ ее потушить, тянулась для обуреваемаго страстями человка краткая лтняя ночь, какъ безконечная адская пытка. Наконецъ, когда утренняя заря уже заглянула въ комнату сквозь опущенныя гардины, онъ вздремнулъ съ часокъ, но вскочилъ, пробужденный дикими сновидніями, со словами: ‘я хочу знать наврное, я съ ума сойду, если не буду знать наврное’.
Онъ позвонилъ, вошелъ Филиппъ.
— Въ какихъ ты отношеніяхъ съ Метой? спросилъ графъ.
— Такъ себ, графъ, отвчалъ Филиппъ, испугавшись этого вопроса и поршивъ выжидать, пока выяснится: чего его барину угодно.
— Я приказывалъ теб какъ можно ближе сойтись съ двушкой. Почему ты этого не исполнилъ?
— Я старался^ насколько умлъ, графъ, но вдь ни одинъ человкъ не можетъ принудить другого силой, а двушка, кром того, робка и давно уже водится съ Дитрихомъ, который хочетъ на ней жениться.
— И водитъ васъ обоихъ за носъ, замтилъ графъ, почему ты не можешь добиться того, чего могутъ другіе, чего съумлъ добиться камердинеръ маркиза? Онъ скоренько обошелъ ее, въ какихъ-нибудь два дня достигъ того, что она назначила ему свиданіе въ саду, на которомъ я самъ его поймалъ.
— Если графъ самъ поймалъ его, отвчалъ Филиппъ, то я не смю спорить, въ противномъ случа я бы подумалъ, что то былъ не Баптистъ, а самъ маркизъ.
Графъ навострилъ уши, онъ собирался побранить Филиппа на то, что тотъ допустилъ Баптиста перебить у него Мету и не могъ отъ нея узнать того, чего ему было желательно. Теперь оказывалось, что Филиппъ и безъ того напалъ на настоящій слдъ.
— Къ чему ты приплелъ маркиза? спросилъ графъ.
Филиппъ, воображавшій, что его господинъ, какимъ-то непонятнымъ для него образомъ, провдалъ о свиданіи маркиза и Гедвиги, и только ошибался въ лицахъ, не счелъ приличнымъ выказаться нерадивымъ слугой и умолчать о томъ, что зналъ.
Онъ разсказалъ, какъ самое достоврное событіе, что онъ и Дитрихъ хотли вчера ночью подкараулить Баптиста и Мету, но вмсто Баптиста наткнулись на маркиза и едва не сбросили его въ Роду, что же касается дамы, то они, конечно, также узнали ее, а еслибы даже и не узнали, то все равно онъ могъ узнать отъ Меты,— которая, быть можетъ, и не въ такихъ близкихъ отношеніяхъ съ Баптистомъ, какъ полагаетъ графъ,— кто была дама, но графъ, конечно, будетъ такъ добръ и не станетъ разспрашивать его боле, потому что вмшиваться въ такія дла такому маленькому человку, какъ онъ, всегда опасно, а графъ ужъ будетъ знать, что ему длать.
— Ты болванъ, сказалъ графъ, потому что позволяешь двчонк набивать теб голову такимъ вздоромъ. Теперь ступай и не смй говорить объ этомъ ни слова, если не хочешь, чтобы я тебя прогналъ.
— Слушаю, графъ! отвчалъ Филиппъ, замтившій, что его господинъ то блднлъ, то краснлъ во время его разсказа и кусалъ нижнюю губу, какъ онъ всегда длалъ, когда бывалъ особенно сердитъ.— Графъ можетъ на меня положиться. Прикажете принести теперь кофе?
Графъ не отвчалъ, но когда слуга вышелъ изъ комнаты, то онъ, какъ безумный, подскочилъ на кровати и ударилъ рукой по ящику съ пистолетами, стоявшему близъ него на ночномъ столик. То были т самые пистолеты, которые онъ купилъ въ первое время по прізд сюда у Финдельмана въ Ротебюл, такъ какъ его собственные остались въ Берлин, и изъ которыхъ онъ еще не длалъ пробнаго выстрла, хотя Филиппъ тогда же зарядилъ ихъ.
Онъ вынулъ одинъ изъ пистолетовъ и прицлился изъ окна, отвореннаго Филиппомъ, въ зяблика, щебетавшаго на вткахъ ели. Рука его не дрожала и твердо держала пистолетъ. Графъ опустилъ пистолетъ.
— Ахъ! когда бы я могъ такъ прицлиться въ тебя, французская обезьяна! промолвилъ онъ.

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

Въ тотъ же день, раннимъ вечеромъ, цлый рядъ придворныхъ экипажей тянулся по прекрасному шоссе, которое вело ютъ Роды, черезъ фазаній паркъ, направо въ лсъ къ охотничьему замку и къ развалинамъ древняго бурга Рода, лежавшимъ на одинокой скал, недалеко отъ охотничьяго замка. Дйствительное разстояніе между ними и замкомъ было всего какихъ-нибудь полмили, но для избжанія крутого подъема, экипажи огибали горы безчисленными извивами. Дорога поэтому оказалась вдвое длинне, и все-таки лошадямъ приходилось во многихъ мстахъ хать шагомъ, а не рысью.
— Но кто только способенъ понимать красоту лсного ландшафта въ прекрасный лтній день, тотъ не можетъ быть недоволенъ этимъ обстоятельствомъ, говорилъ фонъ-Цейзель съ восторгомъ. Скажите, mesdames, не правда ли, этотъ золотистый отблескъ на мшистыхъ стволахъ, на лсныхъ, поросшихъ травою, лужайкахъ, эти тни въ лсной чащ, и вотъ этотъ, видъ на синющую вдали дикую долину Роды,— не правда ли, все это выше всякаго описанія? Ахъ, видъ на Роду уже исчезъ, но онъ снова откроется намъ, когда мы поднимемся выше, шаговъ на двсти, и даже тамъ онъ еще величественне, и при этомъ мы полюбуемся еще видомъ на долину нашей прирученной Роды и на скалу съ замкомъ, я надюсь, что его свтлость прикажетъ сдлать маленькій привалъ на этомъ пункт, по крайней мр, я его просилъ объ этомъ. Вотъ экипажъ его свтлости уже остановился, не угодно ли вамъ будетъ, mesdames, выдти изъ коляски, прошу васъ, м-ръ Симпльманъ?
Фонъ-Цейзель находился въ лихорадочномъ волненіи. Дамы, сидвшія въ экипаж, были не кто иныя, какъ предметы его оскорбленной и его послдней любви: Элиза Иффлеръ и Адель фонъ-Фишбахъ.
Фонъ-Цейзель очень испугался сегодня утромъ, когда принцъ, которому онъ сообщилъ о своихъ распоряженіяхъ насчетъ прогулки, вдругъ сказалъ ему: ‘Да, какъ бы не забыть, любезный Цейзель, надо оказать небольшое вниманіе Иффлерамъ, самого Лффлера мн не надо, я еще мене понимаю его поведеніе теперь, чмъ прежде, мы также можемъ обойтись и безъ его супруги, но у насъ въ гостяхъ много молодыхъ двушекъ дочку ихъ можно пригласить. Вы можете послать имъ экипажъ съ запиской, за полчаса до отъзда. Будьте такъ добры, распорядитесь!
Фонъ-Цейзель былъ вн себя. Вчера вечеромъ онъ радовался, какъ дитя, прогулк, которую онъ могъ совершить въ обществ Адели фонъ-Фишбахъ и даже, если удастся, въ одномъ экипаж. У него было сладкое предчувствіе, что эта прогулка ршить его судьбу. Онъ, на всякій случай, собрался захватить съ собой сонетъ ‘Къ соловью’ и надялся, что ему удастся излить также и прозой свое переполненное сердце. Безоблачное лтнее небо казалось ему весь день куполомъ собора, изъ котораго звучали сладкіе хоры невидимыхъ ангеловъ, воспвавшіе Адель и только одну Адель…. а теперь, что будетъ теперь!…
Но бда идетъ за бдой. Фонъ-Цейзель считалъ, что онъ особенно ловко распорядился, выпросивъ у принца позволеніе размстить молодыхъ людей въ трехъ послднихъ коляскахъ, отдльно отъ старшихъ гостей, и посадить ихъ вмст съ молодымъ фонъ-Бухгольцемъ и старшей баронессой Манебахъ въ первыхъ двухъ коляскахъ, а въ послднюю онъ располагалъ ссть самъ, вмст съ Аделью фонъ-Фишбахъ и младшей баронессой Манебахъ, кавалеромъ которой долженъ былъ быть. Артуръ Симпльтонъ. Онъ уже осмотрлъ въ послдній разъ длинный рядъ экипажей, первые уже тронулись съ мста, скорехонько побжалъ онъ къ своей коляск и нашелъ въ ней, правда, Адель фонъ-Фишбахъ, но кром того, къ величайшему своему ужасу, вмсто Артура, Альфреда Симпльтона и вмсто двицы фонъ-Манебахъ — Элизу Иффлеръ. Оба молодые англичанина перепутали экипажи въ суматох, несчастіе совершилось, исправить его, въ настоящую минуту, не было никакой возможности.
И вотъ сидлъ теперь злополучный фонъ-Цейзель и, въ сознаніи своей виновности, не осмливался глядть прямо, а. больше поглядывалъ по сторонамъ, то направо,.то налво, и переводя свои взоры съ одной стороны дороги на другую поднималъ ихъ, большею частью, къ голубому небу или опускалъ на собственныя колни или на колни Альфреда Симпльтона’ Онъ не ршался также заговорить прямо съ той или другой двушкой, а когда прямое обращеніе оказывалось неизбжнымъ, то говорилъ: mesdames. Онъ старательно избгалъ, вмст съ тмъ, всякой темы, которая могла бы принять личное направленіе, а держался постоянно на нейтральной почв восхищенія природой. Его диирамбы находили отголосокъ у мистера Альфреда, который аккуратно, черезъ каждыя пять минутъ, изрекалъ монотонное: beautiful! или very fine indeed! причемъ Адель фонъ-Фишбахъ отъ души расхохоталась раза два, прикрываясь своимъ зонтикомъ, между тмъ какъ Элиза Иффлеръ, повидимому, ничего не слыхала и не видала изъ всего, что происходило вокругъ нея. Она сидла неподвижно, устремивъ глаза въ пространство. Точно статуя египетской Изиды, замтилъ иронически фонъ-Цейзель, когда, высадивъ дамъ изъ экипажа, юнъ могъ, наконецъ, отведя Адель нсколько въ сторону, на свобод перекинуться съ ней нсколькими словами.
— Она всегда такая? спросила Адель въ невинности души.
— Не знаю, отвчалъ сознающій свою вину кавалеръ.
— Но, мн кажется, вы бывали у нихъ въ дом ежедневно, въ теченіи, цлаго года?
— Ежедневно! въ теченіи цлаго года! вскричалъ фонъ-Цейзель, ради Бога! кто вамъ сказалъ это? Два, три визита и по большей части самыхъ церемонныхъ! Ахъ! вы, мадемуазель Адель, живя въ такихъ счастливыхъ условіяхъ, какъ ваши, вы не. можете себ представить, какъ тяжело бываетъ одинокому человку, какъ его тянетъ къ обществу и какъ это стремленіе заставляетъ его иногда довольствоваться ничтожными, да, ничтожнйшими изъ людей, между тмъ какъ счастье отъ него такъ близко, такъ близко! Еслибы годъ тому назадъ, когда я сюда пріхалъ, я имлъ счастіе познакомиться съ вашимъ превосходнымъ батюшкой, съ вашей многоуважаемой матушкой и получить позволеніе постить васъ въ Фишбах, ахъ! не такъ, не такъ бы сложился для меня этотъ годъ!
— Чтожъ, сказала Адель, у насъ дйствительно хорошо, немножко просто, конечно, какъ для насъ и подобаетъ, для васъ, быть можетъ, показалось бы слишкомъ просто, вдь вы такъ избалованы.
— Это невозможно! вскричалъ кавалеръ съ восторгомъ, я обожаю простоту, простота — мой идеалъ, моя жизнь! Я могу быть счастливымъ только подъ условіемъ простоты.
— Когда такъ, то вы можете рискнуть постить насъ, сказала Адель, смясь.
— Я уже собирался завтра утромъ исполнить это, отвчалъ фонъ-Цейзель, но графиня-мать прислала сегодня ршительное извщеніе о своемъ прізд завтра вечеромъ.
— Когда такъ, то прізжайте посл завтра, замтила Адель. Однако, я полагаю, намъ пора снова ссть въ экипажъ.
Эта маленькая бесда удивительно какъ освжила фонъ-Цейзеля, онъ уже не чувствовалъ больше себя такимъ нервнымъ, по крайней мр настолько совладалъ съ своими глазами, которые до того безпокойно перебгали съ одного предмета на другой, что могъ, время отъ времени, покоить ихъ на свжемъ, улыбающемся личик Адели. Точно также и восхищеніе его природой нсколько поулеглось, хотя именно теперь — непосредственно подъ возвышенностью, на которой стоялъ охотничій замокъ — они находились въ самомъ центр горъ, гд горный лсъ раскидывался во всемъ своемъ великолпіи и точно какимъ-то волшебствомъ околдовалъ кичливое общество, становившееся все тише и тише, пока, наконецъ, стукъ лошадиныхъ копытъ и шумъ, колесъ не раздались снова и общество не вздохнуло свободне, когда экипажи, выбравшись изъ сумрачнаго лса, покатились, по открытому мсту передъ охотничьимъ замкомъ.
Здсь общество встртилъ оберъ-форстмейстеръ принца, фонъ-Кессельбушъ, старикъ съ блыми, какъ снгъ, усами: онъ, въ свое время, воспитывался вмст съ принцемъ и до сихъ поръ былъ очень друженъ съ нимъ, хотя теперь, вслдствіе своей болзненности, очень рдко выходилъ изъ своего дома, весело выглядывавшаго изъ-за кустовъ и деревьевъ, напротивъ охотничьяго замка.
Принцъ представилъ старика обществу и выслушалъ докладъ кастеляна, подъ руководствомъ котораго общество немедленно отправилось осматривать замокъ, прекрасное зданіе, начатое отцомъ принца и оконченное этимъ послднимъ въ первые годы его правленія. Зданіе было выстроено въ романскомъ стил и отлично гармонировало съ величественной природой, окружавшей его, общество оцнило его по достоинству, также какъ и внутреннее убранство, простота и массивность котораго вполн соотвтствовали характеру и цли замка.
Многочисленное общество вначал держалось вмст, но какъ скоро переступило изъ прекрасной прихожей, украшенной рдкими экземплярами оленьихъ роговъ и другими охотничьими эмблемами, въ остальные покои, такъ стало разбиваться на отдльныя группы: кто шелъ за кастеляномъ, кто останавливался передъ той или другой особенно драгоцнной мебелью или любовался какой-нибудь замчательной картиной, такимъ образомъ, въ непродолжительномъ времени, общество разсялось по всему охотничьему замку, состоявшему изъ двухъ этажей. Принцъ, вообще не терпвшій такого нарушенія любезнаго ему порядка, сегодня, повидимому, не замчалъ его. Углубленный въ самого себя, молчаливый, изрдка лишь перекидываясь словомъ съ оберъ-форстмейстеромъ или господиномъ фонъ Фишбахомъ, проходилъ онъ по комнатамъ, часто останавливаясь передъ какимъ-нибудь изъ окружающихъ его предметовъ: каждый изъ нихъ пробуждалъ въ немъ какое-нибудь воспоминаніе, но то были невеселыя воспоминанія.
Тридцать пять лтъ тому назадъ, окончивъ постройку замка, онъ проводилъ въ немъ въ теченіи нсколькихъ лтъ лтніе ^мсяцы вмст съ своей супругой, призывая въ мечтахъ то счастіе, какое никогда не переходило въ дйствительность. Холодный, узкій умъ принцессы мшалъ всякому сердечному сближенію двухъ супруговъ и мало-по-малу превратилъ для принца бездтный бракъ въ пытку, отъ которой не вполн освободила его даже послдовавшая, четыре года спустя, кончина вчно болзненной женщины: печальная тнь, оставшаяся посл этихъ несчастныхъ отношеній, разрушившихъ самыя дорогія его надежды, омрачала всю его послдующую жизнь. Съ сердцемъ, жаждавшимъ любви, онъ истомился влача жизнь, не согртую любовью, и съ этихъ поръ началъ избгать женщинъ, между тмъ какъ боле, чмъ кто другой, способенъ былъ найти въ любви женщины, которую онъ самъ любилъ бы отъ всего сердца, оплотъ и спасеніе отъ жизни, представлявшейся слабохарактерному фантазёру голой, безплодной пустыней и зачастую даже грознымъ, опаснымъ сфинксомъ. И вотъ, наконецъ, въ тотъ періодъ жизни, когда у счастливыхъ людей играютъ на колняхъ веселые внуки, ему встртилось существо, бывшее, повидимому, олицетвореніемъ всхъ его мечтаній, когда онъ со страстью, которой не смлъ обнаружить, раскрылъ свои объятія этому очаровательному существу,— тогда-то ему пришлось убдиться, что то, что онъ до сихъ поръ считалъ горемъ и страданіемъ, было только мимолетнымъ облачкомъ, отуманивающимъ небо, что только теперь готова разразиться надъ нимъ безжалостная буря, теперь, когда у него не было больше силъ бороться съ съ ней и когда для него, какъ и для престарлаго Лира, бурная ночь въ пол могла имть только одинъ исходъ: безуміе или смерть.
По временамъ онъ съ усиліемъ отрывался отъ этихъ мрачныхъ думъ и разсянно улыбался на какое-нибудь замчаніе старика Фишбаха или отвчалъ на вопросъ оберъ-форстмейстера, и затмъ снова отдавался глухой тоск, которая поглощала его, подобно тому, какъ тихія воды лсного озера смыкаются надъ трупомъ самоубійцы. Вдругъ принцъ испуганно вздрогнулъ, почувствовавъ, что кто-то взялъ его за опущенную внизъ руку: онъ стоялъ въ ниш окна одной изъ залъ, господа, сопровождавшіе его, любовались на противоположномъ конц залы собраніемъ стараго оружія.
Но то была не Гедвига, образъ которой, какъ и всегда, носился въ его душ, то была Элиза Иффлеръ, схватившая его руку и поднесшая ее къ своимъ губамъ, устремивъ на него мечтательный взоръ и шепча: мой высокій покровитель!
— Доброе дитя, сказалъ принцъ.
Онъ хорошенько не понималъ, какъ могла ршиться молодая двица на такой необыкновенный, нарушающій всякій этикетъ, поступокъ, быть можетъ мучительныя мысли, наполнявшія его душу, слишкомъ ясно выразились на его лиц и наивная двочка думала выказать ему свое участіе такимъ страннымъ способомъ.
— Мой высокій покровитель! повторила Элиза.
Быть можетъ дло не въ этомъ: у двочки есть просьба, но она не сметъ ее высказать. Вроятно дло идетъ объ ея отношеніяхъ къ доктору, и самъ онъ всегда желалъ, чтобы они окончились бракомъ. Германъ сегодня лично извинился, что не можетъ участвовать въ поздк, такъ какъ не могъ доле откладывать своего отъзда, посл того, какъ пріздъ графини съ тайнымъ совтникомъ окончательно возвщенъ на завтрашній день. То былъ родъ прощальной аудіенціи. Принцъ не могъ скрыть, что считаетъ себя оскорбленнымъ и разставаніе была не особенно дружеское.
— Мн самому весьма жаль, сказалъ принцъ добродушнымъ тономъ: но быть можетъ будущее принесетъ то, въ чемъ отказываетъ настоящее, если не для меня, то для васъ, милое дитя, вы еще такъ молоды.
— О, я съумю ждать, отвчала Элиза, такое высокое счастіе никогда не приходитъ слишкомъ поздно для скромныхъ сердецъ.
— Разв этотъ бракъ представляется вамъ такимъ высокимъ счастьемъ? спросилъ принцъ съ меланхолической улыбкой.
— Можете ли вы спрашивать объ этомъ, ваша свтлость? прошептала Элиза, прикладывая руку къ сердцу и стыдливо опуская глаза.
— Хорошо, хорошо, замтилъ принцъ, будемъ надяться, что вамъ съ избыткомъ дано будетъ то, чего вы теперь въ молодости такъ горячо желаете, и будемъ надяться, что счастье поститъ васъ не на старости лтъ. Все, чмъ я могу этому содйствовать — а конечно, средства мои тутъ не особенно велики — будетъ, разумется, исполнено. А теперь, милое дитя, не лучше ли вамъ снова присоединиться къ обществу молодежи.
Элиза хотла еще разъ поцловать руку у принца, но онъ ласково уклонился отъ этого и повернулся къ своей свит. Элиза убжала совершенно очарованная успхомъ, который превзошелъ самыя смлыя надежды ея, хотя мама постоянно говорила ей: ‘врь мн, Лиза, вся задача въ томъ, чтобы заставить стараго господина высказаться’.
Остальное общество все еще бродило по замку группами, которыя составлялись по вол случая или по желанію. Фонъ-Цейзель, помня стариннную поговорку: это хочетъ овладть дочкой, то пусть ухаживаетъ за матушкой, постоянно водилъ подъ руку госпожу фонъ-Фишбахъ и съ такой тревожной заботливостью водилъ по лстницамъ эту довольно полную даму, какъ будто оступись она только разъ — и погибель ея неизбжна. Маркизъ старался, насколько то было возможно, не привлекая общаго вниманія, держаться вблизи Гедвиги. Онъ говорилъ себ, что теперь, когда его любовныя дла приняли такой опасный оборотъ, необходима величайшая осторожность и былъ благодаренъ Гедвиг, считая это доказательствомъ величайшаго ума съ ‘я стороны, что она своимъ спокойно-свтскимъ обращеніемъ устраняла всякую тнь подозрнія и совершенно отводило глаза наблюдателямъ. Она доводила осторожность до того, что даже ему самому ни однимъ взглядомъ не напоминала о вчерашней сцен. Впрочемъ, къ чему напоминать о томъ, чего нельзя забыть, что должно было возобновиться въ прекрасную, свободную минуту, какой, разумется, нельзя было найти среди шумнаго, большого общества.
Такъ размышлялъ маркизъ, идя рядомъ съ Гедвигой, которая прохаживалась по комнатамъ подъ руку съ двицей фонъ-Фишбахъ, и внутренно подсмивался всякій разъ, какъ проходилъ мимо графа, почти исключительно разговаривавшаго съ барономъ Нейгофомъ. Онъ сдлалъ этого господина своимъ повреннымъ, думалъ маркизъ, и теперь оба ломаютъ головы и дивятся, что никакъ не могутъ найти удобнаго предлога сбыть меня съ рукъ. Глупые нмецкіе скоты!
Графъ, конечно, сообщилъ своему другу о ночныхъ происшествіяхъ, но тутъ же присовокупилъ, частью изъ правдивости, частью изъ гордости, что далеко не убжденъ въ справедливости своихъ подозрній, мало того, что хотя обстоятельства, повидимому, говорятъ противъ Гедвиги, но онъ считаетъ ее неспособной на такую жалкую интригу — это выраженіе постоянно навертывалось ему на языкъ — и во всякомъ случа долженъ ждать яснаго подтвержденія весьма смутнаго до сихъ поръ подозрнія, прежде чмъ дйствовать дальше.
Баронъ не хотлъ прямо противорчивъ ему, въ подобныхъ вещахъ слдуетъ вести себя весьма осмотрительно. Возможность, что все вертлось на чистой ошибк, была слишкомъ очевидна, хотя онъ, съ своей стороны, основываясь на своемъ познанія женщинъ, не находилъ въ этомъ дл ничего необыкновеннаго, чудовищнаго.
Замтивъ, какъ больно было графу такое направленіе разговора, баронъ вернулся къ мысли, высказанной имъ вчера: не проще ли, не затрогивая такого щекотливаго пункта, избрать предлогомъ политику, если уже нуженъ непремнно предлогъ, и для графа, какъ прусскаго дворянина и офицера, ничего не можетъ быть приличне въ мір. Вдь упоминали же сегодняшнія газеты о знаменитой фраз Pays о кавдинскомъ иг, ожидающемъ Пруссію, подъ которое подпадетъ Пруссія, побжденная и обезоруженная безъ борьбы.
— Ихъ воинственный кликъ оставался до сихъ поръ безъ отвта, говорилъ баронъ, прекрасно, дай этому молодцу тотъ отвтъ, какого онъ заслуживаетъ, поговори съ нимъ такимъ языкомъ, какимъ, къ сожалнію, Пруссія до сихъ поръ не заговаривала и отправь его въ чорту.
— Я снова думалъ объ этомъ, отвчалъ графъ, но это невозможно не только по той причин, какую я теб вчера сообщилъ, но прежде всего именно потому, что я, какъ офицеръ, не могу длать предметомъ распри такое обстоятельство, которое король не считаетъ пригоднымъ.
— У тебя нтъ тхъ причинъ къ осмотрительности, какія есть у короля, замтилъ баронъ, быть можетъ, они тамъ въ Берлин просто не готовы. Теперь каждый день стоитъ нсколькихъ милліоновъ талеровъ и нсколькихъ тысячъ солдатъ. Ты же готовъ, слдовательно: en avant!
— Не Годится, отвчалъ графъ.
— Когда такъ, вскричалъ нетерпливо баронъ, то мн нтъ основанія быть такимъ осторожнымъ, какъ ты, не говоря уже о разныхъ другихъ соображеніяхъ. Предоставь мн дйствовать за тебя, и дло въ шляп.
— Благодарю тебя, Куртъ, отвчалъ графъ, смясь, но я не могу посылать тебя въ огонь вмсто себя, ты, да и твоя жена также, вы слишкомъ дороги для меня.
— Гедвига дорога теб, вотъ и все! подумалъ баронъ про себя, но остерегся высказать это вслухъ, и замтилъ:— Хорошо, Гейнрихъ, что твое мужество не подлежитъ ни малйшему сомннію, а потому мы, конечно, можемъ принять выжидательное положеніе.
— Быть можетъ оно продлится не долго, отвчалъ графъ.
Послднія слова были произнесены уже на площадк передъ замкомъ, куда мало-по-малу сошлось все общество. Фонъ-Цейзель торопилъ отъздомъ, черезъ часъ солнце должно было закатиться, чтобы добраться черезъ горный лсъ до вершины горы и до развалинъ, требовалось полчаса времени. Онъ просилъ у принца позволенія подать знакъ въ отъзду.
Для пожилыхъ господъ поданы были экипажи, такъ какъ колесная дорога шла почти до самыхъ развалинъ, хотя, конечно, довольно крутая и головоломная. Молодежь, подъ руководствомъ нсколькихъ лсничихъ, отправилась пшкомъ черезъ лсъ, примыкавшій непосредственно къ заднему фасаду замка, чтобы полюбоваться прекраснымъ видомъ, который открывался по ту сторону замка.
Передъ путниками возвышался, на протяженіи, быть можетъ, пятиста шаговъ, довольно крутой, каменистый откосъ горы, верхняя граница котораго была увнчана великолпнымъ горнымъ лсомъ. Солнце, спустившееся уже довольно низко и къ которому наши путники стояли спиной, бросало свои косые лучи на откосъ: безчисленные обломки гранита, которыми онъ былъ усянъ, сверкали, какъ море брилліантовъ въ арабскихъ сказкахъ. Толстые же стволы исполинскихъ елей, на верху горы, выдлялись на темно-синемъ фон лсной чащи, подъ непроницаемымъ куполомъ, образуемымъ ихъ вершинами, точно столбы древняго храма, которые заливало пурпуромъ вечернее солнце южнаго неба. Тихо и торжественно разстилалось надъ величественной картиной безоблачное небо, въ лазурную глубину котораго взоръ уходилъ съ наслажденіемъ.
Общество было изумлено, восхищено и, за отсутствіемъ принца, ухавшаго съ старйшими изъ гостей, осыпало комплиментами фонъ-Цейзеля, точно онъ нарочно для гостей создалъ эту картину.
Кавалеръ съ скромной благодарностью принималъ вс эти любезности, но въ душ очень радовался, что ему выпала на долю такая честь въ присутствіи дамы его сердца, и почувствовалъ себя на седьмомъ неб, когда цвтущая, молодая двушка въ свою очередь поблагодарила его. Онъ раскланивался во вс стороны, прижимая руку въ сердцу, и чтобы скрыть свое смущеніе высказалъ просьбу: не мшкать доле, чтобы успть дойти до развалинъ во-время и, если можно раньше, чмъ подъдутъ экипажи.
Вскор общество поднялось по скату и вошло въ лсъ, все еще любуясь тмъ, какъ горли стволы деревьевъ, которые даже теперь вблизи казались какъ-бы вылитыми изъ бронзы, и восхищаясь золотистыми отблесками, тамъ и сямъ ложившимися полосами на дальнихъ деревьяхъ и представлявшими самый чудный контрастъ съ голубоватой тнью фона и черной глубиной лсной чащи.
Весело болтавши до того, общество смолкло подъ безмолвно тихими деревьями и крики забжавшихъ впередъ молодыхъ англичанъ, увлекшихся совершенно излишнею ролью путеводителей, были рзкимъ диссонансомъ среди прекрасной гармоніи.
Такъ выразилась Адель, и фонъ-Цейзель, очутившійся какъ разъ съ ней вдвоемъ, подтвердилъ ея слова, причемъ ощупалъ боковой карманъ, гд находился сонетъ ‘Къ соловью’, въ то же время онъ почувствовалъ какъ бьется его сердце и сказалъ про себя, что оно можетъ говорить другимъ, лучшимъ языкомъ, чмъ эти искусственные стихи, но что время для этого языка сердца придетъ лишь тогда, когда прекрасная двушка будетъ мене застнчиво смотрть на него своими голубыми глазами. Онъ спрашивалъ себя, возможно ли, чтобы когда-нибудь ему нравились голубые глаза, да существуютъ ли вообще голубые глаза, кром тхъ, которые свтились теперь для него, какъ звзды въ лсной мгл, углубленный въ эти важные вопросы онъ шелъ лсомъ возл своей возлюбленной, какъ-бы переживая очевидный сонъ и почти испугался крика ура! съ которымъ англичане, встртили общество на площадк горы у подножья развалинъ.
Въ то же время подъхали съ другой стороны экипажи и все общество, соединившись, отправилось осматривать развалины.
Правда, по мннію нкоторыхъ скептиковъ тамъ нечего было осматривать, и дйствительно бренные останки стараго Родабурга состояли изъ разсянныхъ обломковъ, покрытыхъ мхомъ и верескомъ, частью поросшихъ кустарниками, и не представлявшихъ особеннаго интереса для людей, не занимающихся исторіей или не расположенныхъ къ романтизму, видъ въ даль, заслоненный верхушками деревьевъ разросшагося кругомъ лса, открывается съ четырехъ-угольной башни, недавно построенной принцемъ на открытомъ мст.
Одни, въ томъ числ молодые англичане, горли нетерпніемъ взойти на башню, и обозрть прелестный видъ на лсистыя горы, другіе прогуливались въ лсу или между развалинами, и общество, только что соединившееся, снова разбрелось, и даже не успло еще собраться, какъ принцъ, оставшись всего съ четверть часа на верху, подалъ сигналъ пуститься въ обратный путь.
— Спускъ съ горы, по крутымъ лснымъ тропинкамъ и для пожилыхъ гостей будетъ удобне совершить пшкомъ, чмъ въ экипажахъ, но это потребуетъ больше времени, однимъ словомъ, любезный Цейзель, вы меня обяжете, если предупредите объ этомъ общество.
Принцъ такъ нетерпливо желалъ пуститься въ обратный путь, что даже не дождался, пока Цейзель, съ помощью лсничихъ и прислуги, собралъ прогуливающееся общество, и отправился впередъ съ тми кто былъ возл него, въ то время какъ Цейзель, смущенный этимъ невниманіемъ своего господина, обыкновенно столь мягкаго въ обращеніи, объяснялъ собирающимся гостямъ, что его свтлость, заботясь о пожилыхъ гостяхъ, не могъ дольше дожидаться, и онъ съ своей стороны проситъ проститься съ прекраснымъ зрлищемъ солнечнаго заката, чтобы не останавливаться снова у охотничьяго замка.
Излишнее усердіе кавалера привело къ тому, что происшедшая неурядица только усилилась: одни поспшили за принцемъ, другіе заявили желаніе дожидаться отставшихъ, но не дождавшись тоже выступали въ путь, такъ что наконецъ Цейзель не зналъ больше, кто ушелъ, кого недоставало и отправился самъ въ обратный путь съ небольшимъ обществомъ, собравшимся вокругъ него, въ которомъ, къ его утшенію, находилась и Адель фонъ-Фишбахъ.
— Гд госпожа Гедвига? спросила Адель, когда общество вступило снова на узкую лсную тропинку.
— Она пошла въ обществ съ его свтлостью, сказала одна дама.
— Я ее не видла, возразила другая дама.
— Мн кажется, что и маркизъ еще не отыскался, сказалъ одинъ изъ господъ.
— Да и графъ тоже, прибавилъ другой.
— Помилуйте, вскричалъ третій, графъ ушелъ одинъ изъ первыхъ.
— Я полагаю, что слдуетъ немного подождать госпожу Гедвигу, сказала Адель.
— Конечно слдуетъ подождать, подтвердилъ фонъ-Цейзель, я прошу о томъ общество.
Гедвига замтила суматоху, которая произошла въ обществ, только тогда, когда, неожиданно для самой себя, осталась одна среди развалинъ. Она шла медленно по неровной поверхности, между обломками и была благодарна полуразвалившимся стнамъ, которыя скрывали ее отъ общества, смхъ и крики котораго доносились до нея.
Эти развалины были любимой цлью ея дальныхъ прогулокъ верхомъ. Пріятно мечталось подъ шелестъ двственныхъ елей, между обломками развалинъ, на которыя блыя облака глядли съ голубого неба, а желтые цвты дрока, растущаго въ трещинахъ стнъ, уныло покачивались отъ вечерняго втерка. Ко всему этому видъ съ башни на многія мили во вс стороны на колыхающееся море лса.
Какъ часто одинъ взглядъ на эту ширь вливалъ въ нее новое мужество и новыя силы переносить узкую прозу ея жизни.
Должна же когда-нибудь быть достигнута та обтованная страна, которая синими линіями горъ рисовалась на горизонт.
Гедвига остановилась безотчетно на площадк передъ башней, открытая дверь которой манила ее еще разъ взглянуть на картину надежды, на даль. Духъ ея требовалъ именно теперь этого подкрпленія. Она поднялась по витой каменной лстниц, три поворота которой приводили въ верхній этажъ, откуда деревянная лстница вела дале до верха. Въ верхнемъ этаж досчатой перегородкой отдлялось небольшое мстечко, гд сторожъ охотничьяго домика, провожавшій путешественниковъ на башню, сохранялъ зрительныя трубы, флаги и всякія другія принадлежности, а также толстую книгу, въ которой просилъ расписываться постителей.
Проходя мимо этого помщенія, Гедвига услышала шорохъ, который приписала сторожу, приводящему въ порядокъ свои вещи, я поднялась дале по деревянной лстниц.
И вотъ подъ ея ногами появилось возлюбленное море зеленющихъ верхушекъ, среди которыхъ тамъ и сямъ выдавались, какъ островки, голыя скалы и тихо привтствовала ее подернутая синевой лсная долина.
Далеко кругомъ не слышно ни единаго звука, только отъ время до времени долетаютъ голоса удаляющагося общества или шумъ экипажей, рессоры которыхъ звенятъ отъ зды по крутой каменистой дорог, затмъ замираютъ и эти звуки и крикъ ястреба, пролетающаго высоко надъ башней, раздается какъ побдоносный кликъ: онъ снова одинъ въ своемъ царств.
— Теб одному оно должно принадлежать, сказала Гедвига.
Она повернулась, чтобы идти, но вдругъ услышала поспшные шаги вверхъ по лстниц, это наврно кто-нибудь изъ общества ее отыскиваетъ, одинъ изъ тхъ несносныхъ людей, которые толпились вокругъ нея цлый день и не хотятъ пощадить и теперь нсколько минутъ ея одиночества.
Маркизъ, слдившій все время глазами за Гедвигой, какъ только замтилъ, что она не намревается идти въ обществ съ принцемъ, и, конечно нарочно, медленнымъ шагомъ идетъ между развалинъ, принявъ направленіе, противуположное тому,— куда удалялось общество, — сейчасъ-же послдовалъ примру, который могъ быть поданъ только ему, и потихоньку пошелъ -за ней слдомъ. Она вошла въ башню, оставленную уже давно любопытными.
Маркизъ бросилъ бглый взглядъ кругомъ, чтобы убдиться, что вблизи никого нтъ, и побжалъ стремглавъ, перескакивая черезъ три ступеньки, вверхъ по лстниц.
— Ахъ, маркизъ! сказала Гедвига.
Она сказала это не особенно любезнымъ тономъ, изъ всего общества онъ былъ сегодня для нея самымъ несноснымъ. Но маркизъ объяснилъ по-своему нелюбезный взглядъ Гедвиги.
— Не бойтесь, madame, сказалъ онъ, часъ, котораго мы. оба не могли дождаться, наконецъ наступилъ — мы одни, въ этомъ уединенномъ мст бьются одни наши сердца, страстно желающія прижаться одно къ другому, ахъ! не въ первый разъ.
Гедвига въ первую минуту была боле поражена, чмъ возмущена дерзостью, въ которой не чувствовала себя нисколько виновной, и которая падала цликомъ на маркиза. Она посмотрла на маркиза большими глазами, какъ смотрятъ на человка, который совершенно неожиданно скажетъ или сдлаетъ что-нибудь такое, на что его считали неспособнымъ, на что не имется разгадки, затмъ она вспомнила сцену, происшедшую третьяго дня въ Эрихстал, это было благодарностью за мягкость, съ которою она отклонила его фантастическое объясненіе въ любви, и гнвъ закиплъ въ ея горячемъ сердц.
Она хотла уйти, не удостоивъ маркиза отвтомъ.
Но онъ, сочтя это молчаніе, это бгство за остатокъ застнчивости, побдить которую возможно только смлостью, — преградилъ ей дорогу.
— А, madame, сказалъ онъ, разв въ самомъ дл сердца нмецкихъ женщинъ смлы только во мрак ночи, и разв моя вина, что вчера ночью ваши милыя ручки такъ скоро ускользнули отъ моихъ жаркихъ поцлуевъ? Здсь никто не подслушиваетъ, шпіоны графа сюда не проникли.
— О чемъ говорите вы? вскричала Гедвига, выпрямившись но весь ростъ.
Маркизъ отвчалъ на этотъ вопросъ улыбкой, которая для Гедвиги показалась обидне всякихъ словъ.
— Маркизъ, сказала она:— если не считать васъ за презрннйшаго изъ людей, прикрывающагося дерзкой ложью, то приходится признать, что ваша черезъ-чуръ живая фантазія васъ, совершенно обморочила, что вы находитесь въ страшномъ заблужденіи. Но какъ-бы тамъ ни было, эта сцена, которая была бы весьма смшна, еслибы не была такъ неприлична, — должна кончиться. Сказать, что она не должна повторяться, значило бы нанести мн обиду, указать вамъ тотъ способъ, посредствомъ котораго вы бы легче всего избгли искушенія, которому вы повидимому такъ подвержены, воспрещаетъ мн воспоминаніе о дружелюбіи, которое вы мн прежде оказывали, и моя вра въ вашу хорошую натуру, которая поздно или рано должна восторжествовать.
На этотъ разъ маркизъ не посмлъ помшать Гедвиг пройти мимо его и исчезнуть черезъ выходъ на лстницу.
— Провалилась сквозь полъ, какъ на сцен, сказалъ маркизъ, топая ногой объ полъ, какъ на сцен, въ которой я разыгралъ роль, за которую долженъ самъ себя освистать.
Онъ подошелъ къ периламъ и увидлъ, какъ Гедвига вышла внизу изъ башни.
— Я вамъ не доставлю удовольствія, закричалъ онъ ей вслдъ, не уду.
— Въ такомъ случа я васъ заставлю это сдлать, раздался голосъ сзади его.
Графъ находился, съ частью общества, наверху башни въ то время, когда фонъ-Цейзель заявлялъ громогласно, что его свтлость уже отправился въ обратный путь. Общество поспшило послдовать этому призыву, графъ пошелъ за другими не торопясь.
Проходя мимо чулана сторожа, онъ заглянулъ въ него и вниманіе его остановилось на находившейся на стол книг для путешественниковъ. Онъ вошелъ машинально, сталъ перелистывать книгу, нашелъ нсколько именъ, его интересовавшихъ, и продолжалъ перелистывать, въ надежд найти имя Гедвиги. Въ тщетномъ стараніи найти ея имя прошло нсколько минутъ, какъ вдругъ, онъ услышалъ шорохъ платья и сквозь щель двери увидлъ даму, поднимающуюся по деревянной лстниц. Ему показалось, что онъ узналъ Гедвигу. Неподвижно, съ сильнобьющимся сердцемъ, остановился онъ, держа между пальцами листъ, который хотлъ повернуть.
‘Эта страсть превращаетъ тебя въ трусливаго ребенка’, сказалъ онъ про себя.
Пока онъ медлилъ въ нершимости, удостовряться ли ему въ своемъ предположеніи или нтъ, послышались другіе шаги, шаги мужчины, быстро поднимающагося по лстниц. Листъ, который онъ держалъ, задрожалъ, на этотъ разъ рука его дрогнула отъ гнва. Кому спшить, какъ не маркизу?
И это былъ маркизъ. Черезъ ту же щель, черезъ которую юнъ видлъ, какъ ему показалось, Гедвигу, ясно увидлъ онъ ненавистнаго человка, стремящагося на-верхъ и вслдъ затмъ услышалъ надъ собой его ненавистный голосъ. Въ цинковой крыш, до которой онъ почти касался головой, было маленькое окно, освщавшее чуланъ и открытое въ эту минуту. Графу не нужно было прислушиваться: каждое слово, каждый звукъ, произнесенные надъ нимъ, доходили до него съ полною ясностью, каждый звукъ первыхъ словъ маркиза былъ для него ударомъ кинжала въ мятежное сердце. Затмъ начала говорить Гедвига, графу казалось, что его жизнь зависитъ отъ ея отвта. Горячее чувство благодарности переполнило его сердце, вра въ нее не вполн обманула его, онъ почувствовалъ, что виноватъ передъ ней. Когда она произнесла послднія слова, смыслъ которыхъ былъ ясенъ для маркиза, торжествующая улыбка показалась на ‘го лиц, услышавъ шорохъ платья на лстниц, онъ хотлъ броситься ей на встрчу и сказать: благодарю тебя, Гедвига! но ему предстояло другое дло. Она ушла одна, маркизъ не посмлъ за ней послдовать, вслдъ затмъ графъ услышалъ сверху слова:
‘Я вамъ не доставлю удовольствія, madame, не уду’.
Однимъ прыжкомъ взлетлъ графъ по ступенькамъ наверхъ и бросилъ испуганному французу свой сердитый отвтъ.
Они стояли другъ противъ друга, на весьма близкомъ разстояніи — на маленькой площадк было немного мста — и вперили пылающіе взоры одинъ въ другого.
— Здсь не такъ легко улизнуть, какъ въ саду замка, сказалъ графъ, и достаточно свтло, чтобы не ошибиться въ томъ, съ кмъ имешь дло.
— Я не имю удовольствія понимать, что желаетъ сказать графъ, возразилъ маркизъ.
— Можетъ быть я не достаточно хорошо выражаюсь по-французски, сожалю, что не могу говорить съ вами по-нмецки, но все-таки надюсь, что мы другъ друга поймемъ.
Съ этими словами онъ затворилъ двери и загородилъ ихъ собой, какъ-бы желая сдлать невозможнымъ для маркиза всякую попытку къ бгству.
Маркизъ понялъ эту обиду и кровь ударила ему въ голову.
— Довольно, сказалъ онъ, вполн довольно! вы мн не откажете въ удовлетвореніи за нанесенную обиду.
— Кавдинское ущелье готово, возразилъ графъ, отходя отъ двери, отворяя ее за кольцо и приглашая рукой карниза идти впередъ.
Маркизъ отступивъ назадъ.
— Кавдинское ущелье готово, повторилъ графъ. Только одна дорога, потому что другая черезъ перила, восемьдесятъ футовъ отъ земли, вроятно, вамъ не по вкусу.
— По этой второй дорог вамъ конечно пришлось бы мн сопутствовать, сказалъ маркизъ, дрожа отъ ярости.
— Я въ этомъ сомнваюсь, отвчалъ графъ, разв вы не признаете, что я по крайней мр втрое сильне васъ.
— Насиліе, на которое способенъ только нмецъ, прошепталъ маркизъ.
— Давай Богъ, чтобы мы, нмцы, всегда выказывали такое насиліе! возразилъ графъ. Не церемоньтесь, вдь только первый шагъ дорого стоитъ.
— Онъ будетъ стоить вашей жизни, сказалъ маркизъ, промелькнувъ мимо графа на лстницу.
— Это мы увидимъ, замтилъ графъ съ презрительной улыбкой, и остановился, окидывая довольнымъ взоромъ маленькое пространство, какъ побдитель поле сраженія, безспорно выигранное, затмъ послдовалъ за маркизомъ внизъ, черезъ лсъ и догналъ общество почти что въ одно время съ нимъ, и нсколько минутъ раньше Гедвиги, которая шла дальней тропинкой и присоединилась къ обществу съ другой стороны.
Такимъ образомъ Гедвига, хотя и замтила черезъ нсколько времени присутствіе обоихъ, но не могла подозрвать о томъ, что произошло, лицо графа ни одной чертой не напоминало о сцен, которую онъ разыгралъ, лихорадочная же веселость, съ которой маркизъ вмшивался въ разговоры, была для нея вполн понятна.
Кром того ревностныя услуги различныхъ господъ, хлопотавшихъ вокругъ нея и предлагавшихъ свою помощь при каждомъ подъем въ гору, не давали ей времени думать. Фонъ-Цейзель постоянно торопилъ общество, указывая на опасность, какой грозитъ горное облако, надвигавшееся изъ темнаго ущелья, говорилъ даже о гроз, которую сулитъ большое, блое, окаймленное золотомъ облако и которая по всей вроятности застигнетъ общество еще на пути.
Смялись, шутили, показывали другъ передъ другомъ примры ловкости и проворства, перескакивая съ камня на камень, и въ самомъ пріятномъ расположеніи духа достигли площадки охотничьяго замка.
Здсь по распоряженію главнаго лсничаго, условившагося съ фонъ-Цейзелемъ, была устроена большая открытая бесдка изъ еловыхъ втокъ, въ которой помщались столы, богато убранные всевозможными питьями и закусками, такой отдыхъ посл труднаго пути былъ для всхъ весьма пріятенъ. Солнце только-что спряталось за горы, но освщало еще зубцы замка, наконецъ покинуло и ихъ, обливъ пурпуромъ края благо облака, любуясь этой картиной, за чаемъ или за шампанскимъ, общество провело пріятные полчаса, пока повявшая изъ долинъ прохлада не напомнила о томъ, что пора домой.
Путь съ горы совершился правда быстре, тмъ не мене уже стемнло, когда общество подошло къ замку Рода, а часъ спустя, когда оно прощалось съ принцемъ въ персидской комнат, гд еще разъ подавался чай и закуска, была совершенная ночь.
— Ну, выдался денёкъ, сказалъ фонъ-Цейзель, входя въ свою комнату: трудный благополучный день. Его свтлость могъ привести въ отчаяніе хоть кого своимъ расположеніемъ духа, но она была божествена, и я такъ усталъ, что благодарю Бога, что день миновалъ: капризы его свтлости, длинноногіе англичане, наслажденіе природой, лсной воздухъ, сіяніе солнца, любовь, все! А завтра въ полдень на станцію для встрчи графини-матери, обдъ въ пять часовъ — нечего сказать житье — чтобы чортъ его побралъ! Довольно того, что ‘довлетъ дневи злоба его’, сегодня я больше ни на что неспособенъ, кром спать.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ.

Фонъ-Цейзель, утомленный заботами и тревогами дня, заснулъ такъ крпко, что не слыхалъ суматохи, нарушившей посл полуночи глубокую тишину, въ которую былъ погруженъ замокъ, онъ не слыхалъ бготни, происходившей между замкомъ и кавалерскимъ флигелемъ, не слыхалъ шаговъ прислуги, бгавшей по корридору, шума, съ какимъ часъ поздне выкатили на дворъ три кареты изъ каретнаго сарая, пока наконецъ у дверей его комнаты не раздался стукъ, сначала тихо, а потомъ все громче и громче.
Передъ его постелью стоялъ со свчей въ рук слуга и просилъ извиненія въ томъ, что ему пришлось разбудить господина фонъ-Цейзеля.
— Что случилось, спросилъ кавалеръ, протирая заспанные глаза.
— Французскіе господа узжаютъ.
— Что? какъ? вскричалъ кавалеръ, не вра своимъ ушамъ.
— Господинъ Розель въ комнат господина фонъ-Цейзеля и желаетъ переговорить съ господиномъ фонъ-Цейзелемъ.
Кавалеръ вскочилъ съ постели, накинулъ наскоро халатъ и вышелъ въ свою комнату, гд нашелъ Розеля уже одтаго по дорожному.
— Отъ имени маркиза и отъ моего собственнаго тысячу разъ извиняюсь, сказалъ Розель, но эта несносная политика, съ которой мы думали разъ и навсегда покончить, намъ не даетъ заслуженнаго нами покоя. Наше правительство полагаетъ, что не можетъ въ такое время обойтись безъ услугъ маркиза. Вчера маркизъ, по возвращеніи, нашелъ собственноручное письмо министра, въ которомъ тотъ умоляетъ его, изъ дружбы къ нему, снова выступить на тернистый путь дипломата и немедленно хать на помощь Бенедетти въ Эмсъ. Маркизъ вн себя, но что прикажете длать? Отвчать на такую просьбу ‘да’, когда такъ весело проводишь время, весьма тяжело, сказать ‘нтъ’, когда дло идетъ о благ Франціи, Германіи, цлаго міра еще тяжеле, мало того, невозможно. Маркизъ хотлъ сначала подождать до утра, но нетерпніе взяло верхъ, онъ хочетъ или, лучше сказать, онъ долженъ хать тотчасъ-же, немедленно, и проситъ господина фонъ-Цейзеля дать лошадей подъ наши экипажи, само собой разумется только до Ротебюля, гд мы возьмемъ почтовыхъ.
— Его свтлость будетъ неутшенъ, сказалъ фонъ-Цейзель. Я сейчасъ прикажу его разбудить.
— Умоляю васъ, перебилъ Розель.
— На мою отвтственность, замтилъ кавалеръ.
— Умоляю васъ, ни въ какомъ случа не длайте этого, продолжалъ Розель. Маркизъ никогда не проститъ себ этого. Вотъ въ этомъ письм, которое я имю честь вручить вамъ, прося доставить его свтлости, по его пробужденіи, маркизъ благодаритъ его свтлость за неописанную доброту и твердо надется, что онъ въ состояніи будетъ, лично высказать эту благодарность, черезъ нсколько дней, когда это несносное дло счастливо уладится, какъ мы вс этого желаемъ, и онъ снова освободится. На возвратномъ пути мы во всякомъ случа задемъ въ милый Роде, хотя бы на одинъ часъ. Итакъ, до свиданія.
Розель протянулъ кавалеру руку, которую тотъ неохотно, взялъ.
Внезапный отъздъ, въ ночное время, безъ предувдомленія, безъ прощанья…. въ ‘Гофмаршал Малорт’ этотъ случай не былъ предвидвъ, кавалеръ былъ совсмъ разстроенъ.
— Вы крайне изумили меня, сказалъ онъ, я право не знаю…
— Наше распоряженіе уже сдлано, перебилъ Розель убдительнымъ тономъ, каждая минута….
— Я отдамъ необходимыя приказанія, отвчалъ кавалеръ ршительно.
Четверть часа спустя стоялъ онъ на двор возл готовыхъ къ отъзду экипажей, къ которымъ теперь подошедъ маркизъ, вышедшій изъ замка.
Маркизъ былъ вн себя, что господина фонъ-Цейзеля побезпокоили. Это было совсмъ противъ его желаній, хотя ему поистин пріятно высказать благодарность господину фонъЦейзелю за его любезность и лично попросить его передать почтительное привтствіе его свтлости и его супруг.
Маркизъ нсколько разъ пожалъ руку фонъ-Цейзелю и поспшно услся въ карету, Розель медленне послдовалъ за, нимъ. Занеся уже ногу на подножку, онъ наклонился къ кавалеру и сказалъ по-нмецки:
— Мы надемся въ благодарность за ваше гостепріимство, ~ въ самомъ непродолжительномъ времени, имть возможность, прислать вамъ кровавый трофей, въ вид отплаты за Садову, который маркизъ думаетъ адресовать старому принцу и его молодой супруг, а я съ своей стороны адресую его вамъ, саксонскому офицеру.
Розель услся рядомъ съ маркизомъ и вс три экипажа тронулись съ мста.
Цейзель сказалъ слугамъ, толпившимся вокругъ и длавшимъ въ полголоса свои замчанія, что они могутъ теперь идти спать и самъ съ тою же цлью отправился въ свою комнату.
Но много времени прошло прежде чмъ сонъ сомкнулъ его глаза. Отъздъ маркиза, который до сихъ поръ былъ ему* непріятенъ лишь по отношенію къ принцу, принялъ, благодаря послднимъ словамъ Розеля, странный, двусмысленный, таинственный характеръ, и наводилъ его на размышленія. Что хотлъ сказать Розель этими словами, содержаніе и форма которыхъ такъ противорчили первому вжливому заявленію?
— Кровавый трофей въ вид отплаты за Садову, адресованный принцу и мн? Неужели дло дйствительно дойдетъ до войны? Ужъ не думаетъ ли онъ, что я буду радъ, если мы будемъ побиты? Конечно, въ тысячу восемьсотъ шестьдесятъ, шестомъ году я думалъ иначе: тогда вс мои симпатіи, какъ и всхъ насъ вообще, были, на сторон французовъ, но я полагаю, что стоитъ провести два дня въ обществ этихъ господъ, чтобы основательно излечиться отъ своего пристрастія. Эти французскіе головорзы! Я не очень-то долюбливаю и графа, но онъ все-таки совсмъ другой человкъ, мн надо будетъ на этихъ дняхъ подумать о его предложеніи, вдь никакъ нельзя будетъ остаться назади, если война дйствительно вспыхнетъ. Къ тому же старый господинъ фонъ-Фишбахъ ярый прусакъ, Адель конечно также заражена пруссофильствомъ, ей въ угоду я готовъ записаться въ казаки или татары, а пруссаки все-таки мн поближе.
Политика была такимъ предметомъ, который дйствовалъ, при всхъ обстоятельствахъ, какъ усыпительный напитокъ на фонъ-Цейзеля, даже и тогда, когда этотъ напитокъ, какъ въ настоящемъ случа, былъ сильно разбавленъ любовью. Фонъ-Цейзель заснулъ, во ему не суждено было долго спать.
— Прошу прощенія, сказалъ слуга,— стоявшій снова у кровати, на этотъ разъ безъ свчи, потому что заря уже занималась и первые лучи проникали сквозь оконныя занавски: но господинъ графъ желаетъ получить экипажъ для поздки на ныншній день въ Нейгофъ, а такъ какъ сегодня утромъ надо еще послать экипажи на станцію, на встрчу ея превосходительству, то надсмотрщикъ за экипажами не знаетъ какой можно дать, а шталмейстеръ присылаетъ спросить….
— Берите что хотите, оставьте меня въ поко, вскричалъ фонъ-Цейзель, пробужденный изъ небеснаго сновиднія, въ которомъ онъ подъ руку съ Аделью гулялъ по берегу ручья, гд играли серебряныя рыбки, а по ту сторону берега стояли счастливые родители и господинъ фонъ-Фишбахъ полными пригоршнями забиралъ изъ передника своей жены серебряныхъ рыбокъ и бросалъ ихъ въ ручей, приговаривая: все это для васъ, будьте счастливы.
— Ради самого неба оставьте меня въ поко, сказалъ еще разъ фонъ-Цейзель и повернулся на другой бокъ.
Но не усплъ слуга выйти изъ комнаты, какъ кавалеръ уже сидлъ выпрямившись на своей кровати.
Какое однако странное совпаденіе обстоятельствъ! Въ два часа, то-есть тремя часами ране, чмъ нужно, чтобы дохать черезъ Ротебюль на станцію желзной дороги, узжаетъ маркизъ въ торопяхъ. Теперь въ три часа утра графъ отправляется въ Нейгофъ, куда онъ спокойно можетъ дохать въ полтора часа, чтобы провести тамъ цлый день, тотъ самый день, вечеромъ котораго должна пріхать его теща!
Что можетъ это означать, кром дуэли?
Но оба господина еще вчера вечеромъ были такъ веселы, каждый на свой ладъ, во время закуски передъ охотничьимъ замкомъ и поздне, за чаемъ, и даже баронъ Нейгофъ, который до того времени не замчалъ Розеля, вступилъ съ нимъ въ бесду. Да, но это самое и было подозрительно, толковали объ условіяхъ, уговаривались, все это была подтасованная игра.
— Которая до меня не касается, сказалъ кавалеръ, чортъ бы побралъ обоихъ за то, что они не даютъ спать честному человку.
Тутъ приведены были лошади и кавалеръ вскочилъ обими ногами съ кровати.
— Неужели у графа уже былъ секундантъ? Разв долгъ Цейзеля не повелваетъ стоять въ борьб за Рода-Штейнбургъ! Я бы могъ взять на себя Розеля и вышло бы partie-carre! Стыдно графу, что онъ не подумалъ обо мн! Но эти прусскіе аристократы любятъ лучше водиться другъ съ другомъ и не удостаиваютъ честнаго человка своимъ вниманіемъ!
На этотъ разъ фонъ-Цейзель не, легъ больше въ постель, такъ какъ чувствовалъ, что не заснетъ. Онъ закурилъ сигару и растянулся на диван, чтобы на досуг обдумать эту странную исторію.
Въ то же самое время Германъ прохаживался по своей комнат между чемоданами, которые онъ уже уложилъ вчера, какъ скоро узналъ, что графиня прідетъ съ тайнымъ совтникомъ на слдующій день.
Онъ тотчасъ же поршилъ, что ихъ пріздъ и его отъздъ совершатся въ одинъ и тотъ же день и что онъ ни за что не согласится оставаться до дня рожденія принца.
Онъ счелъ нужнымъ лично сообщить о своемъ намреніи принцу, принцъ выслушалъ его очень немилостиво и очень немилостиво простился съ нимъ. Но Германъ не допустилъ себя этимъ сбить съ толку, онъ воспользовался тишиной и спокойствіемъ, которыя царствовали вчера въ замк, чтобы никмъ незамченному, никмъ неудерживаемому и никмъ неотсылаемому, проложить свой одинокій путь.
Такъ прошелъ день, наступилъ вечеръ. Общество вернулось изъ охотничьяго замка, онъ слышалъ стукъ экипажей и окинулъ бглымъ взглядомъ освщенный факелами дворъ замка, когда общество, часомъ поздне, разъзжалось и въ глубин души почувствовалъ благодарность за то, что у него ничего не было больше съ ними общаго, за то, что его оставляли спокойно въ его комнат, какъ актера, отбывшаго свою роль и спокойно удаляющагося со сцены, въ то время, какъ шумъ еще царствуетъ на ней.
Завтра ему еще предстояло разыграть на этой сцен прощальную роль, жалкую роль, которая была бы для него совсмъ невыносима, еслибы онъ не утшалъ себя мыслью: это уже въ послдній разъ! Онъ совсмъ уложилъ свои вещи, привелъ въ порядокъ свои бумаги, написалъ письма. Среди этихъ занятій наступила ночь, тишина которой на этотъ разъ была такъ внезапно нарушена. Но Германъ не обращалъ вниманія на шумъ, такъ прошелъ часъ, два. Наконецъ онъ кончилъ, всталъ и подошелъ къ открытому окну. Заря чуть занималась на восток, но все еще было тихо, ни одной птицы не слыхать было въ неподвижныхъ деревьяхъ. Какъ часто въ глубокой радости встрчалъ онъ день, въ который долженъ былъ выдасться наконецъ часъ, когда онъ могъ ее видть, съ ней говорить! Таже утренняя звзда, которая улыбалась ему, тже горы, смутныя очертанія которыхъ привыкли различать его зоркіе глаза, тже вершины, которыя пробуждались изъ глубокаго сна подъ дуновеніемъ, утренняго втерка, тотъ же таинственный шопотъ и шелестъ, свойственные лишь ночи — все было какъ и тогда, а вмст съ тмъ все было иначе: то былъ другой совсмъ міръ.
На двор происходила суматоха: готовили экипажъ для отъзда маркиза. Въ корридор, который велъ въ комнату Германа, слышалась ходьба и движеніе, и въ настоящую минуту кто-то постучался къ нему въ двери.
На его изумленное ‘войдите’ въ комнату проскользнулъ Розель.
— Я увидлъ свтъ въ щель вашей двери, сказалъ Розель, и хотлъ попытаться на всякій случай лично проститься съ вами. Да, мой любезный другъ, — я называю васъ такъ, хотя вы неособенно поощряли ту симпатію, которая влечетъ меня къ вамъ, но общій интересъ боле сильная связь, чмъ личныя симпатія — да, мой любезный другъ, борьба, которую я вамъ предсказывалъ, начинается и начинается такъ, какъ я вамъ предсказывалъ. Наши господа собираются въ частности сломать другъ другу шею, посл чего, дастъ Богъ, исполнятъ это и въ большихъ размрахъ. Но древнее quidquid delirant reges не должно на этотъ разъ имть своихъ злополучныхъ послдствій: народы по сю и по ту сторону Рейна не будутъ терпть отъ безумія своихъ государей. Вы смотрите на меня съ изумленіемъ, любезный другъ, но разв я могу и вамъ также пустить пыль въ глаза, какъ я это сейчасъ сдлалъ милому Цейзелю, по приказанію маркиза, не могу же я вамъ также разсказывать о дипломатической миссіи, которая призываетъ маркиза въ Эмсъ? Я слишкомъ уважаю васъ для этого, и намъ слдуетъ употребить наши послднія минуты на боле важныя вещи. Да, моя другъ, троянская война загорается и мы будемъ сражаться въ одной сторон. Мы знаемъ гд обртается святое изображеніе Паллады, изображеніе властительницы, какое намъ дло до прекрасной Елены, которую наши милые reges избрали какъ casus belli: Нашъ добрый, старый Менелай, у котораго на рукахъ очутилось разомъ два Париса, только, какъ кажется, настоящійто остается при немъ, между тмъ какъ ложный ночью, въ непогоду долженъ бжать изъ Спарты! Потха да и только, но мн даже и смяться нтъ времени. Итакъ, до свиданія, мой другъ, мой товарищъ по оружію!
Розель исчезъ изъ комнаты. Германъ пристально поглядлъ ему вслдъ.
Что хотлъ сказать этотъ человкъ, съ его зловщими глазами? Было ли то порожденіе его болзненной фантазіи, которая самымъ простымъ вещамъ придавала причудливыя формы? Исказилъ ли онъ на свой собственный ладъ фактъ внезапнаго отъзда маркиза и сдлалъ изъ него загадку, которая быть можетъ была вовсе не такъ странна, если уловить нить, проходившую черезъ его безумныя рчи?
Да, да, рчи этого человка не заключали въ себ никакой загадки, напротивъ дло шло о разршеніи вопроса: кто изъ двухъ долженъ уступить, графъ или маркизъ. Онъ думалъ, что графъ, но графъ былъ другого мннія, онъ втянулъ маркиза въ споръ, принудилъ къ дуэли, что и привело къ цли, вынудивъ маркиза бжать. Подобныя средства похожи на графа.
И то, что случилось, было ли ей извстно, совершилось ли съ ея согласія?
Она общала употребить свое вліяніе, чтобы понудить графа къ отъзду. Была ли она въ состояніи исполнить свое общаніе? Отчего же нтъ? Разв графъ не ухалъ бы, еслибъ она его серьезно объ этомъ попросила? Серьезно! Да можетъ быть она и не просила его объ этомъ серьезно. Она не хотла его утратить, лучше втянуть въ борьбу, изъ которой, какъ изъ всякой другой, ея рыцарь выйдетъ побдителемъ! Вдь спасъ же онъ ее отъ разъяреннаго оленя, отчего же не спасти отъ учтиваго француза, который къ тому же нчто въ род соперника, ила по крайней мр легко могъ быть возведенъ въ соперники, еслибы это потребовалось для выигрыша дла.
Да, да, такъ оно и было, не могло быть иначе. Тщеславный французъ самъ напрашивался на роль Париса, и добрый, старый Менелай долженъ быть еще благодаренъ настоящему Парису за то, что онъ освободилъ его отъ ложнаго! И сегодня, можетъ быть черезъ нсколько часовъ, онъ уже вернется вы благодарностью, какъ побдитель, какъ герой!
— И я долженъ при этомъ присутствовать, спокойно на все смотрть, даже пожалуй благодарить за то, что не потребовали моихъ услугъ въ этомъ деликатномъ дл? Будь я проклятъ, если это сдлаю.
И вдругъ въ возбужденной до крайности душ Германа появилось непреклонное ршеніе не оставаться доле, несмотря ни на какія приличія, ни на какія соображенія, всякое приличіе, всякое соображеніе, которыя до сихъ поръ имли для него значеніе, сдлали бы его презрннымъ въ собственныхъ глазахъ. Что ему еще здсь длать? Принца онъ предупреждалъ, умолялъ — принцъ выслушалъ его немилостиво, непрошеннаго, назойливаго совтника, и простился съ нимъ вчера вечеромъ какъ съ слугой, которымъ недовольны.
Онъ говорилъ съ ней языкомъ друга — она не вняла его рчамъ, отворотила отъ него свое сердце! Онъ длалъ все, что могъ, ни передъ кмъ не остался въ долгу, всякій можетъ самъ въ этомъ убдиться.
Онъ снова слъ за письменный столъ. Изъ писемъ, уже написанныхъ, нкоторыя пришлось переписать, одно было написано вновь: нсколько строкъ къ единственному человку, который съ самаго начала относился къ нему честно и врно и съ которымъ разлука будетъ для него ощутительна.
На двор снова поднялся шумъ и снова стихло, маркизъ и графъ ухали. Теперь наступила его очередь, ему слдовало ухать до восхода солнца надъ Роде, до восхода солнца надъ мстечкомъ, представлявшимся ему прежде раемъ, теперь же превратившемся для него въ адъ. Онъ еще разъ подошелъ къ окну.
Уже совсмъ почти разсвло, линія горъ ясно обозначалась на восток, паркъ растилался въ полумрак подъ его ногами, тамъ и сямъ покачивался листъ отъ легкаго дуновенія утренняго втерка, нсколько птицъ подали голосъ, какъ бы сквозь сонъ, затмъ все снова стихло. Тяжело было на сердц молодого человка. Онъ послалъ свое привтствіе горамъ и тихому саду.
— Я васъ такъ любилъ, сказалъ онъ про себя, и вы въ томъ неповинны, вы никогда не причиняли мн горя, прощайте!
Фонъ-Цейзель все еще лежалъ растянувшись на диван, перебирая странныя событія ночи въ своей озабоченной голов. Вдругъ услышалъ онъ на двор, гд уже съ четвертаго часа все стихло, снова стукъ подковъ, и подскочивъ къ окну, увидлъ всадника, вызжающаго въ ворота.
На этотъ разъ онъ не дожидался рокового донесенія слуги и позвонилъ такъ громко, что оборвалъ колокольчикъ и крикнулъ Іоганна, который уже шелъ къ нему:
— Кто это тамъ сейчасъ ухалъ?
— Господинъ докторъ, отвчалъ Іоганнъ, и вотъ письмо, которое господинъ докторъ далъ мн, садясь на лошадь, для господина фонъ-Цейзеля.
Кавалеръ разорвалъ пакетъ и прочелъ:
‘Прощайте, милый другъ! Я бы долженъ былъ сказать вамъ свое прости въ теченіи дня, но ужъ пусть случится это нсколькими часами раньше. Если я не попытался придти пожать еще разъ вашу руку, то это единственно для того, чтобы избавить и васъ и себя отъ прощанья. Вы скажете: это не отъздъ, это бгство. Говорите это, сколько хотите! Я не желаю ни въ чьихъ глазахъ казаться храбре, чмъ я есть, мене же всего въ вашихъ глазахъ. Всякій человкъ долженъ сообразоваться во всемъ съ своими силами, — моимъ силамъ наступилъ предлъ. Я сбрасываю съ себя тяжесть, которую не въ состояніи дольше нести. И сваливаете ее на меня, скажете вы? Нтъ, мой другъ, вы. ни за что не отвтите. Лично для васъ, я просто ухалъ, и этого довольно. Все остальное предоставьте мн. Принцъ мн не можетъ простить, но на это я иду. Мои вещи вы найдете въ моей комнат. Потрудитесь выслать мн ихъ въ Ганноверъ, куда я ду. Моего Гёте я оставляю, вамъ такъ нравилось это изданіе. Браунлака я оставлю въ ‘Золотой Насдк’, я не прошу покровительства красивому, врному животному, я знаю, что вы и безъ того о немъ позаботитесь. Еще разъ прощайте, милый, единственный другъ, и да будетъ для насъ ясно, когда мы снова встртимся, что кто ставитъ свое счастье въ зависимость отъ личностей, тотъ преслдуетъ тнь, что мы можемъ найти удовлетвореніе единственно въ служб великому, всеобъемлющему, передъ которымъ намъ не придется стыдиться, если мы сами не представляемъ ничего великаго, ничего всеобъемлющаго’.
— Нужно быть ангеломъ, чтобы при этомъ не сдлаться чортомъ! вскричалъ кавалеръ, бросая письмо на столъ. Не достаетъ только того, чтобы и я самъ ухалъ! И кто можетъ осудить меня, если я это сдлаю раньше, чмъ меня выгонятъ! Его свтлость мн никогда не проститъ этого, я долженъ былъ все видть, все предчувствовать и обо всемъ предупредить его свтлость. Святой Малортисъ, бывалъ ли когда-нибудь гофмаршалъ въ такой бд! Какъ долженъ окончиться день, такъ начавшійся!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ.

Посл безпокойной ночи, сегодня на двор замка и въ самомъ замк царствовала тишина, зловщая по мннію фонъ-Цейзеля.
Наступилъ часъ, когда ему необходимо было идти съ письмомъ Уріи, какъ онъ называлъ посланіе маркиза къ принцу, если желалъ спасти по крайней мр приличія, обязавшія его сообщить прежде другихъ важную новость принцу.
Кавалеръ слишкомъ хорошо зналъ, хотя и не давалъ замчать, что обыкновенно все, что онъ ни сообщалъ принцу, извстно уже ему изъ другого источника.
Фонъ-Цейзелю часто бывало весьма непріятно это обстоятельство, главнымъ же образомъ потому, что источникъ, изъ котораго черпалъ принцъ свои новости, былъ зачастую весьма мутный. Но сегодня онъ былъ не прочь, чтобы Андрей Глейхъ взялъ на себя исполненіе его обязанностей.
Но сегодня Глейхъ какъ нарочно не спшилъ предупредитъ этого желанія, хотя зналъ о событіяхъ ночи раньше, чмъ фонъ-Цейзель вышелъ изъ своей комнаты: объ отъзд маркиза, графа и доктора. Послднему обстоятельству онъ не придавалъ особаго значенія, онъ слишкомъ долго лелялъ планы, имвшіе цлью удалить глубоко ненавистнаго человка изъ общества, принца, а потому не смлъ надяться, что онъ такъ дешево отъ него избавился. Онъ вдь былъ убжденъ, что вс толки доктора объ отъзд не что иное, какъ пустые разговоры, которые клонились лишь къ тому, чтобы заставить себя упрашивать остаться и вмст съ тмъ выманить у принца побольше жалованья.
Но одновременный отъздъ маркиза и графа наводилъ его на размышленія. Темное предчувствіе, что между ними была связь, неудержимо овладла имъ, такъ какъ различныя замчанія, сказанныя вскользь принцемъ и его собственныя наблюденія привели его къ убжденію, что отношенія между двумя господами были отнюдь не дружелюбныя. Но настоящій смыслъ событія все-таки былъ для него не вполн ясенъ и не могъ бытъ ясенъ, такъ какъ оба друга, Дитрихъ и Филиппъ, поршили не говорить никому ни слова о томъ, что происходило вчера въ саду.
Андрею Глейху одно было ясно, что какое бы значеніе ни имли великія новости сегодняшняго утра, он не могли бытъ особенно пріятны для его повелителя, который безъ того послдніе дни былъ постоянно не въ дух. А такъ какъ онъ порывался правила не доводить до принца того, что могло быть ему особенно непріятно, если оно прямо его не касалось, и предоставлять это другимъ, то сегодня утромъ, почтительнйше здороваясь съ принцемъ, онъ скорчилъ жалобную мину и на вопросы принца отвчалъ, что онъ провелъ плохую ночь и заснулъ только около двухъ часовъ, почему и извиняется въ своемъ позднемъ приход.
Принцъ немедленно сталъ настаивать, чтобы онъ опять легъ въ постель, но Глейхъ очень вжливо, но твердо отклонилъ это предложеніе. Съ позволенія его свтлости онъ подремлетъ съ часокъ въ передней на стул.
И вотъ теперь сидлъ Глейхъ въ передней на стул, но вовсе не дремалъ, а прислушивался къ шагамъ въ корридор, желая узнать не идетъ ли фонъ-Цейзель, который долженъ былъ въ непродолжительномъ времени явиться съ рапортомъ къ его свтлости. И вотъ наконецъ послышались шаги кавалера, онъ заглянулъ въ дверь и спросилъ Глейха, который вскочилъ съ мста, какъ человкъ, пробудившійся отъ глубокаго утренняго сна: всталъ ли принцъ и не можетъ ли принять его, въ виду особенныхъ обстоятельствъ, немедленно.
Глейхъ сказалъ, что его свтлость уже всталъ и находится въ своемъ кабинет, и что онъ спроситъ, можетъ ли войти фонъ-Цейзель.
— Старикъ еще ничего не знаетъ, подумалъ фонъ-Цейзель, или не хочетъ знать, удовольствіе все сполна выпадетъ мн на долю.
— Его свтлость проситъ васъ войти, сказалъ Глейхъ.
Кавалеръ хотлъ спросить о томъ, какъ почивалъ его свтлость, но онъ еще никогда не пускался въ такія интимности съ всемогущимъ камердинеромъ и поэтому проглотилъ свой вопросъ, и съ бьющимся сердцемъ послдовалъ за Глейхомъ, который распахнулъ передъ нимъ дверь кабинета принца.
Принцъ сидлъ за письменнымъ столомъ, посреди прекрасной комнаты, въ окна которой виднлись горы, и обернулся къ входящему Цейзелю. Яркое утреннее солнце освтило при этомъ его лицо и оно показалось фонъ-Цейзелю такимъ блднымъ и измученнымъ, что его задача стала для него вдвое тяжеле и намреніе, до того лишь мелькнувшее въ его ум, не говорить боле того, что было крайне необходимо, вполн утвердилось въ немъ.
Итакъ, онъ началъ возможно непринужденнымъ образомъ сообщать принцу, дружескимъ жестомъ пригласившему его ссть, свои новости, стараясь удержать эту непринужденность, несмотря на то, что видлъ, какъ физіономія принца переходила отъ изумленія къ смущенію, и отъ смущенія къ неудовольствію.
— Я въ этомъ неповиненъ, подумалъ про себя кавалеръ, пусть отвчаютъ т, кого это касается. Я не вижу причины отвчать за все своей шкурой.
И онъ мужественно продолжалъ сообщать событіи изумленному, смущенному и разсерженному принцу, держась одной фактической стороны и не пускаясь въ разсужденія, не упомянулъ о послднихъ двусмысленныхъ, но тмъ не мене ясныхъ, словахъ Розеля, ни единымъ словомъ не позволилъ себ намекнуть на подозрніе, которое перешло у него въ увренность, и наконецъ передалъ письмо маркиза.
Фонъ-Цейзель замтилъ, что руки принца сильно дрожала, когда онъ взялъ письмо и раскрылъ его и что онъ, прочитавъ первыя слова, отвернулся, безъ сомннія для того, чтобы скрыть впечатлніе, производимое на него содержаніемъ письма.
Фонъ-Цейзель понялъ намреніе принца, отошелъ въ сторону и пристально сталъ глядть въ раскрытое окно, черезъ куртины сада на горы, залитыя яркимъ утреннимъ солнцемъ, дожидаясь пока его свтлость кончитъ чтеніе и заговоритъ съ нимъ.
Но фонъ-Цейзелю пришлось такъ долго созерцать горы, что подъ конецъ у него потемнло въ глазахъ и поднялся шумъ въ ушахъ. Онъ не могъ доле выдержать и рискуя быть нескромнымъ, повернулся къ принцу.
— Великій Боже! вскричалъ фонъ-Цейзель.
Принцъ лежалъ, откинувшись въ своемъ рабочемъ кресл, блдный какъ смерть, съ искаженными чертами лица, съ закинутой назадъ головой, правая рука, изъ которой выпало письмо, безсильно повисла, между тмъ какъ лвая, сжатая въ кулакъ, судорожно прижималась къ сердцу, принцъ былъ въ обморок или близокъ къ тому.
Цейзель бросился къ нему, но принцъ, вытянувъ об руки, устранилъ его помощь и приподнялся съ невроятнымъ усиліемъ
— Ничего, любезный Цейзель, сказалъ онъ, это судороги сердца, которыя послднее время особенно безпокоятъ меня Они скоро проходятъ. Глейхъ знаетъ какъ помочь горю, въ крайнемъ случа нашъ докторъ всегда помогалъ мн.
Докторъ? Великій Боже!
Фонъ-Цейзель ршилъ сообщить объ отъзд Германа посл всего, и такъ какъ здсь дло шло объ его друг и кром того оговорки и недомолвки были совсмъ не у мста, то передать же дло въ возможно смягченной форм. Неужели онъ долженъ былъ нанести и это огорченіе принцу, котораго уже и безъ того такъ потрясло сдланное имъ донесеніе?
Это казалось невозможнымъ.
— Докторъ Горстъ ухалъ сегодня рано утромъ, сказалъ онъ, я предполагаю….
Онъ хотлъ сказать: въ Гюнерфельдъ, но языкъ его не повернулся сказать положительную ложь, и онъ умолкъ въ смущеніи.
— Что онъ не вернется, сказалъ принцъ съ улыбкой, которая больно отозвалась въ сердц фонъ-Цейзеля. Ну, это меня не удивляетъ, онъ достаточно часто говорилъ мн, что хочетъ ухать, и еще вчера я довольно недружелюбно разстался съ нимъ. Какъ ему было не ухать отсюда, когда онъ здсь былъ какъ на горячихъ угольяхъ.
Фонъ-Цейзель очень испугался. Принцъ проговорилъ эти слова такимъ страннымъ тономъ, какъ будто онъ разговаривалъ не съ нимъ, а съ самимъ собою, и фонъ-Цейзель ожидалъ каждую минуту услышать такія вещи, которыя слышать ему не подобало, и твердо ршился не слушать ихъ, но принцъ покончилъ эту тяжелую сцену и, принимая свой обычный тонъ, сказалъ:
— Очень благодаренъ вамъ, любезный Цейзель, и если вамъ нечего больше мн сообщить….
Кавалеръ хотлъ сказать, что ему еще многое слдуетъ сообщить, но онъ былъ такъ смущенъ, что не могъ на это ршиться и очутился въ корридор, самъ не замтивъ какъ туда попалъ. Здсь сознаніе вернулось къ нему. Ему пришло на мысль, что недостойно Оскара фонъ-Цейзеля, изъ одной боязни жесткости принца, разыгрывать роль невдущаго и нмого, что его обязанностью было, при такихъ обстоятельствахъ, не оставлять принца, котораго онъ такъ любилъ и уважалъ, на произволъ судьбы, что ему по крайней мр слдовало спросить: если его свтлость нуждается въ служб врнаго и вполн преданнаго человка, то можетъ разсчитывать на Оскара фонъ-Цейзеля.
Онъ уже хотлъ вернуться, но зналъ, что застанетъ теперь у своего милостиваго господина Глейха, который мимо его прошмыгнулъ въ его комнату, и сказалъ себ, что принцу въ настоящую минуту нужны услуги боле опытныхъ людей, чмъ Оскаръ фонъ-Цейзель.
Тмъ не мене, въ его настроеніи ему казалось невозможнымъ предоставить дла самимъ себ. И вдругъ пришла ему мысль, указавшая на исходъ изъ этого лабиринта.
— Что же она за жена, сказалъ онъ про себя, если не придетъ на помощь въ такую минуту!
И фонъ-Цейзель отправился просить Гедвигу немедленно, по весьма важному длу, принять его.
Гедвиг пришлось сегодня утромъ много разъ звонить, прежде чмъ Мета ршилась придти на ея зовъ. Двушка была въ байтомъ гор и забот. Ея смлая ложь, что въ саду была не она, и что слдовательно дама, которую Дитрихъ и Филипа видли съ маркизомъ, была другая, лежала пудовой гирей у ней на душ, какъ она себя ни увряла, что должна была себя выручить, если только представлялась возможность, что она вовсе не говорила, что эта дама была госпожа Гедвига, а что да если и сказала, то кто же осмлится укорить въ этомъ ея госпожу.
Но въ тоже время раскаивающійся Филиппъ, желая загладить свою несправедливость, сообщилъ ей, какъ его господинъ встртилъ господина маркиза въ саду и повидимому очень хорошо узналъ, это была дама, и что онъ, съ своей стороны, только желаетъ, чтобы эта исторія обошлась благополучно какъ ли маркиза, такъ и для извстной дамы, потому что его господа шутить не любитъ, особенно же въ подобныхъ вещахъ.
При этомъ извстіи сердце Меты забилось и она общала принести въ жертву своему ангелу-хранителю шелковое платье, подаренное ей графомъ, если онъ милостиво выручитъ ее и бды и не дастъ разразиться удару надъ ея головой.
Въ такомъ-то разстроенномъ состояніи духа провела она вчерашній день и вздохнула легко, когда онъ миновалъ благополучно, и поставила себ въ большую заслугу, что не исполнила общанія, даннаго Баптисту, встртиться съ нимъ свои вечеромъ.
Каково же было ея отчаяніе, когда Дитрихъ сегодня утромъ, очень рано, подскочилъ на цыпочкахъ къ ней въ корридор и со страхомъ прошепталъ ей на ухо: маркизъ ночью ухалъ, господинъ графъ тоже, и Филиппъ, провожавшій своего господина, сказалъ ему, когда онъ помогалъ запрягать, передъ самымъ отъздомъ: теперь господину маркизу придется плохо, еслибы господинъ графъ мн десять разъ повторилъ, что онъ детъ въ гости къ барону, онъ, Филиппъ, понимаетъ кое-что въ этомъ дл и готовъ поручиться головой, что не пройдетъ дня, какъ у маркиза между ребрами будетъ сидть пуля, но что его прогонятъ, если онъ объ этомъ будетъ болтать, но Дитриху-то ужъ онъ скажетъ и Дитрихъ долженъ сказать Мет, чтобы она, ради самого неба, ни словечкомъ не проговорилась объ этой исторіи, потому что одного слова достаточно, чтобы ихъ всхъ послать къ чорту.
Съ этими словами Дитрихъ исчезъ, а Мета бросилась на стулъ, намреваясь повидимому выплакать свои хорошенькіе черные глазки.
— Ахъ, какіе эти мужчины! Право, съ ними нельзя имть ровно никакого дла! Ну, когда она говорила, что это была ея госпожа? Она сказала, что то была другая, а не она, мало ли другихъ на свт, неужели на свт только и существуетъ, что ея госпожа? О, это просто позорно! И если теперь графъ убьетъ маркиза, за то что маркизъ имлъ любовное свиданіе съ госпожей Гедвигой, то исходъ могъ быть только одинъ: все должно открыться, что не госпожа Гедвига, а она сама была въ саду, и Боже ты мой милостивый! что же изъ всего этого должно выйти! рыдала Мета.
Черезъ нсколько времени, она настолько овладла собой, что догадалась по крайней мр освдомиться о справедливости того, что ей сообщилъ Дитрихъ, и вскор убдилась, что все сказанное имъ была правда. Маркизъ ухалъ, графъ ухалъ, и что Мет казалось страшне всего — люди, съ которыми она объ этомъ говорила, вс длали такія значительныя физіономіи, пожимали плечами и приговаривали: Богъ всть, чмъ еще это кончится, и вели тому подобныя страшныя рчи, отъ которыхъ сердце ея сильно билось подъ узкимъ корсетомъ.
Она снова вернулась на свой постъ въ корридоръ, поплакала съ часовъ, помолилась святымъ угодникамъ, попеняла на отвратительный родъ мужской и вся вздрогнула, когда вдругъ раздался звонокъ изъ покоевъ ея госпожи, одну минуту она думала, не лучше ли будетъ, если она выбросится въ открытое окошко, у котораго она сидла, но затмъ заблагоразсудила послдовать роковому призыву и вошла_въ комнату своей госпожи.
— Что съ тобой мое дитя? спросила Гедвига.
Одного взгляда было ей достаточно, чтобы замтить, что Мета только-что плакала.
— Ты врно опять поссорилась съ Дитрихомъ? продолжала она. Теб право слдуетъ придти къ какому-нибудь ршенію, я не хочу теб ни совтовать, ни отсовтовать, ты знаешь, какого я мннія о Дитрих, и у тебя было достаточно времени, чтобы отдать себ отчетъ въ своихъ чувствахъ. Если ты не можешь съ нимъ разстаться, то скажи смло: да! и я переговорю съ твоимъ отцемъ, хотя теперь онъ еще боле вооруженъ противъ Дитриха.
Съ каждымъ словомъ Гедвиги слезы Мети текли обильне.
Ну не скверно ли было съ ея стороны длать такія непріятности такой доброй госпож…. конечно противъ воли! Она конечно ничего дурного на ум не имла, а бда все-таки произошла.
— Ахъ, сударыня! рыдала она.
— Еще разъ: ршись на что-нибудь! сказала Гедвига. А теперь я хотла спросить, отчего сегодня ночью былъ такой шумъ въ замк? Не случилось ли чего-нибудь?
— Ахъ, сударыня! Маркизъ ухалъ! вскричала Мета.
Гедвига вздрогнула, но затмъ улыбка показалась на ея устахъ. Итакъ, онъ пунктуально исполнилъ ея приказаніе, даже слишкомъ пунктуально, какъ кажется.
Она подошла къ окну. Что сказалъ на это принцъ? Вдь этотъ поспшный отъздъ трудно было мотивировать. Несмотря на все она предполагала въ немъ больше мягкости чувствъ, больше деликатности.
Гедвига на минуту совершенно позабыла о присутствіи Мети и повернулась къ ней лишь тогда, когда опять послышались рыданія двушки.
— Послушай, о чемъ же ты плачешь, Мета? спросила она.
— Милая, добрая, хорошая барыня, заговорила Мета, ломая руки: я право совершенно невинна, я хотла только подразнить Дитриха за то, что онъ такой ревнивый и уже надодалъ мн съ графскимъ Филиппомъ, и я просто только шутила и съ нимъ и съ Баптистомъ, котораго я совсмъ терпть не могла. И какъ могла я думать, что встрчу самого господина маркиза и что господинъ графъ придетъ въ садъ въ то же самое время, и все это такъ случится.
— Но что же случилось? спросила Гедвига, у которой при послднихъ словахъ забилось сердце.
Но прошло не мало времени, прежде чмъ она цлымъ рядомъ вопросовъ добилась отъ Меты признанія о томъ, какъ она свтренничала, да и тогда ей все еще не было ясно, какое отношеніе все это иметъ лично къ ней, пока, наконецъ, Мета, видя, что госпожа ея никакъ не понимаетъ въ чемъ дло, заливаясь горючими слезами прошептала, что она иметъ причины предполагать, что маркизъ принялъ ее за ея госпожу, потому что называлъ ее ‘сударыня’ и цловалъ у ней руки, а господинъ графъ, котораго она не видала въ саду, хотя онъ должно быть тамъ былъ, также принялъ ее за госпожу Гедвигу, о чемъ ей сказалъ Дитрихъ, и, еслибы она только могла подозрвать, что случится нчто подобное, то скоре сама призналась бы, что это она была, и что если госпожа Гедвига теперь прогонитъ ее и сдлаетъ на всю жизнь несчастной, то конечно, она заслужила это жестокое наказаніе.
Мета бросилась на колни и ловила руки Гедвиги и подолъ ея платья, но Гедвига приказала ей встать и выйти вонъ изъ комнаты. Она достаточно наслушалась и желаетъ остаться одна.
Итакъ, вотъ причина, по которой маркизъ былъ такъ нахаленъ! Онъ считалъ себя въ прав отнестись къ ней, какъ жъ потерянной женщин, дозоръ, о позоръ! И графъ поврилъ такому безумному предположенію, онъ счелъ ее способной на такое постыдное дло! Позоръ, о позоръ! И несмотря на то, онъ все-таки бросилъ перчатку за потерянную женщину? Нтъ, же за нее, но за честь дома, за честь старика, который — какъ бы не былъ враждебно къ нему настроенъ — не долженъ называть супругой потерянную женщину! Это было самой горькой каплей въ отравленной и позорной чаш!
Гедвига заскрежетала зубами и рванула длинныя косы, которыя упали въ ней на колни, пока она сидла нагнувшись.
Дтскія выходки! У тебя было достаточно времени, чтобы принять какое-нибудь ршеніе! То, что справедливо для той бдной двочки, то справедливо также и для тебя! Но къ чему я все это терплю? Только потому, что не хочу сознаться въ громадной ошибк, потому что въ здравомъ ум соглашаюсь быть рабой слова, даннаго мной въ часъ безумія, между тмъ какъ онъ давно нарушилъ свое слово, которое должно быть для него не мене свято. Да, онъ нарушилъ его, сердцемъ, волей, взглядами, миной, тысячу разъ нарушилъ, а мн все еще нужно подтвержденій!
Такъ сидла она, погруженная въ ужасныя мысли, недвижимая, пока Мета не принесла ей записки отъ фонъ-Цейзеля.
— Милости просимъ! сказала Гедвига. Быть можетъ, его присылаетъ принцъ, подумала она, быть можетъ, онъ присылаете мн разводную.
Но Цейзель не принесъ никакого письма, когда вскор затмъ вошелъ къ Гедвиг. Онъ пришелъ лишь затмъ, чтобы сообщить о своемъ безпокойств на счетъ принца, котораго повидимому весьма потрясло извстіе объ отъзд маркиза, несмотря на то, что онъ не могъ подозрвать о настоящей связи, да и самъ онъ лишь догадывается объ ней по весьма неопредленнымъ признакамъ, и теперь желалъ бы повергнуть все это на здравое обсужденіе госпожи Гедвиги.
Фонъ-Цейзель разсказалъ о томъ, что ему сообщилъ Розель ночью, и какъ ему казалось неправдоподобной дипломатическая миссія маркиза, а сегодня утромъ сдлалась и вовсе сомнительной, посл того, какъ онъ узналъ отъ гоффурьера Портса, что вчера вечеромъ какъ разъ не получалось вовсе никакихъ писемъ, которыя могли бы передать маркизу приказъ его правительства.
Затмъ онъ заговорилъ о странномъ сообщеніи Розела: кровавый трофей въ отплату за Садову, который маркизъ адресуетъ принцу, а Розель фонъ-Цейзелю, затмъ внезапный отъздъ графа въ барону, то-есть къ тому самому человку, къ которому графъ долженъ былъ обратиться въ случа дуэли.
— Все это, какъ я уже сказалъ, одно только предположеніе, продолжалъ фонъ-Цейзель, возможно, что дипломатическая миссія маркиза вовсе не выдумка, что графъ, Богъ всть по какимъ причинамъ, нашелъ, что три часа утра самое удобное время для визита. Но когда я подумаю, въ какомъ страшномъ волненіи находился графъ вс эти дни вслдствіе политическихъ событій, когда я вспомню достаточно очевидное неудовольствіе, какое возбуждало въ немъ присутствіе французскихъ гостей,— знаменательныя извстія еще вчера были напечатаны въ газетахъ касательно по истин безумнаго, поведенія французской палаты — какъ легко одной искр было зажечь весь этотъ порохъ! Извините за это банальное выраженіе, но голова моя не свжа посл плохо проведенной ночи, а на сердц щемитъ, когда я подумаю, что благодаря этой злополучной политик расторгнутъ кружокъ, для котораго начиналась прекрасная — я могу даже сказать идеально прекрасная — жизнь, и ко всему этому надо же, чтобы нашъ превосходный другъ поступилъ самымъ страннымъ образомъ, исчезъ среди ночи, не распрощавшись оффиціально и этимъ самымъ поставилъ меня въ самое неудобное, самое тяжелое положеніе.
Германъ ухалъ, еще и это во всему остальному. Это было слишкомъ!
Гедвига опустила голову, чтобы скрыть слезы, навернувшіяся у нея на глазахъ, но тотчасъ же сдлала надъ собою усиліе.
— И вы полагаете, что отъздъ доктора Горста находится въ связи съ тмъ обстоятельствомъ, о которомъ вы только-что говорили? спросила она глухимъ голосомъ.
— Одну минуту я такъ предполагалъ, возразилъ кавалеръ, если дло идетъ о дуэли — а мн кажется, что также и вы склоняетесь къ этому предположенію — то врачъ совершенно необходимъ, а всего ближе было обратиться къ нашему доктору. Кром того я узналъ отъ своего слуги, что сегодня ночью Розель, разставшись со мной, отправился къ Горсту и долгое время съ нимъ бесдовалъ. Но по зрломъ размышленіи, а вернулся къ моему первому предположенію. Во-первыхъ, я твердо увренъ, что онъ написалъ бы мн, еслибы это было такъ, затмъ — и это самое существенное — мн всегда казалось, что графъ и Горстъ не особенно симпатизируютъ другъ другу, и я полагаю, что знаю причину, но вы сочтете меня за сплетника, если я буду продолжать, и за льстеца, если я скажу, что при томъ безграничномъ уваженіи, которое я къ вамъ питаю, для меня совершенно невозможно сохранить что-либо въ тайн отъ васъ.
— О какой тайн говорите вы? спросила Гедвига.
— Я хотлъ сказать, продолжалъ кавалеръ, что полагаю, что мн извстна причина, которая такъ отуманила свтлый умъ нашего друга, что онъ безцеремонно покинулъ нашъ дворъ, и эта же самая причина не дозволитъ, по всей вроятности, графу обратиться въ настоящемъ случа въ Горсту. Словомъ, я полагаю, что графиня произвела глубокое впечатлніе на скрытное, но тмъ не мене весьма мягкое сердце нашего друга, но я конечно сообщаю вамъ о томъ, что ваша проницательность давно уже сдлала для васъ яснымъ.
— Вовсе нтъ, сказала Гедвига, я объ этомъ совсмъ не думала, но случалось ли доктору Горсту прежде, или въ томъ письм, о которомъ вы говорите, намекать объ этомъ обстоятельств?
— Доктору Горсту, этому скрытнйшему изъ людей! вскричалъ кавалеръ.
— Не можете ли вы показать мн его письмо? спросила Гедвига.
— Вотъ оно, отвчалъ фонъ-Цейзель, а нсколько разъ перечелъ его, но оно все-таки осталось бы для меня не вполн яснымъ, еслибы…. но прошу васъ!
Гедвиг письмо вовсе не показалось неяснымъ, но когда юна дочитала до конца, то строчки запрыгали у нея передъ глазами, изъ которыхъ неудержимо полились слезы.
— Не правда ли, замтилъ фонъ-Цейзель, здсь возможно только одно объясненіе. Только любовь могла побудить этого вообще спокойнаго, безстрастнаго человка къ такому неразумному поступку.
Фонъ-Цейзель продолжалъ:
— Примите къ тому же во вниманіе то обстоятельство, что графиня-мать должна сегодня прибыть съ тайнымъ совтникомъ. Должно сознаться, что для Горста это была обида, потому что онъ такъ надолго отложилъ свой отъздъ единственно только дня графини, уступая просьбамъ принца и настояніямъ самой графини, всякій другой врачъ принялъ бы это за обиду, не чувствуя даже никакого сердечнаго влеченія къ своей паціентк. Графиня ни въ какомъ отношеніи не виновата въ этомъ случа, какъ въ большинств другихъ, она исполняетъ слпо желанія графа, но вдь неудобно обращаться въ такомъ важномъ дл, какъ дуэль, къ человку, отъзду котораго способствовалъ. И мн приходится думать, что его свтлость, которому, по обязанности, я сообщилъ объ отчаянномъ шаг Горста, поймаетъ вещи не иначе.
Кавалеръ умолкъ.
Гедвига сидла съ судорожно сжатыми губами и неподвижными глазами. Наконецъ она произнесла:
— Какого же рода вліяніе я могу оказать при этихъ обстоятельствахъ на принца?
— Я полагаю, что вы окажете безконечное благодяніе всмъ намъ и особенно его свтлости, если подготовите его свтлость къ возможности столкновенія между маркизомъ и графомъ, вы въ томъ случа, если его свтлость — что мн кажется весьма вроятнымъ — иметъ предчувствіе о настоящемъ положеніи дла — письмо маркиза должно заключать указанія на это, иначе я не могу себ объяснить испуга его свтлости — помочь ему въ этомъ тяжеломъ испытаніи, что вы одни въ состояніи сдлать.
— Благодарю васъ, сказала Гедвига.
— Благодарю и я васъ, отвчалъ кавалеръ, вставая и цлуя руку Гедвиг. Вы уже такъ часто были нашимъ добрымъ геніемъ, будьте имъ на этотъ разъ, какъ и на будущее время!
Кавалеръ ушелъ.
Гедвига посмотрла ему вслдъ съ грустной улыбкой.
— Да, сказала она, добрый геній! Такъ называлъ меня старикъ тысячу разъ, но добрыхъ геніевъ не существуетъ, а есть только злые люди.
Она ходила въ страшномъ волненіи взадъ и впередъ по комнат.
— Злые люди и слабые люди — не знаю которые хуже. Сбросить ношу, которую не въ силахъ дольше нести! Сколько же времени тому назадъ я-то должна была сбросить свою ношу! Какъ легко было бы исполнить это тому человку! Но онъ дйствуетъ твердо, ршительно, непреклонно, онъ остается себ вренъ: впередъ, впередъ! Нтъ пощады никому, впередъ! Втоптать въ грязь того, кто сметъ сопротивляться! А мы, мы боязливо уступаемъ ему дорогу, какъ тотъ и сдлалъ, или преклоняемся передъ нимъ, господиномъ. Да, да, онъ господинъ, теперь, какъ и всегда, потому что уметъ создать себ положеніе, какое ему требуется. Если я не хочу быть его любовницей, то пусть же я буду потерянной женщиной, легкой добычей всякаго, кто протянетъ во мн руку! И онъ могъ этому поврить, онъ также! Нтъ, онъ этого не могъ сдлать, но онъ могъ допустить, чтобы другіе этому врили, своимъ бгствомъ онъ подалъ хорошій примръ, бросить ту, которая все равно потеряна для него — это онъ могъ сдлать, въ этомъ состояло все его мужество!
— И я погибла въ его глазахъ, въ глазахъ старика, въ глазахъ всего свта, когда мн отбитъ только сказать одно слово, чтобы возвыситься надъ этимъ сквернымъ положеніемъ, подобно колосьямъ Іосифа, передъ которыми преклонялись колосья другихъ братьевъ! Кто можетъ упрекнуть меня, если я произнесу это слово! Разв они не преслдовали, не травили меня, какъ дикаго звря въ лсу, которому нтъ спасенія, между тмъ какъ этотъ гордый замокъ, все, все могло быть моимъ и для этого стоитъ мн лишь мигнуть глазомъ! Онъ, господинъ! Пустъ же поучится преклоняться передъ госпожей!
— Я не могу нести ига господства. Прекрасно! но и иго обруганной служанки точно также мн не къ лицу. Должна ли я ждать, чтобы меня выгнали, какъ Агарь? Она должна была ждать, она лишила себя права уйти, когда захочетъ, какъ и я должна была бы остаться, еслибы пустыня ждала не меня одну, еслибы за мной должны были слдовать по горячему песку пустыни нжныя, непривычныя ноги любимаго ребенка. Но я, съ моимъ чистымъ какъ вода сердцемъ, столь же свободная тломъ, какъ и духомъ, я могу подняться въ воздух, какъ соколъ и воспользуюсь своими соколиными крыльями!
Она позвонила и сказала Мет, которая вошла съ заплаканными глазами, чтобы доложили его свтлости, что она желаетъ говорить съ нимъ немедленно.
Мета вернулась черезъ нсколько минутъ:
— Его свтлость съ часъ уже, какъ ухалъ въ охотничій замокъ, говоритъ Глейхъ. Вели сейчасъ-же заложить для меня лошадей, сейчасъ-же.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.

Принцъ, который съ полчаса тому назадъ пріхалъ, ходилъ въ тнистомъ саду главнаго лсничаго. Онъ долго говорилъ голосомъ, дрожавшимъ отъ страсти и неоднократно заглушаемымъ слезами, между тмъ какъ его спутникъ внимательно слушалъ его съ поникшей головой. Наконецъ принцъ замолчалъ, а спутникъ, устремивъ свои все еще ясные голубые глаза на блдное лицо принца, сказалъ:
— Ваша свтлость….
— Прошу тебя не называй меня такъ, я пришелъ къ старому другу, къ товарищу моей юности, я хочу услышать человческій голосъ, голосъ человка, который, я знаю, меня любитъ. Представь себ, что мы на пятьдесятъ лтъ моложе.
— Еслибы только можно было себ это представить, сказалъ старикъ, съ меланхолической улыбкой. Но ваша свтлость.— или, если хочешь, Эрихъ….
— Вотъ такъ хорошо, сказалъ принцъ.
— Какъ теб угодно, повторилъ старикъ. Ахъ, еслибы я могъ также легко исполнить всякое твое желаніе! Но странная вещь эти желанія. Сколько разъ ты упрекалъ меня, что у меня ихъ совсмъ нтъ и что ты можешь такъ мало для меня сдлать. Но я не хочу хвалиться, можетъ быть кровь моя не такъ, горяча, какъ у другихъ людей, или, быть можетъ, лсной воздухъ, въ которомъ я родился и выросъ, такъ охладилъ ее, но я могу себя лишь поздравить съ этимъ. Очень возможно, что я не знавалъ многихъ радостей, выпадающихъ на долю другимъ людямъ, но за то не знавалъ и многихъ заботъ, отъ которыхъ, я видлъ, страдали другіе, и такимъ образомъ я одинокій состарлся въ моемъ одинокомъ лсу, не подаривъ ни однимъ вздохомъ утраченную молодость, а теперь, вотъ уже нсколько лтъ, я боленъ неизлечимой болзнью, но не зову смерть. Такой человкъ быть можетъ совсмъ неспособенъ подать совта въ такомъ дл, какъ настоящее, или во всякомъ случа можно заране знать, какого рода будетъ его совтъ. Онъ будетъ проповдывать тоже, что и всегда: предоставлять вещи ихъ теченію, когда не можешь ихъ задержать, онъ будетъ проповдывать самоотреченіе. И еслибъ я этого не сдлалъ, то разв мои, сдые волосы, моя согбенная фигура не сказали бы того же самаго, только еще выразительне, чмъ мой голосъ? Ты говоришь, что не можешь отъ нея оторваться, но подумай, что ты отрываешься отъ того, что теб никогда не могло принадлежать и не принадлежало въ дйствительности. Теб было шестьдесятъ, два года, когда ты избралъ ее въ супруги, ей шестнадцать. Что общаго между шестнадцатью и шестьюдесятью? Также мало, какъ между бодрой жизнью дня и сновидніемъ ночи и даже мене, потому что сновидніе можетъ сопровождать насъ, и днемъ, а сновидніе вашей юности невозвратно отлетло, и я не говорю, что твое княжеское достоинство и все, что съ нимъ связано, можетъ уровнять разницу лтъ въ глазахъ молодой дамы. Будь это такъ, она была бы вдвойн и втройн недостойна быть супругой Эриха фонъ-Рода. Но ты самъ говоришь, она слишкомъ чистая, возвышенная натура, чтобы допустить себя ослпить очарованіемъ власти. Прекрасно, предоставь полную свободу этой чистой натур, не говори да, тамъ гд она говоритъ нтъ, тамъ гд — я долженъ это высказать — она принуждена говорить нтъ, если она дйствительно чистая, возвышенная натура. Да Эрихъ, это такъ: природа противъ тебя. Юна не наградила ребенкомъ эту позднюю страсти
Яркая краска залила блдное лицо принца.
— Ты не все знаешь, Герардъ, сказалъ онъ.
— Значитъ, ты не все мн сказалъ, возразилъ оберфорстмейстеръ.
— Нтъ, нтъ, вскричалъ принцъ, я теб не все сказалъ. Я долженъ это сдлать, потому что вижу, что ты меня не понимаешь. Она никогда не была моею, Герардъ, я никогда не цловалъ ея руки иначе, какъ отецъ у своей дочери.
— Я могу это только хвалить, замтилъ оберфорстмейстеръ.
— Я не заслуживаю этой похвалы, отвчалъ принцъ. Я дйствовалъ не по доброй вол, я былъ рабомъ слова, которое далъ ей въ то время, въ безумномъ порыв страсти, не знавшей границъ, въ надежд, что она сама, какъ скоро пойметъ, какъ велика моя любовь, сама возвратитъ мн мое слово, изъ боязни вполн потерять ее, если я не удовольствуюсь малымъ. Ахъ, Герардъ, ты самъ говоришь, что не знавалъ любви. Ты не знаешь, какъ я тогда страдалъ, какъ а страдалъ посл того и какъ я теперь страдаю….
Онъ бросился на грудь въ другу и зарыдалъ какъ ребенокъ. Оберфорстмейстеръ былъ глубоко тронутъ.
— Бдный другъ, сказалъ онъ, такъ вотъ каковы твои дла! Да, теперь я понимаю многое, чего прежде не понималъ. Но другъ и принцъ, рискуя заслужить твою немилость, я повторю то, что уже мн раньше подсказывалъ внутренній голосъ. Эрихъ! Что было бы, еслибы она была дйствительно твоей дочерью, такой величавой, прекрасной, доброй дочерью, разв ты не чувствовалъ бы себя счастливымъ? Разв въ любви къ такому ребенку для тебя не расцвла бы вторичная, прекраснйшая молодость? И на что хочешь ты промнять эти сладостныя отношенія? На другія, которыя уже принесли теб, пока ты объ нихъ только мечталъ, безконечную горечь и которыя, еслибъ ты могъ ихъ осуществить, еще больше бы отравили твою жизнь.
— Слишкомъ поздно, сказалъ принцъ, ни я, ни она не можемъ больше увровать въ то идиллическое счастье, какое ты рисуешь.
— Не знаю, возразилъ оберфорстмейстеръ, легко врится тону, что согласно съ природой. И если она дйствительно подозрваетъ о твоей страсти, то снова найдетъ въ теб отца, котораго въ теб искала, если только ты овладешь самъ собой и будетъ теб вдвойн благодарна и будетъ любить тебя двойною любовью.
— Слишкомъ поздно, повторилъ принцъ.
— А еслибы такъ, то теб все-таки ничего не остается, какъ предоставить вещи ихъ собственному теченію. Принцъ мой и другъ, неужели дйствительно справедливо, что вы, высокопоставленные люди, не можете научиться тому, чему мы, вс простые смертные, научаемся? Это должно быть такъ, если даже такой добрый благородный человкъ, какъ ты, котораго я такъ, люблю и уважаю, не можетъ этому научиться! Но ты лучше и мудре чмъ себя представляешь, я знаю это, потому что всю твою жизнь наблюдалъ за тобой и видлъ, что ты съумлъ отречься отъ многаго въ жизни. Да, что такое была твоя жизнь, какъ не цлый рядъ самоотреченій? Какіе гордые планы лелялъ ты въ прекрасные дни нашей молодости! Сердце твое было’ открыто для всего человчества, ты хотлъ — провозвстникъ чистаго ученія, глубокую тайну котораго думалъ, что постигъ — возвысить человчество на высшую, благороднйшую ступени Люди остались тмъ, чмъ были, чмъ они будутъ вчно. Какъ горячо любилъ ты Германію! Ты хотлъ образовать изъ нея страну свободы, братства и равенства! Гд свобода, братство и равенство? Теб пришлось отказаться и отъ этой мечты, ты научился подъ гнетомъ правленія, совершенно противоположнаго твоему идеалу, въ тиши заботиться на свой ладъ о благ своихъ подданныхъ.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.

Бесда принца съ оберфорстмейстеромъ скоро окончилась,
— Да, принцъ и другъ, сказалъ оберфорстмейстеръ, посл короткаго молчанія, ты благодаришь Бога, что твои лта позволяютъ теб держаться вдалек отъ арены политической борьбы, и ты можешь предоставить эту борьбу боле юному поколнію, а самъ остаешься зрителемъ того, какъ она справляется съ задачами вка и принимаетъ ихъ на себя, очертя голову и съ высокомріемъ. Все это ты понялъ, Эрихъ, понялъ возможность самоотстраненія въ великихъ вопросахъ жизни, и не хочешь признать того же въ тхъ случаяхъ, гд дло идетъ о томъ, что ты называешь личнымъ счастьемъ? Неужели же ты всегда больше любилъ самого себя, чмъ другихъ? Въ этомъ я никому не поврю, даже и самому теб, если бы ты вздумалъ утверждать, подобное. Но ты и не станешь этого утверждать, не правда ли, Эрихъ, мой господинъ, мой другъ, ты этого не скажешь?
Голосъ старика задрожалъ отъ волненія, при послднихъ словахъ, и онъ схватилъ трепещущими руками руку принца.
— Благодарю тебя, Герардъ, сказалъ принцъ, благодарю тебя отъ всего сердца, если я… Оставь меня теперь одного, Герардъ, я долженъ побыть наедин съ самимъ собою.
Принцъ, посл легкаго пожатія, освободилъ свою руку. Оберфорстмейстеръ подавилъ вздохъ, готовый вырваться изъ его груди, повернулся и пошелъ.
Принцъ мрачно посмотрлъ ему вслдъ.
‘Слова, слова! шепталъ про себя онъ. Но разв и могъ я ожидать чего-нибудь другого отъ этого добряка? Какъ могъ я быть настолько безумнымъ и мечтать, что онъ въ состояніи мн помочь, что кто-либо въ состояніи мн помочь — мало того: захочетъ мн помочь! Всякій думаетъ только о себ, и онъ думаетъ только о своемъ поко, а теперь горюетъ, что я нарушилъ его покой. Если бы онъ все зналъ… но я и то слишкомъ много ему наговорилъ. Пожалуй, онъ правъ, считая меня равнымъ себ. Я сталъ такимъ же болтуномъ, какъ и онъ.’
Принцъ боязливо оглянулся во вс стороны, въ саду не было ни души. По это уединеніе не удовлетворяло его. Притворенныя ворота выходили прямо въ лсъ, на дорогу, которая, образуя дугу, вела лсомъ въ гору къ охотничьему замку.
Онъ прошелъ черезъ ворота въ лсъ ускореннымъ шагомъ, словно спасаясь отъ погони. Затмъ внезапно остановился, чего же хотлъ онъ? Зачмъ искалъ уединенія? Онъ хотлъ прочесть письмо маркиза, которое уже читалъ несчетное число разъ и теперь принялся снова читать съ такимъ любопытствомъ, какъ и въ впервые:
‘Принцъ! Простите, если мое слишкомъ впечатлительное сердце поставило меня въ положеніе, заставляющее покинуть замокъ Рода съ такой неприличной поспшностью, въ такой необычный часъ, не простившись съ вами, съ лицомъ, которое навсегда останется для меня свтлымъ идеаломъ всякихъ человческихъ и царственныхъ добродтелей. Ахъ, принцъ, если бы я мене вамъ удивлялся, мене васъ любилъ,— мое сердце молчало бы, но оно громко возопило о мщеніи, когда я увидлъ, что вашему семейному счастью угрожаетъ, опасность, опасность со стороны человка, который одинаково желалъ бы отнять у васъ власть, жизнь, любовь. Увренный въ своей безкорыстной привязанности, поддерживаемый сознаніемъ чистоты своихъ побужденій, я ршился пойти на то, что могло бы считаться преступленіемъ, если бы не требовало для своего выполненія всяческой доблести. Я хотлъ поразить и увлечь той чарующей силой, для ознакомленія съ которой мы тратимъ нашу молодость, — душу, готовую, какъ я видлъ, поддаться приманкамъ любви, и когда она, пораженная и увлеченная, ршилась бы послдовать за чародемъ, я хотлъ обратиться къ ней съ предостереженіемъ, какъ другъ, сказать ей: посмотри, вотъ къ чему это приводитъ, вотъ къ чему привело бы, если бы ты попала не въ чистыя руки друга, а въ руки соблазнителя!
‘Принцъ, повторяю: то было смлое предпріятіе, безумный планъ, смлость и безуміе, всегда присущія всякому геройскому поступку. Позвольте мн быть краткимъ, принцъ. Моя цль достигнута, та прекрасная, но черезчуръ страстная душа предупреждена, она испытала очарованіе, испытала головокруженіе на краю пропасти, она дальше не пойдетъ, она вернется назадъ, она теперь будетъ знать, что нельзя жить на дн пропасти, что женщина, желающая остаться добродтельною, должна бгать не любовниковъ, а любви, не соблазнителей — а соблазна.
‘Что путь къ такой цли былъ усянъ опасностями — это было мн извстно, принцъ. Но я былъ бы недостойнымъ потомкомъ рода Флорвилей, если бы отступилъ передъ этими опасностями. Я не говорю объ угрожавшей опасности самому поддаться очарованію — я чувствовалъ, что моимъ талисманомъ будетъ дружба, я не говорю объ опасности быть непонятымъ вами — я зналъ, что лучшій изъ людей въ то же время всегда и мудрйшій, мене всего конечно сталъ бы я говорить о презрннйшей изъ всхъ опасностей: о пистолетномъ дул, направленномъ въ мою грудь, если бы молчаніемъ своимъ не рисковалъ затемнить положеніе, которое желаю выяснить.
‘Принцъ! тотъ, отъ кого я хотлъ охранить колеблющуюся добродтель, противопоставивъ его чарамъ сильнйшія чары — этотъ человкъ сдлался на первый взглядъ защитниковъ невинности. Я протестую противъ такого оборота дла, и протестовалъ бы еще громче, если бы все это не было неизбжно и если бы такое заблужденіе могло быть продолжительно, но это невозможно. Кто повритъ серьезно тому, что человкъ, являющійся во всемъ вашимъ врагомъ, въ этомъ священномъ дл станетъ вашимъ другомъ, не проще ли предположить, что вы доврите и свою любовь защит того, кому вы уже вврили свое общественное положеніе, свою жизнь, свою честь?
‘Принцъ! Скоро, скоро яркій свтъ озаритъ тьму, въ которую погружена Европа, и изумленный міръ пойметъ наконецъ, что Франція и ея сыны могутъ сражаться только на той сторон, которая служитъ палладіумомъ любви къ ближнему, справедливости и братства, что Франція и ея сыны предоставляютъ всегда врагамъ защиту эгоизма, лжи и тиранства.
‘Принцъ! микроскопическій поединокъ между истиной и ложью, между честью и вроломствомъ, на который я выступаю теперь, будетъ прологомъ великой борьбы, долженствующей вспыхнуть и окончиться какъ и моя дуэль. Я вынужденъ лишить бднаго прусскаго короля одного изъ его самыхъ гордыхъ рыцарей. Мн очень жаль, но гордый рыцарь самъ этого пожелалъ.
‘Я кончаю, принцъ, тмъ же, чмъ и началъ: увреніемъ въ высокой любви и глубокомъ уваженіи, которыя не перестанетъ до конца жизни питать къ вамъ, преданный рамъ

Викторъ-Анатоль де-Флорвиль.’

Принцъ спряталъ смятое письмо и шепталъ про себя, идя дале:
‘Какъ старается онъ, бдняга, объяснять мн то, что для меня не требуетъ никакого объясненія… Почему же ему не нести свою молодость и красоту на рынокъ, гд такой спросъ на этотъ товаръ? Но въ самомъ дл, я не могу этого понять. Я уважалъ бы чарующую силу красоты и ума, но такого рода положеніе возмутительно, возмутительно! И если ему ръ нсколько часовъ стало все яснымъ, то пожалуй, вскор воробьи съ крышъ станутъ кричать объ этомъ? Что изгнало отсюда этого бднаго, славнаго Горста, какъ не то привидніе, которое гуляетъ по моему дому, не тотъ скелет, который скалитъ на меня зубы изъ каждаго угла, и который не кто иной, какъ я самъ, да! я самъ — смшное пугало, прогоняющее всхъ-кто меня знавалъ въ лучшіе дни и теперь не желаетъ видть, какъ низко палъ Эрихъ фонъ-Рода.’
Онъ снова остановился и боязливо поглядлъ вокругъ себя.
‘Хоть бы его убили! хоть бы кто-нибудь мн встртился съ этою встью! Нтъ, онъ мн не доставитъ этого удовольствія, не разстанется съ жизнью, онъ хорошо знаетъ, что это было бы единственнымъ удовольствіемъ, которое онъ можетъ мн доставить. Этотъ нечестивый родъ ничмъ не изведешь, какъ и сорную траву, какъ вонъ ту болиголову, съ этимъ я такъ и умру…. И изъ ея рукъ, изъ ея собственныхъ, рукъ принять кубокъ съ ядомъ! Да, въ ея рукахъ жизнь и смерть! Не жизнь, но только смерть! Я не хочу и не могу жить безъ нея, а съ ней…. вчера еще я надялся, сегодня нтъ больше надежды, сегодня это невозможно!’
Несчастный брелъ все дальше по крутой лсной дорог и вышелъ наконецъ на тропинку, выбитую въ скалахъ лваго берега долины, такъ что справа представлялась глубокая ложбина, на дн которой шумлъ ручей, впадающій въ Роду. На верху скалы дорожка вела къ охотничьему замку, а поднявшись по каменной лстниц, можно было выйти прямо на трехугольную террассу, которую, благодаря тому, что она лежала въ сторон, постили только немногіе изъ вчерашнихъ гостей, не могшихъ всласть налюбоваться романтичностью мста.
Принцъ, изнемогшій отъ усилій при подъем на гору, и еще боле отъ кипвшей въ немъ страсти, опустился на одну изъ изящныхъ скамеекъ террассы, подперевъ голову рукой, и устремилъ взоръ черезъ перила въ бездну.
‘Да, разсуждалъ онъ про себя, сегодня это невозможно, сегодня я могу предстать передъ ней только какъ обвинитель: вотъ, что ты сдлала, вотъ какое преступленіе совершила ты надо мной! Ея обвинитель и ея судья! Но эта глубокая, темная бездна недостаточно темна и глубока, чтобы схоронить ее и позоръ, которымъ она меня покрыла, и если бы весь этотъ лсъ занялся пламенемъ, то этого пламени было бы мало, чтобы стереть съ лица земли позоръ, наброшенный на мое имя! О стыдъ, о позоръ!’ — Гедвига!…
Въ дверяхъ, которыя вели съ террассы въ одну изъ нижнихъ залъ замка, стояла она, въ свтломъ лтнемъ плать, съ большой соломенной шляпой въ лвой рук.
Сквозь густую зелень мощныхъ платановъ, выступавшихъ изъ лса возл террассы и бросавшихъ прохладную тнь, трепетные лучи свта озаряли ея фигуру.
Страшныя мысли, которыя только-что поглощали принца, разсялись, какъ легкія утреннія облака передъ восходомъ солнца! Забыта ненависть, наполнявшая его сердце, забыта месть, о которой онъ помышлялъ, забыто все! Его душой всецло овладлъ этотъ образъ, воплощавшій для него всю земную прелесть и красоту, передъ которой благоговть и преклоняться влекла его какая-то сила, войти въ борьбу съ которой для него казалось столь же невозможнымъ, какъ не закрыть глазъ передъ лучами солнца.
И съ опущенными къ земл глазами, съ дрожью въ колняхъ, весь трепеща, стоялъ онъ передъ ней, прижимая свои судорожно искривленныя губы къ ея рукамъ и лепеча:
— Прости мн, Гедвига, прости мн!
Она довела его, почти безчувственнаго, до скамьи, съ которой онъ всталъ при ея появленіи, и сла возл него.
— Мы должны многое другъ другу простить, сказала она.
— Нтъ, нтъ, возразилъ принцъ, я виноватъ, одинъ я, я прочти это письмо.
Онъ хотлъ передать ей письмо маркиза. Гедвига отстранила его руку.
— Извини, оно такъ смято, сказалъ принцъ.
Слабый призракъ его обычной свтской улыбки появился на его блдныхъ губахъ и тронулъ Гедвигу противъ ея воли. Она взяла письмо, прочла и сказала, возвращая:
— Что же ты объ этомъ думаешь?
— Что это ложь, безчестная продлка! вскричалъ принцъ, разрывая письмо и бросая за перила смятые клочки бумаги.
— И это первая мысль, которая пришла теб въ голову? спросила Гедвига.
Принцъ вперилъ взоръ въ землю, не чувствуя себя въ силахъ дать отвтъ.
Гедвига, не спуская глазъ съ блднаго лица, продолжала твердымъ голосомъ:
— Нтъ, это не такъ, это не могло быть такъ. Вдь безчестная продлка была разыграна не на твоихъ глазахъ, да и на моихъ глазахъ разыгралась она лишь отчасти. Но прежде всего ты долженъ узнать все, что мн извстно.
Гедвига сообщила въ спокойныхъ и ясныхъ выраженіяхъ то, что произошло между ней и маркизомъ при первой встрч, три дня тому назадъ, въ Эрихстальскомъ саду. Она повторила, насколько могла припомнить, каждое слово, сказанное между ними, и ея память не измнила ей даже относительно незначительныхъ подробностей.
Она описала поведеніе маркиза, свтская любезность котораго, приправленная фанфаронствомъ, возбуждала въ ней порою удивленіе, чаще же желаніе подтрунить надъ нимъ, пока безумная сцена, случившаяся вчера вечеромъ въ башн, не доказала ей неслыханной дерзости маркиза, которая осталась бы совершенно непонятной, если бы то, что ей только-что сообщила Мета, не объясняло отчасти его поведенія.
— Вотъ все, что касается этого господина, сказала она, я бы стыдилась останавливаться такъ долго на такомъ глупц, если бы не было необходимо перейти такимъ образомъ отъ забавнаго пролога къ трагедіи, въ которой мы съ тобой изображаемъ достойныхъ сожалнія героевъ, но прежде я должна упомянуть еще о третьей личности.
Принцъ сидлъ какъ вкопанный.
Смлая увренность, съ которой Гедвига шла прямо къ цли, вокругъ которой онъ самъ такъ боязливо вращался и которую въ настоящую минуту желалъ бы видть отодвинутой въ t недосягаемую даль, захватила у него дыханіе.
— Перейдемъ къ третьей личности, сказала Гедвига. Ты знаешь, что я хочу говорить о граф Гейнрих, мн предстоитъ-также передать его повсть, правда иного свойства, чмъ первая, повсть далеко не забавная, стоившая мн много слезъ и до сихъ поръ теб неизвстная, въ чемъ прежде всего и признаю себя передъ тобой виноватой.
— Остановись! вскричалъ принцъ. Я не хочу, не могу слушать дальше.
— Ты долженъ выслушать, сказала Гедвига, я не могу тебя избавить отъ этой пытки, которая въ сущности будетъ для тебя благодяніемъ. Истина во всякомъ случа благодяніе…. Я теб еще тогда говорила, что моему сердцу нанесенъ былъ смертельный ударъ несчастной любовью, я не назвала тогда человка, сдлавшаго меня безгранично несчастной — можетъ быть, я дурно поступила, но ты меня не спрашивалъ объ этомъ, и я сочла, что ты раздляешь мое мнніе и думаешь также какъ и я, что теб достаточно знать, что я была несчастна, что въ теб я искала спасенія отъ свта, казавшагося мн могилой, что я хотла посвятить незаглохшее во мн безвозвратно участіе къ людямъ, потребность длать добро, страсть помогать, утшать,— теб, нжному другу, теб и окружающимъ тебя, съ упованіемъ взиравшимъ на своего добраго господина, какъ на свою защиту и опору, и что въ этой прекрасной, высокой задач я надялась снова обрсти покой для сердца, миръ для души… И я поклялась въ тотъ торжественный часъ, что буду любить тебя чистой любовью дочери. Я теб за многое благодарна: за серьезное намреніе оставаться врнымъ клятв, за доброту, съ какой ты относился къ своей дочери, за все прекрасное, которымъ ты украсилъ ея жизнь, но цнне всего для нея было то довріе, которое ты ей оказывалъ, раздляя съ ней заботы, никогда непокидавшія тебя, нжныя заботы о благ подвластныхъ теб… Если я съ первыхъ же дней чувствовала себя несчастной, въ обстановк, которая поставила меня на неизмримую высоту сравнительно съ жалкой обстановкой моей юности, и чему тысячи людей могли справедливо позавидовать, если я не была для тебя доброй дочерью — то поистин это происходило не отъ неблагодарности. Я всегда была теб отъ всей души благодарна, настолько, насколько способна моя душа ощущать благодарность, и останусь благодарной навки….
Причиной тому была также не боль отъ раны, еще незажившей въ моемъ сердц — я поклялась себ, что эта рана должна зажить, и знала, что она заживетъ — нтъ, это было не то: причина заключалась въ неудовлетворенномъ состояніи моего сердца, въ необузданности моей фантазіи, въ неудержимомъ стремленіи моей души къ дятельности, стремленіи, незнавшемъ границъ. Много горя приготовила я теб всмъ этимъ, мой бдный другъ. Ты стремился къ покою, я внесла въ твою и жизнь безпокойство, ты хотлъ отдыха, котораго требовалъ твой неутомимый духъ — я наталкивала тебя то на то, то на другое предпріятіе, и упрекала, если не удавалось то, что, быть можетъ, и не могло удасться. Я возбуждала твой интересъ въ тысяч вещамъ, которыя въ короткое время теряли свой интересъ въ моихъ глазахъ….
— Остановись! воскликнулъ принцъ. Я не могу слышать, какъ ты себя обвиняешь. Несчастные, чьи слезы ты осушала, больные, которымъ ты приносила исцленіе, бдняки, которыхъ ты надляла хлбомъ и работой — свидтельствуютъ противъ тебя…
— Они свидтельствуютъ только, что одинъ человкъ безсиленъ какъ въ хорошемъ, такъ и въ дурномъ. Этотъ взглядъ, къ которому я скоро пришла, ослабилъ безпокойную дятельность, которой я мучила и тебя, и себя, но усилилъ чувство неудовлетворенности, терзавшее меня, а вмст съ тмъ и тебя. Выросши въ рабской зависимости, среди обднвшей дворянской семьи, казавшейся мн типомъ прусскаго юнкерства по соей чрезмрной гордости, по своимъ громаднымъ претензіямъ, превосходно мирившимся съ сердечной сухостью, по своему желанію блеснуть своей знатностью, что не мшало ей считать гроши — я всосала ненависть къ этому семейству и чего порокамъ и перенесла эту ненависть на все сословіе, на всю Пруссію, и находила въ начал прекраснымъ, что здсь вс, слдуя твоему примру, не иначе думали о Пруссіи и пруссакахъ, какъ я, да, рдкое совпаденіе мнній по этому предмету у двушки изъ плебеевъ и у высокорожденнаго принца было, можетъ быть, главною причиною, которая такъ сильно влекла меня къ теб и, я полагаю, также и тебя ко мн. Чмъ дальше я изучаю наше положеніе, тмъ ясне становятся для меня проистекающія изъ него противорчія: недостаточность средствъ, которыми мы полагали произвести великія дла, невозможность сосредоточить въ своихъ рукахъ народное хозяйство и политику въ такое время, когда все. стремится къ объединенію, къ величію…
Этотъ взглядъ, говорю я, былъ также источникомъ огорченій для насъ обоихъ, источникомъ, не терявшимъ своей силы отъ того, что мы на него мало обращали вниманія…
Съ этого времени я начала иначе думать о томъ, кто меня такъ жестоко обманулъ. Можетъ быть, его жестокость не была такъ велика, его обманъ не такъ жестокъ, можетъ быть, онъ только покорился обстоятельствамъ, которымъ въ то время я не придавала большого значенія, и страшную силу которыхъ я начала понимать только теперь, можетъ быть, онъ съ своей точки зрнія — точки зрнія бднаго, благороднаго, честолюбиваго офицера,— и не могъ иначе поступить, долженъ былъ пожертвовать страстью молодости, длавшей его смшнымъ въ глазахъ свта, арміи, безвозвратно компрометировавшей его въ мнніи общества, двора, можетъ быть, онъ долженъ былъ вступить въ союзъ, соотвтствовавшій вншнимъ условіямъ его жизни и, сверхъ того, всми ожидаемый. Однимъ словомъ, я начала иначе о немъ думать, врне сказать: я только теперь начала о немъ думать, то-есть я перестала его ненавидть, какъ ненавидла до той поры, всей силой своего страстнаго семнадцатилтняго сердца, я постаралась его понять, уяснить себ его поступки…
Результатъ этихъ размышленій былъ во всякомъ случа для него не блестящій, но ненависть не перешла въ презрніе, нельзя презирать того, за кмъ признаешь, какого бы мннія о немъ ни былъ, что онъ знаетъ, чего хочетъ, и обладаетъ силой достигнуть желаемаго…
Тмъ мене могла я его презирать, что имла передъ глазами примръ человка, поистин щедро надленнаго всми дарами ума и души, а также физической красотой и изяществомъ, но лишеннаго твердой, энергической воли, а это умаляло въ моихъ глазахъ вс его достоинства. Ты знаешь, что я говорю о доктор Горст…
Считаю совершенно излишнимъ разбирать въ настоящую минуту вопросъ о томъ, могла ли бы я полюбить его, еслибы встртилась съ нимъ въ то время, когда мое сердце еще не утратило своей свжести, благодаря сильной и несчастной страсти. Это могло случиться, вдь думала же неразъ я и теперь, что люблю его, хотя постоянно сомнвалась въ счастьи, которое могло бы произойти изъ этой любви для насъ обоихъ. Его мягкость довела бы мою жесткость до крайности, его нершительность возбуждала бы мой свободный духъ къ рискованнымъ поступкамъ, несвойственнымъ женщин….
Въ граф я признаю типъ честолюбиваго, гибкаго какъ сталь и въ тоже время непреклоннаго прусскаго ‘юнкерства’, въ Горст — образъ нмецкаго бюргерства, преисполненнаго ума и знаній, талантовъ всякаго рода, прилежанія, добросовстности — драгоцнныхъ качествъ, но которыя не цнятся и не будутъ никогда цниться по достоинству, потому что врожденный и выработанный воспитаніемъ духъ терпнія, доходящаго до самопожертвованія, смиренія, способнаго все перенести, и повиновенія, ожидающаго приказаній, представляетъ элементы, нужные для того, чтобы подготовить и обсменить почву, но не заключаетъ такихъ, которые необходимы, чтобы энергически собрать жатву и убрать ее въ свои житницы, вся эта картина бюргерства привлекаетъ и трогаетъ, но также часто отталкиваетъ и возбуждаетъ гнвъ…
Этихъ смшанныхъ впечатлній относительно Горста у меня прежде не было, и сегодня, посл того какъ онъ насъ дйствительно покинулъ, я снова негодую на него, и вмст готова даже плакать при мысли, чего стоилъ ему отъздъ безъ прощанья, чего онъ еще будетъ мн стоить…
Я утомляю тебя, мой другъ, своими признаніями, но не могу ихъ совратить ради тебя, такъ какъ намъ приходится въ теченіи одного часа исправить то, что было упущено въ теченіи нсколькихъ лтъ. И разв возможно выяснить для себя настоящее, не подводя итоговъ предшествовавшему, какъ поршить иначе, что длать въ будущемъ?…
То, что случилось, я могу разсказать въ нсколькихъ словахъ. Когда ты настаивалъ, съ непонятнымъ для меня упорствомъ, на этомъ приглашеніи, мн бы слдовало быть можетъ поднять завсу, скрывавшую отъ тебя столь важную сторону моего прошедшаго, но это прошедшее представлялось мн могилой, которая не могла открыться сама собой, и которой я сама не открыла бы, въ этомъ я была убждена, относительно графа Гейнриха я считала совершенно естественнымъ предполагать, что онъ не будетъ возвращаться къ воспоминаніямъ, которыя и для него не могутъ быть пріятны…
Въ этомъ послднемъ я ошиблась. Не берусь ршать, что его ко мн влекло: желаніе ли исправить то, что неисправимо, стремленіе ли его природы, подобной природ хищнаго звря, вчно преслдующаго добычу, было ли то простое преслдованіе, быть можетъ тутъ играло роль и то, и другое вмст, не знаю, но знаю хорошо, каково было мн, и объ этомъ намрена теперь говорить…
Для женщины нтъ, быть можетъ, ничего тяжеле, какъ видть человка, покинувшаго ее, сдлавшаго ее на многіе годы несчастной, рядомъ съ той, которой она была принесена въ жертву, съ которой онъ связалъ себя на всю жизнь. Для покинутой одинъ видъ предпочтенной уже есть жестокій приговоръ, съ справедливостью котораго не согласится ни одна, даже самая смиренная душа, — раздражающій вызовъ, который невозможно оставлять безъ отвта для страстной натуры…
Въ моемъ дл мн было вдвойн тяжко исполнить то, что мн выпадало на долю…
Я знала Стефанію такъ хорошо, какъ только, полагаю, одинъ человкъ можетъ знать другого, съ ранней молодости мы были вмст, и какъ невыразимо много я страдала по ея милости!
И это существо, граціозное и изящное отъ природы, но зараженное пустымъ тщеславіемъ,— его подруга жизни, подруга человка, который въ настоящее время представляется мн гораздо большей силой, чмъ прежде, силой, способной, если отвести ей соотвтствующее поле дятельности, на великія дла, человка, который рука объ руку съ благородно мыслящей женщиной, страстно любящей все страстное, обратилъ бы въ дло свое гордое слово: ‘все впередъ’! не въ томъ узкомъ и эгоистическомъ смысл, какъ его приводятъ въ исполненіе, въ настоящее время, сторонники его партіи, но въ томъ широкомъ, благородномъ смысл, какъ его понимаетъ патріотъ, ставящій отечество выше своей партіи…
Если ты посл всего этого меня спросишь о томъ, о чемъ вс эти дни вопрошали меня твои мрачные взгляды: не проснулась ли во мн снова прежняя страсть, не люблю ли я снова графа, хоть и не такъ какъ прежде, но все же не люблю ли его?— то все сказанное мною было напрасной тратой словъ. Но ты этого не спросишь, ты скажешь самъ себ, что тотъ, кто можетъ такъ спокойно, безстрастно говорить о своихъ впечатлніяхъ, не сдлается рабомъ этихъ впечатлній, и ты знаешь меня достаточно, чтобы не сомнваться, что я не потерплю никакого насилія надъ своей личностью…
Нтъ, мой другъ, я графа не люблю. Наши пути встртились здсь въ послдній разъ, въ будущемъ они будутъ все дальше и дальше расходиться.
Но что наши пути здсь встртились… въ этомъ — ты долженъ сознаться — я не виновата, не виновата также и во всемъ томъ, что изъ того произошло и произойдетъ. Я графа не приглашала, не навязывала ему общества маркиза, не въ моихъ силахъ было, разъ все это случилось, устранить непріязненное столкновеніе между ними и устранить возможность стать жертвой этого столкновенія…
Нтъ, не отворачивайся отъ меня и не закрывай глазъ руками. Вдь мы не можемъ постоянно себя обманывать и не видть того, что происходитъ въ насъ самихъ и вокругъ насъ.
Для меня, по крайней мр, это ясно, какъ Божій день. Я не могу отрицать солнца, сіяющаго надъ нами, не могу уличать во лжи истину, озаряющую мою душу.
Я для тебя не то, чмъ бы ты желалъ, чтобы я для тебя была, чмъ ты полагалъ, что я могу для тебя быть, и это портитъ наши отношенія, отъ которыхъ остаются одн безплодныя муки, разстроивающія твою прекрасную натуру, и которыя могутъ въ конецъ ее разрушить, если ихъ не устранить…
Иначе и быть не, можетъ. Твое настоящее злосчастное положеніе есть только слдствіе того тяжелаго состоянія духа, которое мало-по-малу развилъ въ теб нашъ несчастный бракъ. Поддавшись этому настроенію, ты созвалъ сюда людей, которыхъ цлый годъ избгалъ, благодаря ему ты принудилъ себя интересоваться современной политикой, которая прежде была такъ теб чужда, и которая раздула въ теб ненависть къ пруссакамъ, перешедшую вс границы, и симпатію цъ непримиримому врагу, заставляющую краснть патріотическое чувство, благодаря ему, ты могъ настолько забыть внушенія разума и закона патріотизма, что вврилъ свое высокое положеніе въ свт, свою честь такому шарлатану, какъ маркизъ, не обращая вниманія ни на предостереженія совсти, ни на смлые упреки друга, и теперь теб приходится вытерпть и пережить то, что человкъ, котораго ты ненавидишь, явится передъ тобой и скажетъ: я тебя спасъ отъ столь великой опасности!
По спасти тебя по настоящему этотъ человкъ не Можетъ, это могу сдлать я одна…
Я могу и намрена это сдлать. Я могу и хочу избавить тебя отъ злого рока, тяготющаго надъ твоей прекрасной жизнью, освободить тебя отъ цпей, растирающихъ до крови твои благородныя руки, я хочу, могу и должна избавить и освободить тебя отъ себя самой…
— Да, прежде…. сказалъ принцъ глухимъ голосомъ.
— И прежде, возразила Гедвига, и теперь, и такъ оно будетъ. Наши отношенія съ самаго начала можетъ быть уже были нелпостью, теперь это стало только ясно. Обманчивое сокровище, которое мы хотли обрсти, должно разсыпаться въ прахъ, въ тотъ моментъ, какъ произнесется первое слово. Я произнесла это слово — и кладъ обратился въ прахъ!
— Но если бы даже онъ провалился въ преисподнюю, вскричалъ принцъ, вскакивая съ своего-мста, то его слдуетъ снова добыть! Гедвига, заклинаю тебя всмъ, что есть для тебя святого, не отворачивайся отъ меня, не отнимай у меня своей руки, ты утверждаешь, что не даешь мн жизни, и отнимаешь у меня жизнь, предлагая мн смерть!
— Ложь есть смерть, а не истина, возразила Гедвига, ложь сдлала насъ больными, смертельно больными, въ истин наше спасеніе!
— Пускай же будетъ истиной передъ нами, передъ людьми, передъ Богомъ то, что до сихъ поръ было ложью, вскричалъ принцъ. Да, Гедвига, то была ложь, въ чемъ я теб тогда клялся, я полюбилъ тебя, съ той минуты, какъ увидлъ, полюбилъ какъ только можно полюбить женщину. Но эта первая ложь, Гедвига, была и послдней, потому что все дальнйшее было только ея слдствіемъ. И разв въ самомъ дл она непростительна? Подумай, Гедвига, какъ все это сразу опрокинулось на меня, подобно дикому потоку, гонимому бурей съ горъ, съ нежданной, могучей, непреодолимой силой! Гд же у меня было время, чтобы все обдумать, вообще могъ ли я думать о чемъ-нибудь другомъ, кром того, какъ бы тобой овладть, бояться чего-либо другого, кром того какъ бы тебя не утратить? Я слышалъ отъ тебя, что твое сердце смертельно ранено несчастной любовью, что ты была близка къ отчаянью. Разв возможно было говорить о любви съ несчастной, терзаемой отчаяніемъ? И я все-таки, Гедвига, это сдлалъ — ты сама тогда сказала, что не года насъ раздляютъ — кто знаетъ, можетъ быть мы были бы избавлены отъ всхъ этихъ страданій. Конечно, вслдъ за первой ложью послдовала вторая и вс послдующія, конечно, вся наша жизнь должна была превратиться въ ложь. Какъ первая ложь, такъ и вс послдующія произносились только въ надежд овладть тобой, изъ боязни утратить тебя. Разбери всю мою жизнь съ того времени, каждый мои поступокъ, каждое мое слово, везд найдешь одинъ и тотъ же смыслъ…
Ты мн не сказала и я у тебя не спрашивалъ, кто былъ человкъ, котораго ты любила, я не подозрвалъ, что то былъ графъ, но я зналъ, что ты ненавидла, презирала семейство, которое превратило въ пытку твою юную жизнь, я думалъ, что и онъ былъ въ числ твоихъ мучителей, не любя никогда этихъ людей, я возненавидлъ ихъ только съ этой минуты. Твоя ненависть была моей ненавистью!
Ты знаешь, какъ поступила Пруссія съ принцемъ фонъ-Рода, ты понимаешь, какъ велико должно было быть мое нерасположеніе къ Пруссіи,— вдь я былъ сынъ моего отца! Но какъ я ни былъ возстановленъ противъ Пруссіи — все это было слабымъ возбужденіемъ въ сравненіи съ тмъ гнвомъ, который охватилъ меня въ ту минуту, какъ я увидлъ тебя на своей сторон, увидлъ, какъ твои темные глаза метали молніи, и услышалъ твои краснорчивыя и гнвныя жалобы, какъ скоро мы заговаривали о пруссакахъ. Твоя ненависть была моей ненавистью!
Какъ въ этомъ случа, такъ было везд и во всемъ. Моя душа была подъ твоимъ вліяніемъ, подобно инструменту въ рукахъ артиста, подобно земл, зависящей отъ неба, и радостно привтствующей всякій солнечный лучъ, и омрачаемой всякимъ облакомъ, набгающимъ на небо. Ахъ, Гедвига, не разъ омрачалась твоя бдная земля, и возлюбленное солнце уходило все дальше и дальше. Гедвига! что я при этомъ выстрадалъ — не хочу, не могу теб выразить! Это бы звучало какъ жалоба, а я не хочу жаловаться, это бы звучало какъ крикъ отчаянья, разсчитанный на то, чтобы возбудить твое состраданіе, а я этого не хочу, чувствуя себя несчастнымъ, безконечно несчастнымъ и покинутымъ безъ твоей любви — я не хотлъ твоего состраданія.
Я говорилъ теб это безчисленное множество разъ, и когда блуждалъ въ глубокомъ отчаяніи, достаточно было твоего веселаго взгляда, добраго слова, чтобы снова возбудить во мн надежду, что все еще можетъ уладиться, что уже кое-что уладилось — такъ говорилъ я себ въ эти веселыя минуты, когда пробуждалась надежда.
Да, Гедвига, та первая ложь должна была найти оправданіе передъ лицомъ Всевышняго, иначе она не могла бы найти оправданія передъ людьми, иначе изъ нашего союза, основаннаго на несчастной, гибельной лжи, разв могло бы произойти счастье и отрада для такого множества людей? Гедвига, въ писаніи стоитъ: вы познаете ихъ по ихъ плодамъ! Ты до сихъ поръ на нихъ на обращала вниманія, эти плоды — знакомы лучше нашимъ бднымъ и несчастнымъ. Какъ часто случалось мн слышать отъ нихъ: да благословитъ ее Богъ, она для насъ свтъ и жизнь, она намъ возвратила жизнь! Гедвига, голосъ этихъ бдняковъ заглушитъ твой голосъ передъ небеснымъ судьей, а здсь, на земл, ты услышишь этотъ голосъ, куда ни обернешься, и онъ теб скажетъ: ты не должна его повидать, потому что не должна насъ покидать!
Гедвига, мой внутренній голосъ говорилъ мн тоже самое: не можетъ быть, она тебя не покинетъ, потому что не можетъ ихъ покинуть…
Но разв не придется теб ихъ покинуть въ тотъ часъ, когда я закрою глаза? Часъ этотъ можетъ быть далекъ, можетъ быть и близокъ: но когда-нибудь онъ долженъ настать. Но поздно или рано, онъ похититъ у бдныхъ ихъ утшеніе, ихъ прибжище, уничтожитъ прекрасный посвъ, тобою посянный, подобно тому какъ гибнутъ отъ ледяного дыханія зимы весенніе ростки.
Безконечный страхъ овладвалъ мною, Гедвига, когда я объ этомъ думалъ — не относительно себя, клянусь честью, но относительно тебя, потому что только тогда ты познаешь себ цну…
Ты этого не знала, ты должна была узнать это прежде, чмъ будетъ поздно…. Я вижу только одно средство: если ты посмотришь трезвыми глазами на тхъ, кто будетъ здсь распоряжаться посл меня, посл тебя, и скажешь: Какъ! этотъ высокомрный человкъ, нечувствительный ни къ благу, ни къ горю своихъ собратій, никогда не думавшій о томъ, какъ бы увеличить это благо и облегчить горе, едвали считающій ихъ за своихъ братьевъ и уже никакъ не за равныхъ себ, который смотритъ на парня, пашущаго землю плугомъ, только съ одною мыслью, выйдетъ ли изъ него хорошій солдатъ или нтъ, который, въ молодой двушк, идущей въ гору съ тяжелой ношей на голов, видитъ не силу и упорное прилежаніе, а только красивыя формы:— онъ, онъ будетъ здсь господиномъ! Какъ? Эта тщеславная Стефанія, никогда не переступавшая порога хижины бдняка, никогда не сидвшая у кровати больного, никогда не закрывавшая помутившихся очей покойника, считающая бдность, болзни, смерть за плебейскую выдумку и за оскорбленіе, наносимое ея аристократическимъ нервамъ, готовая жертвовать потомъ и кровью голодныхъ ради первой забравшейся ей въ голову причуды, ради первой тщеславной похоти:— она, она будетъ здсь госпожей! И дти этихъ людей будутъ господами посл нихъ, и этотъ проклятый родъ останется господствовать здсь навсегда! Гедвига, я думалъ, что ужасъ обниметъ тебя отъ этой картины, когда она предстанетъ передъ тобой въ своей отвратительной нагот, и хотлъ, когда этотъ ужасъ охватитъ тебя, предстать передъ тобой, хотвъ броситься къ твоимъ ногамъ, подобно тому, какъ теперь лежу у твоихъ ногъ, и сказать теб: Гедвига, раздробимъ голову змію лжи, воздадимъ честь истин, будь моей госпожей, моей властительницей, будь моей женой передъ Богомъ и людьми…
— Ради самого Бога, встань! вскричала Гедвига, быстро поднявшись со скамейки, на которой сидла, и поднимая стоящаго передъ ней на колняхъ принца.
Они стояли другъ противъ друга, дрожащіе, безмолвные. Наконецъ, Гедвига сказала глухимъ голосомъ:
— Эрихъ фонъ-Рода далъ мн свое княжеское слово, что никогда не потребуетъ, чтобы я была его женой. Я хотла его избавить отъ стыда нарушить данное слово, возвративъ ему свое и принявъ всю вину на себя. Но это оказалось тщетно.
Она сдлала-было нсколько поспшныхъ шаговъ, потомъ повернулась и, возвращаясь медленно къ принцу, который стоялъ, какъ вкопанный, на томъ же мст, взяла его за руку и сказала:
— Эрихъ, другъ мой, не допускай, чтобы мы такъ разстались, въ такомъ страшномъ возбужденіи, съ такимъ вихремъ бурныхъ мыслей и впечатлній, съ непріязнью въ душ, съ смутными, холодными словами на язык. Покоримся судьб, вдь это неизбжно для всякаго, какъ для знатнаго, такъ и для простолюдина, но упорствовать или покориться съ смиреніемъ, — это зависитъ отъ насъ и свидтельствуетъ о нашемъ достоинств. Сохранимъ каждый свое достоинство.
Принцъ устремилъ на нее дикій взглядъ.
— Какъ прекрасно все это звучитъ! сказалъ принцъ. Точно небесная музыка, а между тмъ все это обманъ и ложь.
— Эрихъ!
— Да, ложь и обманъ! вскричалъ принцъ. Кто же, наконецъ, изъ насъ двухъ отдаетъ честь истин, я или ты! Я открылъ передъ тобой свою душу, почему же ты мн не скажешь, что лежитъ у тебя на душ? Отчего ты не говоришь, что счастлива, найдя наконецъ предлогъ, котораго такъ долго искала!
— Эрихъ!
— Да, напрасно прижимаешь ты руки къ груди, теб не утаить отъ меня, того, что въ ней происходитъ. Я знаю теперь его трогательную тайну!
— Эрихъ!
— И вотъ каковъ конецъ! Быть вынужденнымъ слушать, что человкъ, лишающій меня свта и воздуха, вгоняющій меня шагъ за шагомъ въ могилу, мой злйшій врагъ, котораго я ненавижу хуже всего на свт, этотъ самый человкъ властелинъ ея сердца, былъ имъ, есть и будетъ — что онъ ея герой, ея рыцарь, ея Богъ! И это дерзаетъ она говоритъ мн въ глаза! Неслыханно, безстыдно, возмутительно!
— Это слишкомъ, проговорила Гедвига, это слишкомъ!
Затмъ, собравшись съ духомъ, она сказала голосомъ, въ которомъ, помимо ея воли, звучала нжность:
— Я бы не хотла такъ разстаться.
— Да, разстаться, вскричалъ принцъ: это твоя первая мысль и послднее слово.
— Такъ пусть же это и будетъ моимъ послднимъ словомъ, сказала Гедвига.
— Гедвига! воскликнулъ принцъ голосомъ полнымъ страха и почти съ воплемъ.
Невольно повернувъ голову, она увидла, какъ онъ, точно бшеный, ухватился обими руками за верхнюю перекладину перилъ, поставилъ одну ногу на скамейку и перевсилъ свое туловище.
— Если ты такъ отъ меня уйдешь, Гедвига, клянусь Всевышнимъ, черезъ минуту я буду лежать разбитый вонъ тамъ, внизу!
Гедвига знала, что не жидкія перила, но слово, котораго онъ отъ нея ждалъ, отдляетъ его отъ пропасти. Прибгать къ такому насилію! вынуждать ее сказать: да! тамъ, гд все говоритъ: нтъ!— это безчестно, она приняла это съ презрніемъ и, устремивъ на него мрачный взглядъ, спросила разгнваннымъ голосомъ:
— Чего ты требуешь отъ меня?
— Отсрочки, говорилъ задыхаясь принцъ, на нсколько дней, хоть на нсколько часовъ, я не могу съ тобой такъ разстаться, не могу.
— Даже и въ томъ случа, если ты получишь отсрочку, между тмъ, какъ я не желала бы того.
Онъ услышалъ изъ ея устъ почти тже слова, которыя нсколько минутъ тому назадъ слышалъ изъ устъ стараго врнаго друга. Еслибъ онъ его послушался! Еслибъ онъ отказался во время, не ставивъ свою княжескую честь на карту, посл чего ему оставался только выборъ между смертью и нарушеніемъ слова.
Это быстро промелькнуло въ его голов, онъ не могъ найти исхода изъ лабиринта, въ который забрелъ…
Въ это время вернулся слуга, котораго Гедвига передъ тмъ послала за принцемъ, съ донесеніемъ, что его свтлость ушелъ отъ оберфорстмейстера и неизвстно гд находится.
Слуга былъ старый, весьма солидный человкъ, считавшій своей обязанностью обстоятельно исполнить порученіе, несмотря на то, что присутствіе того, кого онъ искалъ, длало уже это больше не нужнымъ, кром того, фонъ-Цейзель сообщалъ, что онъ, за отсутствіемъ его свтлости и его супруги, думаетъ самъ отправиться на станцію для встрчи ея превосходительства, если его свтлость!…
— Хорошо, сказалъ принцъ.
— Кром того, вотъ письмо, которое прислалъ, полчаса тому назадъ, графъ съ нарочнымъ и которое господинъ фонъ-Цейзель счелъ нужнымъ тотчасъ же представить, потому что, можетъ быть, будетъ отвтъ.
— Ты можешь подождать тамъ, въ зал, сказалъ принцъ.
Старикъ низко поклонился и удалился въ залу, гд выбралъ такое мсто, съ котораго могъ бы явиться по первому знаку господина.
— Ты позволишь, сказалъ принцъ.
Онъ открылъ письмо графа и подалъ его, по прочтеніи, Гедвиг.
— Прошу тебя прочесть, сказалъ онъ, содержаніе его относится столько же до тебя, сколько и до меня.
Гедвига взяла письмо и прочитала:
‘Ваша свтлость! Маркизъ де-Флорвиль имлъ неосторожность избрать вашу супругу предметомъ своихъ ухаживаній. Я счелъ долгомъ привлечь его къ отвтственности, которая въ этомъ случа могла быть только кровавой.
‘Дуэль только что — въ девять часовъ утра — произошла, вблизи станціи Кирхенроде, въ присутствіи господъ фонъ-Нейгофа и Розеля, какъ секундантовъ, и доктора Бертгольда изъ Кирхенроде, призваннаго для медицинскаго пособія. Я счелъ, нужнымъ, ради вашей свтлости, пощадить вашего гостя. Маркизъ лежитъ въ станціонной гостинниц, раненый въ правое плечо, что лишаетъ его возможности, въ настоящую минуту, продолжать борьбу и оставитъ можетъ быть въ немъ грустное воспоминаніе a всю жизнь о нсколькихъ легкомысленно проведенныхъ часахъ, но не помшаетъ ему, по мннію врача, завтра же продолжать свое путешествіе, небольшими перездами.
‘Ваша свтлость, я знаю, что этотъ случай, вызванный не мною,— я желалъ, напротивъ, дать ему только наилучшій оборотъ,— тмъ не мене весьма печаленъ для вашей свтлости. Поэтому, во избжаніе непріятныхъ ощущеній, невольно вызванныхъ въ вашей свтлости моимъ присутствіемъ, я готовъ былъ бы отказаться отъ дальнйшаго гостепріимства, если бы это возможно было сдлать удобнымъ образомъ. Но это невозможно. Если бы я теперь же откланялся вашей свтлости, то, безъ сомннія, это сочли бы за доказательство, что ваша свтлость недовольны исходомъ дуэли, или, во всякомъ случа, неблагосклонно относились ко мн за нее, а я считаю лишнимъ упоминать, какъ тяжко было бы для меня подобное заключеніе. Кром того, любопытство публики, отъ котораго, въ подобныхъ случаяхъ, не укроешься, скоро обнаружитъ, что причина раздора была дама, весьма близкая вашей свтлости, и мой внезапный отъздъ поведетъ къ соображеніямъ, отъ изложенія которыхъ я избавляю вашу свтлость.
‘Такимъ образомъ, я позволяю себ предположить, что съ личными желаніями вашей свтлости будетъ вполн согласоваться, если я уду не раньте окончанія своего отпуска, то-есть не раньше шестнадцатаго, засвидтельствовавъ t свое глубокое уваженіе предъ вашей свтлостью въ день вашего рожденія.
‘Я не имлъ намренія, какъ извстно вашей свтлости, встрчать графиню на станціи. Но такъ какъ обстоятельства привели меня именно сюда, то буду дожидаться прізда генеральши, тмъ боле, что ей приличне, чмъ кому-либо другому, сообщить моей жен о случившемся. Я самъ не буду провожать графиню до замка Рода, потому что желаю слдить за состояніемъ здоровья маркиза, хотя оно и не представляетъ опасности. Поэтому я проведу ночь или, здсь, или у барона Нейгофа, и не ране, какъ въ теченіи завтрашняго дня, буду имть честь представиться вашей свтлости и вашей супруг, которой прошу передать мой поклонъ.
Вашей свтлости покорнйшій слуга

Гейнрихъ Рода-Штейнбургъ.

— Онъ предписываетъ, что мы должны длать, даже что мы должны думать, сказалъ съ горечью принцъ, принимая письмо изъ рукъ Гедвиги.
Гедвига не отвчала. Слова принца совпадали съ ея собственнымъ замчаніемъ, высказаннымъ сегодня утромъ: онъ господинъ, потому что уметъ создать себ то положеніе, какое ему нужно.
Мысли ихъ встртились, и они предались имъ молча, въ то время, какъ подъ ихъ ногами переливались свтъ и тьма, а надъ головою, въ густой чащ платановъ, щебетали птицы.
— Гедвига! сказалъ принцъ.
Онъ подошелъ къ ней, не касаясь ее.
— Гедвига, прости мн мою жесткость, я былъ вн себя. Позволь повторить мн свои отвратительныя угрозы въ форм дружеской просьбы: не торопись ршеніемъ! Наши интересы, несмотря на все, сходятся на этомъ пункт. Для твоего женскаго достоинства и для моей мужской чести одинаково важно, чтобы послдствія этого несчастнаго происшествія не отозвались на насъ слишкомъ тяжко. Это случится, если ты пожелаешь…. Я не въ состояніи произнести то, о чемъ не дерзаю думать. Графъ принудилъ маркиза удалиться отсюда и, впутавъ тебя въ это дло, принуждаетъ меня признать его правымъ передъ свтомъ. Въ этихъ обоихъ пунктахъ онъ выигралъ игру. Самая же чертовщина заключается въ томъ, что онъ заставилъ насъ провести эти несчастные часы, разлучающіе насъ навсегда, или…. Гедвига, я не хочу этого повторять, я хочу только просить, умолять тебя спокойно подумать, неужели и тутъ онъ будетъ правъ? не предстоитъ ли ему проиграть игру въ такомъ смысл, въ какомъ его высокомріе не допускаетъ его и помыслить? Да, каждый нервъ мой чувствуетъ: вотъ ршеніе, которое я хотлъ вызвать, приглашая сюда этихъ людей. Оно вышло инымъ, чмъ я думалъ, боле рзкимъ — смертельно рзкимъ. Можетъ быть такъ лучше, я буду молить Всевышняго, чтобы онъ обратилъ его къ лучшему. Дай Ему срокъ, Ему также нужно время, чтобы смягчить жестокія сердца людей. Дай намъ срокъ, всего какихъ-нибудь нсколько дней, до дня моего рожденія! Вдь это такъ ничтожно, чего я прошу, въ сравненіи съ громадной опасностью, которой я подвергаюсь. Хочешь, Гедвига?
— Разв ты мн оставилъ выборъ? отвчала Гедвига.
— Запрягать! крикнулъ принцъ, обращаясь къ слуг.
— Оба экипажа, ваша свтлость? спросилъ слуга. Принцъ посмотрлъ на Гедвигу.
— Я поду съ его свтлостью, сказала Гедвига.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.

— Сколько мн помнится, говорилъ ночной сторожъ Венцель, стоя въ десять часовъ вечера съ магистратскимъ служителемъ Мюллеромъ на ротебюльской рыночной площади, у фонтана,— сколько мн помнится, а вдь я ужъ живу на свт сорокъ лтъ, никогда еще двушки въ эту пору года не приходили такъ поздно за водой.
— Да, отвчалъ магистратскій служитель Мюллеръ, а я никогда еще не находилъ такъ часто пустыми ведра, которыя по, старому положенію должны стоять съ водой у дверей домовъ отъ 1-го іюля до 31-го августа. Мн пришлось уже оштрафовать человкъ двнадцать, а у насъ сегодня только еще 13-е іюля, если такъ будетъ продолжаться, то къ 1-му сентября намъ слдуетъ ждать революціи.
— Ну, а войны-то ужъ намъ не миновать, замтилъ ночной сторожъ Венцель.
— Все же война лучше революціи, возразилъ магистратскій служитель, я узналъ это еще въ сорокъ-восьмомъ году и буду помнить всю жизнь, какъ они вс тогда одурли и отравляли жизнь нашему принцу и мн.
— Ну, сказалъ ночной сторожъ Венцель, они и теперь не прочь побунтовать, но ужъ этой конфессіи онъ имъ не сдлаетъ.
— Концессіи! другъ Венцель, поправилъ магистратскій служитель.
— Концессіи тамъ или конфессіи, сказалъ старый Венцель, это все равно. Онъ женится, если ему это разъ запало въ голову. Я знаю стараго принца, впрочемъ, это не мое дло… Создатель, вотъ ужъ пробило четверть, а я еще не протрубилъ десяти.
И почтенный человкъ принялся дуть въ рожокъ съ такой силой, что его должны были услышать на фабрик Кёрнике съ одной стороны и въ дом совтника канцеляріи съ другой, и ужъ наврное въ общей зал ‘Золотой Насдки’, гд возсдала мужская компанія за кружками пива, а въ особенности въ бесдки аптеки, подъ вывской ‘Лебедь’, гд собравшіяся дамы бесдовали другъ съ другомъ.
Но громкое предостереженіе сегодня, какъ и въ предыдущіе дни осталось втун, и когда старый Венцель, совершивъ свой обходъ, вернулся снова въ фонтану, то ни въ ‘Золотой Насдк’, ни въ аптек, ни въ другихъ домахъ, окружавшихъ площадь, не были потушены огни, и двушки все еще ходили взадъ и впередъ, нося воду, да вотъ и самъ кумъ Мюллеръ стоитъ въ той же самой задумчивой поз, опершись рукой на край фонтана, и говоритъ, завидя кума Венцеля, точно будто тмъ временемъ и воды нисколько не утекло изъ фонтана:
— Неужели вы въ самомъ дл думаете, кумъ, что онъ не сдлаетъ намъ этой уступки?
Въ общей зал ‘Золотой Насдки’, окна которой были открыты вслдствіе жары, ораторствовалъ Финдельманнъ, излагай результатъ длинныхъ дебатовъ, касательно всего міра вообще и княжества Ротебюль въ особенности.
— Словомъ, на мст короля я бы этого не сдлалъ, я бы не сдлалъ такой уступки Наполеону. Я бы сказалъ принцу фонъ-Гогенцоллернъ: принимай корону, любезный другъ, сказалъ бы я, а если они тебя вздумаютъ безпокоить, то призови меня, ужъ я съ ними расправлюсь.
— И мы нажили бы войну съ Франціей, а быть можетъ и съ полміромъ.
— Во время войны тоже можно зашибить копйку, замтилъ Целлеръ.
— Война такое несчастье, благодаря которому не одинъ составляетъ свое счастье, сказалъ Гиппе.
— Война всегда несчастье, возразилъ Кёрнике, по крайней мр такая, которая не иметъ цлью удержать врага отъ вторженія, и въ этомъ я согласенъ съ Рошфоромъ.
— Онъ вдь тоже красный, замтилъ Финдельманнъ.
— Красный или нтъ, возразилъ Кёрнике, а онъ правъ. Начало войны, пожалуй, извстно всякому, но исходъ ея никому неизвстенъ. А поэтому повторяю: король поступилъ какъ честный, разумный человкъ, не закусивъ сразу удила, а поговоривъ благоразумно съ Бенедетти. И я полагаю, что теперь французы тоже образумятся.
— Французы и благоразуміе! перебилъ Финдельманнъ, нтъ, я согласенъ съ графомъ, вотъ тотъ, такъ знаетъ, какъ надо обращаться съ этими молодчиками, у него расправа коротка.
— Да, да, вмшался хозяинъ, заупрямился молодчикъ, такъ въ шею его!
— Да, этотъ баринъ шутить не любитъ, замтилъ Целлеръ.
— Еще бы, онъ точно Бисмаркъ, сказалъ Финдельманнъ.
— Ганноверскій докторъ тоже убрался по добру по здорову, вставилъ свое слово хозяинъ.
— Да, да, онъ повымелъ соръ изъ дому, замтилъ Целлеръ.
— Все это частныя дла, которыя до насъ не касаются, возразилъ Кёрнике, съ смущеніемъ ероша свои густые черные волосы.
— Анъ нтъ, касаются, отвчалъ Финдельманнъ, намъ, какъ прусакамъ, вовсе не все равно, желаетъ ли нашъ принцъ обратить насъ во французовъ или въ ганноверцевъ.
— Или республиканцевъ, замтилъ Целлеръ иронически.
— Чего вы вс привязались ко мн, вскричалъ Кёрнике, ступайте и скажите старому господину, чмъ вы имъ недовольны.
— Мы такъ и сдлаемъ, отвчалъ Финдельманнъ.
— Шестнадцатаго числа, сказалъ Целлеръ, тотчасъ посл того, какъ ваша жена прочтетъ свое прекрасное стихотвореніе.
— Ну, довольно! вскричалъ Кёрнике, съ силой оттолкнувъ стулъ, съ котораго вскочилъ. Кто же мн напвалъ въ уши, что я не могу устранить себя отъ праздника, что я долженъ взять въ руки дло и предводительствовать депутаціей бюргеровъ, устроить серенаду и все прочее? Я на все это не навязывался и не безъ неудовольствія далъ позволеніе своей жен, только для васъ и для господина фонъ-Цейзеля, потому что онъ славный малый, и для стараго принца, несмотря на то, что до сихъ поръ ни разу съ нимъ не разговаривалъ и что онъ, при встрч со мной, отворачивается всегда въ другую сторону. Но, сказалъ я, онъ старикъ, которому предстоитъ не долго жить на свт, а тебя отъ этого не убудетъ. Но если вы такъ со мной поступаете, посмотрю, какъ-то вы безъ меня управитесь.
— Посмотримъ, сказалъ Финдельманнъ.
— Управлялись же всегда прежде безъ васъ, замтилъ Целлеръ.
— Но, мои дорогіе друзья! вмшался Гиппе.
— Сверхъ того, кричалъ Кёрнике, уже въ дверяхъ, я долженъ вамъ сказать: неблагородно и скверно съ вашей стороны дйствовать противъ стараго господина, длавшаго вамъ только добро всю жизнь, и которому вс вы, сколько васъ ни на есть, вс должны быть тысячу разъ благодарны и передъ которымъ всякій изъ васъ тысячу разъ ломалъ шапку и подслуживался то передъ добрымъ принцемъ,.то передъ принцессой! Я бы на вашемъ мст не выливалъ старую воду, не испробовавъ новой, я думаю, что новой водой такъ намоютъ вамъ головы, что у васъ слезы изъ глазъ выступятъ. Ну, да Богъ съ вами!
Кёрнике выскочилъ изъ комнаты и такъ хлопнулъ дверью, что было слышно на другой сторон рыночной площади въ бесдк.
Въ дверяхъ бесдки стояла госпожа Кёрнике, завязывая въ торопяхъ ленты подъ круглымъ подбородкомъ и говоря: — Если вы такъ думаете, вамъ не слдуетъ идти на балъ, и, по крайней мр, туда не пойду. Но, во-первыхъ, я считаю за-пустую болтовню, что онъ хочетъ дйствительно на ней жениться, а во-вторыхъ, нахожу вполн справедливымъ, законнымъ и приличнымъ, если онъ это сдлаетъ, потому, что этотъ бракъ съ лвой руки, какъ они тамъ его называютъ, все-таки безбожная выдумка знатныхъ господъ, и думаю, что каждая честная женщина должна желать, чтобы подобныя вещи не длались въ христіанской стран. А все то, что здсь про нее разсказываютъ, что она была въ связи съ французомъ, кокетничала съ графомъ, тайно обвнчалась съ докторомъ, все это глупая сплетня, которую слдуетъ стыдиться повторять, чтобы не быть осмянной. Мн этого мало, чтобы поврить подобнымъ вещамъ о дам, которую никто не можетъ ни въ чемъ упрекнуть, кром разв, что она родомъ изъ бднаго семейства, что касается до меня, то я тоже не изъ знати, да полагаю, что и вс вы также незнатнаго происхожденія, а потому намъ слдуетъ лучше считать ее равной себ.
— Таковы ваши убжденія, милая Кёрнике, сказала Финдельжаннъ.
— Конечно, отвтила Кёрнике.
— Какъ можно возмечтать изъ-за ничтожныхъ стиховъ, сказала Целлеръ.
— Полно! вмшалась Гиппе.
— Этого только не доставало! вскричала Кёрнике, оправивъ послдній разъ свой бантъ отъ шляпки. Мн уже столько пришлось выслушать по поводу этихъ стиховъ, о которыхъ, какъ вамъ извстно, вы сами такъ долго меня просили, что баста! пускай дамы обходятся безъ меня. Да вотъ и мой мужъ идетъ за мной, желаю вамъ спокойной ночи!
— Наконецъ! проговорилъ ночной сторожъ Венцель. Авось теперь и другіе разойдутся, но вотъ что, кумъ: сорокъ лтъ тому назадъ, когда 15-го іюля молнія ударила въ башню и полгорода выгорло, а 16-го умеръ старый принцъ, было тоже, что и теперь. Совы кричали не переставая всю ночь, какъ теперь, а потому повторяю,— слдуетъ ждать бды: революціи или войны, потому что я знаю нашего стараго принца, онъ, какъ и блаженной памяти господинъ, никогда не ходилъ въ церковь на конфессію.
— Концессію! поправилъ Мюллеръ.

ГЛАВА ДВНАДЦАТАЯ.

‘Гогенцоллернскій принцъ не будетъ царствовать въ Испаніи. Мы только этого и требовали, и съ гордостью узнаёмъ о мирномъ разршеніи вопроса. Великая побда, нестоившая ни одной слезы, ни одной капли крови’!
Тайный совтникъ Винклеръ опустилъ на колни газету, изъ которой прочелъ громко эти строки, и посмотрлъ удивленными глазами на обихъ дамъ, черезъ свои очки.
— Ну, милостивыя государыни, человкъ, сообщающій такія прекрасныя новости, могъ надяться, что вызоветъ пріятное удивленіе и заслужитъ искреннйшую благодарность.
— Я такъ мало понимаю въ этихъ длахъ, сказала Стефанія.
— Когда это появилось въ ‘Constitutionnel? спросила генеральша.
— 12-го, отвтилъ тайной совтникъ, глядя въ газету.
— А сегодня уже 14-е. Какъ медленно доходятъ сюда извстія! Мало ли что могло съ тхъ поръ произойти.
— Ваше превосходительство слишкомъ скептичны! воскликнулъ тайный совтникъ.
— Можетъ быть, возразила генеральша, съ годами становишься скептикомъ, а на этотъ разъ, какъ вамъ извстно, у меня есть свои особенныя основанія: При моемъ двор дло считалось несомнннымъ. Впрочемъ, все возможно. Мн интересно послушать, что скажетъ на это графъ.
— Вдь онъ прідетъ съ Нейгофомъ въ обду, сказала Стефанія.
— Въ пять часовъ, сказалъ тайный совтникъ, вставая. Теперь два, а я общалъ его свтлости сообщить за столомъ о своихъ наблюденіяхъ за эти четыре дня, касательно состоянія здоровья здшняго населенія, также касательно климатическихъ, геологическихъ условій и т. д. Но много ли можно сдлать наблюденій въ четыре дня, пріхавъ сюда съ цлью посвятить себя вполн любезнйшей изъ женщинъ, находящейся въ интересномъ положеніи, и когда, сверхъ того, приходится тратить остальное время на обды, ужины и маленькія прогулки въ этой райской мстности? Но его свтлость конечно не сочтетъ всего этого за достаточное извиненіе. Для бдныхъ людей слдуетъ всегда находить время, говоритъ онъ. У доктора Горста всегда было время для нихъ. Я просто ненавижу этого достойнаго собрата, не имя счастья быть съ нимъ знакомымъ лично, онъ не сходитъ съ языка его свтлости. По той же небрежности, съ которой онъ пользовалъ нашу милую графиню, я долженъ заключить, что онъ весьма легкомысленный человкъ, да къ тому же и невжда.
— Я вполн съ вами согласна, сказала генеральша, не забудьте же внушить это самымъ серьезнымъ образомъ графу и сказать ему, что наши желанія исполнятся, по всей вроятности, гораздо раньше, чмъ мы думали,
— Нельзя сказать, чтобы гораздо раньше, ваше превосходительство.
— Скажите: гораздо раньше. У меня на то есть свои основанія.
— Иначе и быть не можетъ у осторожнйшей и дальновиднйшей изъ всхъ женщинъ! сказалъ тайный совтникъ, съ легкимъ оттнкомъ ироніи, цлуя руку у генеральши. Имю честь проститься до обда.
Едва тайный совтникъ удалился черезъ открытыя двери въ садъ, какъ Стефанія залилась слезами.
— Ахъ, еслибы ужъ все поскорй миновало! На этотъ разъ я умру! хныкала она.
— Милое дитя, сказала генеральша, тебя точно мн подмнили. Мн иногда просто не врится, чтобы это была моя веселая, живая Стефанія, которая обыкновенно такъ легко относится во всему. Я желаю, такъ же какъ и ты, чтобы все миновало, и благополучно миновало, наше положеніе черезъ это измнилось бы и измнилось бы много къ лучшему. А потому и принца, и твоего мужа, и весь міръ слдуетъ держать въ состояніи ожиданія и напряженія. Если то, что много общаетъ, замедляется, то всего лучше въ этомъ случа убждать, что оно случится завтра, сегодня, каждую минуту. При этомъ пользуются если не капиталомъ, то по крайней мр процентами.
— Этому принципу слдовалъ всегда нашъ принцъ. Если мы будемъ заврять, говоритъ онъ, что каждый, кто не считаетъ войну съ Франціей неизбжной, дуракъ, — то разумется у насъ будетъ война. Ну-съ, онъ не всегда правильно судитъ, нашъ милый принцъ, но тутъ онъ правъ, трижды правъ, и мы это еще увидимъ.
— И тогда, значитъ, Гейнрихъ уйдетъ на войну и я, быть, можетъ, никогда больше его не увижу, плакалась Стефанія.
Генеральшу разбиралъ смхъ, сантиментальная выходка Стефаніи совсмъ не пристала къ ней, но приходилось щадить ее, ради ребенка. Поэтому она сморщила блый лобъ и сказала:
— Сколько я знаю, ты первая изъ Турловыхъ, которая не находитъ естественнымъ, чтобы ея мужъ пожертвовалъ жизнью Богу и королю.
— Но Гейнрихъ былъ такъ добръ со мной въ эти послдніе дни, сказала Стефанія.
— Согласна, возразила генеральша, хотя мн бы было пріятне, если бы онъ наполовину сократилъ свои визиты къ Нейнофамъ, но неужели ты думаешь, что онъ не станетъ добре, если ему скажутъ: ты каждую минуту можешь сдлаться отцемъ? Говорю теб, Стефанія, подари йн сегодня ночью внучка, и я ручаюсь теб за все…
— За все, повторила генеральша, подымаясь со своего мста и поправляя сдые локоны передъ зеркаломъ. Нужно на знать мужчинъ, чтобы не понимать, какъ это льститъ ихъ честолюбію, пришпориваетъ ихъ энергію, заставляетъ произносить, я выполнять ршенія, а которыхъ имъ даже не снилось. Не то, чтобы я сомнвалась въ энергіи Гейнриха, но при такой крупной игр чмъ больше имешь козырей, тмъ лучше, а это былъ бы самый старшій козырь. И даже нашъ принцъ, добрый, старый, нершительный человкъ, и онъ отнесся бы съ почтеніемъ къ fait accompli и не ршился бы загнуть уголъ…
Генеральша не докончила фразы, и продолжала, поворачиваясь снова въ зеркалу:
— При его склонности къ фантазерству, онъ увидитъ въ этомъ перстъ божій. Вдь все это чистое фантазерство. Вс вы здсь фантазеры, это должно быть здсь въ воздух, слава Богу, что а не поддалась этому вліянію, по крайней мр, до сихъ поръ сохранила свое нормальное состояніе духа и надюсь всхъ васъ вразумить въ короткое время… Мн хочется немного пройтись передъ обдомъ, милое дитя, ты очень утомлена, а потому попробуй съ часовъ заснуть. Я велю тебя ві время разбудить. Прошу не прекословить. Твоя старая мама приняла на себя команду, и, ты знаешь, она не терпитъ непослушныхъ.
Генеральша поцловала Стефанію въ лобъ и нсколько минутъ спустя медленно разгуливала, съ распущеннымъ срымъ зонтикомъ, между освщенными солнцемъ клумбами, безчисленные цвты которыхъ распространяли пріятный ароматъ въ тепломъ воздух, и наконецъ достигла другой части парка, по ту сторону красной башни, гд густая листва высокихъ деревьевъ давала тнь и прохладу и поставленныя на удобныхъ мстахъ скамейки приглашали къ отдыху.
Генеральша сла на одну изъ скамеекъ. Она пошла не для прогулки. Ей хотлось побыть одной, чтобы свободно предаться своимъ мыслямъ.
Здсь она была одна, легкій шелестъ высокихъ деревьевъ, голоса птицъ, прерывавшіе по временамъ тишину, и монотонный плескъ фонтана въ цвточномъ саду, не мшали ей.
Ей было не до шелеста деревьевъ, не до пнья птицъ, т до плеска воды. Ей предстояло подумать о трудномъ положеніи, которое она здсь застала, взвсить шансы и средства для благгопріятнаго исхода дла. Что исходъ долженъ быть благопріятенъ, въ этомъ она, съ своей стороны, не сомнвалась. Вс ея надежды, еще семь лтъ тому назадъ, — когда графъ вступилъ въ ихъ домъ молодымъ лейтенантомъ, сводились къ тому, что ея Стефанія будетъ когда-нибудь принцессой Рода-Ротебюль, это было пунктомъ, около котораго вращались вс ея мысли, соображенія, планы. Эта надежда, въ начал слабая, росла все 4оле и боле въ ней съ теченіемъ времени, синющая даль шла, повидимому, къ ней на встрчу — и неужели все это сонъ, изъ котораго она пробудится снова бдной вдовой генеральшей, тещей гвардейскаго ротмистра, который весь въ долгу, какъ въ шелку, и на древнее графское имя котораго не дадутъ даже обда въ харчевн? И все это изъ-за чего? Изъ-за того, что здсь важно разгуливаетъ, какъ барыня, двчонка, которую она только изъ состраданія взяла къ себ изъ швейцарской — нтъ, не изъ состраданія — а чтобы доставить игрушку Стефаніи, до крайности избалованной,— все равно, изъ-за того, что она здсь важно разгуливаетъ съ гордой миной, кружитъ голову мужчинамъ и своимъ тонкимъ кокетствомъ привела, наконецъ, къ тому, что донъ-Кихотъ готовъ выкинуть свою послднюю глупость и серьезно жениться на ней.
— Потха! сказала генеральша и засмялась, вспомнивъ о старомъ граф Зилов, постоянно искавшемъ въ обществ свою любезную жену, приставивъ золотой лорнетъ къ слабымъ глазамъ, и котораго она за это прозвала Діогеномъ.
Но этотъ Діогенъ, несмотря на свои семьдесятъ лтъ, свои мутные глаза, фальшивые волоса, зубы и икры сдлался счастливымъ отцемъ и еще недавно уврялъ ее, что ребенокъ становится съ каждымъ днемъ все боле и боле на него похожимъ, а у этого донъ-Кихота глаза еще ясны, фигура стройна, и онъ можетъ еще Богъ знаетъ сколько прожить и…
Рзкія черты лица генеральши приняли весьма серьезное выраженіе при этихъ мысляхъ.
Да, здсь былъ узелъ, который слдовало разрубить, еслибы не удалось развязать, все же остальное было побочнымъ дломъ. Дойдетъ ли дло до войны, или нтъ, несмотря на извстія, полученныя сегодня утромъ, она полагала, что будетъ война,— принцъ въ 1866-мъ году доказывалъ кулакъ въ карман и теперь, когда его положеніе гораздо трудне, поступитъ не иначе. Напрасно Гейнрихъ далъ длу такой серьезный оборотъ, но онъ бы этого не сдлалъ, еслибы не былъ влюбленъ въ Гедвигу.
Гейнрихъ — глупъ! У него былъ выборъ, ужъ если хотлось во что бы то ни стало влюбиться, то почему же не влюбиться въ Нейгофъ, которая наврно была бы отъ этого не прочь, или въ кого угодно, зачмъ именно въ Гедвигу? Скандалъ да и только. Но разъ такой скандалъ уже случился, Стефаніи не слдовало придавать ему значенія, ей слдовало слегка осмять мужа и отнестись въ его поступку, какъ къ мальчишеской выходк.
Что же она вмсто того сдлала? Сердилась, устраивала ему сантиментальныя сцены, влюбилась слегка въ этого доктора, и увнчала все тмъ, что возбудила въ принц ревность въ Гейнриху.
Можно ли придумать что-нибудь безумне? Не приходится ли, посл подобныхъ поступковъ своей родной дочери, разочароваться въ цломъ мір? Возбуждать ревность въ Геинриху, къ своему собственному мужу, отъ котораго ей слдовало устранять всякое подозрніе, даже въ десять разъ сильнйшее, набросивъ это подозрніе на кого бы то ни было другого, сколько-нибудь подходящаго? И программа дйствій была такъ проста, такъ легко выполнима, да къ тому же мудрая Нейгофъ разсказала ей, не обинуясь, восемь дней тому назадъ то, о чемъ говорятъ у всхъ помщиковъ кругомъ, что извстно каждому уличному мальчишк въ Ротебюл и каждому конюху въ замк, посл того, какъ этотъ человкъ, не будучи въ состояніи переносить больше своего тяжелаго положенія, улизнулъ отсюда ночью, какъ тать.
— Этотъ человкъ, должно быть, былъ не безъ достоинствъ, сказала генеральша про себя, выводя зонтикомъ завитушки на песк. Иначе капризъ Стефаніи былъ бы совершенно необъяснимъ, а также и упорство, съ которымъ Гейнрихъ не переставалъ противорчить всмъ нашимъ доводамъ, несмотря на то, что добрая Нейгофъ и я сама длали все, что могли, да и факты ясно за себя говорятъ.
Еслибы онъ не сознавался внутренно въ возможности даннаго факта, то не настаивалъ бы такъ упорно на его невозможности. Впрочемъ онъ правъ, утверждая, что ршительно все равно, любитъ ли она этого человка или нтъ, если, въ конц концовъ, все-таки выйдетъ окончательно замужъ за принца, но онъ забываетъ при этомъ, что изъ этого обстоятельства можно и должно было бы создать препятствіе, на которомъ бы она сломала себ шею.
— Возмутительно-плебейское выраженіе, сказала генеральша, но меня по истин доводятъ до крайности. Никто на свт не можетъ меня осудить, если я такъ или иначе покончу съ этой безсмыслицей. Еслибы только найти что-нибудь осязательное, правдоподобное, я не знаю, что бы. я за это дала!
Генеральша подняла голову.
Ей послышались чьи-то шаги въ направленіи отъ кавалерскаго флигеля, фронтонъ котораго виднлся сквозь деревья, къ площадк.
Она поправила сдые локоны, упавшіе на лобъ, пока она сидла наклонившись, стерла ногой завитки на песк, спокойно прижалась, помахивая зонтикомъ, въ уголъ скамейки и зорко посмотрла въ кусты, изъ-за которыхъ долженъ былъ сейчасъ показаться идущій.
То былъ Глейхъ, старый камердинеръ принца.
Радостный трепетъ овладлъ ею. Если кто-нибудь на свт могъ помочь ей, то это былъ Глейхъ.
Она это почувствовала съ первой минуты и все подтверждало ей то. Замчательно счастливый случай свелъ ее съ этимъ человкомъ именно здсь, сегодня утромъ.
Это была случайность. Ясно, что старикъ не искалъ ее, какъ подумала она въ первую минуту. Онъ шелъ медленно по алле, нагнувъ впередъ свое худое туловище и низко наклонивъ голову, останавливался по временамъ, поднималъ голову и, сдлавъ шаговъ впередъ, снова останавливался, затмъ нсколько снималъ шляпу съ широкими полями и проводилъ рукой по сдымъ волосамъ — словомъ, представлялъ человка, который старается и не можетъ себ разъяснить важнаго обстоятельства.
Наконецъ онъ замтилъ генеральшу. Сразу выпрямившись во весь ростъ, онъ пошелъ ровнымъ, медленнымъ шагомъ, какъ, подобаетъ старику, и удивленіе, выразившееся на его лиц при вид генеральши, когда онъ очутился отъ нея шагахъ въ шести, было такъ прекрасно разъиграно, и осторожность, съ которой онъ, снявъ шапку и потихоньку выступая, чтобы не помшаться милости, хотлъ прошмыгнуть мимо нея, такъ естественно выражена, что генеральша не могла удержаться, чтобы не сказать въ полголоса: молодецъ!
— Что прикажете, ваше превосходительство? спросилъ Глейхъ.
Старикъ быстро остановился, не было сомннія, что онъ хотлъ, чтобы съ нимъ заговорили.
— Найдется ли у васъ свободный часокъ времени? сказала, генеральша.
— Къ вашимъ услугамъ, ваше превосходительство, возразилъ Глейхъ, длая полуоборотъ къ генеральш.
— Ухалъ его свтлость?
— Его свтлость ухали на совщаніе съ господиномъ совтникомъ канцеляріи.
— Одинъ?
— Точно такъ, ваше превосходительство… Не будетъ ли еще приказаній отъ вашего превосходительства?
— Надньте шляпу и садитесь здсь на скамейку.
— Ваше превосходительство!
— Я этого желаю.
— Какъ прикажете ваше превосходительство, сказалъ Глейхъ, садясь осторожно на другой конецъ скамейки, такъ, что между нимъ и барыней оставалось мсто еще по крайней мр для трехъ человкъ.
Несмотря на то, Глейхъ нимало не былъ смущенъ оказанной ему честью.
Глейху случалось безчисленное множество и по цлымъ часамъ сиживать такимъ образомъ съ своимъ господиномъ, въ доброе старое время, когда онъ, такъ сказать, составлялъ единственное общество его свтлости. Ея превосходительство генеральша не разъ заставала ихъ на скамейк рядомъ, во время уединенныхъ прогулокъ, въ былое время, въ бытность ихъ въ Висбаден, но все это, конечно, миновало съ тхъ поръ какъ она здсь поселилась.
— Его свтлость часто вызжалъ одинъ въ послдніе дни, начала генеральша, я полагала, что вы всегда и везд ему сопутствуете.
Глейхъ скорчился, какъ человкъ, къ больному мсту котораго прикоснулись.
— Его свтлость пріучается мало-по-малу обходиться безъ меня, отвчалъ онъ съ злой улыбкой, скривившей его беззубый ротъ.
— Разв вы хотите удалиться на покой?
— Лечь, ваше превосходительство, лечь, подхватилъ Глейхъ, и указалъ дрожащей отъ волненія рукой на землю.
— Откуда въ васъ такія мрачныя фантазіи, любезный Глейхъ? возразила генеральша. бы не старе принца.
— Я родился въ одномъ году съ нимъ, сказалъ Глейхъ, и въ одномъ мсяц, и прослужилъ у него рейткнехтомъ, съ шестнадцати лтъ и до двадцати-шести, цлыхъ десять лтъ. А теперь состою сорокъ лтъ его камердинеромъ, съ тридцатаго года, когда онъ оставилъ полкъ, и постоянно отказывался отъ всего, что онъ мн предлагалъ: сегодня мельницу въ Эрихстал, завтра мсто надсмотрщика за каменноугольными копями въ Гюнерфельд, потомъ мсто кастелляна въ охотничьемъ замк и т. д., и все лишь затмъ, чтобы не разставаться съ нимъ, чисто изъ страстной привязанности къ моему доброму господину, и теперь, подумаешь, что мн пришлось дожить до этого!
‘Страстная любовь къ его доброму господину, конечно, принесла ему боле выгодъ, чмъ вс исчисленныя блага вмст взятыя’, подумала про себя генеральша и произнесла вслухъ:
— До чего же вамъ пришлось дожить, любезный Глейхъ?
— Но когда стараго Андрея доведутъ до крайности, то онъ поневол заговоритъ такъ громко, что его принуждены наконецъ будутъ выслушать, не взыщите.
— Что же именно выслушать, любезный Глейхъ? спросила генеральша тономъ дружескаго участія, между тмъ какъ сердце ея билось отъ нетерпнія.
— Что не все то золото, что блеститъ, отвчалъ Глейхъ, и что соловья баснями не кормятъ. А чмъ его кормили все это время, какъ не баснями? Ничмъ, какъ есть ничмъ! Кто ухаживалъ за нимъ, когда онъ страдалъ отъ судорогъ въ сердц или отъ ревматизма? Кто просиживалъ надъ нимъ ночи, даромъ, что у самого, быть можетъ, болли старыя кости? Такъ-то, небось другія прочія ни одной ночи не подарили ему, какъ есть ни одной, он изволили спокойно почивать въ мягкой постельк, ну, и конечно могли похвалиться на другое утро своей свжестью, да привлекательностью, словно змій въ раю.
‘Неужели она въ самомъ дл водила его все это время за носъ?’ подумала генеральша про себя.
— А потому, продолжалъ Глейхъ, ни за что, ни про что всхъ насъ честятъ дураками, да болванами, и готовы каждую минуту прогнать съ глазъ долой, на нашу долю достаются злые взгляды, да немилостивыя слова, да капризы, когда онъ, какъ безумный, мечется изъ угла въ уголъ, словно, прости Господи, запродалъ бдную душу свою сатан!
Старикъ съ каждымъ словомъ раздражался все сильне. Онъ весь дрожалъ и постоянно оттягивалъ блыми, длинными пальцами верхнія пуговицы своего чернаго фрака, точно онъ тснилъ его грудь, гд кипли такія злыя страсти.
Генеральша сидла, кусая свою тонкую нижнюю губу. Очевидно, что старика разбиралъ тотъ же страхъ, что и ее, что для него на карт стояла жалкая ставка его жизни, точно такъ, какъ для нея стояла великая ставка ея жизни, что ихъ интересы сходились и что на всякій случай слдовало привлечь его на свою сторону.
‘Длать нечего, подумала генеральша, приходится сдлать первый шагъ’.
‘ И прибавила вслухъ:
— Мн васъ жаль отъ всего сердца, любезный Глейхъ, по истин отъ всего сердца. Но согласитесь, что мы, я хочу сказать, графиня, графъ и я сама, мы еще больше страдаемъ отъ этого страннаго союза. Я могу это высказать вамъ, старому слуг, и конечно не сказала вамъ ничего новаго, чего бы не прочувствовало ваше врное, доброе сердце. Однако, мы спокойно и терпливо переносили все, хотя, Богу одному извстно, какъ тяжко приходилось подчасъ.
— Точно такъ, ваше превосходительство, вы изволите, говорить правду, отвчалъ Глейхъ. Я самъ терпливо и спокойно выносилъ все до сихъ поръ, но, не взыщите, чего добраго, мы доживемъ и до такого, къ чему ваше превосходительство врядъ ли отнесетесь терпливо и спокойно, да, мы можемъ до этого дожить.
— Невозможно, сказала генеральша, невозможно!
Злая улыбка скривила беззубый ротъ Глейха. Его самолюбію льстило, что онъ зналъ больше, чмъ генеральша.
— Вовсе не такъ невозможно, ваше превосходительство, замтилъ онъ. Онъ не даромъ перерылъ весь архивъ и просиживалъ цлыя ночи надъ старыми документами, и по цлымъ днямъ занимался, запершись съ совтникомъ, сегодня онъ опять занимался съ нимъ все утро, и теперь все приведено въ надлежащій порядокъ и, я полагаю, отложено до посл завтра, до дня его рожденія.
— Невозможно, вскричала генеральша еще разъ, совершенно невозможно! Мы никогда,— графъ никогда этого не потерпитъ, никогда, никогда!
Вс эти дни генеральша старалась изо всхъ силъ убдить свою дочь и графа въ возможности и даже въ большой вроятности ‘событія’, за минуту передъ тмъ, она ожидала, что рчи стараго камердинера сведутся къ этому предмету, но теперь такъ испугалась, какъ будто сообщеніе это застало ее врасплохъ.
— Ваше превосходительство не были бы такъ взволнованы, еслибы дйствительно думали, что это невозможно, сказалъ Глейхъ, и въ настоящее время, когда мы вс равны передъ закономъ, это гораздо возможне, чмъ прежде, а въ старинныхъ документахъ можно отыскать многое, на что можно сослаться въ крайнемъ случа: разные прецеденты, или какъ тамъ, это называется, о чемъ его свтлость такъ часто толковалъ въ послднее время съ совтникомъ канцеляріи.
Генеральша снова овладла собой. Нельзя было терять времени въ безплодныхъ и къ тому же неприличныхъ жалобахъ. Слдовало дйствовать.
— Любезный Глейхъ, начала она, я буду говорить свами откровенно. Пусть съ точки зрнія права дло это и возможно, но оно отнюдь не должно совершиться и мы по-царски наградили бы того, кто могъ бы помшать ему или даже просто оказать намъ содйствіе.
— Ваше превосходительство очень милостивы, отвчалъ Глейхъ,— и съ своей стороны я конечно отъ всего сердца готовъ услужить въ этомъ дл вашему превосходительству, также какъ молодой графин и господину графу, но ваше превосходительство согласитесь, что нужно же имть въ рукахъ что-нибудь осязательное, что можно было бы представить ему.
— У васъ есть нчто подобное, сознайтесь, подхватила генеральша съ жаромъ.
— Я боюсь потерять мсто, сказалъ Глейхъ.
— Мы васъ за все вознаградимъ, возразила генеральша.
— Я могу нажить большія непріятности.
— Мы васъ не дадимъ въ обиду.
— Я и то молчалъ, когда господинъ графъ захотлъ свестк съ ней боле близкое знакомство…
— Я знаю все, все, требуйте, чего хотите.
— Въ такомъ случа, сказалъ Глейхъ, боязливо поглядвъ вокругъ себя, вотъ кое-что для начала,— и онъ вынулъ изъ кармана своего фрака небольшую, аккуратно связанную пачку.
— Что это? спросила генеральша.
— Я нашелъ это, часъ тому назадъ, въ его комнат, ключъ отъ которой досталъ у своего зятя, съ цлью пошарить, ваше превосходительство, понимаете… и нашёлъ тамъ, въ одномъ изъ ящиковъ конторки, эту пачку, конечно забытую имъ при отъзд.
— Это письма,— сказала генеральша, развязывая ниточку,— отъ нея къ нему — безъ сомннія. Читали вы ихъ?
— Такъ, слегка пробжалъ, ваше превосходительство.
— И…
— Ваше превосходительство сами прочтете, сказалъ Глейхъ. Если вашему превосходительству угодно будетъ дать мн какое-нибудь порученіе, то я всегда могу освободиться на минутку, и если въ настоящую минуту вы не имете ничего больше приказать…
— Благодарю васъ, любезный Глейхъ, благодарю васъ, сказала генеральша, опуская пачку въ карманъ своего платья.
— Въ такомъ случа не буду доле утруждать вашего превосходительства, сказалъ Глейхъ, уже стоя при послднихъ словахъ передъ генеральшей, съ шляпой въ рук, и затмъ удалился съ низкимъ поклономъ.
Генеральша прослдила глазами за тощей, черной фигурой, пока она не исчезла за кустами. Затмъ вынула пачку изъ кармана. Она не въ силахъ была настолько обуздать любопытства, чтобы дойти до своей комнаты, впрочемъ здсь ей было также покойно, какъ и въ комнат.
Всхъ писемъ было двадцать съ небольшимъ, большая часть состояла изъ нсколькихъ строкъ, только нкоторыя, написанныя съ сосднихъ водъ, гд Гедвига провела въ прошломъ году нсколько недль, были подлинне. Изящный почеркъ облегчалъ чтеніе для генеральши. Нкоторыя мста, написанныя на иностранномъ язык, на англійскомъ, какъ предполагала генеральша, были ею пропущены. Такимъ образомъ, чтеніе продолжалось недолго.
— Ну, сказала генеральша, я ожидала большаго, но можетъ быть самое-то интересное заключается въ строчкахъ, которыя переведетъ мн Стефанія, весьма платонически или весьма осторожно, но во всякомъ случа пригодится: есть нсколько отзывовъ о немъ, которые его не порадуютъ. Пущенное въ ходъ во время, это произведетъ свое дйствіе. Но конечно этого мало, слдуетъ взяться за разныя пружины.
Генеральша посмотрла на часы. Оставалось два часа до обда.
— У меня какъ разъ довольно времени, чтобъ създить къ совтнику канцеляріи, намъ нужно имть врныя свднія, вполн врныя свднія объ этомъ важномъ пункт, а совтникъ настолько тупъ, что отъ него можно все вывдать, что пожелаешь.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.

Въ то время, какъ генеральша вела свои совщанія съ Глейхомъ, фонъ*Цейзель сидлъ въ бесдк Ифлеровскаго сада, посматривая то на часы, то на дорогу, которая вела къ дверямъ дома, откуда все еще не появлялись ожидаемыя имъ съ нетерпніемъ дамы.
У фонъ-Цейзеля ршительно не было свободнаго времени. Ему предстояло еще множество длъ въ Ротебюл, по случаю послзавтрашняго праздника, да сверхъ того онъ надялся выгадать часокъ, чтобы поскоре създить въ Бухгольцъ, пожать руку господину фонъ-Фишбаху, доставить рецептъ для пирога изъ гусиной печенки госпож фонъ-Фишбахъ, передать стихотворенія Гебеля Адели, о которыхъ она его просила, и поспть галопомъ къ обду обратно въ замокъ. Но если его везд будутъ такъ задерживать, какъ здсь, то ему придется отказаться ютъ своихъ сладкихъ надеждъ.
‘Это ни съ чмъ несообразно, говорилъ фонъ-Цейзель, какая безсмыслица! Репетиція въ костюм днемъ, на солнечномъ припек, потому, видите ли, что она не можетъ должнымъ образомъ вдохновиться, если не будетъ слышать плеска воды! Плескъ воды! Добрые люди съ ума сошли’.
Фонъ-Цейзель бросилъ презрительный взглядъ на каменный бассейнъ передъ бесдкой, всего шести футовъ въ діаметр, въ которомъ небольшой унылый тритонъ пускалъ изъ раковины едва замтную струйку на полдюжину золотыхъ рыбокъ, неподвижно стоявшихъ въ вод, глубиной въ дюймъ, и повидимому съ покорностью ожидавшихъ своей неизбжной участи: свариться на палящемъ іюльскомъ солнц.
‘Это можетъ довести до отчаянія’! говорилъ фонъ-Цейзель.
Тоже самое произносила Элиза, модистка Визебрехть посадила крючки къ поясу, украшенному раковинами, которымъ заканчивался ея костюмъ, на цлую ладонь шире, чмъ нужно, пришивъ ихъ передъ тмъ на цлую ладонь уже, чмъ слдовало.
— Наша добрая Визебрехть становится съ каждымъ днемъ все разсянне, сказала совтница, находившаяся въ раздраженномъ состояніи. Моему терпнію насталъ конецъ.
— А моему, вы думаете нтъ? сказала Визебрехть, бросая на столъ ножницы, которыя только-что взяла въ руки, чтобы снова отпарывать несчастные крючки, и вскакивая съ своего стула. Вы думаете, что у старой Визебрехть нтъ другого дла, какъ просиживать у васъ цлые дни, въ то время, какъ къ посл завтра ей предстоитъ еще сшить шесть платьевъ у Целлеровъ и у Блумовъ, которыя сидятъ теперь какъ на иголкахъ, и у булочника Гейнца, об дочки котораго выплакали себ глаза, потому что не могутъ обойтись безъ старой Визебрехть, а это по крайности такія платья, что знаешь, съ чмъ имешь дло, а не такія одянія, которыхъ не наднетъ ни одна христіанская душа, а вы не взыщите, госпожа совтница, если я скажу, что старая Визебрехть шьетъ только на христіанъ и для христіанъ, и достаточно толкова, а еще, что на будущее время вы сами можете выполнять свои грховодныя зати и разыгрывать всякихъ нимфъ, какъ тамъ они зовутся, но какъ бы ни звались, а гршно и стыдно такъ бгать ночью, не говоря уже днемъ, и въ такомъ вид показываться передъ мужчинами, и а никогда не дала бы на это позволенія ребенку, даже еслибы его свтлость дважды общалъ обвнчаться съ ней, что, впрочемъ, все пустяки и нелпости, я до сихъ поръ молчала и думала: повадился кувшинъ по воду ходить, тамъ ему и голову сломить, а затмъ, когда псенка будетъ вся пропта, тогда вы вспомните про старую Визебрехть.
Разгнванная женщина сложила дрожащими руками свои вещи въ рабочій мшокъ и вышла въ дверь, прежде чмъ мать и дочь успли опомниться отъ испуга, произведеннаго на нихъ этой неожиданной выходкой и открыть ротъ. Вслдъ затмъ Элиза залилась истерическими слезами, а совтница, сдерживая свой гнвъ, проговорила:
— Великіе міра сего должны спозаранку привыкать въ людской неблагодарности. Ты должна стать въ уровень съ своимъ положеніемъ. Посмотри на меня, я это сдлала.
— Ахъ, мама, хныкала Элиза, вдь она теперь обжитъ весь городъ и всмъ разскажетъ.
— Пускай, сказала совтница, вдь когда-нибудь, да должны же вс узнать объ этомъ, и я бы удивилась, еслибъ это не было уже извстно всмъ и каждому. А теперь, мое дитя, пойдемъ къ фонъ-Цейзелю, онъ ждетъ насъ, я думаю, уже цлыхъ полчаса.
— Я не могу, продолжала хныкать Элиза, смотрясь въ большое зеркало, я, въ самомъ дл…
— Элиза, сказала строго совтница, дочь ты мн или нтъ?
— Позволь мн, по крайней мр, накинуть регенмантель, проговорила Элиза.
— Чтобы смять весь нарядъ? Элиза, я тебя не узнаю.
— Только до бесдки, сказала Элиза:— об служанки стоятъ у окна въ кухн.
— Ну, до бесдки пожалуй, согласилась совтница, облекая дрожащую двушку въ длинный, коричневый регенмантель, поверхъ котораго падали распущенные, переплетенные водяными растеніями блокурые волосы.
— Наконецъ-то! произнесъ фонъ-Цейзель, завидвъ приближавшуюся по озаренной солнцемъ дорожк фигуру въ коричневомъ регенмантел, надъ которой совтница держала большой распущенный красный зонтикъ.
— Мы никогда не забудемъ вашей предупредительности, сказала совтница, милостиво кивнувъ головой кавалеру.
Фонъ-Цейзель привыкъ за послднее время къ странностямъ госпожи Ифлеръ и отвчалъ на эти торжественныя слова нмымъ поклономъ, устремивъ любопытный взглядъ на фигуру въ регенмантел, изъ-подъ котораго выглядывала пара красныхъ башмаковъ, усянныхъ раковинами, и нижнія широкія складки зеленыхъ шелковыхъ турецкихъ шароваръ, появленія которыхъ, въ костюм рчной нимфы кавалеръ никакъ не могъ себ объяснить.
— Я полагаю, мы сейчасъ же приступимъ къ репетиціи, сказалъ онъ, потому что, наврное, дамы не нуждаются въ моемъ мнніи касательно вполн удавшагося, безъ сомннія, костюма, скрытаго отъ меня коварнымъ регенмантелемъ.
— Мы думаемъ, что въ костюм не ошиблись, сказала совтница.— Элиза!
— Я не считаю этого безусловно необходимымъ, сказалъ добродушный кавалеръ, замтивъ, что Элиза со страхомъ запахнула регенмантель, въ то время, какъ мама собиралась снять его.
— Элиза! повторила совтница, и у входа въ бесдку, долженствовавшую изображать лебединый гротъ, предстала нимфа Роды, этотъ полевой цвтокъ Оскара фонъ-Цейзеля, въ невроятномъ костюм, который, несмотря на многія фантастическія уклоненія, приходилось признать за турецкій, конечно такимъ, бы призналъ его и фонъ-Цейзель, еслибы не былъ вынужденъ, припадкомъ судорожнаго кашля отвернуться съ быстротой молніи къ бассейну и смертельно напугать злополучныхъ шесть золотыхъ, рыбокъ блымъ носовымъ платкомъ, который онъ вытащилъ изъ кармана и прижалъ къ лицу.
— Прошу извинить, заговорилъ фонъ-Цейзель изъ-подъ платка, это сейчасъ пройдетъ. Боже мой, какой несносный кашель! Прошу извинить.
Фонъ-Цейзель осторожно повернулся, медленно отнялъ платокъ отъ лица, цвтъ котораго, благодаря припадку кашля, могъ смло соперничать съ цвтомъ золотыхъ рыбокъ, а не то, пожалуй, съ сафьянными башмаками Элизы, покрытыми раковинами.
— Прошу дамъ извинить меня, повторилъ фонъ-Цейзель. Очаровательно, великолпно, вполн изящно и согласно съ характеромъ роли! Его свтлость будетъ восхищенъ…. но, полагаю, намъ пора начать. Я позволю себ изобразить свтлйшую’ особу вашего принца, который спускается по узкой тропинк близъ Роды, и прошу мадемуазель Элизу выдти ко мн на встрчу изъ бесдки, я хотлъ сказать, изъ грота, когда я приближусь на шесть шаговъ.
Фонъ-Цейзель отошелъ нсколько отъ бесдки, причемъ съ. нимъ, повидимому, сдлался новый припадокъ кашля, затмъ величественнымъ шагомъ пошелъ въ бесдк, изъ которой выступила ему на встрчу Элиза.
— Осмлюсь попросить васъ прибавить шагу, сказалъ фонъ-Цейзель.
— Я полагаю, что прибавить шагу значило бы нарушить женское достоинство, возразила совтница.
— Какъ вамъ угодно, отвчалъ фонъ-Цейзель, итакъ, прошу васъ, начинайте: ‘Откуда онъ, сей дивный, яркій свтъ’…
Элиза приподняла об руки, приняла позу молящагося мальчика и начала:
‘Откуда онъ, сей дивный, яркій свтъ’
‘Что мокрый домъ мой чудно озаряетъ’?
— Осмлюсь замтить ‘влажный домъ’, поправилъ фонъ-Цейзель.
— Вода мокра, а не влажна, вмшалась совтница. Фонъ-Цейзель поклонился.
Элиза продолжала:
‘Иль золотой луны сребристые
‘Лучи предъ нами быстро загорлись’?
— Осмлюсь замтить: ‘Не кроткой ли луны’… перебилъ фонъЦейзель. Золото и серебро, боюсь, не совсмъ умстно помщать въ одномъ и томъ же стих.
— Мы находимъ, что ‘Иль золотой луны’ — поэтичне, замтила Элиза.
Фонъ-Цейзель опять поклонился.
Элиза продолжала:
‘А въ воздух, откуда этотъ шумъ?
‘Не шумъ ли то дубравы отдаленной?
‘О нтъ! то не лсной дубравы шумъ,
‘Не мсяца то кроткое сіянье
‘Меня манятъ изъ грота темноты,—
‘Но яркимъ пламенемъ чертогъ горящій
‘Веселый кликъ пирующихъ людей’.
— Прекрасно! сказалъ фонъ-Цейзель, подразумвая при этомъ свои стихи, а вовсе не дикцію Элизы, которая показалась ему страшно театральной и напыщенной.
‘Какъ бы звучало это въ устахъ Адели?’ подумалъ онъ про себя, въ то время, какъ Элиза декламировала дальше:
‘Но мн пришлось остаться въ сторон,
‘Хотя ты самъ меня избрать ршился’….
— Извините, замтилъ фонъ-Цейзель: ‘Хоть древа стволъ меня избрать ршился’…
— Мы находимъ, что ‘Хотя ты самъ’ безконечно остроумне, сказала совтница.
— Безъ сомннія, отвчалъ кавалеръ, но слдующій стихъ гласитъ:
‘Чтобъ корень свой могучій напоятъ’….
‘корень’ очевидно относится къ ‘стволу дерева’, который я, такъ сказать, веду изъ водъ Роды, между тмъ, какъ въ стих ‘Хотя ты самъ’, слово ‘ты’ очевидно относится къ самому принцу и ‘корень’… нтъ, mesdames, я покорнйше прошу оставить: ‘Хоть древа стволъ’…
— Ахъ, проговорила совтница, это такой вопросъ, ршить который, полагаю, можетъ только сердце матери.
— Я думаю, возразилъ фонъ-Цейзель, что нелишнее согласоваться также и съ логикой, да и для уха звучитъ какъ-то не особенно пріятно: ‘Хотя ты самъ’… по крайней мр для моего уха.
— Послушайте, сказала совтница, мы благодаримъ васъ за вашу откровенность, которую вообще не забудемъ, но извините за замчаніе: вдь въ сущности ршительно не важно, какъ звучитъ это для вашего уха. Для нашего материнскаго уха фраза: ‘Хотя ты самъ’… звучитъ какъ настоящая музыка, и я знаю также другое ухо, для котораго эти слова точно также покажутся музыкой. Мы остановились на ‘Хотя ты самъ’… пусть такъ оно и останется, теперь прошу продолжать.
— А я, mesdames, вскричалъ фонъ-Цейзель, покорнйше прошу безъ меня докончить репетицію. Сегодня утромъ у меня особенно мало времени, и я боюсь, что обсужденіе измненій, которыми почтили дамы мои скромные стихи, займетъ насъ до самаго вечера. Mesdames, честь имю кланяться.
Фонъ-Цейзель сложилъ свою рукопись, низко поклонился и пошелъ прочь, не взглянувъ на покинутыхъ имъ дамъ, старшая изъ нихъ, разставивъ руки, гнвными глазами глядла вслдъ дерзновенному, между тмъ какъ младшая, шатаясь, прошла въ бесдку и тамъ упала на скамейку.
— Вы раскаетесь въ своемъ поступк! вскричала совтница громкимъ голосомъ.
— Ахъ, мама, мн кажется этимъ дло не кончится, рыдала Элиза.
Потому, что ты никакъ не можешь стать въ уровень съ своимъ положеніемъ, замтила совтница.
— Боже мой, папа! вскричала Элиза. Видишь, я была права.
— Что съ тобою, отецъ родной? сказала совтница.
Совтникъ вернулся изъ замка за нсколько минутъ, прошелъ черезъ заднюю калитку въ свой садъ и заслышавъ голоса хотлъ-было удалиться восвояси, но затмъ подкрался къ забору и такимъ образомъ сдлался свидтелемъ послдней сцены между своими барынями и кавалеромъ.
Теперь же, когда послдній удалился и совтникъ замтилъ, въ какомъ волненіи находились его барыни,— онъ счелъ данную минуту особенно благопріятной для того, чтобы передать свою злополучную всть. И вотъ, опустился онъ на скамейку возл своей дочери, обмахивая носовымъ платкомъ свое разгорвшееся лицо, которое, повидимому, дйствительно въ этомъ нуждалось.
— Что съ тобой, сударь, вскричала совтница вторично, очень нецеремонно тряся своего супруга за руку.
— Элиза была права, пробормоталъ онъ. Я только-что отъ него, свадебный контрактъ готовъ, онъ и не помышляетъ о томъ, чтобы жениться на Элиз. Онъ хочетъ на ней жениться!
— О Боже праведный! взвизгнула Элиза.
— Нтъ праведнаго Бога! патетически завопилъ совтникъ.
— Но есть глупые люди! вскричала совтница, схвативъ теперь, ради перемны, своего супруга за шиворотъ обими руками и при каждомъ слов тряся его боле или мене энергично. Есть глупые люди, которые никогда не слушаютъ того, что имъ говорятъ ихъ жены. Ахъ ты шутъ гороховый! благодаря твоей глупости, мы сдлаемся посмшищемъ для людей! Разв я тебя не предупреждала и не заклинала: будь остороженъ, Антонъ, говорила я, это опять одна изъ твоихъ фантазій, смотри, какъ бы теб не опозориться, да и намъ съ тобой! Но ты, шутъ гороховый, хотлъ быть умне всхъ.
— Наше бдное дитя, прошепталъ полузадушенный совтникъ. Она умираетъ.
— Дай ей умереть! вскричала совтница, она конечно этого не переживетъ.
— Да, дайте мн умереть! возопила Элиза, внезапно вскакивая съ мста, я этого не переживу.
— Она утопится! закричалъ совтникъ, между тмъ какъ Элиза направилась неврными шагами къ бассейну. Но въ дверяхъ бесдки она повернула назадъ, испустивъ отчаянный вопль, и на этотъ разъ по настоящему упала безъ чувствъ въ объятія поспшившей въ ней матери.
— Боже мой, что случилось? спросила генеральша, которая только-что прибыла въ сопровожденіи тайнаго совтника и которую злорадная служанка провела прямо въ бесдку.
— Бдное дитя, сказалъ тайный совтникъ, ее кажется очень взволновала репетиція сцены, которую готовятъ ко дню рожденія его свтлости, да и жара помогла. Намъ нужно перенести ее въ домъ.
Элизу, которая, мало-по-малу, пришла въ себя, благодаря флакону съ солями генеральши и нсколькимъ пригоршнямъ теплой воды, которую имли жестокость отнять у шести золотыхъ рыбокъ въ бассейн, довели до дому, гд предоставили попеченіямъ тайнаго совтника и ея матери, между тмъ, генеральша удалилась съ разогорченнымъ отцомъ въ прохладную веранду и тамъ вступила съ нимъ въ бесду, во время которой нашей смышленной барын ничего не стоило вывдать отъ разсерженнаго и испуганнаго, совершенно смутившагося и растерявшагося человка все, что ей было желательно и необходимо.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.

Въ помстьи барона Нейгофа, гд уже со вчерашняго вечера пребывалъ графъ, сегодня утромъ также получены были газету, принесшія мирныя извстія: отказъ гогенцоллернскаго принца отъ испанскаго престола, успокоительное заявленіе Олливье, произнесенное имъ въ пріемной французской палаты, повышеніе курсовъ на всхъ биржахъ. Оба друга напрасно старались отвести душу, изливая потоки горькихъ жалобъ, носившихъ почти измнническій характеръ, пока наконецъ шутки баронессы, уврявшей, что въ ближайшемъ будущемъ имъ все-таки предстоитъ война и что она тому, кто доставитъ на ея кухню наибольшее число зайцевъ и куропатокъ, общаетъ свое милостивое расположеніе и другіе знаки отличія, — не разсмшили легкомысленнаго барона, между тмъ какъ графъ — выразивъ своей пріятельниц благодарность за ея доброту — откровенно заявилъ, что не можетъ совладать съ дурнымъ расположеніемъ духа.
— Это гораздо хуже Ольмюца, говорилъ графъ, а и тотъ сдлалъ необходимымъ Кёниггрецъ, что придется намъ сдлать, чтобы загладить эту ошибку!
— Сознайтесь, любезный другъ, сказала баронесса, когда баронъ вышелъ изъ комнаты, чтобы передъ отъздомъ сдлать нкоторыя распоряженія по хозяйству, сознайтесь, что въ васъ говоритъ не только воинъ, вы отнеслись бы гораздо спокойне къ длу, еслибы воображенію вашему не рисовались торжествующія мины, съ которыми васъ сегодня встртятъ въ замк.
Проницательная женщина затронула самую больную струну. Графу невыносима была мысль, что въ столкновеніи, возникшемъ между нимъ и принцемъ, факты говорили противъ него, и онъ оказывался кругомъ неправъ. Какою дикою и смшною должна была казаться теперь самоувренность, съ которой онъ утверждалъ, что война неизбжна. Какъ неприлично и безумно враждебное отношеніе, въ какое онъ сталъ съ первой же минуты къ маркизу! Не достойно ли порицанія и укора упорство, съ какимъ онъ поддерживалъ и разжигалъ споръ, пока, наконецъ, легкомысліе противника не доставило ему удобнаго предлога повернуть все дло на свой ладъ!
И это самое высказала ему Гедвига въ ясныхъ выраженіяхъ, и съ колкой ироніей поблагодарила его за тактъ, съ какимъ онъ дйствовалъ, когда обратилъ въ семейное дло важный политическій вопросъ, а затмъ, когда семейное обстоятельство грозило принять не совсмъ удобный исходъ, раздулъ небольшой разладъ, такъ легко возникающій между свтскимъ кавалеромъ и дамой, поведеніе которыхъ одними истолковывается и можетъ истолковываться такъ, а другими иначе.
— И дйствительно,— продолжала баронесса развивать свою мысль,— у нихъ есть кое-какія причины торжествовать, а вы, мой бдный другъ, имете полное основаніе глядть мрачно на свтъ божій. Въ настоящую минуту роль ваша не особенно благопріятная, а могла бы быть гораздо благопріятне, еслибы вы послдовали моему совту, еслибы вы хоть отчасти взглянули на дло моими глазами, еслибы вы положились на мою способность наблюдать. Я знаю, какъ страшно тяжела для васъ эта тема, какъ вы сердиты на меня за то, что я съ самаго начала была права, но я бы не была вашимъ другомъ, еслибы молчала тамъ, гд факты поистин громко говорятъ за себя. Какъ ни противно это вашей гордости и — извините за выраженіе — вашему тщеславію, но вы должны теперь признать, что Гедвига васъ не любитъ, или, если это мене для васъ непріятно, что Гедвига васъ больше не любитъ, а во-вторыхъ — и это само собою разумется, что вы обязаны передъ самимъ собою и передо мною, вашей пріятельницей, не говоря уже о Стефаніи, позабыть о женщин нимало вами не интересующейся, въ-третьихъ, съ чмъ вы безъ труда согласитесь посл моихъ первыхъ доводовъ, что вы были слишкомъ высокаго мннія объ этой двчонк, что вы не должны приписывать честолюбиваго замысла — сдлаться принцессой фонъ-Рода особ, которая не поняла, какая для нея честь быть любимой графомъ Штейнбургомъ, но видть въ ней одну мщанскую сантиментальность, заставившую ее добродтельно пылать небесной любовью, не вполн свободной отъ маленькаго земного привкуса къ демократическому фразеру, съ которымъ она цлыхъ три года фантазировала насчетъ людского благополучія и Богъ ихъ знаетъ чего тамъ еще. Видите ли, любезный другъ, теперь вы сами станете смяться, я всегда вамъ говорила: самое лучшее, мало того, единственное, что вамъ остается — это смяться, кром того, чистосердечно сознаться въ сдланной вами ошибк, старательно избгать на будущее время подобныхъ романтическихъ поползновеній, поцловать мою ручку — одного раза достаточно, и подать мн шаль, потому что я слышу, Куртъ идетъ, намъ возвстить, что экипажъ поданъ.
Невесело было графу хать изъ Нейгофа по долин Роды, даромъ, что солнце проливало золотистые лучи съ высоты голубого неба на темные, увнчанные елями, скалы и пестрые луга, а баронесса весело смялась и была въ самомъ веселомъ расположеніи духа, хотя, по временамъ, надутыя губки показывали графу, что она сердится на него за то, что онъ не раздляетъ ея веселость.
Ей хорошо было смяться! Для нея все это казалось просто забавной интригой, въ которой она съ самаго начала играла благодарную роль мудрой безкорыстной пріятельницы и которая теперь, посл необходимой путаницы, получала въ пятомъ акт ту самую развязку, какой она желала и какую предсказывала. Но онъ! какая роль выпала ему на долю, — нтъ, какую онъ самъ пожелалъ, избралъ, навязалъ себ: роль высокомрнаго шута, который не хочетъ видть того, что ясно для всего свта, который гонится за призракомъ и удивляется, если ничего не обртаетъ, кром доказательства своей глупости!
Да, онъ былъ шутомъ пьесы, жалкимъ шутомъ! И выслушавъ это теперь отъ баронессы, ему придется выслушивать въ слдующіе полчаса отъ генеральши и затмъ отъ Стефаніи и отъ всего міра — все ту же скверную мелодію, только всякій разъ въ новомъ тон, сегодня, завтра и во вки вковъ — какая ужасная мысль! Графа подмывало выскочить изъ экипажа и разбить себ голову объ одинъ изъ утесовъ, мимо которыхъ они такъ близко прозжали.
Въ такомъ настроеніи пріхалъ онъ въ замокъ, часы, которые предстояло провести въ ожиданіи обда, грозили быть непріятне, чмъ какіе бы то ни было изъ проведенныхъ въ эти послдніе дни, богатые непріятными часами.
Генеральша дожидалась его прізда съ величайшимъ нетерпніемъ и приказала, только-что онъ прідетъ, немедленно доложить ему, что она желаетъ, прежде чмъ Онъ выйдетъ въ гостинную, переговорить съ нимъ нсколько минутъ і|ъ своей комнат.
— Я просила васъ только на одну минуту, заговорила генеральша, но я хочу вамъ сообщить то, что я узнала сегодня утромъ и сообщить вамъ однимъ, такъ, чтобы наша милая Стефанія ничего объ этомъ не звала, потому что въ ея положеніи мы должны разъ навсегда удалить отъ нея вс подобныя вещи.
— Вы говорите объ ужасной новости изъ Берлина, отвчалъ графъ, какъ скоро генеральша умолкла посл первыхъ словъ.
— Вовсе нтъ, возразила генеральша. Я совершенно убждена, что ршительно все равно, что бы тамъ ни говорили газеты и Олливье, а война ршенная вещь у тхъ лицъ, отъ кого она зависитъ, и что, слдовательно, война у насъ будетъ. Но есть обстоятельство, которое насъ касается немного поближе и исходъ котораго, по счастью, зависитъ, отъ насъ самихъ. Однимъ словомъ: это отношеніе, Гедвиги въ принцу.
— Извините, если я васъ перебью, произнесъ графъ, я только-что вдоволь объ этомъ наслушался.
— Вы должны отдать мн справедливость, что я не нахожу особеннаго удовольствія говорить о непріятныхъ вещахъ, возразила генеральша, но мы не всегда властны выбирать предметы для разговора, а этотъ предметъ не терпитъ ни малйшаго отлагательства. Прошу васъ, любезный Henri, выслушайте меня терпливо, и если то, что я вамъ сейчасъ сообщу, не заслужитъ вашего вниманія, то сочтите это за скучное введеніе, которое охотно бы хотлось пропустить, еслибы оно не было необходимо для пониманія книги. Кром того, Гедвига представляетъ, во всякомъ случа, явленіе, которое заслуживаетъ вниманія,— съ чисто психологической стороны, того, кто изучаетъ родъ человческій. Для меня, по крайней мр, она всегда останется психологическимъ феноменомъ, какъ женщина, имвшая достаточно мужества и мудрости, чтобы достигнуть положенія, какого достигла эта двочка, и затмъ всмъ пренебречь и сдлаться легкой добычей своего плебейскаго инстинкта..
— Такъ это было введеніе, сказалъ графъ спокойнымъ тономъ, съ которымъ очень мало согласовались судорожно искривившіяся губы и мрачное выраженіе его глазъ. Что же должно послдовать, если мы приступимъ къ чтенію самой книги, которая, впрочемъ, я полагаю, наврно та самая, изъ которой я только-что перелистовалъ нсколько главъ съ госпожей фонъ-Нейгофъ.
— Прелестно! вскричала генеральша. Милая Нейгофъ! Да, да, такого рода книги вамъ слдуетъ всегда читать съ какой-нибудь женщиной, конечно только не съ женой, — въ послднемъ случа можно ни къ чему не придти, или же зайти слишкомъ далеко — а съ умной и, если можно, молодой женщиной, которая однимъ взглядомъ можетъ разъяснить много темныхъ пунктовъ, для разъясненія которыхъ такой старух, какъ я, потребуется цлый потокъ словъ…
Посл этого генеральша разсказала графу въ пикантныхъ выраженіяхъ, на которыя была мастерица, какъ она, комбинируя свои личныя наблюденія съ свдніями, доходившими до нея со всхъ сторонъ, пришла въ убжденію, что между Гедвигой и докторомъ Горстомъ несомннно существовала въ послднее время любовная связь, длившаяся по всей вроятности уже нсколько лтъ и принявшая, благодаря энергіи, выказываемой Гедвигой во всемъ, самую опредленную форму. Это обстоятельство доказано самымъ положительнымъ образомъ и сомнваться въ немъ можетъ только тотъ, кто намренно закроетъ уши и глаза, и не захочетъ, главное, выслушать того, о чемъ шопотомъ толкуетъ вся прислуга въ замк, начиная съ умнаго, стараго камердинера принца, и кончая конюхами и поваренками, надъ чмъ неприлично подшучиваютъ въ дом каждаго ротебюльскаго бюргера, во всхъ пивныхъ и даже на улицахъ.
— Я полагаю, заключила генеральша, что такое единодушное показаніе показалось бы достаточнымъ для всякаго судьи въ мір, чтобы произнести приговоръ.
— Сколько мн кажется, замтилъ графъ, ни вы, ни я и никто другой, за исключеніемъ принца, не судья въ этомъ дл.
— Мы не судьи, положимъ, возразила генеральша, но мы несомннно заинтересованныя въ дл стороны, и я требую отъ васъ только одного: чтобы вы стали на эту точку зрнія.
— Я согласенъ, сказалъ графъ, что не совсмъ пріятно видть старйшаго представителя своего рода въ такомъ дурномъ обществ, но понятіе о неравномъ брак такъ обширно… быть можетъ, это обстоятельство входитъ также въ сферу этого обширнаго понятія.
— Прекрасно сказано, милый Henri, превосходно! возразила генеральша. Я прошу у васъ позволенія пустить въ ходъ при случа это словцо. Но, милый Henri, дло по истин слишкомъ серьезно, чтобы служить только темой для острыхъ словъ. А если мы находимся наканун не неравнаго брака, а настоящаго, законнаго союза, что тогда? Неужели и тогда вы сохраните хладнокровную роль ироническаго зрителя? Неужели и тогда вы откажетесь вмшаться въ дло? Что я говорю: неужели вы не почувствуете себя, въ такомъ случа, призваннымъ къ роли судьи, въ полномъ значеніи этого слова?
Отъ генеральши, несводившей проницательныхъ глазъ съ графа, не могло укрыться, что непринужденность, выказываемая имъ, была не боле какъ маска, и что страсти, разжигаемыя ею такъ ловко въ пылкомъ человк, разыгрывались все сильне и сильне, и что онъ съ величайшимъ трудомъ сохранялъ хладнокровіе.
— Вы ничего не отвчаете мн, продолжала генеральша, но я читаю отвтъ на вашемъ лиц, притомъ эта тема мн давно хорошо знакома: мы со всхъ сторонъ разбирали ее въ теченіи цлыхъ трехъ лтъ. Но какъ быть, милый другъ, если мы, не скажу, чтобы совершенно упустили изъ виду, а недостаточно обратили вниманія на одну сторону, на самую важную! Занятые болтовней, такъ сказать, мы позабыли, что придетъ пора дйствовать, и теперь этотъ моментъ дйствовать наступилъ. Если вы — охотно допускаю, что безсознательно и уже, разумется, помимо всякаго желанія,— вслдствіе рзкости, съ какой вздумали здсь разъяснить положеніе длъ, сами вызвали этотъ моментъ, то неужели вы измните своему характеру, настолько, что допустите этой нелпости совершиться? Неужели и тогда вы не дозволите мн представить принцу доказательства, что эта двчонка не можетъ и не должна сдлаться принцессой фонъ-Рода?
— А чмъ можете вы доказать, что этотъ моментъ теперь наступилъ? спросилъ графъ.
— Свидтельствомъ человка, которому это дло извстно лучше, чмъ кому-либо, отвчала генеральша, однимъ словомъ свидтельствомъ Иффлера, который, по порученію принца и модъ его непосредственнымъ наблюденіемъ, обработывалъ условія брачнаго контракта и кончилъ свою работу съ часъ тому назадъ.
— И вы слышали это отъ него самого?
— Отъ него самого.
— Неужели это возможно?
— Разв есть что-либо невозможное для стараго болтуна, который къ тому же имлъ глупость вообразить, что имя его собственной дочери займетъ проблъ, который первоначально былъ оставленъ въ контракт, чтобъ вставить имя посл.
— Общались ли вы этому человку — который вообще не заслуживаетъ пощады, но все равно, — общались ли вы ему пощадить его?
— Нтъ, отвчала генеральша, посл краткаго раздумья.
— Хорошо же, вскричалъ графъ, вскакивая со стула.
— Что вы намрены длать, Гейнрихъ?!
— Кажется, это легко понять.
— Гейнрихъ, заклинаю васъ, вскричала генеральша, быстрымъ движеніемъ заступая ему дорогу къ двери, неужели вы, въ самомъ дл, не въ силахъ сдержать свою гордость, которая погубитъ и васъ, и всхъ насъ? Что выйдетъ изъ того, если вы теперь отправитесь, какъ намрены, къ принцу и вздумаете потребовать отъ него отчета?— а только то, что вы поставите его въ такое положеніе, изъ котораго ему уже не выбраться, еслибы онъ и самъ страстно того пожелалъ.
— Для чего же, когда такъ, вы сообщили мн обо всемъ этомъ?
— Во-первыхъ, потому, что я считала это своимъ долгомъ, во-вторыхъ, потому, что у меня есть до васъ просьба.
— Въ чемъ же состоитъ эта просьба?
— Въ томъ, чтобы вы мн предоставили дйствовать, чтобы вы не раньше вмшались въ дло, какъ того потребуетъ благоразуміе. Подумайте, Гейнрихъ, меня ничто не вынуждало къ этимъ признаніямъ, итакъ, будьте также добросовстны относительно меня, какъ и я относительно васъ. Присутствуйте спокойно, хотя и съ ружьемъ къ ног, при сраженіи, которое не вы завязали.
— Какъ долго?
— До посл-завтра.
— До дня рожденія принца?
— До дня рожденія принца. Если до этого дня онъ не оставитъ мысли сдлать Гедвигу принцессой фонъ-Рода, тогда поступайте какъ вамъ вздумается.
— Хорошо! сказалъ графъ.
— Вашу руку.
— Вотъ она.
Рука, которую онъ протянулъ генеральш, была холодна какъ ледъ.
— А что, еслибы вамъ не являться сегодня къ обду? замтила генеральша.
— Мн? отвчалъ графъ. Я голоденъ, какъ волкъ, и страшно радъ, что черезъ пять минутъ буду сидть за обдомъ.
Онъ вышелъ изъ комнаты.
‘Ну, сказала генеральша про себя, побда досталась не даромъ. Хорошо, что я ничего не сказала ему про письма! Ему нужна была только тнь предлога, чтобы всхъ насъ принести въ жертву безъ милосердія. Быть можетъ, лучше бы было послдовать совту Стефаніи и умолчать обо всемъ. Но тогда онъ такъ или иначе узналъ бы, теперь же сдержитъ слово, а также и языкъ, когда мы съ тайнымъ совтникомъ немножко пошпигуемъ, сегодня за обдомъ, нашу неоцненную принцессу’.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ.

Обдъ, на которомъ присутствовали также оберфорстмейстеръ фонъ-Кессельбушъ и главный пасторъ изъ Ротебюля, казалось, долженъ былъ окончиться на тхъ же темахъ, какими начался: разговоръ вели самый незначительный, никого собственно не интересовавшій, да и тотъ постоянно грозилъ прекратиться и прекратился бы, еслибы не старанія фонъ-Цейзеля, который постоянно имлъ въ запас небольшой анекдотъ, всегда приходившійся какъ нельзя боле кстати.
Наконецъ, подали дессертъ.
Принцъ поглядывалъ уже нетерпливо на фонъ-Цейзеля, который легкимъ движеніемъ плечъ и взглядами на буфетъ приглашалъ его свтлость повременить еще нсколько минутъ, какъ вдругъ тайный совтникъ внезапно обратился къ принцу, отъ котораго сидлъ черезъ два мста и громче, чмъ то, казалось бы, слдовало, сказалъ:
— Я еще не имлъ чести сообщить вашей свтлости о результат наблюденій, которыя я, по желанію вашей свтлости, и, смю сказать, изъ научнаго интереса производилъ вс эти дни надъ санитарными условіями здшней мстности.
— А я имлъ намреніе разспросить васъ посл обда объ этихъ, безъ сомннія, въ высшей степени интересныхъ наблюденіяхъ, отвчалъ принцъ.
— Боюсь, что ваша свтлость обманется въ своихъ ожиданіяхъ, продолжалъ тайный совтникъ, я могу сообщить весьма немногое и тмъ охотне умолчалъ бы пока объ этомъ немногомъ, что оно идетъ совершенно въ разрзъ съ письменнымъ отчетомъ, составленнымъ весною по этому предмету моимъ юнымъ собратомъ и милостиво, сообщеннымъ мн вашей свтлостью для скорйшаго ознакомленія съ мстностью.
— Въ разрзъ? повторила генеральша. Право, я начинаю этимъ интересоваться — ради Стефаніи, которую пользовалъ также этотъ молодой человкъ. Въ чемъ же состоитъ разница?
— Быть можетъ, ваше превосходительство, отвчалъ тайный совтникъ улыбаясь, въ томъ, какая вообще существуетъ между старостью и юностью.
— И, безъ сомннія, старость видитъ въ черномъ цвт то, что юности представляется въ розовомъ? замтила генеральша.
— Наоборотъ, ваше превосходительство, возразилъ тайный совтникъ, или лучше сказать совсмъ иначе, чмъ вы предполагаете. Мое мнніе о санитарныхъ условіяхъ здшней мстности, о положеніи здшняго населенія вообще и обо всемъ, что входитъ въ эту область, гораздо благопріятне, чмъ мнніе моего юнаго собрата, который, конечно, не имлъ особенныхъ причинъ поднимать голову посл необыкновенно-сильной смертности, царившей въ лсныхъ деревняхъ во время послдней тифозной эпидеміи.
— Не можетъ быть, чтобы нашъ тайный совтникъ хотлъ этимъ сказать, что докторъ Горстъ прямо виноватъ въ томъ, что наши потери были такъ велики? вмшалась Гедвига, обращаясь къ принцу.
— Прямо виноватъ?! нтъ, Боже упаси! вскричалъ тайный, совтникъ. Кто это говоритъ! Еслибы такъ, то недостатокъ опытности въ начинающемъ заслуживалъ бы наказаніе, неврные шаги новичка вмнялись бы ему въ преступленіе.
Гедвига снова поглядла на принца, который, повидимому, не желалъ исполнить ея нмой просьбы, на этотъ разъ весьма сильно выражавшейся въ ея, взор. Такъ прошло нсколько секундъ, пока она медленно заговорила:
— Конечно, начинающій можетъ заслуживать наказаніе и новичокъ считаться преступнымъ, если онъ похваляется своимъ искусствомъ, когда знаетъ, а онъ обязанъ это знать, что не обладаетъ такимъ искусствомъ и достичь его можетъ лишь насчетъ своихъ ближнихъ.
— Но въ такомъ положеніи находится боле или мене всякій молодой врачъ.
— Да и безъ благословенія Божія не можетъ быть удачи! проговорилъ пасторъ, намекая на всмъ извстный не-церковный образъ мыслей Германа.
— Докторъ Горстъ, до прибытія своего сюда, цлыхъ десять лтъ занимался практикой, сказала Гедвига, не удостоивая взгляда духовную особу.
— Вы чрезвычайно удивляете меня этимъ сообщеніемъ, отвчалъ тайный совтникъ, я бы…. однако я къ сожалнію вижу, что уже и безъ того зашелъ слишкомъ далеко, прошу извинить, если чисто научный вопросъ, конечно благодаря моей неловкости, принялъ личное направленіе.
— Я тоже полагаю, что лучше оставить этотъ вопросъ въ сторон, замтилъ принцъ.
— Невозможно! возразила Гедвига.
Щеки ея горли и темные глаза метали искры на все общество, наконецъ, она остановила ихъ на принц. За столомъ воцарилось гробовое молчаніе, даже слуги замерли на своихъ мстахъ или же на цыпочкахъ приблизились, словно не желая упустить ни слова изъ того, что должно было послдовать дале.
— Почему же, милая Гедвига? спросилъ принцъ, посл мучительно длинной паузы.
— Потому что, возразила Гедвига, ты не можешь устранить этого вопроса, не оправдавъ тмъ старинной поговорки, что отсутствующій всегда виноватъ, а это не согласовалось бы съ той репутаціей справедливости и безпристрастія, какая за тобой признана всми.
— Благодарю тебя за дружескую заботливость о моей репутаціи, проговорилъ принцъ дрожащими губами.
— Я принимаю эту благодарность въ буквальномъ смысл, отвчала Гедвига, и принимаю ее во имя моего отсутствующаго друга, который въ теченіи трехъ лтъ посвящалъ каждый часъ своей жизни теб и твоимъ — я хочу сказать бднымъ, страждущимъ и больнымъ изъ твоихъ подданныхъ — съ такой преданной и безграничной любовью и врностью, что он должны были бы — еслибы даже его усилія не увнчались успхомъ, которымъ награждаетъ небо — разъ и навсегда оградить его отъ нападокъ, какимъ онъ только что здсь подвергся.
— Будемъ продолжать нашъ разговоръ на террас, сказалъ принцъ, я полагаю, что свжій воздухъ будетъ полезенъ для всхъ насъ.
Онъ быстро всталъ изъ-за стола и сдлалъ нсколько шаговъ прежде, чмъ спохватился предложить руку генеральш, сидвшей рядомъ съ нимъ.
— Прошу извинить, проговорилъ онъ, здсь дйствительно нестерпимо душно.
— Ради самого неба, что это такое? спросилъ фонъ-Цейзель у оберфорстмейстера, когда общество перешло на Іеррасу я разсыпалось по близлежащимъ аллеямъ сада. Что это значитъ?
— Что въ воздух собирается гроза, возразилъ старикъ съ меланхолическимъ подергиваніемъ длинныхъ, блыхъ усовъ, и что я поспшно возвращаюсь въ свой лсъ. Прощайте.
Фонъ-Цейзель подошелъ къ Гедвиг, которая, отвернувшись отъ общества, стояла одна на краю террасы, созерцая ландшафтъ и обратился въ ней.
Гедвига не слыхала его приближенія, и въ ту минуту, какъ она повернула къ нему лицо, онъ увидлъ, что глаза ея были полны слезъ.
— Благодарю васъ, сказалъ фонъ-Цейзель, что вы такъ храбро вступились за нашего добраго доктора, поврьте мн, что если я молчалъ, то не изъ трусости.
— Я это знаю, отвчала Гедвига.
— Я получилъ сегодня, какъ разъ передъ обдомъ, письмо отъ него, продолжалъ фонъ-Цейзель, онъ пишетъ изъ Ганновера, что здоровъ и разсчитываетъ въ случа войны — а онъ совершенно убжденъ, что она будетъ — выступить въ качеств ганноверскаго военнаго врача и приглашаетъ меня ссть на коня въ случа, если дло дойдетъ до катастрофы, что я, разумется, и сдлаю, хотя бы его свтлость и хмурилъ брови… Но я не объ этомъ хотлъ поговорить. Горстъ пишетъ мн, что онъ не доискивается пачки писемъ, которую онъ, вроятно оставилъ въ ящик своей конторки, я немедленно осмотрлъ конторку, но ничего не нашелъ, и это обстоятельство меня до жкоторой степени безпокоитъ.
— Почему?
— Горстъ, кажется, очень дорожитъ этими письмами, отвчалъ кавалеръ.
— Въ такомъ случа ему слдовало бы лучше беречь ихъ, замтила Гедвига, давая знать поклономъ кавалеру, что желаетъ остаться одна. Затмъ она спустилась по ступенямъ въ нижнюю часть сада.
‘Упрямство въ голов и слезы на глазахъ!’ сказавъ кавалеръ, глядя вслдъ стройной фигур, наговорить рзкостей принцу, цлому обществу изъ-за человка, котораго пять минутъ спустя повидимому не удостоиваютъ ни малйшаго участія — этого я не понимаю я никогда не пойму, и при этомъ она безъ сомннія тацже хорошо знаетъ, какъ еслибы сама прочитала, что письма, о которыхъ идетъ рчь, ея собственныя. Ну, я желаю только, чтобы въ нихъ ничего не было такого, чему въ нихъ не сл.дуетъ быть’.
Кавалеръ озабоченно покачалъ красивой блокурой головой: онъ вторично покачалъ ею, когда замтилъ, что общество, которое принцъ обыкновенно удерживалъ посл обда еще съ часъ за кофе, уже частью распрощалось, какъ оберфорстмейстеръ и пасторъ, частью же, какъ Нейгофы и графъ, вс готовились распрощаться..,
Это устроила генеральша. Она передъ тмъ отвела графа въ сторону и убдительнйше просила его, подъ какимъ бы то ни было предлогомъ, удалиться съ Нейгофами и безъ малйшаго промедленія.
— Надюсь, любезный другъ, что благодаря нашему доброму тайному совтнику, который мастерски исполнилъ свою задачу, у васъ исчезло послднее сомнніе. Я не могла избавить васъ отъ этой сцены. Вы сдержали свое общаніе, какъ это ни трудно было для васъ, и не вмшались, теперь сдлайте мн еще одну милость и предоставьте дйствовать дальше одной, совсмъ одной. Я просила также и Стефанію удалиться. Отсутствующіе не всегда бываютъ неправы, и на этотъ разъ вы будете должны блистательно восторжествовать.
Но видя, что графъ медлилъ, мрачно глядя впередъ, она прибавила:
— Напоминаю вамъ ваше слово, Henri!
— Мн не слдовало его давать.
— Но вы его дали, и поврьте мн, Henri, что такъ лучше. Изобличить обманщицу не дло мужчины, на это ваше сердце слишкомъ гордо, а рука слишкомъ неловка. Прошу васъ, Henri? Вдь не возможно же, чтобы вы все еще интересовались двчонкой, которая призналась въ своей любви къ этому шарлатану за столомъ принца, при всхъ слугахъ.
Графъ горько разсмялся.
— Благодарю васъ за этотъ смхъ, а впослдствіи Стефанія васъ за все вознаградитъ. Теперь же займитесь нашей прекрасной баронессой, которая бросаетъ на васъ умильные взгляды, и уходите, сдлайте одолженіе.
Гости разъхались, Стефанію уже раньше тайный совтникъ проводилъ въ ея комнату, Гедвига ухала на фазаній дворъ, съ принцемъ осталась одна (только генеральша, она просила позволенія побыть въ его обществ, и принцъ отвчалъ, что это ему будетъ весьма пріятно.
Сегодня ему еще не случалось оставаться ни одной минуты наедин съ генеральшей, да и онъ со страхомъ избгалъ этого, онъ слишкомъ хорошо зналъ, что сегодня она ищетъ его общества не изъ состраданія, а изъ безжалостнаго любопытства, но онъ чувствовалъ себя безгранично несчастнымъ — а эта женщина была такъ хладнокровна и благоразумна!
‘Еслибъ у меня была хоть небольшая частичка ея хладнокровія и благоразумія!’ неоднократно повторялъ онъ про себя, прохаживаясь взадъ и впередъ по террасс съ нею рядомъ и выслушивая ея болтовню, при чемъ она весело толковала о тысячи вещахъ.— ‘Когда же наконецъ она заговоритъ о дл?*
Но генеральша, повидимому, не торопилась. Она сообщала интереснйшія подробности про свой дворъ, про брачную жизнь высочайшихъ супруговъ, которая была вовсе не такъ дурна, какъ о ней говорили въ публик, хотя само собой разумется, что нельзя разсчитывать на Геснеровскую идиллію въ такихъ сферахъ. Да, отношеніе между молодымъ принцемъ и принцессой часто напоминали ей отношеніе графа и Стефаніи, въ особенности графъ, по своимъ солдатски-одностороннимъ тенденціямъ, по упорству, съ какимъ онъ преслдуетъ свои цли, по пылкой храбрости, съ какой онъ бросается въ опасность, поразительно напоминаетъ молодого принца, съ которымъ онъ вообще очень друженъ.
— Я всячески стараюсь поддержать этотъ entente cordiale, продолжала генеральша, не для того, чтобы обезпечить Гейнриху блестящую карьеру, которую онъ и безъ того сдлаетъ,— принцъ сказалъ мн не дале, какъ въ минуту моего отъзда сюда, что какъ скоро война будетъ объявлена, Гейнриха немедленно произведутъ въ майоры — но затмъ, чтобы поддерживать его интересъ къ задачамъ высшей политики. Потому что въ сущности все сводится въ тому, чтобы человкъ, разъ онъ родился такъ сказать въ извстной сфер и былъ для нея воспитанъ, не выходилъ бы изъ этой сферы, и чтобы вс, кто желаетъ ему добра, поддерживали въ немъ это законное стремленіе.
— Съ этой теоріей плохо пришлось бы тому, что люди называютъ прогрессомъ, замтилъ принцъ, съ этой теоріей человчество никогда не разсталось бы съ кастовымъ порядкомъ древняго Египта.
— Я мало понимаю въ исторіи, возразила генеральша, все свое время я посвящала наблюденію за тми людьми, съ которыми я жила и по возможности изучала, а поэтому я могу только сказать, что я только тамъ находила нормальное развитіе, разумный образъ дйствій, гармонію, довольство, счастье, гд люди вращались въ свойственной имъ сфер, и везд находила противоположное, гд только они стремились выйти изъ того состоянія, которое имъ было опредлено самимъ небомъ. Всякій, кто глядитъ на вещи трезвыми глазами, долженъ придти къ тому же результату, и каждый день, могу сказать каждый годъ, приноситъ мн новое доказательство его врности.
Принцъ бросилъ бглый и робкій взглядъ на рзкія черты лица генеральши, онъ зналъ, что теперь наконецъ должно наступить то, чего онъ опасался цлыхъ полчаса и вмст съ тмъ ожидалъ съ лихорадочнымъ нетерпніемъ.
— Конечно, въ этомъ отношеніи приходится переживать странныя вещи, пробормоталъ онъ.
— Необыкновенно странныя, подхватила генеральша, такія странныя, что иногда кажется, что грезишь среди благо дня, пока наконецъ не опомнишься, и тогда увидишь, что хотя самъ несомннно трезвъ и здоровъ, но другіе предаются самымъ необузданнымъ бреднямъ. Я намрена разсказать вашей свтлости удивительнйшую вещь, которая по многимъ причинамъ покажется интересной вашей свтлости.
И генеральша разсказала, какъ она отправилась передъ обдомъ, вмст съ тайнымъ совтникомъ, съ визитомъ въ Ифлерамъ, какъ она тамъ нашла хорошенькую, хотя въ сущности совершенно ничтожную двочку, не столько въ фантастическомъ, сколь въ безвкусномъ, кожно сказать, просто безумномъ наряд, лежавшую безъ чувствъ въ объятіяхъ своихъ родителей, какъ она, посл многихъ напрасныхъ вопросовъ, допыталась отъ совтника, который тоже былъ вн себя, что дло шло о репетиціи сцены, приготовлявшейся ко дню рожденія принца, и что при этой окказіи — совтникъ не могъ сказать какъ это случилось, быть можетъ фонъ-Цейзель, руководившій репетиціей, сказалъ что-нибудь такое — внезапно и безвозвратно разрушена была трогательно безумная мечта, которую бдное дитя долгое время леляло: что принцъ въ день своего рожденія возведетъ ее въ званіе своей супруги и принцессы фонъ-Рода.
— Ваша свтлость, можете себ представить, продолжала генеральша, какое тяжелое впечатлніе произвела на меня эта ‘сцена, впечатлніе было тмъ тяжеле, что — по наблюденію нашего тайнаго совтника — родители двочки были сами боле шли мене преданы этой безумной идеи. Тайный совтникъ сказалъ мн, что подобные случаи бываютъ не рдко.
— Великій Боже, вскричалъ принцъ, теперь мн многое объясняется: странности отца, замченные мною въ послднее время, безумное поведеніе двушки, когда мы были недавно въ охотничьемъ замк, но неужели это возможно? Какъ могла зародиться такая нелпая мысль у такого разумнаго въ своемъ род и даже ученаго человка, да къ тому же одного изъ преданнйшихъ моихъ слугъ, какъ могла прилично воспитанная двушка, сама скромность и смиреніе на видъ, задаться такой дерзской мечтой! Совершенно немыслимо, чтобы я подалъ поводъ какимъ-нибудь словомъ, которое могли бы ложно истолковать, какимъ-нибудь поступкомъ, который могъ бы повести къ неправильнымъ заключеніямъ къ этой нелпости, смущающей Женя и вмст съ тмъ приводящей въ негодованіе!
— Дозволитъ ли ваша свтлость сдлать одно замчаніе? спросила генеральша.
— Я знаю, что вы хотите сказать, возразилъ принцъ. Вы ?ютите сказать въ подтвержденіе только-что выраженнаго мннія: ты не захотлъ держаться границъ, раздляющихъ различныя сферы человческаго существованія, чего же ты удивляешься, если эти самыя границы такъ безпутно пренебрегаются и нарушаются людьми теб подчиненными, которые видятъ въ теб примръ и образецъ.
— Я хотла дйствительно высказать это, отвчала генеральша, и быть можетъ я, до нкоторой степени, въ своемъ прав,, такъ какъ могу лучше, чмъ кто другой, обозрть об сферы, которыя въ этомъ случа перепутаны и смшаны. Какъ могла я поврить чуду, отдльныя нити котораго я, такъ сказать, держу въ своихъ рукахъ! Какъ могла я преклониться передъ блестящей дамой, которую маленькой болзненной двочкой, въ полинявшемъ плать и, къ сожалнію должна сказать, далеко не въ приличномъ вид извлекла изъ привратницкой, гд только-что покончилъ свое жалкое существованіе ея отецъ, распутный, обезславленный человкъ, подъ конецъ жизни своей безъ мры предавшійся пьянству! Праведное небо, такіе моменты не забываются! Нельзя не говорить себ: прекрасно, да, такова ты теперь, но вотъ какою ты была нкогда, и что бы мы ни длали,— а при всхъ возможныхъ случаяхъ прошедшее ясно проглядываетъ сквозь настоящее. Да и можетъ ли быть иначе! Вдь мы дти нашихъ родителей, то-есть наслдуемъ ихъ добродтели и слабости, вмст съ кровью, какъ наслдуемъ ихъ ростъ, манеры, физіономію, голосъ. Сынъ угольщика, взятый съ колнъ матери и положенный въ царскую колыбель, былъ бы, въ самомъ благопріятномъ случа, угольщикомъ на царскомъ престол. Вотъ что я подумала сегодня за обдомъ, когда наша Гедвига такъ беззастнчиво выказала симпатію, которую всегда испытываютъ, низкорожденные люди къ себ подобнымъ…
Мн снова представилась шести, восьмилтняя двочка, вырывавшаяся у няньки изъ рукъ во время прогулки, чтобы поиграть съ бюргерскими дтьми, или скоросплая, четырнадцатилтняя красавица, вбившая себ въ голову, что она должна Сдлаться Художницей для того, чтобы современемъ заработывать трудомъ рукъ своихъ пропитаніе, или, между нами будь сказано, чтобы выдти замужъ за юнаго живописца, который давалъ уроки рисованія обимъ двочкамъ…
Великій Боже, не слдовало бы смяться надъ такими убійственно-серьезными замыслами, но я и теперь еще не могу удержаться отъ смха, когда припомню то время и длинную патетическую рчь, съ какой обратился ко мн молодой человкъ, когда мн наконецъ пришлось отказать ему, и отчаянныя слезы юной, начинающей художницы, когда она въ послдній разъ видла, какъ спускался съ лстницы ея идолъ съ длинными волосами, ея учитель, ея Рафаэль. Все это были такія невроятно ребяческія выходки, глупыя и смшныя, а между тмъ такія характеристичныя, совершенно въ дух этой двочки или лучше сказать этого дитяти-пролетарія…
Для насъ, природныхъ аристократовъ, эти люди остаются тмъ, чмъ они суть: живописцами, докторами, мало ли еще чмъ, полезными, быть можетъ весьма почтенными личностями, которыхъ мы даже и тогда, когда имемъ несчастіе въ нихъ влюбиться, не считаемъ за равныхъ себ. Двушка, какъ Гедвига, чувствуетъ себя до того близкой, равной этимъ людямъ, что можетъ, какъ, напримръ, давича, длать для нихъ то, что въ обыкновенной жизни длается лишь для возлюбленнаго.
Но я утомляю вашу свтлость своей болтовней, а бдная Стефанія вроятно давно уже соскучилась по своей мама. Доброе, дитя! когда-то она освободится отъ своего бремени, она много, страдаетъ, но страдаетъ безропотно. Она вполн сознаетъ важность своего положенія и такъ любитъ и уважаетъ вашу свтлость, что еще сегодня говорила мн: мн кажется, что я для него произведу на свтъ ребенка!
Генеральша ушла, принцъ пристально глядлъ въ открытую стеклянную дверь салона, черезъ которую она вышла, но онъ думалъ не о неё, онъ думалъ о Гедвиг, онъ видлъ Гедвигу, какъ она стояла въ дверяхъ четыре недли тому назадъ въ тотъ вечеръ, когда онъ сказалъ ей, что Горстъ хочетъ ухать и въ какое волненіе привело ее это извстіе, хотя у нея и хватило самообладанія, чтобы утверждать, что онъ долженъ ухать, что она сама убдитъ его ухать. Можно ли было придавать значеніе ея словамъ, ея поступкамъ, когда все приводило къ одному заключенію: что интрига удалась, интрига, которую вели за спиной старика, обманываемаго въ теченіе трехъ лтъ!
Принцъ провелъ рукой по лбу, и дико оглядлся вокругъ.
Все это,— мелькнуло опять въ его мысляхъ,— не что иное, какъ хитро придуманная сказка, чтобы навести его на ложный слдъ, тонкое измышленіе злобы противъ нея, оскорбившей гордаго графа и теперь обвиняемой въ любви къ скромному доктору.
Но вдь въ немъ въ самомъ зародилось тоже подозрніе, вдь это подозрніе жило уже въ немъ четыре дня, съ тхъ поръ, какъ она ему совершенно откровенно объявила, что она неоднократно воображала, будто любитъ этого человка? Совершенно откровенно! Какъ можно ожидать полной откровенности ютъ двушки, происходившей отъ людей, между которыми ложь, какъ и грязь, наслдуется изъ поколнія въ поколніе! Отецъ — пьяница, мать — по всей вроятности, развратная женщина: ужасно, ужасно!
Почему бы Элиз Ифлеръ и не желать сдлаться принцессой фонъ-Рода!
Вдь у нея родители приличные люди, слдовательно, она очень хорошая, въ сущности, для меня партія, и кром того дло лишено всякой привлекательности для принца фонъ-Рода, если ему не приходится коякуррировать съ юными живописцами, поручиками гвардіи, докторами и т. п.!
Принцъ громко захохоталъ, но смхъ его внезапно оборвался. Дрожь пробжала по всему его тлу.
Причиной этому былъ конечно вечерній воздухъ, вявшій прохладой съ луговъ парка. Но въ послдніе дни его часто схватывала та же дрожь и яснымъ утромъ, я жаркимъ полднемъ. Онъ уже помышлялъ о томъ, чтобы посовтоваться съ тайнымъ совтникомъ, пора, наконецъ, обратиться къ его помощи.
Тайный совтникъ, котораго Глейхъ ввелъ черезъ нсколько живутъ въ кабинетъ, замтилъ уже за столомъ, что его свтлости нездоровится, и теперь вдвойн огорченъ, что своей неосторожностью вызвалъ роковую сцену, несомннно ухудшившую состояніе здоровья его свтлости. Не дозволитъ ли его свтлость боле точно изслдовать себя?
Принцъ согласился.
Изслдованіе длилось долго. Наконецъ, тайный совтникъ выпрямился.
— Ну что? спросилъ принцъ. Вы что-то нахмурились?
— И не думалъ, ваша свтлость, возразилъ тайный совтникъ, да къ этому право нтъ ни малйшаго основанія: ни одинъ изъ органовъ не пострадалъ существенно, о близкой опасности не можетъ быть и рчи, хотя я вообще и не отрицаю, что нжный отъ природы организмъ вашей свтлости очень потрясенъ и требуетъ продолжительнаго отдыха. Спокойствіе, ваша свтлость, спокойствіе — вотъ что я совтую прежде всего, безусловное спокойствіе, какое въ положеніи вашей свтлости, къ счастью, легко достижимо, а въ лта вашей свтлости — я хочу сказать въ наши лта, когда юношескія страсти, благодаря Богу, остались позади насъ — и естественно и желательно’
‘Спокойствіе, сказалъ самъ себ принцъ, проводивъ тайнаго совтника до двери, и легко достижимое! да, какъ же! Дадутъ они мн покой!’ — Что за свертокъ, Андрей, ты кладешь ко мн на письменный столъ?
— Бумаги, ваша свтлость, которые Поретъ нашелъ, убирая комнату доктора, онъ полагаетъ, что доктору непріятно было бы потерять ихъ, а потому передалъ мн, чтобы я спросилъ приказанія вашей свтлости.
— Какое мн до нихъ дло? спросилъ принцъ. Пошлите ихъ ему или передайте фонъ-Цейзелю, если не знаете его адресса.
— Это письма, ваша свтлость, которымъ бы не слдовало, какъ полагаетъ Поретъ, заглянувшій въ нихъ, проходить черезъ чужія руки, быть можетъ, вашей свтлости угодно будетъ прямо передать ихъ супруг вашей свтлости…
— Я посмотрю, сказалъ принцъ, и позвоню, когда захочу лечь въ постель.
Глейхъ вышелъ изъ комнаты, а принцъ упалъ на диванъ совершенно уничтоженный.
Какъ? и это испытаніе предстоитъ ему! и этотъ позоръ долженъ онъ принять на свою голову! Возможно ли было что-нибудь подобное въ былое время! Самая мысль была невозможна, не только что фактъ! Но ужасне всего то, что эта страсть унижаетъ его душу, вмст съ тмъ какъ убиваетъ тло! О что, если онъ напрасно осквернитъ свои чистыя руки? Что, Сели эти письма не сообщатъ ему ничего новаго? Что, если они поддланы съ извстной цлью и нарочно подсунуты ему?
И въ то время, какъ несчастный человкъ изыскивалъ все возможныя причины не читать ихъ, у него во рту пересохла ютъ желанія вкусить запретнаго, горькаго плода, и въ то самое время, какъ онъ поднялся съ тмъ, чтобы запечатать письма и отослать ихъ Гедвиг, рука его сорвала шнурокъ, связывавшій пачку, а глаза съ жадностью устремились на строчки, набросанныя прекраснымъ почеркомъ и покрывавшія почтовыя листки различнаго формата.
Онъ былъ правъ: письма не сообщили ему ничего новаго, мало того, содержаніе ихъ было большею частью такъ невинно и такъ лестно для него, что одъ могъ бы побожиться, что многія мста были нарочно написаны, чтобы быть прочитанными имъ. Но генеральша была также права, когда говорила своей дочери: для человка непредубжденнаго, это чтеніе совершенно безвредно, въ особенности днемъ, но я надюсь устроить такъ, чтобы юнъ прочелъ ихъ съ предубжденіемъ, да притомъ если мы выкинемъ нкоторыя изъ писемъ, которыя черезчуръ идилличны, то остальныя произведутъ сегодня ночью свое дйствіе.
Чмъ доле читалъ эти листки принцъ, сравнивая число и припоминая, при какихъ обстоятельствахъ было написано то илк другое и взвшивалъ различныя выраженія, вникая въ ихъ смыслъ и разбирая какое многозначительне: ‘любезный другъ’, напримръ, или ‘любезный докторъ’ — тмъ сильне мутился послдній остатокъ здраваго смысла, остававшійся въ немъ посл бесды съ генеральшей, и не прошло часу времени, какъ уже каждый изъ этихъ листковъ казался ему пропитаннымъ самой черной, самой безсовстной измной.
Разв не было уже само по себ измной то, что особа, бывшая хотя бы только по имени супругой принца фонъ-Рода, писала письма человку, находившемуся въ услуженіи принца? Письма были писаны изъ Висбадена въ прошломъ году, когда Горстъ совершилъ въ каникулярное время путешествіе по Мозелю:
‘Въ настоящее время здсь находится нсколько высоко рожденныхъ лицъ, и я никакъ не могу привыкнуть къ тому идолопоклонству, какимъ ихъ окружаютъ. Мн земное величіе никогда не внушало почтенія, и когда я вижу, какъ робко уступаютъ люди дорогу какому-нибудь принцу и какъ охотно снимаютъ передъ нимъ шляпу, не потому, чтобы онъ былъ хорошимъ человкомъ, къ которому они должны были бы чувствовать благодарность, но потому только, что онъ принцъ,— то должно признать, что мой мозгъ и мое сердце отличаются отъ мозга и сердца остальныхъ людей. Ахъ! одно несомннно: великіе міра сего потому только такъ велики, что низкопоставленные люди такъ убійственно низки!’
Дале:
‘Право, чмъ больше я объ этомъ разсуждаю, тмъ ршительне прихожу къ заключенію, что король или принцъ не можетъ быть такимъ добрымъ или такимъ великимъ человкомъ — разв при какихъ-нибудь исключительныхъ обстоятельствахъ,— какимъ бы онъ былъ, еслибы родился въ иной дол. Ибо, что же я длаетъ человка добрымъ, какъ не то, что онъ признаетъ и чувствуетъ себя равнымъ между равными, чью судьбу онъ раздляетъ, чьи радости и горести знакомы ему или могутъ быть знакомы! Что длаетъ его великимъ, какъ не то, что ему приходится напрягать до послдней степени и изощрять, благодаря препятствіямъ, которыя встрчаются ему на жизненномъ пути, врожденную силу! Но когда же и какой принцъ чувствовалъ себя равнымъ своимъ ‘подданнымъ’, пока оставался принцемъ? Когда пробуждалось въ немъ сознаніе въ своихъ дйствительныхъ силахъ, пока ему служили, какъ принцу, льстили, поклонялись? Да и можетъ ли быть иначе, когда ему все и вся гораздо легче дается, чмъ всякому другому человку! Всякій другой человкъ долженъ самъ охотиться за своей дичью, самъ заряжать свою винтовку, самъ выздить своего непокорнаго коня, самъ отворить дверь, черезъ которую желаетъ пройти. Для принцевъ же двери всегда открыты! Поразмыслите объ этомъ, любезный другъ, всякій разъ, какъ вспомните про принцевъ!’
Дале:
‘Нтъ сомннія, что нашъ принцъ лучшій изъ нихъ! но не потому ли онъ лучшій, что самый незначительный!’
Дале:
‘Принцъ — добрый господинъ, и это ему извстно, а между тмъ онъ былъ бы еще лучшимъ господиномъ, еслибы ему это не было извстно’. 1
Дале, изъ самаго послдняго письма, писаннаго тогда, когда Горстъ былъ на собраніи естествоиспытателей:
‘Благодарю васъ за успокоительныя свднія о здоровья принца, которое въ послднее время вашего отсутствія очень безпокоило меня. Я вполн также согласна съ вами: онъ былъ бы здорове, онъ былъ бы совсмъ здоровъ, еслибы мы могли увлечь и заманить его ‘на просторъ, подальше отъ уединенія, гд вянутъ чувства и силы’. Ахъ, другъ мой, мы вс здсь страдаемъ отъ уединенія, принцъ, вы и я, каждый, на кого я ни погляжу, но ситъ отпечатокъ страданія. Ахъ! еслибы подышать на простор, какъ дышете теперь вы! И у васъ хватаетъ мужества дернуться рода! Это мужество самоубійцы!’
— Ваша свтлость изволили звать? спросилъ Глейхъ, появляясь въ дверяхъ.
Онъ очень хорошо зналъ, что принцъ просто затянулъ какую-то псенку, но пніе прозвучало такъ страшно въ глубокой, ночной тиши, совсть же Глейха была не совсмъ спокойна насчетъ того, что онъ совершилъ сегодня вечеромъ.
‘Лекарство, чего добраго, подйствовало слишкомъ сильно’, подумалъ Глейхъ.
— Который часъ? спросилъ принцъ, когда вошелъ Глейхъ.
— Уже три часа, ваша свтлость.
— Не можетъ быть!
— Онъ подошелъ къ окну и раздвинулъ гардины, Глейхъ * подбжалъ.
Принцъ повернулся къ нему:
— Ну что? каково выраженіе моего лица, носитъ ли оно отпечатокъ страданія, какъ по-твоему?
— Ваша свтлость кажетесь блдны отъ безсонной ночи и отъ сраго утренняго свта, отвчалъ Глейхъ.
Принцъ раскрылъ съ силой окно.
— ‘Подышать на простор’, пробормоталъ онъ, да, вонъ гд просторъ, я хочу туда, въ горы!
— Ваша свтлость, еще три часа, замтилъ Глейхъ, начинавшій опасаться, что его повелитель сошелъ съума.
— Заложить экипажъ! закричалъ принцъ, рзко повернувшись къ нему и топнувъ ногой. Охотничій экипажъ! Зачмъ ты еще здсь?

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ.

Вчера Гедвиг казалось, что день, какъ онъ ни ясенъ, но особенно тихо и скучно тянется въ вймк Рода, птицы на вткахъ пли громче, но какъ будто печальне обыкновеннаго, цвты въ клумбахъ благоухали сильне, но мене восхищали. Было ли то слдствіемъ безсонной ночи? или же Гедвигу преслдовала мысль, что сегодня въ послдній разъ для нея солнце зайдетъ надъ замкомъ Рода?
Завтра должно все окончательно ршиться, не для нея — для нея все уже давно было поршено — но для принца, для всего міра, завтра конецъ отсрочки, выпрошенной принцемъ. О, она горько раскаивалась, что противъ своего убжденія, противно своему характеру согласилась исполнить эту просьбу, бывшую, угрозой: она уже дорого поплатилась за свою уступчивость и по всей вроятности поплатится еще дороже.
То были тяжелые дни для нея: ей приходилось цлые часы проводить въ обществ генеральши, видъ которой переносилъ ее въ безотраднымъ днямъ ея юности, и сама она представлялась ей прототипомъ худшаго тиранства на земл — хитраго, утонченнаго тиранства, прикрывающаго свою грубость самой мягкой формой, въ обществ тайнаго совтника, который съ знатными людьми говорилъ самымъ сладкимъ голосомъ, а съ больныхъ слугой обращался, какъ съ паршивой собакой, въ обществ Стефаніи, которая съ нкоторыхъ поръ, особенно съ прізда матери, промняла свою прежнюю веселость на слезливыя страдальческія мины и не сводила тоскливыхъ взоровъ съ графа, очевидно съ намреніемъ окружавшаго необыкновенной бдительностью свою супругу, на которую прежде не обращалъ никакого вниманія въ гостяхъ, наконецъ, въ обществ принца, мрачно и разсянно обращавшагося съ своими гостями и затмъ по временамъ съ лихорадочнымъ оживленіемъ вмшивавшагося въ разговоръ — являя собой типъ человка, вполн поглощеннаго одной мыслью и относящагося ко всему остальному совершенно механически.
О она знала какая то была мысль! Она читала ее въ робкихъ взорахъ, украдкой бросаемыхъ имъ на нее, она слышала ее въ сухихъ словахъ, съ какими онъ обращался въ ней, когда приличіе требовало, чтобы онъ съ ней заговорилъ, она слышалась ей въ смущенномъ молчаніи, въ какое онъ тотчасъ впадалъ, какъ скоро обстоятельства принуждали его остаться съ ней наедин на нсколько минутъ, все говорило, все обнаруживало ей одно: онъ страдаетъ!
Онъ страдаетъ тмъ, что зашелъ слишкомъ далеко! Принцъ фонъ-Рода страдаетъ, что такъ глубоко унизился, что лежалъ у ея ногъ, что вручилъ ей свою судьбу, что да или нтъ, сказанное ею, должно было ршить ихъ будущее!
И взоръ принца блуждалъ кругомъ, какъ-бы выражая, что ни на неб, ни на земл, нигд не можетъ онъ найти спасенія отъ этой бды, и затмъ съ мольбой устремлялся на родственниковъ, которые сразу стали ему чрезвычайно близки, такъ близки, что онъ только теперь ощущалъ всю тяжесть прегршенія, которое готовился совершить противъ нихъ и отъ котораго былъ на волосокъ. И они понимали этотъ взоръ! они черпали въ этомъ взор надежду, утшеніе и мужество выражать свои ощущенія, давать чувствовать, что они очень хорошо знаютъ, что опасность для нихъ уже почти миновала! Осмлились ли бы они иначе устроить вчерашнюю сцену за обдомъ? и успхъ оправдалъ ихъ! Принцъ одобрилъ своимъ позорнымъ молчаніемъ безсовстно дерзкое нападеніе на отсутствующаго, похвалы которому не сходили съ его языка въ былое время и, конечно, исходили изъ сердца!
То было каплей, переполнившей чашу. Гедвига чувствовала въ глубин своего страстнаго сердца, что разрывъ между ней и принцемъ совершился, что она не можетъ больше разсчитывать даже на дружескія отношенія, какихъ желала и какія надялась сохранить ради него и ради себя.
И въ этомъ страстно-горькомъ настроеніи отправилась она на фазаній дворъ и спрашивала стараго Прахатица, хочетъ и можетъ ли онъ, по первому ея призыву, во всякій часъ дня и ночи, дожидаться ее съ экипажемъ на указанномъ ею мст, чтобы отвести ее, а куда — она еще и сама не знаетъ.
И старикъ, проведя, смуглою рукой по густымъ рсницамъ, отвчалъ, что онъ уже давно предвидлъ все это — и будетъ готовъ.
Гедвига прохала съ фазаньяго двора, черезъ лсъ, на утесъ, смло возвышавшійся надъ долиной Роды. Она въ послдній разъ хотла полюбоваться чудной картиной, которая такъ часто приковывала ея сердце и взоры: посмотрть на лса, темнвшіе по сю и по ту сторону, на озаренные солнцемъ луга, на зубчатыя горы, на рку, глубоко подъ ея ногами черной змей извивавшуюся вокругъ утеса, на которомъ величественно возвышался гордый замокъ, облитый горячими лучами вечерняго солнца. Прощаніе должно было быть коротко, безъ жалобъ.
Но пока она стояла тамъ наверху и прислушивалась къ страшному шопоту исполинскихъ елей, доносимому до нея вечернимъ втеркомъ, и ропоту Роды, катившей свои воды по каменистому руслу, и долетавшему до нея сквозь глубокую тишину, вдругъ въ голубомъ пространств неба пролетлъ съ веселымъ крикомъ соколъ, а великолпный вороной, ея любимый конь, нетерпливо опустивъ прекрасную голову, сталъ бить копытомъ въ голый камень, громко звенвшій, — слезы градомъ покатились изъ ея глазъ, и внутренній голосъ спросилъ: неужели все это возможно? неужели она должна отказаться отъ всей этой прелести и выступить на перепутье жизни, бдной, покинутой женщиной, слдуя за своей звздой, которая, быть можетъ, приведетъ ее въ безграничному горю, и тогда спасеніе — одна только смерть!
Но даже, еслибы и ждала тебя смерть, отвтилъ какой-то другой голосъ первому, — все-таки ты должна уйти отсюда, ты не можешь служить Богу и Мамон!
И вотъ, внезапно въ душ ея воцарилось спокойствіе, глубокое спокойствіе, она вернулась въ замокъ и провела всю ночь, укладывая свои вещи, какъ человкъ, отправляющійся въ долгій, долгій путь, изъ котораго быть можетъ не вернется. Но въ маленькій, жалкій сундукъ, куда она укладывала свои вещи, ничего не попало изъ безчисленныхъ сокровищъ, сверкавшихъ въ открытыхъ ящикахъ и коммодахъ, ни одного изъ великолпныхъ платьевъ, никакихъ драгоцнностей, только скудный гардеробъ, принадлежавшій ей еще въ то время, когда она стаивала за чайнымъ столомъ генеральши, и заботливо сохраненный ею. Посл этого она стала жечь въ намин бумаги, ей попались между прочимъ въ руки письма, полученныя отъ Германа, въ теченіи послднихъ трехъ лтъ. Необыкновенное волненіе овладло ею въ то время, какъ она держала связку въ рукахъ, они были ей дороже всхъ остальныхъ, и съ минуту она колебалась, по затмъ бросила въ огонь и глядла какъ пламя пожирало ихъ.
— Я не могу уйти отсюда, унося въ душ образъ мужчины, сказала она сама себ. Это испортило бы мн торжество настоящей минуты и лишило бы меня увренности въ самой себ,— единственнаго блага, остающагося мн на будущее время.
Посл этого она вышла на балконъ и, вглядываясь въ сумерки, услышала сквозь утреннюю тишину стукъ экипажа на двор замка, и вскор затмъ увидла какъ черезъ мостъ прохала карета, она не подозрвала, что это узжалъ принцъ.
Только сегодня утромъ услышала она объ этомъ отъ Меты. Ея первою мыслью было: онъ бжитъ отъ меня! а второю:— нужно воспользоваться этимъ часомъ, который быть можетъ не вернется, для моего собственнаго бгства! но она дала слово ждать до дня рожденія принца, она должна была его сдержать, хотя быть можетъ тотъ, кто такъ невеликодушно вынудилъ у нея это слово, уже боле не нуждался въ томъ, чтобы она его сдержала.
И вотъ теперь бродила она по саду, озаренному утренними лучами солнца, между клумбами, съ которыхъ доносилось до нея благоуханіе резеды и геліотропа, подъ тнистыми деревьями, пышныя втви которыхъ тихо качались, колеблемыя утреннимъ втеркомъ, а въ густой листв громко распвали птицы, и утреннее солнце и прохладная тнь, лепечущій втерокъ и колыхающіяся втви, благоухающіе цвты и распвающія птицы — все говорило ей: прости! и въ глубин ея сердца раздалось также: прости! простите вс!
Въ эту минуту Гедвига увидла Стефанію подъ руку съ графомъ, въ сопровожденіи генеральши и тайнаго совтника, показавшихся въ алле, кубокъ сладкой, прощальной грусти былъ осушенъ, горькія капли ненависти остались на дн, она медленно повернулась и пошла къ замку.
— Какъ я благодарна теб, Henri, за то, что ты пришелъ, говорила Стефанія, нжно прижимаясь къ высокой фигур супруга.
— Только не волнуйся, милая Стефанія, отвчалъ графъ, провожая мрачными взорами Гедвигу, скрывшуюся въ кустахъ, ты знаешь, какъ строго запрещено теб въ такое время всякое волненіе. Вотъ что… не будете ли вы такъ добры, докторъ, подать руку моей жен, мн нужно сказать пару словъ твоей мама, милая Стефанія.
— Но вдь ничего худого не случилось? вскричала Стефанія.
— Прошу же тебя, милое дитя! возразилъ графъ, нсколько нетерпливо.
— Оставьте нашихъ политиковъ однихъ, графиня, вмшался тайный совтникъ, въ этихъ вещахъ мы, т.-е. молодыя женщины и ученые, ничего не понимаемъ.
— Какъ? вы производите меня въ старухи? вскричала генеральша, поворачиваясь назадъ и грозя пальцемъ.
Часъ тому назадъ, графъ получилъ важное извстіе, которое во всякомъ случа не заключало для генеральши ничего неожиданнаго. Она была такъ твердо убждена, что на этотъ разъ война непремнно будетъ, и такимъ образомъ, прибавленіе къ газет, вышедшее въ Берлин третьяго дня поздно вечеромъ и немедленно присланное графу его пріятелемъ, барономъ Малые, только оправдало ея пророчество:
‘Его величество король отказался принять еще разъ французскаго посла и веллъ ему передать черезъ дежурнаго адъютанта, что его величеству больше нечего сказать послу’.
— Нашему королю давно уже нечего было говорить ему, сказала генеральша, но лучше мы не скажемъ объ этомъ Стефаніи ни слова, къ тому же тутъ нтъ настоящаго объявленія войны, а это дло столько разъ принимало самые неожиданные обороты, что въ сущности все возможно.
Генеральша думала, что графъ хотлъ еще разъ переговорить съ ней объ этомъ дл, а потому не мало удивилась и даже испугалась, когда графъ съ волненіемъ, какое до сихъ поръ старательно скрывалъ, сообщилъ ей, что собственно заставило его прискакать во весь карьеръ изъ Нейгофа.
— Прочитайте, сказалъ онъ, подавая ей письмо, которое вынулъ изъ кармана, когда Стефанія скрылась изъ виду вмст съ тайнымъ совтникомъ, это мн также пишетъ баронъ Мальте, который, какъ вамъ извстно, знаетъ и можетъ объ этомъ знать больше, чмъ кто другой. Вотъ здсь, эти строчки:
‘Я только-что вернулся отъ ***, сообщившаго мн тайну, которую я немедленно передаю вамъ, такъ какъ, очевидно, мн доврили ее съ этой цлью. Его свтлость, ганноверскія симпатіи котораго тмъ извстне здсь, что онъ никогда не скрывалъ ихъ въ послднее время позволилъ себ такой образъ дйствій, какой самый мягкій судья назоветъ не иначе, какъ измнническимъ. Все дло выплыло наружу при посредств нкоего Pose или Розеля, по неизвстнымъ, но по всей вроятности весьма неблаговиднымъ причинамъ, явившагося доносчикомъ на своего господина, маркиза де-Флорвиль, съ которымъ у васъ былъ поединокъ три дня тому назадъ. Дло идетъ о заговор in optima forma, центральный пунктъ его, разумется, находится къ N., но вторымъ центромъ его, какъ теперь видно, служитъ намокъ Рода, а развтвленія идутъ черезъ Ганноверъ и т. д., въ Брюссель и Лондонъ. Вся исторія такова, что вообще не могла бы пройти незамченной, но въ настоящую минуту, наканун почти неизбжной войны съ Франціей, должна вызвать всю строгость законовъ. Такъ думаютъ и при двор, гд очень огорчени, что принцъ Рода могъ вступить въ товарищество съ коммунистическими портными, международными искателями приключеній я революціонными ‘enrags’, хотя при мягкости настроенія вообще желали бы поставить милость на мсто права. Чаша всовъ еще колеблется, но тотъ, мнніе котораго можетъ дать перевсъ, говорилъ мн, что лично онъ, — какъ ему ни горько это ради васъ, — никакъ не можетъ и не станетъ совтовать безусловное снисхожденіе. Сегодня вечеромъ — совтъ министровъ, гд дло будетъ обсуждаться оффиціально, въ ночь будутъ отправлены депеши. Послднія слова его были: я не могу дать графу положительнаго совта, кром разв одного: убдить принца спокойно оставаться въ замк Рода, не давать подтвержденія безумнымъ бгствомъ тому, что, при настоящихъ обстоятельствахъ, должно оставаться простымъ подозрніемъ, и не отнимать у насъ возможности такъ перетасовать карты, чтобы козыри остались у него на рукахъ’.
— Это однако безумне всего, что только есть безумнаго на свт, сказала генеральша, широко раскрывъ глаза и уста нивъ ихъ на графа, этотъ старикъ можетъ ангела вывести изъ терпнія.
— Я длалъ все что могъ, чтобы этому помшать, замтилъ графъ.
‘Чтобы это вызвать’, подумала генеральша и прибавила громко:
— Во всякомъ случа дло непоправимо, но несмотря на свою опасность, оно иметъ также и свою хорошую сторону. Эта безумная выходка если и отпустится ему, то только ради насъ, и поставитъ его въ полную отъ насъ зависимость.
— Боюсь, какъ бы за первой безумной выходкой не послдовала вскор и вторая, сказалъ графъ.
— Объ этомъ позаботились, то-есть, лучше сказаться позаботилась.
— Вы уже вчера намекали мн на это, долженъ сознаться, что мн, до нкоторой степени, любопытно нсколько ближе ознакомиться съ планомъ вашей компаніи.
— Вы общали мн, Henri, предоставить полную свободу дйствія до завтра.
— Но вы видите мое нетерпніе, мн кажется, что теперь совсмъ не время разыгрывать комедіи’
— Вы въ дурномъ расположеніи духа, Henri, замтила генеральша, и вслдствіе этого употребляете мене удачныя выраженія, чмъ обыкновенно. Если я и разыграла комедію, то во всякомъ случа она сопровождалась такимъ успхомъ, что, полагаю, я заслуживаю нкоторой похвалы.
Генеральша сообщила затмъ своему зятю исторію съ письмами, причемъ, само собой разумется, разсказала только, что она посовтовала камердинеру Глейху, нашедшему письма и прочитавшему ихъ, представить ихъ принцу, которому, очевидно, лучше знать, какъ поступить въ такомъ особенномъ случа.
— Ну-съ, чтеніе этихъ писемъ показалось столь интереснымъ, продолжала она съ злой улыбкой, что онъ не спалъ всю ночь и въ три часа утра веллъ запречь экипажъ, вроятно затмъ, чтобы освжить утреннимъ воздухомъ разгоряченную голову. Теперь онъ долженъ скоро вернуться, если полезное дйствіе этихъ писемъ не пропало даромъ.
— Принцъ ухалъ въ три часа утра и до сихъ поръ еще не возвращался! вскричалъ графъ. И вы говорите -объ этомъ такъ спокойно, когда, по всей вроятности, это не что иное, какъ. бгство! Очень легко могъ онъ получить увдомленіе отъ кого-нибудь — вдь у этихъ господъ всегда есть, тысячи тайныхъ путей! Онъ не вернется, говорю я вамъ, и наше имя останется опозореннымъ навки!
— Онъ вернется, возразила генеральша, будьте уврены,, онъ даже не взялъ своего фактотума, стараго Глейха.
— Это еще боле подтверждаетъ мое мнніе.
— Напротивъ, иначе ему пришлось бы вмст съ тмъ разстаться съ жизнью, я убждена, что безъ Глейха онъ не съуметъ лечь спать.
— Вы все еще въ шутливомъ расположеніи духа.
— И я не допущу, чтобы вы разстроили его своей неблагодарностью. Мы, женщины, разъ и навсегда должны были бы покончить, еслибы вообще разсчитывали на вашу благодарность. Дайте-ка мн теперь вашу руку и не показывайте виду Стефаніи, что все еще не мажете простить Гедвяг ея страстишки къ этому удивительному доктору.
Генеральша сказала это своимъ обычнымъ веселымъ и беззаботнымъ тономъ, хотя въ душ была возмущена упорствомъ, съ какимъ графъ оставался вренъ своей страсти,— а отсутствіе принца начинало серьезно безпокоить ее.
Время завтрака, къ которому принцъ аккуратно появлялся на нсколько минутъ въ салонъ, къ дамамъ, давно прошло.
Къ обду сегодня, какъ нарочно, никто не былъ приглашенъ, а поэтому ‘menu’, подаваемое ежедневно утромъ принцу на обсужденіе, было предоставлено главному повару, но для завтрашняго праздника предстояло обдумать тысячу вещей.
Фонъ-Цейзель былъ въ великомъ смущеніи, такъ же какъ Глейхъ, котораго призвала къ себ генеральша, онъ сомнительно покачивалъ сдой годовой. Его свтлость дйствительно былъ необыкновенно взволнованъ сегодня ночью и, съ дозволенія сказать, казался какъ-бы помшаннымъ, — а ухать этакимъ манеромъ на разсвт — мудреный случай, какъ вамъ угодно, конечно, его свтлость иногда обнаруживалъ самыя странныя фантазіи и не разъ наканун своего рожденія объзжалъ, ни свтъ ни заря, свои владнія, чтобы вблизи поглядть на положеніе своихъ подданныхъ и, вагъ выражался его свтлость, убдиться, что онъ можетъ весело провести наступавшій день…
Генеральша притворилась, что придаетъ огромное значеніе этому сообщенію, но графъ былъ иного мннія. Настоящій случай произошелъ при необыкновенныхъ обстоятельствахъ, тутъ ужъ было принцу не до патріархальныхъ треволненій.
Безпокойство графа росло съ каждой минутой, онъ пожелалъ, чтобы фонъ-Цейзель отправилъ людей въ разныя стороны, разыскивать принца. Кавалеръ заявилъ о своей готовности, но прибавилъ, что не ждетъ ничего путнаго отъ этой мры. J
— Если его свтлость похалъ ‘въ лсъ’, сказалъ онъ, то-есть, я хочу сказать въ горы, то это будетъ все-равно, что искать куропатку на свекловичномъ пол, безъ собаки, но такъ какъ дамы сильно безпокоятся, да и графу кажется желательно, возможно скоре переговорить съ его свтлостью, то мы попытаемся, и я самъ посл обда объду всю окрестность. Въ послднее время его свтлость такъ полюбилъ господина фонъ-Фишбаха, что, весьма возможно, похалъ прямо къ нему, и никуда больше, а въ Эрихсталь и Ротебюль мн необходимо, кром того, създить по дламъ. Оттуда же до Бухгольца, — рукой подать.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ.

Фонъ-Цейвель такъ спшилъ ухать, что даже не дождался конца обда, несмотря на то, что сегодня обдъ прошелъ необыкновенно быстро, и передъ дессертомъ раскланялся съ обими дамами — Гедвига не выходила къ столу.
— Схава Богу, что я выбрался изъ замка и сижу на кон, сказалъ самъ себ фонъ-Цейзель, выхавъ изъ воротъ замка. Недоставало только тни Банко, чтобы вышелъ настоящій лиръ во дворц Макбета. И при этомъ мы были совсмъ ей famille! совсмъ, какъ въ Берлин! Я чувствовалъ себя настоящимъ иностранцемъ, съ моимъ саксонскимъ говоромъ, среди этихъ картавыхъ прусскихъ трещотокъ. И къ тому же это ‘menu’! Мн просто было совстно! Сейчасъ было видно, что хозяина нтъ дома!
Но какъ ничтожно все-таки казалось неудачное ‘menu’ въ сравненіи со всмъ, что мутило душу честнаго кавалера! Такъ много было причинъ ему задумываться, что онъ уже и не зналъ съ чего начать — махнуть же на все рукой онъ былъ не въ состояніи, и минутами искренно сожаллъ, что больше не ребенокъ и не можетъ, усвшись гд-нибудь въ уголку, выплакаться вволю.
Какимъ счастливымъ халъ онъ нсколько дней тому назадъ но этой самой дорог!
Тучи уже и тогда сгущались на неб, черныя тучи, но солнце его любви все же проглядывало сквозь нихъ и согрвало его сердце, сегодня даже это милое солнышко не могло осилить мрачнаго тумана.
Непосредственно по правую руку отъ кавалера появился Ифлеровскій домъ, точно memento mori! Что толку, что онъ пришпорилъ своего коня и, прозжая мимо, отвернулся, устремивъ взоры на зеленую долину, лежавшую по лвую сторону, гд онъ нкогда искалъ вдохновенія для своихъ стихотвореній! Онъ все же увидлъ, что вс ставни дома были закрыты, не отъ солнца, которое давно уже перешло на другую сторону, въ садъ, и тамъ пекло шесть золотыхъ рыбокъ, но отъ злого, непривтнаго міра, въ которомъ, безъ всякаго сомннія, въ ум Иффлеровъ, Оскаръ фонъ-Цейзель игралъ первую роль.
Мимо! мимо!
Но и въ Ротебюл было не лучше. Каждая физіономія, выглядывавшая изъ окошка въ то время, какъ онъ прозжалъ по тихимъ, озареннымъ солнцемъ улицамъ, казалось торжествовала, что вотъ завтра, посл столькихъ приготовленій, посл такихъ безконечныхъ хлопотъ и переговоровъ праздникъ все равно какъ бы не состоятся!
Вотъ рыночная площадь, вотъ трактиръ ‘Золотой насдки’, арена демагогическихъ происковъ въ то достопамятное утро, вотъ бесдка у аптеки, сквозь зеленыя стны которой, казалось, мелькали платья вроломныхъ барынь, и насмшливые взгляда преслдовали Оскара фонъ-Цейзеля, въ то время, какъ онъ прозжалъ возл фонтана, вода котораго сонно журчала въ жаркій послобденный часъ.
Мимо! мимо!
Мимо и дальше! къ самой фабрик, расположенной за городомъ, гд Кернике внезапно придержалъ его лихого коня, когда увидлъ, что всадникъ остановился въ воротахъ.
— Не хотите ли слзть? спросилъ Кернике.
Фонъ-Цейзель поблагодарилъ, онъ очень спшитъ, ему нужно хать въ Эрихсталь, а можетъ быть и въ Бухгольцъ.
— Я хотлъ только отдать вамъ краткій отчетъ о томъ, въ какомъ положеніи здсь дла, сказалъ Кернике.
— Въ плохомъ, конечно! вскричалъ фонъ-Цейзель.
— Да ужъ такъ, что плоше и быть нельзя, отвчалъ Кернике. Право можно подумать, что они вс здсь взбсились. Исторія съ французскимъ господиномъ произвела дурное впечатлніе, теперь опять война все ближе и ближе угрожаетъ намъ, и судя по сегодняшнимъ извстіямъ, все равно что объявлена, ну вотъ и начинаютъ подумывать о томъ, о чемъ въ здшнемъ скромномъ уголку неохотно думалось прежде, о томъ, что вдь въ сущности мы пруссаки и.’..
Кернике умолкъ и задумчиво погладилъ стройную шею скакуна кавалера.
— И по правд говоря, вдь нельзя ихъ и упрекать за это. Кому желательно, чтобы вернулись старые порядки, когда никто не зналъ, кто считается поваромъ, а кто кельнеромъ въ священной римской имперіи, когда бывало кто захочетъ, тотъ и слизнетъ у насъ масло съ хлба, да и хлбъ-то еще отниметъ. Пруссія уже разъ выручила насъ изъ бды и теперь выручитъ, а поэтому всякій, кто только желаетъ добра Германіи, долженъ теперь стоять за Пруссію, хотя бы вообще ему и было это не по сердцу. Все это я знаю и понимаю такъ же хорошо, какъ и всякій другой, а потому мн казалось очень непріятнымъ читать привтствіе старому принцу противъ моего убжденія. Въ конц концовъ это только испортило бы все дло, потому что нашимъ пришло бы въ голову: если старый господинъ выслушиваетъ привтствіе отъ меня, когда въ глазахъ добрыхъ людей я не многимъ лучше чорта, то значитъ ужъ ему совсмъ плохо приходится, и вотъ вдругъ они и струсили и поршили сегодня въ собраніи городскихъ депутатовъ не посылать поздравленія ни in corpore — васъ всхъ семь человкъ — ни чрезъ депутата: Тоже самое толкуютъ и ремесленники, а мои товарищи-пвцы не хотятъ пть, если я не соглашусь начать съ псни: ‘Ich bin ein Preusse!’ и закончить: ‘Was ist des Deutschen Vaterland’. Ну, я и подумалъ, что старику это не доставитъ большого удовольствія въ день его рожденія, и сказалъ этимъ господамъ, что лучше ужъ оставить вс наши зати.
Фонъ-Цейзелю пришлось-таки слзть съ лошади, чтобы поздороваться съ госпожей Кернике, которая вышла на дворъ изъ дому съ выраженіемъ искренней горести на хорошенькомъ, свжемъ личик.
— Я право не виновата, сказала она, протягивая кавалеру руку.
— Я это знаю, многоуважаемая госпожа Кернике, возразилъ кавалеръ, и очень благодаренъ вамъ, и всегда буду благодаренъ, за ваше дружеское участіе.
— Добрый старый принцъ, продолжала Кернике, утирая свтлые срые глаза, съ какимъ удовольствіемъ я произнесла бы передъ нимъ хорошенькое стихотвореніе, и право справилась бы съ своимъ дломъ, но сплетни сдлались просто невыносимы, и хотя я съ своей стороны не обращаю вниманія на то, что про меня скажутъ… но старикъ-то мой немножко вспыльчивъ…
— Глупости, перебилъ Кернике.
— Ну да и все же вдь приходится жить съ этими глупыми людьми, а тамъ дти начнутъ ходить въ школу и…
— Вамъ, право, нечего извиняться, многоуважаемая госпожа Кернике, промолвилъ кавалеръ, ваша, безъ сомннія, преі красная декламація и безъ того пропала бы даромъ, такъ какъ и я долженъ былъ, по другимъ причинамъ, отмнить мое предІ ставленіе, и вчера еще вечеромъ m-lle Иффлеръ…
— Правда ли, что она должна была изображать лебедя, но не захотла лзть въ воду? спросила Кернике.
— Великій Боже! вскричалъ кавалеръ, какъ могли вы…
— Оказаться такой гусыней и поврить этому, перебила Кернике, а ея срые глаза снова заискрились насмшкой. Ну нтъ, я этому не поврила, но весь городъ это разсказываетъ.
Гндой началъ выказывать знаки нетерпнія, весьма кстати для всадника, котораго не мало смущалъ оборотъ, какой принялъ разговоръ, и онъ поспшилъ раскланяться, пожавъ супругамъ руки.
‘Скоро мальчишки пальцемъ будутъ на насъ показывать’! проговорилъ про себя фонъ-Цейзель, пустивъ коня крупной рысью вдоль по шоссе, ‘и при этомъ еще никто не знаетъ, какъ провалился нашъ праздникъ въ дйствительности. Не доставало только, чтобы его свтлость забилъ себ въ голову не возвращаться, пока не пройдетъ день его рожденія. При настоящемъ положеніи длъ всего можно ожидать’.
Фонъ-Цейзель прибылъ въ Эриксталь, гд управляющій съ нетерпніемъ ждалъ разныхъ важныхъ приказаній на завтрашній день. Сколько индекъ послать на кухню? Довольно ли будетъ шести упряжекъ лошадей, чтобы привезти ротебюльскихъ дамъ и отвезти ихъ обратно домой, посл праздника? И какъ распорядиться съ процессій юношей и двушекъ изъ Эрихстаія и изъ другихъ пяти близлежащихъ имній принца, во время иллюминаціи? Должны ли люди явиться въ полномъ порядк на дворъ замка, или же ихъ разставятъ уже тамъ, гд это будетъ удобне?
— Я просто съума сойду, сказалъ кавалеръ, отвчая, противъ своего обыкновенія, на тотъ или другой вопросъ съ смущеніемъ и неохотой, я попалъ въ настоящее чистилище. Да, чистилище, думалъ онъ, это самое подходящее слово! Но вдь черезъ чистилище идетъ дорога въ рай, который отпираетъ ли меня прелестнйшій изъ ангеловъ.
Передъ всадникомъ, въ глубин долины, куда онъ теперь спускался, лежало имніе, почти скрытое отъ глазъ деревьями и кустарниками: виднлись только красные гребни нкоторыхъ зданій, и наконецъ показалась блая крыша господскаго дома.
Кавалеръ приподнялся на стременахъ и вздыхая посылать поцлуи въ этомъ направленіи, затмъ пустилъ коня бшенымъ галопомъ, и черезъ нсколько минутъ очутился на томъ мст, откуда вела кратчайшая проселочная дорога вдоль берега ручейка, усаженнаго ольхами и ивами, черезъ хорошенькую долину, прямо въ Бухгольцъ.
Кавалеръ предпочелъ хать по этой дорог, которую онъ уже восплъ въ своемъ сонет, а счастливый сонъ вскор затмъ представилъ ему эту дорогу ареной пріятнйшей сцены — fata morgana блаженства, въ дйствительность котораго Оскаръ фонъ-Цейзель врилъ только во сн.
Гндой давно уже перешелъ изъ поэтическаго галопа въ презрнную рысь, и наконецъ нашелъ нужнымъ замнить ее меланхолическимъ шагомъ.
Кавалеръ вздыхалъ:
— Умное животное знаетъ, что незванному гостю нечего торопиться.
Вдругъ гндой навострилъ уши и въ ту же минуту сердце Оскара сильно забилось. Изъ ивовыхъ кустарниковъ, въ которыхъ терялась тропинка, раздался свжій двичій голосокъ, громко запвшій псенку, показавшуюся Оскару фонъ-Цейзелю слаще трелей соловья. Пвунья умолкла на минуту, и какъ будто тщетно дожидалась отвта, потому что затянула теперь народную псенку, меланхолическій напвъ которой былъ для Оскара фонъ-Цейзеля трогательне жалобы соловья.
То былъ сонетъ, за которымъ долженъ былъ осуществиться сонъ.
И какъ было во сн, кавалеръ похалъ навстрчу голосу, съ сильно бьющимся сердцемъ, съ замираніемъ духа.
— Боже мой, какъ вы меня испугали!
Фонъ-Цейзель соскочилъ съ сдла и сталъ, перекинувъ черезъ руку поводья, снявъ шляпу и съ раскраснвшимся лицомъ, передъ раскраснвшейся молодой двушкой, бормоча извиненіе, которое едва ли было разслышано.
Адель серьезно испугалась, когда неожиданно увидла передъ собой того, кто занималъ ея мысли.
Но радостное смущеніе длилось всего нсколько моментовъ, затмъ они пошли рядомъ по узкой тропинк, по которой при шла Адель: фонъ-Цейзель велъ гндого подъ уздцы.
Фонъ-Цейзель усплъ уже спросить: не находится ли принцъ въ гостяхъ у господина фонъ-Фишбаха? но получилъ отрицательный отвтъ. Принцъ прізжалъ третьяго дня и казался очень печальнымъ.
— Такъ что у меня сердце болло на него глядя, досказала Адель, я искренно полюбила добраго принца, онъ всегда такъ милостиво относился ко мн, и его несчастіе трогаетъ меня до глубины души, а вдь онъ несчастливъ, неправда ли?
— Богу извстно! отвчалъ фонъ-Цейзель, вздыхая.
— Да и супруга его также, продолжала Адель, а ее я то: полюбила въ послднее время, я все себя спрашиваю: за: чмъ только они женились?
— Богъ знаетъ, отвчалъ фонъ-Цейзель.
— Быть можетъ, молодой двушк неприлично говорить объ этихъ вещахъ, замтила Адель, но мама и я, мы ни о чемъ другомъ не говоримъ цлый день, а папа также не можетъ выкинуть этого изъ головы, хотя и говоритъ, что это не наше дло. Папа, надо вамъ сказать, влюбленъ въ принца и говорить, что ему очень прискорбно то, что онъ прежде постоянно избгалъ его. Но нехорошо съ коей стороны занимать васъ такими печальными разговорами.
— Почему нехорошо?
— Потому что вы всегда такъ веселы и беззаботны.
— Я веселъ и беззаботенъ? вскричалъ фонъ-Цейзель тономъ оскорбленной невинности.
— Но разв преступно быть веселымъ и беззаботнымъ? спросила изумленная Адель.
— Не въ томъ дло, возразилъ фонъ-Цейзель, но въ томъ, что именно я не веселъ и не беззаботенъ, и меньше всхъ людей имю причины быть веселымъ и беззаботнымъ.
— Какъ можете вы говорить это, даже въ шутку, вскричала Адель. Право, вы клеплете на себя.
— Я говорю совершенно серьезно, проговорилъ фонъ-Цейзель, кладя руку на сердце и такимъ печальнымъ голосомъ, что Адель перепугалась.
Несмотря на завренія кавалера, она была убждена, что онъ, какъ утверждали вс, тайно помолвленъ съ Элизой Иффлеръ, и что только бдность мшаетъ ему жениться на ней. Она была настолько несебялюбива, что принимала къ сердцу печальное положеніе милаго молодого человка и даже немного сердилась на него за то, что онъ такъ легко къ нему относился. Теперь она увидла, что ошиблась и даже затронула больное мсто въ! его сердц.
— Виновата, проговорила она, съ моей стороны нехорошо было сомнваться въ вашей печали. Но чужая душа — потемки.
— Совершенная правда, повторилъ кавалеръ, бросая страстный взоръ на молодую двушку, которая шла возл него съ опущенными глазами:— чужая душа потемки!— Небо снисходительно къ скромнымъ желаніямъ, утшала Адель.
— Но я вовсе не скроменъ, вскричалъ кавалеръ:— я самый смлый изъ людей, я желаю самаго лучшаго, самаго прекраснаго, что только есть на земл.
— Вы еще будете счастливы, поврьте мн, замтила Адель.
— Никогда, вскричалъ кавалеръ, никогда! Счастіе мое недосягаемо, какъ звзды.
‘Бдный, бдный!’ подумала сострадательная двушка.
И затмъ вспомнивъ, какъ благосклонно относится въ кавалеру ея отецъ, который еще вчера вечеромъ сказалъ: ‘я готовъ отдать фонъ-Цейзелю въ аренду Бухгольцъ, когда мн надостъ хозяйничать’,— медленно проговорила:
— Переговорите съ моимъ отцомъ.
— Вы позволяете? вы разршаете? вскричалъ кавалеръ.— Милая, очаровательная двушка!
Такъ какъ ему понадобились въ эту минуту об руки, то онъ выпустилъ поводья и предоставилъ гндому свободу, но послдній, какъ разумный конь, не захотлъ въ такую важную для его господина минуту выкинуть какой-нибудь штуки, и спокойно шелъ сзади, поднимая время отъ времени голову, чтобы не наступить на поводья.
— Это ужасно съ вашей стороны! Я этого не заслужила! рыдала Адель, вырываясь изъ объятій черезъ-чуръ смлаго кавалера.
Фонъ-Цейзель остановился, какъ вкопанный. Какъ! Ему позволяютъ переговорить съ отцомъ и не позволяютъ поблагодарить за такія милыя, неоцненныя, небесныя, блаженныя слова маркимъ поцлуемъ! Слыханное ли дло, чтобы влюбленные, когда имъ разршали переговорить съ отцемъ, не отвчали на это разршеніе поцлуемъ! Да и разв возможенъ другой отвтъ?
Онъ не сказалъ и не спросилъ этого словами, но его нжные, полные укора взоры, грустное подергиваніе хорошенькихъ, алыхъ губъ говорили и вопрошали объ этомъ, и такъ или иначе, а Адель, должно быть, поняла этотъ нмой языкъ, потому что гндой, въ то время какъ влюбленная пара шла впереди него по рощ, сквозь густые втви которой проникали красноватые лучи вечерняго солнца, нашелъ приличнымъ воспользоваться досугомъ и пощипать, насколько позволяли поводья, короткую, сочную траву.’
— Боже мой, отецъ! сказала Адель, когда внезапно послышался невдалек громкій голосъ господина фонъ-Фишбаха, звавшій ее по имени.
— Разв ты не предлагала мн переговорить съ нимъ? спросилъ храбрый кавалеръ, еще разъ прижимая къ сердцу раскраснвшуюся двушку.
— Адель! Адель!
— И мама здсь, прошептала Адель.
— Мама также скажетъ да и аминь, вскричалъ кавалеръ, пойдемъ, моя прелесть, къ нимъ навстрчу. Я не боюсь никого въ свт, а всего мене твоихъ добрыхъ родителей.
Непосредственно за рощей бить перекинутъ мостикъ черезъ ручей, и когда счастливый Оскаръ, одной рукой ведя любимую двушку, а другой гндого, съ скромной храбростью выступилъ изъ-за послднихъ кустовъ, то увидлъ — точно въ своемъ сн — господина и госпожу фонъ-Фишбахъ, первый, пркставивъ руки ко рту, готовился снова крикнуть: Адель! вторая, прислонясь къ периламъ мостика, кормила булкой, которую принесла съ собою, рыбъ, стоявшихъ здсь противъ теченія. То былъ прекрасный сонъ Оскара, воплотившійся въ прекрасную дйствительность. Послдняя робость исчезла въ его душ и съ силой придерживая маленькую руку, которая выказывала стремленіе выскользнуть изъ его руки, онъ подошелъ къ почтенной пар и началъ:
— Многоуважаемый….
— Ульрихъ, что я говорила теб вчера вечеромъ? вскричала добрая женщина, бросая при этомъ остатокъ булки въ воду, сначала она всплеснула руками отъ изумленія, а затмъ раскрыла объятія Адели, которая съ порывистой нжностью бросилась на грудь матери.
— Конечно, сказалъ фонъ-Фишбахъ, но….
— Любезный, дорогой господинъ фонъ-Фишбахъ, заговорилъ кавалеръ, тряся несовсмъ охотно протянутую руку почтеннаго старика:— прошу, умоляю васъ, не омрачайте чудной прелести этой счастливой минуты злополучнымъ но!
— Могу сказать, что никогда не служилъ помхой-ничьему счастію, возразилъ фонъ-Фишбахъ съ добродушной улыбкой.— Ахъ, ты маленькая колдунья, кто бы этому поврилъ. Но я также хочу, чтобы и меня поцловали.
Адель вырвалась изъ объятій матери и бросилась въ объятія отца, между тмъ какъ Оскаръ фонъ-Цейзель поспшить прижать въ губамъ, въ порыв сердечной благодарности, руку доброй старухи.
— Полагаю, что пора идти домой, сказалъ фонъ-Фишбахъ, форели, я думаю, совсмъ больше никуда не годятся, но такъ всегда бываетъ, когда молодые люди выкидываютъ такіе пассажи, и заставляютъ себя долго искать передъ ужиномъ.
— Что за бда, если, въ конц концовъ, эти молодые люди найдутъ другъ друга, прошепталъ счастливый кавалеръ, съ нжностью глядя на свою молодую, хорошенькую невсту.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ.

Форели, пожалуй, что перестояли минутъ пять, до за то рейнвейнъ пролежалъ сколько слдовало въ погреб. Мужчины долго еще посл ужина сидли за второй бутылкой стараго вина, такъ долго, что терпніе младшаго подвергалось жестокому искусу. Но старшій засмялся и сказалъ:
— Вамъ не по себ, точно рыб, пойманной на крючекъ, ничего, потерпите еще маленько. Нашего брата рано или поздно сдаютъ въ архивъ, а потому слдуетъ ковать желзо, пока горячо: то-есть пользоваться временемъ, пока мы еще нужны. А я еще вамъ пригожусь, любезный фонъ-Цейзель, на первыхъ порахъ. Мн вдь нужно теперь — въ противность всмъ божескимъ и человческимъ законамъ — переманить васъ отъ принца, вдь вамъ безъ меня не справиться. Его свтлость очень къ вамъ привязанъ, а потому надо повести дло тонко, очень тонко.
— Не знаю, отвчалъ фонъ-Цейзель, долго ли еще мы будемъ ладить съ его свтлостью. Въ послднее время наши воззрнія часто расходились, и если дло дойдетъ до войны, то…
Фонъ-Цейзель внезапно остановился и бросилъ взглядъ на Адель, которая прохаживалась съ матерью взадъ и впередъ по саду, надъ которымъ начинали уже сгущаться ночныя тни. Онъ часто въ послдніе дни взвшивалъ вс шансы войны и ни минуты не сомнвался въ томъ, какъ ему слдовало поступить въ случа, если она будетъ объявлена, но въ то время, когда онъ предполагалъ идти на войну, онъ былъ бднымъ Оскаромъ фонъ-Цейзелемъ, который, какъ ему извстно, никому не былъ особенно дорогъ, а теперь онъ объявленъ женихомъ милйшей двушки. Эта мысль тяжко отозвалась въ его сердц, и онъ запилъ нсколькими медленными глотками вина слова, остановившіяся у него въ горл.
— Да, конечно, отвчалъ фонъ-Фишбахъ, посматривая робко на об женскія фигуры, тогда и безъ того выйдетъ abonnement suspendu. Что вы должны идти на войну, — это также врно какъ и то, что я желаю васъ назвать стоимъ зятемъ, и еслибы это онъ меня зависло, то вы отправились бы вмст съ своимъ тестемъ. Но когда доживешь до пятидесяти пяти лтъ, не будучи военнымъ по призванію, да къ тому же страдаешь ревматизмами, то понимаешь, что сперва нужно предоставить мсто боле молодымъ. Боже мой, кто же не желаетъ, чтобы чаша сія миновала насъ! Я никому не завидую, кто этого не желаетъ, всего же мене вашему принцу. Онъ желать бы вычеркнуть все время, начиная съ 1866-го года, что я говорю?! начиная съ самаго 1815-го года и еще ране, для того, чтобы онъ и дюжины дв пыльныхъ, изъденныхъ червями пергаментовъ восторжествовали надъ девятью десятыми всхъ нмцевъ и надъ всемірной исторіей. Я не понимаю, какъ такой добрый и вообще разумный человкъ оказывается такимъ безумцемъ именно на этомъ пункт. Само собой разумется, что ему пришлось стать въ ложное, невыносимое положеніе относительно графа, хотя я точно также не могу одобрить точки зрнія этого послдняго. Желать войны боле или мене ради самой войны этого ршительно нельзя оправдать, потому что это значитъ сознательно или безсознательно питать т элементы, изъ которыхъ родится война. И такова точка зрнія, насколько я могу судить, всего прусскаго военнаго дворянства, за немногими исключеніями, и всхъ, кто находится съ нимъ въ связи. Это стремленіе даетъ ему въ эпоху, столь насыщенную воинственными элементами, какова къ сожалнію настоящая, необыкновенный перевсъ надъ всми остальными сословіями, подобно тому какъ въ комнат больного самымъ важнымъ человкомъ является докторъ, на котораго вс взираютъ съ робкимъ почтеніемъ. Но если чрезвычайныя обстоятельства обусловливаютъ особенный масштабъ для оцнки людей, то вдь оцнка эта лишь относительная, и это слдуетъ уразумть членамъ нашего сословія, а не то они рискуютъ обезславить себя и насъ на будущія времена, которыя должны же наступить и непремнно наступятъ,— мало того: они сдлаютъ насъ невозможными.,
— Вы высказали то, что у меня таилось на дн души, сказалъ кавалеръ, протягивая старику черезъ столъ руку. Теперь мн ясно стало: почему, когда мы говоримъ съ графомъ о войн, мн кажется, точно мы говоримъ о двухъ разныхъ вещахъ, и почему а никакъ не могу побдить нкоторой антипатіи къ нему, несмотря на то, что, вообще говоря, восхищаюсь имъ.
— Да, да, вставилъ господинъ фонъ-Фишбахъ, смясь,— какъ леопардъ — львомъ! Вдь мы вс не даромъ происходимъ отъ хищныхъ зврей, я хотлъ сказать отъ хищныхъ рыцарей — подразумваю наши старинные роды, — ну и въ нашихъ прусскихъ собратахъ сохранилось нсколько больше первоначальной, естественной дикости, чмъ въ насъ, тюрингенцахъ и саксонцахъ,, уже прирученныхъ до нкоторой степени. Это сознаніе развиваетъ у нихъ гордую, рзвую манеру держать себя, а милые плебеи восхищаются ею. Такъ, недавно, кондукторъ на желзной дорог, когда я шелъ по платформ вмст съ Нейгофомъ, отперъ барону вагонъ перваго класса, а мн закричалъ безъ: дальнйшихъ околичностей: ‘второй классъ дальше’! Да, да, любезный Цейзель, насъ перемстили во второй классъ! Такъ то! Ну, а теперь я не хочу доле Одерживать вашего нетерпнія. Пойдемте! Мн еще нужно переговорить съ женой, а вы, молодежь, можете тмъ временемъ помечтать при лунномъ свт.
То былъ счастливый вечеръ для Оскара фонъ-Цейзеля, и ночь уже спустилась на землю, когда онъ снова очутился на сдл и поскакалъ по шоссе.
Его проводили часть дороги, и поцлуй, которымъ наградила его невста въ минуту разставанья, въ присутствіи родителей, еще горлъ на его устахъ.
Блаженство переполняло его грудь, и быстрый бгъ ретиваго гндого, давно уже отдохнувшаго отъ сильной зды, содйствовалъ къ необыкновенному возбужденію всхъ его жизненныхъ силъ.
Вс благородныя чувства, когда-либо оживлявшія его душу, казалось разомъ нахлынули въ нее, вс поэтическія мысли, когда-либо носившіяся въ его воображеніи, казалось перешли въ дйствительность: он какъ будто воплотились въ лучахъ мсяца, отражавшихся въ вод ручейка, въ ропот ночного втерка, перебиравшаго втви деревьевъ, въ звук копытъ его, коня, въ крик куропатки, доносившемся съ пшеничнаго поля, въ бальзамическомъ благоуханіи скошеннаго сна на лугахъ.
— О счастіе, о блаженство! повторялъ молодой человкъ. Неужели это возможно? Неужели все это не мечта? Нтъ, Оскаръ, прочь теперь вс мечты! Теперь надо жить, дйствовать для нея, для меня, для людей, которые отъ насъ будутъ зависть и которыхъ мы должны всхъ сдлать счастливыми, не такими счастливыми, какъ мы — этого невозможно, какъ ни старайся — но все-таки счастливыми, настолько счастливыми, сколько можетъ быть счастливъ человкъ, который не любитъ и не любимъ такъ, какъ я!
И передъ его восхищенными взорами вставало будущее, исполненное мира и радостей, мирная, счастливая жизнь помщика и сельскаго хозяина. Онъ мысленно видлъ себя на пол верхомъ, среди жнецовъ и жницъ, видлъ себя въ высокихъ сапогахъ на двор Бухгольца въ то время, какъ подъзжаютъ нагруженныя сномъ фуры, онъ видлъ вокругъ себя веселящіяся пары, танцующія во время веселаго храмового праздника.
Ржаніе гндого прервало его мирныя фантазіи, лошадь подняла голову, навострила уши и снова заржала, и въ эту минуту всаднику также послышался стукъ копытъ.
Судя по всему, нсколько лошадей, по меньшей мр дв, скакали во весь карьеръ: стукъ копытъ, хотя, быть можетъ, и неврно доносимый вечернимъ втеркомъ, быстро приближался.
И отъ этого глухого, все ближе и ближе приближавшаго стука, забилось сердце въ груди у мужественнаго кавалера. Предчувствіе сказало ему, что эти всадники должны быть гонцы, везущіе недобрую всть. Были ли то люди, которыхъ онъ послалъ розыскивать принца? Быть можетъ, они нашли его мертвымъ? Великій Боже! Въ теченіи долгихъ часовъ онъ ни разу и не вспомнилъ о томъ, зачмъ собственно похалъ!
Ближе, ближе подъзжаютъ всадники, гндой, котораго кавалеръ придержалъ, чтобы удобне прислушиваться, рылъ землю, словно отъ нетерпнія принять участіе въ скачк, и наконецъ, противъ своего обыкновенія, взвился на дыбы въ тотъ моментъ, какъ всадники обогнули крутой поворотъ дороги и проскакали мимо него, такъ что кавалеръ съ трудомъ его осадилъ.
Онъ пришпорилъ гндого и въ одно мгновеніе очутился возл всадниковъ, въ которыхъ теперь узналъ графа и барона Нейгофа.
— Добраго вечера, господа! Куда вы такъ спшите?
— Ахъ, господинъ фонъ-Цейзель!
— Что случилось, графъ?
— Война объявлена!
— Не можетъ быть!
— Ну это было бы печально! Къ счастію извстіе вполн достоврное. Нейгофъ былъ на станціи, когда депеша, которая пришла сегодня въ семь часовъ вечера въ Берлинъ, проходила здсь. Какъ удачно, что мн пришло въ голову, когда вы ухали, създить еще разъ въ Нейгофъ.
— Но я во всякомъ случа сообщилъ бы теб эту новость, сказалъ баронъ.
— Пожалуй, что и нтъ, ты принадлежишь къ числу людей, которые способны радоваться въ одиночку.
— Вернулся ли его свтлость?
— Нтъ, а вы съ какими встями?
— Онъ не былъ ни въ Эрихстал, ни въ Бухгольц, я надюсь, что въ наше отсутствіе онъ вернулся.
— Я очень этого желаю.
Во время этого разговора всадники не пріостановили лошадей. Напротивъ того, благородныя животныя только теперь, когда ихъ было трое, нашли особенно пріятнымъ скакать, какъ бы въ перегонку, и тмъ какъ вс трое были хорошими скакунами, то ни одно не могло опередить другого.
Но въ самихъ всадникахъ трепетало нериное возбужденіе, которому бшеная скачка, среди ночи, служила противодйствіемъ — въ ушахъ ихъ звучала музыка, для которой стукъ коситъ служилъ аккомпаниментомъ: музыка рожковъ, трубящихъ аттаку, которую каждый изъ нихъ не разъ слышалъ на пол битвы.
Такъ летли они во весь карьеръ въ тишин ночи: изгороди, деревья, отдльно стоявшіе дома мелькали передъ ихъ глазами, а затмъ промелькнуло большое строеніе и раздался лай собакъ, затмъ опять пошли изгороди, деревья, дома, наконецъ показалась фабрика Кернике, передъ ней стоялъ владлецъ, куря вечернюю трубку.
— Э! господинъ фонъ-Цейзель? Господи помилуй!
— Воина объявлена!
Кавалеръ придержалъ свою лошадь, чтобы слова явственно донеслись до Кернике, и затмъ нагналъ другихъ.
— Что случилось?
— Я передалъ извстіе Кернике.
— Ему какое дло?
И вотъ снова разверзлась пропасть, существовавшая между нимъ и прусскимъ графомъ.
Какое ему дло? Великій Боже! Да кому же нтъ дла до войны? Чья жизнь, чье имущество не замшаны въ дл? Долго ли еще придется добрымъ людямъ въ Ротебюл, въ узкихъ улицахъ котораго гремли теперь копыта лошадей, спокойно посиживать, болтая передъ дверьми своихъ домиковъ долго ли будутъ еще двушки спокойно черпать воду у журчащаго фонтана? Долго ли еще ночное небо не будетъ озаряться заревомъ пылающихъ городовъ и деревень? Долго ли будутъ извозчики также спокойно ночью, какъ и днемъ, проходить съ трубкой во рту возл своихъ, побрякивающихъ бубенчиками, лошадей? И всмъ имъ нтъ, будто бы, дла до войны? Великій Боже!
Тутъ они остановились на двор замка и соскочили съ сделъ, между тмъ, какъ конюхи схватили подъ уздцы лошадей, покрытыхъ пной, а на подъзд показались слуги.
— Его свтлость вернулся?
— Никакъ нтъ, господинъ графъ.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ.

На слдующій день, въ обденное время, дворъ замка представлялъ курьезное зрлище. Толпа людей двигалась въ безпорядк: больше всего было мужчинъ, но не мало и женщинъ, даже дтей, пестрая толпа жителей и бюргеровъ Ротебюля, арендаторовъ, рабочихъ изъ имній принца, лежавшихъ въ долин, крестьянъ, угольщиковъ ‘изъ лса’, рудокоповъ — постоянно прибывала, одни, утомившись ждать, — уходили, взамнъ имъ прибывали новые черезъ темныя ворота. На лицахъ всхъ этихъ людей замтна была одна и та же забота, одно и то же напряженіе, на устахъ всхъ вертлись одни и т же вопросы: дойдетъ ли въ самомъ дл до войны? неужели онъ все еще не отыскался?
Дло, конечно, дойдетъ до войны, въ этомъ нтъ ни малйшаго сомннія, господинъ графъ самолично разнесъ это извстіе вчера вечеромъ по Ротебюлю, сегодня утромъ уже появились печатныя депеши, а полчаса тому назадъ прибыло извстіе отъ господина оберфорстмейстера, что его свтлость провелъ ночь у него, и со стороны господина фонъ-Цейзеля непростительно нагонять такой страхъ на людей и посылать гонцевъ повсюду, за исключеніемъ именно того мста, гд всякій другой прежде всего поискалъ бы его свтлость.
— Да, конечно, замтилъ одинъ коренастый арендаторъ, входя въ толпу, но для нашего принца было бы, можетъ быть, не хуже, еслибы онъ вовсе не вернулся, война не доставитъ ему большихъ радостей.
— Да, да, сказалъ другой, въ этомъ дл вашъ господинъ графъ боле на мст, и давеча, пока не прибылъ посланный отъ господина оберфорстмейстера, его ужъ было-хотли сдлать нашимъ принцемъ, но онъ не согласился на это.
— И хорошо сдлалъ, сказалъ коренастый арендаторъ.
— Конечно, вдь старикъ еще живъ! вскричалъ изъ толпы одинъ ротебюльскій острякъ.
Остальные засмялись.
— И проживетъ, надюсь, еще много, много лтъ, сказалъ арендаторъ, отворачиваясь съ негодованіемъ.
— Это никакъ одинъ изъ тхъ, у которыхъ душа въ пятки ушла, замтилъ острякъ.
— И который сочувствуетъ французамъ, замтилъ другой.
— Это не настоящій нмецъ!
— И плохой пруссакъ.
— Графъ у окна! Ура! да здравствуетъ нашъ графъ, и еще I разъ ура! и въ третій разъ ура!
‘Ich bin ein Preusse, kennt ihr meine Farben’, затянулъ ротебюлецъ.
Стоящіе вокругъ него подхватили, и когда, на верху одной изъ башенъ, появился, развваемый втромъ, большой черный съ блымъ флагъ, то хоръ, все боле и боле прибывающій, громогласно заплъ:

‘Die Fahne weht une echwan und weiss voran!’

Тснились впередъ посмотрть на окно, у котораго все еще стоялъ графъ, повернувшись спиной къ толп и горячо разговаривая съ господиномъ, прибывшимъ полчаса тому назадъ на курьерскихъ. Пснь раздавалась тмъ громче, чмъ мене графъ, повидимому обращалъ на нее вниманія, толпа тснилась, продолжая пть, и такъ ревностно глазла, что немногіе только оглянулись, когда на дворъ замка въхалъ охотничій экипажъ и остановился у одного изъ боковыхъ подъздовъ.
Изъ него вышли два господина и тотчасъ же исчезли въ дверяхъ.
— Не его ли свтлость это? спросилъ одинъ.
— Что вы! это — оберфорстмейстеръ и какой-то старый господинъ съ блыми, какъ лунь, волосами, замтилъ другой.
Вслдъ затмъ, на вышк другой башни взвился флагъ принца, Рода, который всегда тамъ разввался, когда его свтлость находился въ замк.
— Его свтлость вернулся! закричало нсколько голосовъ.
Ура! да здравствуетъ нашъ принцъ!
Но остальные или не замтили флага, или сочли своей обязанностью ревностне показать свой патріотизмъ, и какъ на какомъ-нибудь торжеств гудло и гремло:

‘Ich hin em Preusse, will ein Preusse sein!’

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ.

Принцъ по прізд немедленно удалился въ свой кабинетъ и просилъ черезъ фонъ-Цейзеля, чтобы хоть на одинъ часъ его оставили въ поко.
Фонъ-Цейзель стоялъ съ оберфорстмейстеромъ въ глубокой оконной ниш одной изъ пріемныхъ и тихо разговаривалъ.
— Жалость глядть на него, сказалъ оберфорстмейстеръ: вчера вечеромъ онъ былъ сдъ, сегодня утромъ сталъ блъ какъ лунь, въ теченіи двадцати четырехъ часовъ онъ превратился въ старца.
— Когда онъ вчера пріхалъ? спросилъ кавалеръ.
— Около десяти, отвчалъ оберфорстмейстеръ, я только-что хотлъ ложиться спать, вдругъ подъзжаетъ экипажъ шагомъ и останавливается у моихъ дверей. Я приподнялъ штору, не подозрвая ничего худого, но выронилъ ее отъ испуга, узнавъ старый охотничій экипажъ его свтлости, а въ экипаж его самого. Самъ не знаю почему, но меня сейчасъ же охватило предчувствіе, что случилось какое-нибудь несчастіе. Ну, а когда онъ бросился изъ экипажа мн въ объятія, и я, бдный больной человкъ, долженъ былъ почти внести его въ домъ, его, обыкновенно такого сильнаго, то нельзя было доле сомнваться: мое предчувствіе меня не обмануло.
Фонъ-Кессельбушъ провелъ платкомъ по влажнымъ рсницамъ.
— Гд же былъ онъ все время? спросилъ кавалеръ.
— Одному Богу извстно, отвчалъ оберфорстмейстеръ, боле никому, даже Іоганнъ Крейзеръ, который правилъ лошадьми, и тотъ не знаетъ. Старикъ былъ совершенно сокрушенъ и шакалъ какъ ребенокъ, когда я позже разспрашивалъ его на кухн. Они были везд, въ Гюнерфельд, Дакслох, у каменноугольныхъ копей наверху въ Вюсттрумней — онъ и самъ хорошенько не знаетъ, кружились они, кружились взадъ и впередъ, вверхъ и внизъ, то сюда, то туда, попадали въ такія мста, куда заходятъ лишь олени, да браконьеры. По временамъ принцъ останавливалъ лошадей, садился то на пень, то на камень, подпирать голову рукой и просиживалъ такъ по нскольку часовъ, не двигаясь, не говоря ни слова, такъ что старый Іоганнъ отъ горя и страха чуть не помшался. Онъ говоритъ, что не хотлъ бы пережить еще такой день ни за какія блага въ мір. Наконецъ къ вечеру, когда лошади совсмъ уже пристали, онъ собрался съ духомъ и несмотря на то, что ему постоянно приказывали хать ‘дальше’, повернулъ къ охотничьему замку, въ сосдств съ которымъ они очутились, онъ и самъ не знаетъ какъ.
— А разв съ вами онъ совсмъ не говорилъ? спросилъ кавалеръ.
— Какже, продолжалъ оберфорстмейстеръ, часа два поздне, такъ около часу пополуночи, когда пробудился отъ тревожнаго сна, которымъ было-забылся. Но тутъ онъ говорилъ только о былыхъ временахъ, которыя мы съ нимъ вмст пережили, и припвъ былъ все одинъ и тотъ же, а именно: что онъ уже старикъ! Онъ-то старикъ?! Боже милостивый! до сихъ поръ онъ ни за что не хотлъ считать себя старымъ! Просто, сердце разрывалось на него глядя!
Оберфорстмейстеръ умолкъ-было и затмъ спросилъ, понижая голосъ:
— А что она?
— Не знаю, отвчалъ фонъ-Цейзель, я не видлъ ее цлый день ни вчера, ни сегодня. Дла очень плохи здсь, и я уже подумывалъ, что если кто-нибудь въ состояніи тутъ помочь, то это вы.
— Тутъ никто помочь не въ состояніи, мой милый молодой другъ, возразилъ оберфорстмейстеръ, поврьте мн. Кого Богъ не соединялъ, тмъ слдуетъ разстаться. И они должны кончить разлукой,— но сердце его разорвется при этомъ.
— Онъ позвалъ ее въ себ, сказалъ фонъ-Цейзель, она должна быть теперь у него.,
— Да успокоитъ Господь ихъ сердца! проговорилъ оберфорстмейстеръ, складывая руки.
Между тмъ принцъ веллъ Глейху переодть себя, не говоря ни слова съ своимъ старымъ повреннымъ, только, когда Глейхъ сталъ причесывать его почти блые волосы, онъ проговорилъ:
— Ты бы не поврилъ этому третьяго дня, не правда ли? Плохую службу сослужилъ ты мн.
Глейхъ, весь блдный и убитый, хотлъ что-то возразить, но принцъ махнулъ рукой, промолвивъ:
— Оставимъ это, Андрей, ты былъ орудіемъ высшей руки.
Затмъ онъ съ трудомъ приподнялся, перешелъ въ свой кабинетъ, вынулъ изъ шкатулки, стоявшей на стол между двумя окнами, нкоторыя бумаги, сложилъ ихъ и наконецъ опустился передъ столомъ на кресло.
И сидлъ онъ согнувшись, подперши голову руками, въ той поз, въ какой его видлъ Іоганнъ Крейзеръ вчера въ лсной чащ, на пн.
И т же мысли снова тснились въ опущенной голов, т же мысли, которыя наввали ему вчера и темныя облака на вчномъ неб, и лучи солнца, пробивавшіеся сквозь зеленыя вершины первобытныхъ елей, и срый мохъ на порфировыхъ скалахъ, онъ хотлъ проврить: помнитъ ли онъ ихъ урокъ. Онъ не помнилъ всего, ему казалось, что тсныя перегородки комнаты, толстыя стны давятъ его голову, и увы! также и его сердце, бившееся глухо и безпокойно, но самое главное онъ помнилъ, а остальное еще придетъ само собою.
Въ прихожей послышались легкіе шаги и шелестъ шелковаго платья.
— Перестань биться, бдное сердце, замри хоть на минуту! замри!
Онъ медленно поднялъ голову.
Гедвига громко вскрикнула. Неужели старикъ, сидвшій передъ ней въ кресл, съ блыми какъ лунь волосами, глубокими морщинами на исхудавшемъ лиц, провалившимися потухшій глазами — былъ онъ, принцъ! Вотъ до чего все это довело!
Она быстрыми шагами направилась къ нему, онъ хотлъ приподняться при ея появленіи, но снова опустился безъ силъ на кресло, она бросилась возл него на колни и прижала его дрожащія, блдныя руки къ своимъ глазамъ, изъ когорта слезы лились градомъ, къ своимъ горячимъ губамъ.
Безконечное чувство горя наполнило его сердце, ему предстояло снова пережить въ теченіи какой-нибудь минуты ту борьбу, какая совершалась въ немъ въ теченіи цлыхъ сутокъ. Онъ громко застоналъ, но затмъ все замерло въ немъ, и онъ тихо и кротко сказалъ:
— Милая Гедвига, прошу васъ, встаньте!
Гедвига встала съ болзненной улыбкой на дрожащихъ губахъ.
Ей стоило жестокихъ усилій нкогда согласиться на его настоятельныя просьбы, и слово ‘ты’, которое онъ почти вынудилъ у нея, всегда казалось ей не совсмъ умстнымъ… но… но!..
— Сядьте милая Гедвига, здсь, возл меня, продолжалъ принцъ, не глядите на меня такъ уныло, это отнимаетъ у меня послдній остатокъ силъ, и въ сущности вы не виноваты въ перемн, происшедшей во мн. Природа вступила въ свои права, которыя я у нея оспаривалъ, и разрушила чары, сковывавшіе ее.
Глаза его глядли неподвижно, казалось, что онъ говори самъ съ собой, когда, посл минутной паузы, продолжалъ:
— Тамъ наверху, въ Вюсттрумне я узналъ это. Тамъ ни однажды молодой пастухъ овецъ и услышалъ звонъ и пніе и гор, привлекаемый этими звуками, онъ проникъ черезъ разслину въ утес и протанцовалъ короткую лтнюю ночь съ прекрасными горными духами. То была короткая лтняя ночь, но она длилась сто лтъ, такъ что люди, которые повстрчались ему утру, бжали въ испуг отъ древняго старика. И когда онъ дошелъ до своей деревни, а солнце взошло на неб и первые лучи озарили его, онъ разсыпался прахомъ…
Этотъ пастухъ — я самъ, милая Гедвига, надежда заслужить вашу любовь была тми чарами, которые заставляли меня, забывать о времени. Но время никого не забываетъ и быстра наверстываетъ то, что повидимому уступило. Для меня ему понадобился всего одинъ день…
Горькіе, скорбный день! я не хочу утруждать васъ его описаніемъ, скажу вамъ только то, чему онъ научилъ меня…
Онъ научилъ меня тому, что вы были правы съ самаго начала, что старикъ не долженъ и не сметъ добиваться любви молодой двушки, не прегршая противъ себя и противъ нея. Молодость хочетъ жить и наслаждаться, старость не спрашиваетъ о томъ: насладился ли человкъ жизнью? она ничего не возвращаетъ изъ потеряннаго времени, ни одного часа, ни одной минуты, но говоритъ: готовься къ смерти!…
Это простыя истины, а между тмъ сколько горя долженъ былъ я причинить себ и вамъ, прежде чмъ ихъ уразумлъ!…
Позвольте мн быть краткимъ, потому что мн трудне говорить, чмъ я думалъ….
Здсь въ шкатулк лежитъ контрактъ, который я, будучи подъ впечатлніемъ нашего послдняго разговора, веллъ приготовить Ифлеру. Я не хочу скрывать отъ васъ, я спрашивалъ себя неоднократно: не придется ли мн отвчать передъ моими предками за этотъ шагъ, и мн стоило тяжелой борьбы побдить привитый воспитаніемъ, а быть можетъ и прирожденный предразсудокъ. Теперь я могу сказать вамъ все, когда я знаю, что насъ разлучаетъ сила, независящая отъ нашихъ стремленій, желаній, воли — насъ разлучаетъ природа…
Но, милая Гедвига, природа также бываетъ мягкосердечной и облегчаетъ и смягчаетъ разлуку.
Принцъ умолкъ и уставился неподвижными, задумчивыми глазами въ полъ.
— Какъ же вы ршили? спросила Гедвига тихо.
Печальная улыбка заиграла на блдныхъ губахъ принца.
— Принимать ршенія — дло молодости, сказалъ онъ, у которой есть время для ихъ выполненія. Простите старику, если онъ проситъ у молодой, цвтущей силой и красотой двушки: какъ на думаетъ распорядиться своимъ будущимъ?
— Разв есть будущее у отдльнаго лица, когда будущее отечества подвергается опасности? спросила Гедвига, поднимая голову, которую подперла-было рукою, и глядя на принца большими глазами.
— Я не понимаю васъ, сказалъ принцъ.
Дверь изъ кабинета въ салонъ была открыта, а также вроятно и окна салона, выходившія на дворъ замка: шумъ и говоръ собравшейся толпы неоднократно доносились оттуда, и въ эту минуту раздались звуки Патріотической псни Арндта:

‘Das ganse Deutschland soll es sein!’

Гедвига, молча указала въ ту сторону. Принцъ покачалъ головой и сказалъ, съ слабымъ оттнкомъ своей прежней ироніи:
— Да, я слышу слова!
— А я, вскричала Гедвига, а я врю, врю въ природныя силы и мощь нашего народа, какъ утопающій хватается за спасительную веревку. Да, какъ утопающій! Безъ этой вры, ни погибнемъ, я всегда это чувствовала, но сознала только теперь, съ тхъ поръ какъ я услышала эту воинственную пснь, при чемъ во мн заговорила каждая жилка. О, Боже мой, Боже мой! Я должна была въ себ таить свои чувства, у меня никого не было, на чью руку я могла бы опереться, въ чьихъ взорахъ искать сочувствія, чьему сердцу открыть свое переполненное сердце! Ваша рука, отталкивавшая меня, ваши взоры, отворачивавшіеся отъ меня, говорили мн, что не вы тотъ человкъ, къ которому я могу обратиться. Увы! мои насмшки, мои сомннія содйствовали тому, чтобы подорвать въ васъ эту вру, представить въ карикатурномъ вид образъ нашего народа!…
А между тмъ, какъ я всегда любила мой народъ! Какимъ священнымъ въ глубин души почитала я всегда его образъ! Ваша благородная, прекрасная душа не можетъ питать иныхъ чувствъ! Прочь мрачныя тни неудовольствія! Бжимъ изъ туманной земли слпого предубжденія, мелочного упрямства, болзненныхъ стремленій и унынія! Умчимся въ свтлую, солнечную страну живого, радостнаго дла! Солнце не превратитъ насъ въ прахъ, оно освжитъ нашу кровь и обновитъ намъ силы! И вамъ также! и вамъ также! Сегодня день вашего рожденія, и еслибы каждое мое слово было каплей моей крови… то а не смогла бы пожелать вамъ или сказать ничего лучшаго, ничего боле высокаго!
Она стояла, выпрямившись во весь ростъ, съ приподнятыя! на половину руками, небесный огонь горлъ въ большихъ, темныхъ глазахъ, она походила на пророчицу.
Взоры принца покоились на ней съ выраженіемъ восторга и вмст съ тмъ изумленія.
— Вы очень перемнились, проговорилъ онъ, или… я никогда васъ не понималъ.
Гедвига опустила руки, огонь потухъ въ ея глазахъ: мольба ея не была услышана, твердая скала не разверзлась, она должна умереть отъ жажды, если не найдетъ другого источника ли своего утоленія.
Она стала на колни возл принца, прижала къ губамъ его опущенную руку, затмъ медленно встала и тихо пошла къ двери.
— До свиданія, Гедвига, сказалъ принцъ беззвучнымъ голосомъ, намъ еще нужно о многомъ переговорить.
‘Онъ не подозрваетъ, что мы говорили сегодня въ послдній разъ’! сказала Гедвига про себя, когда еще разъ обернулась въ дверяхъ, чтобы бросить на него прощальный взглядъ. Но дорогой образъ его предсталъ ей какъ бы въ туман, отъ горячихъ слезъ, катившихся изъ ея глазъ.
— Еще многое осталось совершить, прошепталъ принцъ, и именно важное, самое важное, она должна узнать, что отнын свободна слдовать внушеніямъ своего сердца, она должна услышать это отъ меня, а не то она, быть можетъ, не послушаетъ своего сердца.
— Господинъ графъ проситъ позволенія войти, сказалъ Глейхъ.
Принцъ былъ такъ погруженъ въ свои печальныя мысли, что не слыхалъ, какъ вошелъ его камердинеръ. Глейху пришлось повторить свой докладъ.
— Онъ уже поздоровался со мной, когда я пріхалъ, сказалъ принцъ. Скажи ему, что я очень, очень утомленъ, или нтъ, пусть онъ лучше войдетъ. Но сначала убери эти бумаги… вотъ сюда, въ эту шкатулку.
То были брачный контрактъ, составленный Ифлеромъ, дарственная запись и письма къ Герману. Глейхъ медленно положилъ письма рядомъ съ остальными бумагами и затмъ быстро сказалъ:
— А высокую руку, ваша свтлость, орудіемъ которой я былъ, вашей свтлости придется искать не очень высоко. То рука ея превосходительства, а глаза ея то же должно быть не лнились, по крайней мр она довольно долго держала у себя эти письма.
Принцъ вздрогнулъ и его блдныя щеки слегка покраснли.
‘Тяжелое, но справедливое наказаніе’, подумалъ онъ, быть осужденнымъ на такое сообщество! ‘Ну, теперь, по крайней мр, мн не тяжело будетъ объ этомъ говорить’.
Онъ поглядлъ на стараго слугу, который стоялъ возл него съ мрачнымъ, разстроеннымъ лицомъ.
— Нтъ, Андрей, высшая рука руководила тобой, сказалъ онъ.
Андрей Глейхъ не понялъ, что хотлъ сказать его свтлость.
Самъ онъ, выдавая генеральшу, дйствовалъ подъ двоякимъ побужденіемъ: во-первыхъ, состраданія, а во-вторыхъ, боязни взять на себя одного отвтственность въ важныхъ, непредвиднныхъ послдствіяхъ двусмысленнаго поступка. Опустивъ голову, направился онъ къ двери, въ которую вслдъ затмъ вошелъ графъ.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ПЕРВАЯ.

Сегодня графъ облекся въ полный парадный мундиръ и украсилъ широкую грудь всми своими, довольно уже многочисленными, орденами. Взоръ принца съ выраженіемъ удивленія остановился на блестящей, воинственной фигур, подходившей къ нему медленными, но бодрыми шагами. Графъ никогда еще не казался ему такимъ статнымъ, такимъ высокимъ.
Съ своей стороны, графъ съ участіемъ глядлъ на согбенную фигуру человка, который нсколько дней тому назадъ отличался почти юношеской бодростью. Хотя онъ всегда видлъ въ принц личнаго врага, а теперь, кром того, врага своей страны, своего короля, но теперь врагъ лежалъ во прах, и у него рука не поднималась на лежачаго.
— Прошу вашу свтлость не безпокоиться и позволить мн ссть возл васъ, сказалъ онъ тихимъ голосомъ, и мягкимъ движеніемъ принудилъ принца, хотвшаго встать, остаться въ кресл. Мн невыразимо тяжело, ваша свтлость, и къ тому же именно сегодня, быть обязаннымъ сообщить вамъ то, чего, ради вашей свтлости, смю сказать, ради всхъ насъ, я не могу утаить ни одной минуты.
— Не обращайте вниманія на мои дрожащія руки, замтилъ принцъ, он дрожатъ не отъ страха. Кто пережилъ то, что пережилъ я, тотъ не знаетъ страха. Какую дурную всть пришли вы сообщить мн?
— Слдующую, отвчалъ графъ.
И сообщилъ, что извстіе, полученное имъ вчера отъ барона Мальте, подтвердилъ сегодня совтникъ полиціи Дайкель, съ часъ тому назадъ прибывшій изъ Берлина въ качеств спеціальнаго коммиссара по этому длу, которое, само собой разумется, получило уже дальнйшій ходъ. Шарль Людовикъ дю-Розель или Карлъ-Людвигъ Pose, какъ онъ собственно называется, представилъ копію со всей переписки принца съ маркизомъ, подлинность копіи засвидтельствовали, сличивъ ее съ подлинникомъ, найденнымъ у маркиза, который все еще лежитъ больной въ Ганновер, а неясное содержаніе писемъ разъяснено съ одной стороны Розелемъ, съ другой стороны — показаніями скомпрометтированныхъ лицъ, уже арестованныхъ, или же захваченной перепиской другихъ лицъ, которыя еще розыскиваются, — словомъ, все разслдовано и приведено въ ясность.
Графъ разсказалъ все это съ свойственнымъ ему невозмутимомъ спокойствіемъ, и только легкое дрожаніе въ голос по временамъ выдавало, какъ трудно ему доставалось это спокойствіе.
Принцъ сидлъ, подперевъ голову обими руками, не шевелясь, какъ сидлъ вчера въ лсу. Быть можетъ, то было продолженіемъ того урока, который онъ выслушивалъ вчера весь день, голова уже усвоила его себ по необходимости, быть можетъ, сердце также, наконецъ, проникнется имъ, хотя именно теперь оно было переполнено горечью. Замри, замри безнадежное сердце!
Онъ поднялъ блдное лицо.
— Благодарю васъ, сказалъ онъ, за бережность, съ какой вы выполнили свою задачу, и заране снимаю съ васъ отвтственность за все, что неизбжно при такихъ обстоятельствахъ и для выполненія чего присылаютъ изъ Берлина совтниковъ полиціи. Мои бумаги будутъ опечатаны?
Этого нельзя избжать, ваша свтлость. Коммиссаръ въ прихожей и проситъ черезъ меня позволеніе немедленно приступить къ длу.
— Я самъ буду арестованъ?
— Коммиссару дано положительное приказаніе прибгнуть къ этой мр, лишь въ томъ только случа, если вашей свтлости не угодно будетъ дать честнаго слова, что до ршенія дла вы не станете длать попытокъ уйти отъ приговора судей.
— Хорошо, сказалъ принцъ, я даю мое княжеское слово. Можете ли вы принять его?
— Да, отвчалъ графъ, посл минутнаго раздумья.
— Будетъ этотъ коммиссаръ производить мн допросъ?
— Весьма возможно, что въ теченіи этихъ дней онъ обратится съ тмъ или другимъ вопросомъ къ вашей свтлости, если ваша свтлость будете столь милостивы, чтобъ смотрть на него, какъ на гостя, проживающаго въ замк. Онъ постарается быть незамтнымъ, и никто не узнаетъ, въ качеств чего онъ здсь проживаетъ, ваша свтлость можете быть въ этомъ уврены — мн спеціально поручено заврить вашу свтлость, что при двор ничего такъ не желаютъ, какъ скрыть это обстоятельство отъ публики.
— Значитъ, будетъ тайный судъ?
— На строгость котораго обвиняемому отнюдь не придется жаловаться.
Принцъ засмялся.
— Я знаю, какова прусская мягкость, замтилъ онъ, она доказана на опыт. Но довольно объ этомъ.
Графъ хотлъ встать, принцъ сдлалъ ему знакъ остаться.
— Подарите мн еще нсколько минутъ, сказалъ онъ. Я уже раньше намревался переговорить объ одномъ обстоятельств, которое очень близко принимаю къ сердцу, положеніе, въ какое я теперь неожиданно поставленъ, заставляетъ меня вдвойн желать стряхнуть съ себя эту заботу.
— Сдлайте милость, отвчалъ графъ.
Принцъ вынулъ изъ шкатулки, стоявшей передъ нимъ на стол, бумаги, разложилъ ихъ передъ собой и сказалъ:
— Вы, конечно, понимаете, что посл того, какъ я отказался отъ свободной воли, то больше пальцемъ не пошевелю для самого себя, и что прежде всего, я уже не смотрю на мои бумаги, какъ на свои собственныя, все равно, относятся он къ вышеназванному обстоятельству или нтъ. Но я желалъ бы познакомить васъ съ содержаніемъ этой шкатулки, быть можетъ, вы согласитесь взять ее въ себ на сохраненіе. Во-первыхъ, вотъ это!
Рука его судорожно задрожала, когда онъ бралъ нсколько сложенныхъ листовъ, исписанныхъ круглымъ почеркомъ совтника канцеляріи.
— Вотъ! это вполн готовый и уже подписанный мною контрактъ брака съ правой руки, который я предполагалъ заключить съ Гедвигой.
Онъ умолкъ и продолжалъ едва слышно:
— Этотъ контрактъ, по причинамъ, печальнымъ для меня, но ни въ какомъ случа не оскорбительнымъ для нея, сдлался ненужнымъ, я не знаю: будетъ ли для правительства особенно интересно это обстоятельство, касающееся моей частной жизни.
— Полагаю, что вовсе нтъ, возразилъ графъ, и пользуясь полномочіемъ, даннымъ мн высшей властью, принимаю на себя уничтоженіе документа, если ваша свтлость этого пожелаетъ.
— Когда такъ, то уничтожьте его, отвчалъ принцъ. Но за то вотъ это, я прошу васъ бережно сохранить.
Онъ взялъ со стола другой документъ и опять положилъ его на мсто.
— Это дарственная запись, помченная мною сегодняшнимъ числомъ, и съ этого же числа вступающая въ свою силу, ею я предоставляю во владніе Гедвиги Тирклицкія помстья, въ томъ случа, предусмотрнномъ мною и дйствительно наступившемъ, если брачный контрактъ окажется невыполнимымъ. Вы удивлялись, что я такъ хлопоталъ о томъ, чтобы вы уступили мн свою часть и чтобы помстья эти были свободной собственностью. Теперь вы знаете, какое употребленіе я желалъ изъ нихъ сдлать. Могу ли я — я старикъ, и могу каждый день умереть — могу ли я надяться, что вы исполните мою волю?
— Съ нкоторыми ограниченіями, ваша свтлость.
Принцъ вопросительно поглядлъ на графа.
— Когда ваша свтлость купили у меня мою часть за 200,000 талеровъ, продолжалъ графъ, то я предполагалъ, что ваша свтлость не желаете быть стснены въ управленіи помстьями, но я не думалъ, что ваша свтлость желаете отчуждить или подарить ихъ. Въ противномъ случа я врядъ ли бы согласился на предложеніе вашей свтлости. Помстья въ теченіи ста-пятидесяти лтъ были собственностью нашего дома, и одна втвь фамиліи называлась по ихъ имени. Я ничего не имю противъ, и даже нахожу вполн приличнымъ, чтобы особа, пользовавшаяся честью называться супругой вашей свтлости, при жизни и пока она не заключитъ другого союза, называлась этимъ именемъ. Но по моему мннію она не должна завщать или инымъ какимъ способомъ отчуждать помстья, они должны впослдствіи вернуться къ намъ или же быть выкуплены за извстную, заране опредленную сумму. Если ваша свтлость согласитесь на эти предложенія, то я буду считать долгомъ чести строгое выполненіе нашего договора.
— Хорошо, сказалъ принцъ, будьте такъ добры поручить Ифлеру сдлать необходимыя измненія.
Графъ поклонился.
— А теперь, продолжалъ принцъ, между тмъ какъ жгучая краска покрывала его блдныя щеки, здсь остались еще нкоторыя бумаги. Я клянусь вамъ моей княжеской честью, что въ нихъ нтъ ни единаго слова измны, ни единаго слова, которое имло хотя бы какое-нибудь отношеніе къ моему длу… письма отъ нея къ… къ доктору Горсту, которыя я… которыя мн… я имю основаніе предполагать, что они прошли черезъ многія руки, прежде чмъ попали въ мои. Посл того, кому они были писаны, на нихъ всего боле иметъ права та, которая ихъ писала…
— Я спрошу, желаетъ ли она взять эти письма, отвчать графъ, сколько мн кажется, это все, что мы можемъ сдлать. А теперь, продолжалъ онъ, бросая взглядъ по направленію къ прихожей, я прошу позволенія…
— Понимаю, замтилъ принцъ.
Графъ позвонилъ и сказалъ вошедшему Глейху:
— Проведите сюда господина совтника, когда его свтлость и я уйдемъ изъ кабинета, окажите ему содйствіе и дайте вс свднія, какихъ онъ потребуетъ. Эту шкатулку отнесите въ мою комнату и скажите господину совтнику, что я такъ приказалъ. Я же самъ проведу его свтлость…
— Въ мою спальную, прошу васъ, докончилъ принцъ.
Графъ подалъ принцу руку и заботливо вывелъ шатающагося старика.
Принцъ съ графомъ, чтобы попасть въ спальную, минуя прихожую, должны были пройти черезъ салонъ, окна котораго выходили на дворъ замка. Толпа все прибывала, слышался громкій говоръ, крики, пніе.
— Быть можетъ, ваша свтлость найдете нужнымъ оказать любезность толп? спросилъ графъ. Безъ того мы отъ нея не отдлаемся.
— Я боюсь, что мои силы истощились, отвчалъ принцъ.
— Быть можетъ, ваша свтлость не откажетесь показаться здсь у окна на одну минуту?
— Если вы полагаете, что это необходимо.
Они подошли къ окну. На двор присутствіе ихъ было тотчасъ же замчено нкоторыми изъ толпы, и эти тотчасъ же сообщили другимъ. Въ одно мгновеніе вс глаза устремились на нихъ: на великолпнаго, изукрашеннаго орденами офицера, съ смуглой физіономіей, поддерживавшаго хилаго старика съ блыми волосами и блднымъ, печальнымъ лицомъ.
— Да здравствуетъ нашъ Принцъ! крикнуло два, три голоса.
Но ихъ слабый крикъ былъ заглушенъ ревомъ: ‘да здравствуетъ графъ, ура!’ и ‘долой подлыхъ французовъ!’ и еще: ‘Ich bin ein Preusse, kennt ihr meine Farben’.
Печальная улыбка мелькнула на смертельно блдномъ лиц принца:
— Эта война въ самомъ дл кажется очень популярна, промолвилъ онъ.
Графъ ничего не отвчалъ, но гордыя черты его просіяли, когда, въ то время какъ они отошли отъ окна и онъ повелъ дале шатающагося старика, вслдъ ему раздались торжествующіе звуки любимой псни:

‘Ich bin ein Preusse, will ein Preusse sein’.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬВТОРАЯ.

Лицо графа точно также сіяло, когда онъ проходилъ подлинной анфилад комнатъ и залъ, а глаза его время отъ времени перебгали отъ паркетныхъ половъ къ большимъ зеркаламъ, прекраснымъ картинамъ, вазамъ и разнымъ другимъ драгоцнностямъ, служившимъ блистательнымъ украшеніемъ великолпныхъ покоевъ. Теперь дло шло о боле важныхъ вопросахъ, чмъ тотъ: кто здсь будетъ господиномъ? и это ему хорошо было извстно, но великіе вопросы ршатся также, какъ и этотъ послдній: его гордая Пруссія выйдетъ побдительницей изъ той борьбы, какъ и онъ вышелъ побдителемъ изъ этой.
Но вдругъ лицо его омрачилось, и онъ уставилъ суровые глаза въ полъ. Эта побда досталась не безъ жертвъ, и побдителя ждетъ еще послдняя борьба.
— Все еще не конецъ, шепталъ графъ про себя, даже и теперь! Эта женщина просто демонъ. Въ среднихъ вкахъ ее сожгли бы, какъ колдунью, но сегодня я долженъ покончить съ ней безъ суда инквизиціи, поповъ и палача. Конечно, они по поповски провели ее, и они поплатятся за это, но кто знаетъ: не будь этихъ писемъ, быть можетъ я былъ бы слишкомъ мягкимъ судьей. А между тмъ она не заслуживаетъ пощады.
Но не судьей чувствовалъ себя графъ, когда четверть часа спустя, съ бумагами въ рукахъ, тяжело дыша стоялъ у двери комнаты Гедвиги, къ которой онъ послалъ Филиппа передъ тмъ доложить о своемъ приход.
— Возможно ли это, думалъ онъ, прикладывая дрожащую руку къ сильно бьющемуся сердцу: — даже и теперь! Но теперь не время предаваться сантиментальному ребячеству!
Онъ съ ршимостью отворилъ дверь и увидлъ передъ собой Гедвигу.
— Знаю, вскричала она, увидя его:— тайна не долго сохранилась, принцъ — заключенный въ своемъ собственномъ дом, ударъ, который онъ вызвалъ, страшно быстро разразился надъ нимъ.
Глейхъ, относя шкатулку въ комнату графа, разсказалъ мимоходомъ Мет страшную новость, а послдняя, несмотря на взятое съ нея общаніе молчать, поспшила немедленно сообщить услышанное своей госпож.
Извстіе поразило Гедвигу, какъ молнія. Страшное волненіе высказывалось въ ея сверкающихъ глазахъ, въ ея пылающихъ щекахъ въ то время, какъ она порывисто ходила взадъ и впередъ по комнат, не обращая, повидимому, никакого вниманія на графа, и говорила:
— Итакъ, пришло время всеобщаго разсчета, сердце разрывается при мысли о несчастномъ старик. Но, вдь, рано или поздно, а это должно быть случиться, нельзя безнаказанно шутить съ Богомъ, и что человкъ посетъ, то и пожнетъ. И въ такую минуту, какъ настоящая,— когда предстоитъ собрать великую жатву человчества, — я полагаю, что отдльной личности легче перенести свою судьбу, чмъ въ другое время. Принцъ еще не сознаётъ этого… ударъ слишкомъ внезапенъ, слишкомъ силенъ… но онъ сознаетъ это позже, и это служитъ мн утшеніемъ.
— Меня радуютъ, сказалъ графъ, ваши теперешнія разсужденія…
— Теперешнія! перебила его Гедвига. Когда же я иначе разсуждала? Отъ какихъ мнній приходится мн сегодня отказываться? Но, впрочемъ, безполезно было бы намъ пытаться понять другъ друга, да и вы врядъ ли пришли сюда, чтобы вести со мной философско-политическую бесду. Что вы желаете мн передать? что за бумага у васъ въ рукахъ?
— Я во всякомъ случа никогда не былъ силенъ въ философіи, отвчалъ графъ, но политики мн невозможно вполн обойти, если только можно назвать государственной политикой фантазіи умной дамы насчетъ сословной борьбы и судьбы народовъ. Вамъ извстны мои мннія на этотъ счетъ, и я увренъ, что съумю провести свое воззрніе, гд слдуетъ, хотя бы предварительно тамъ существовали иныя воззрнія. По крайней мр этимъ объясняется инструкція слдователя, по которой вамъ предписывается раздлить мягкую участь его свтлости, выдать вс ваши бумаги и дать слово не оставлять замка безъ разршенія.
Графъ остановился, чтобы перевести духъ, потому что ему необыкновенно тяжело было говорить, а отчасти, чтобы выждать отвта Гедвиги. Но Гедвига ничего не отвчала, не шевелилась. Безмолвная, прижавъ руки въ груди, сидла она и только румянецъ на щекахъ и раздувающіяся ноздри показывали, что она слышала сказанное графомъ.
Графъ продолжалъ:
— Таково, по крайней мр, было положеніе вещей какихъ-нибудь полчаса назадъ, теперь оно измнилось. Изъ сообщеній, сдланныхъ мн принцемъ — сообщеній, содержаніе которыхъ а глубоко оплакиваю — явствуетъ, что вамъ, а быть можетъ также и ему… но позвольте мн говорить только о васъ… вамъ до крайности тяжело пребываніе подъ однимъ кровомъ. И вотъ теперь я перехожу къ этой бумаг, это дарственная запись на Тирклицкія помстья, совершенная на ваше имя, съ нкоторыми ограниченіями, о которыхъ я упомяну поздне, если позволите. Вы должны будете дожидаться въ Тирклицкомъ замк исхода слдствія, который, надо надяться, вскор наступитъ и будетъ вполн благопріятенъ, а я съ своей стороны позволю себ предложить вамъ выхать туда сегодня же вечеромъ.
— Это то же желаніе принца? спросила Гедвига.
— Я долженъ былъ щадить принца и счелъ нужнымъ предварительно умолчать объ инструкціяхъ коммиссара, насколько он касались лично васъ, однако, судя по готовности, съ какой онъ принялъ вс мои другія предложенія, я полагаю, что могу отвчать за его согласіе.
— Дайте мн, прошу, документъ, сказала Гедвига.
— Вотъ онъ.
— А вотъ отвтъ! промолвила Гедвига, разрывая бумагу на дв части. Вы, конечно, находите этотъ поступокъ совсмъ не женственнымъ.
Графъ насмшливо засмялся.
— Напротивъ того, я нахожу чрезвычайно женственными вс необдуманные поступки. Но утро вечера мудрене. Два листа бумаги найти не трудно, а добрый Ифлеръ охотно напишетъ снова документъ, и принцъ охотно подпишетъ его. Вамъ же придется до тхъ поръ, и пока вы не передумаете, остаться въ замк Рода.
— А другія бумаги?
— Письма, писанныя вашей рукой къ доктору Горсту, если я хорошо понялъ его свтлость, и которыя, не знаю по какому случаю, дошли до принца, посл отъзда того господина. Принцъ не желалъ, чтобы эти письма были присоединены къ слдственному акту и просилъ меня передать ихъ вамъ, что я и длаю.
Лицо Гедвиги приняло, при послднихъ словахъ графа, полу-гнвное, полу-презрительное выраженіе.
— Разв высокопоставленныя лица отступаютъ передъ какой бы то ни было низостью, прошептала она: теб, великому человку, всегда были незнакомы эти мелкіе людишки!
Она приподняла голову.
— Я не могу принять этихъ писемъ, сказала она громко, я даже удивляюсь, что мн длаютъ такое предложеніе. Зачмъ не послали ихъ попросту тому, кому они принадлежатъ.
— Его свтлость вроятно былъ слишкомъ разстроенъ, чтобы вспомнить о такой простой вещи, отвчалъ графъ.
— А вамъ казалось сладкимъ унизить меня — въ своихъ глазахъ, но не въ моихъ — этимъ предложеніемъ, отъ котораго, вы заране знали, что я откажусь. Еслибы эти письма, еслибы каждая строчка этихъ писемъ заключала въ себ признаніе въ любви, то я не стыдилась бы, а напротивъ того, гордилась, что люблю такого человка и была бы счастлива, что любима имъ. Да-съ, господинъ графъ, гордилась бы и была бы счастлива, не взирая на презрительную улыбку, какой вы меня удостоиваете. Знайте, что я считаю себ за честь казаться презрнной въ вашихъ глазахъ. Да и кто не презрнный въ вашихъ глазахъ? Разв не всякій, кто не родился, подобно вамъ и немногимъ избраннымъ, господиномъ — кто, вслдствіе врожденнаго въ немъ духа рабства, чувствуетъ въ себ иныя побужденія, кром желанія личной пользы, стремленія жить исключительно для себя и для своихъ, даже и въ томъ случа, если эти стремленія оказываются полезными для васъ и вамъ подобныхъ? Или, быть можетъ, непрезрнна въ вашихъ глазахъ толпа, оглашающая теперь своими плебейскими криками дворъ замка и которую вы давно бы уже прогнали, еслибы демонстрація не пришлась кстати для васъ, по отношенію къ принцу, и еслибы вы не убдились, что въ виду существующихъ обстоятельствъ вамъ нужно сдлать нкоторыя уступки? Вдь въ конц концовъ это т самые люди, съ которыми вы выигрываете свои сраженія, гд добываете себ ордена, украшающіе вашу грудь…
— Или смерть! сказалъ графъ.
— Которая то же считается отличіемъ, выгоднымъ для цлаго семейства, въ особенности же для карьеры сыновей…
— Или государства, замтилъ графъ.
— Государства, какъ вы его понимаете, то-есть какъ помстье, кормящее и обогащающее вашу фамилію. Еслибы вы только подозрвали о томъ, что изъ этой войны, о которой вы только и думали и гадали съ тысячи восемьсотъ шестьдесять шестого года, которой вы и вамъ подобные, здсь и тамъ, содйствовали изо всхъ силъ, а не то пожалуй и вызвали — еслибы вы только подозрвали, что изъ этой войны Германія выйдетъ свободной и счастливой, въ смысл одного изъ глубоко презираемыхъ вами мечтателей и идеологовъ — о! тогда вы скоре сломали бы свою шпагу, чмъ ршились бы участвовать въ подобномъ дл. Вотъ вашъ патріотизмъ и ваше геройство!
— Мы кажется нсколько удалились отъ нашей темы, сказалъ графъ спокойно, но съ дрожащими губами.
— По вашему — да, а по моему — нтъ, возразила Гедвига. Я всегда считала дло народа своимъ собственнымъ дломъ, а мое собственное дло — дломъ народа. Стремленіемъ моей жизни было жить и умереть для народа, я надюсь, что съ помощью Божіей теперь это стремленіе будетъ удовлетворено. Быть можетъ, что посл этого выпадетъ боле счастливая жизнь на долю народа и принесетъ плоды для меня и для нашихъ, быть можетъ, что народъ не окажется неблагодарнымъ и сдлаетъ возможной лучшую участь для меня и для нашихъ. Но извините, что я утомляю васъ этими фантазіями — которыя едвали интересны, и даже, полагаю, непонятны для васъ — особенно если принять во вниманіе время, которое должно быть чрезвычайно дорого для героя дня.
Гедвига слегка кивнула головой, съ своей обычной горделивой манерой, и повернулась, чтобы уйти.
Графъ стоялъ весь блдный, жилы на лбу его напряглись, все его сильное тло дрожало отъ бшенаго гнва. Не повергнуть ли ему ее во прахъ къ своимъ ногамъ? Онъ ступилъ-было впередъ, но сдлалъ надъ собою страшное усиліе и черезъ секунду бросился вонъ изъ комнаты.
Гедвига прислонилась въ косяку двери, которая вела въ сосднюю комнату, грудь ея высоко вздымалась, слезы горя и экстаза струились изъ ея глазъ. Никогда еще не сознавала она такъ ясно, какъ горячо она его любила, только теперь вполн оцнила она это, теперь, когда принесла послдній остатокъ своей любви на алтарь великаго и святого дла, которому отнын должна посвятить свою жизнь.
Такъ нашла ее Мета, проскользнувшая въ комнату.
— Ахъ, сударыня, сказала она, что вы сдлали! Онъ никогда не проститъ вамъ этого!
— Ты все слышала? спросила Гедвига, все равно! Я знаю, что ты мн врна. Ты можешь теперь доказать мн свою врность.
— Неужели вы въ самомъ дл хотите оставаться здсь, гд все для насъ погибло, рыдая говорила Мета, и не хотите брать великолпныхъ помстьевъ въ моей прекрасной Богеміи?
— Ты этого не понимаешь, милое дитя, отвчала Гедвига.
Я не хочу оставаться здсь и не хочу также хать въ Богемію, а ты должна сбгать къ отцу и сказать ему: ‘сегодня вечеромъ, въ десять часовъ’ — ни больше, ни меньше, сегодня вечеромъ въ десять часовъ, у чаднаго домика: онъ знаетъ, что это значитъ.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ТРЕТЬЯ.

Наступила ночь, но въ замк Рода огни не потухали. Вс окна были залиты свтомъ, на двор замка красное пламя горящихъ факеловъ, вставленныхъ въ высокіе канделябры, озаряло старыя башни, въ саду змились цпи пестрыхъ фонариковъ, съ втви на втвь, внизъ по террасамъ, и послдніе отражались въ темныхъ водахъ Роды.
А въ залахъ, на двор и въ садахъ тснилась шумная, пестрая толпа, въ которой царствовало полнйшее смшеніе сословій, такъ что шелковое платье дворянки часто задвало выбойчатое платье крестьянки, а съ господиномъ во фрак свободно заговаривалъ человкъ въ синей блуз. Но дворянка не чувствовала себя сегодня оскорбленной, а господинъ во фрак съ вжливой готовностью отвчалъ на разспросы: онъ самъ только сегодня утромъ узналъ объ этомъ, а у него двое сыновей должны уйти на войну.
— Это напоминаетъ частью праздникъ, а частью народное собраніе, сказалъ фонъ-Фишбахъ фонъ-Цейзелю, когда ему удалось, наконецъ, поймать послдняго.
— Оно и то и другое вмст, отвчалъ кавалеръ, отирая со лба потъ, я не знаю гд кончается одно и гд начинается другое, и ршился предоставить все на волю Божію! Кто бы могъ этого ожидать вчера вечеромъ! Изъ двухсотъ пятидесяти приглашенныхъ вчера вечеромъ сто человкъ отказалось — между вами: главнымъ образомъ по наущеніямъ Нейгофовъ, которые затвали такимъ образомъ демонстрацію противъ нашего принца — сегодня же вс явились и, сколько я могу судить, еще лишнихъ пятьдесятъ человкъ. Изъ Ротебюля, гд вчера была открытая революція, прибыло все населеніе, а тхъ, что набжали изъ ‘лсу’ и изъ деревень, и не пересчитаешь. Каждому хочется послушать, поговорить, побыть, между себ равными…
— Какими считаютъ въ настоящую минуту каждаго человка, замтилъ фонъ-Фишбахъ, и совершенно справедливо — передъ такимъ великимъ событіемъ мы вс одинаково слабы и безпомощны.
— Конечно, съ жаромъ возразилъ кавалеръ, это самое пригнало ихъ сюда съ самаго утра и до сихъ поръ еще гонитъ. Я видлъ людей, которые прошли пять миль пшкомъ, чтобы побыть здсь полчаса. День рожденія нашего бднаго принца служитъ только предлогомъ. Кто о немъ думаетъ сегодня! Онъ уступилъ графу свое мсто, и нельзя отрицать, что графъ занимаетъ его съ достоинствомъ, какъ человкъ, призванный рожденіемъ.
— Разв старый господинъ совсмъ не выйдетъ? спросилъ фонъ-Фишбахъ. Я съ такимъ удовольствіемъ думалъ представить васъ ему, какъ моего зятя.
На это едвали можно разсчитывать, отвчалъ кавалеръ, вздыхая. Я только-что заходилъ къ нему за приказаніями — конечно только для виду, я вдь зналъ, что получу все тотъ же отвтъ: обратитесь къ графу!.. Но больше я къ нему не пойду, я не могу видть его печали. Бдный старикъ, посдвшій въ одну ночь, сидитъ онъ тамъ, подперевъ голову руками, совсмъ такъ, какъ, по разсказу Іоганна Крейзера, сидлъ онъ вчера въ лсу, въ горахъ, по цлымъ часамъ.
— Кто при немъ?
— Глейхъ и Кессельбушъ, послдній то приходитъ, то уходитъ, онъ больше никого не хочетъ видть.
— Вотъ идутъ наши дамы, продолжалъ кавалеръ, пройдемтесь по саду. Скоро зажгутъ фейерверкъ. Графъ непремнно этого хочетъ. Онъ полагаетъ, что это самое приличное развлеченіе, какое мы можемъ доставить сегодня нашимъ гостямъ.
Они пошли на встрчу госпож фонъ-Фишбахъ и Адели, которыя показались изъ большой, точно также освщенной оранжереи. Адель повисла на рук у своего жениха и прошептала:
— Слава Богу, что я наконецъ тебя нашла. Я такъ испугалась.
— Чего лье, моя радость?
— Вотъ уже добрыхъ четверть часа, какъ насъ съ мама преслдуютъ какія-то дв дамы подъ густыми вуалями и въ глубокомъ траур, это просто страшно. Погляди, вонъ, опять он!
Зоркіе глаза кавалера немедленно признали въ двухъ черныхъ фигурахъ совтницу и Элизу. Воспоминаніе о часахъ, проведенныхъ въ веранд Ифлеровскаго дома, съ совтникомъ за бутылкой вина, и обо всхъ стихотвореніяхъ, въ которыхъ онъ воспвалъ Элизу, тронуло мягкое сердце кавалера, онъ не могъ подавить легкаго вздоха.
— Что это за тнь набжала на тебя? спросила Адель.
— Это тнь, набгающая порою въ жизни всякаго человка, я хотлъ сказать: всякаго мужчины, отвчалъ Оскаръ фонъ-Цейзель съ задумчивой миной.
Но, повинуясь своей впечатлительной натур, онъ весело прибавилъ:
— Затмъ, чтобы свтъ ярче просіялъ ему, затмъ, чтобы онъ лучше оцнилъ божественный свтъ! Видишь ли ты, какъ тамъ сквозь втви свтъ все сильне и сильне разгорается, а тни становятся все меньше и меньше, такъ что наконецъ все заливается яркимъ свтомъ. Но въ твоемъ миломъ личик соединяется для меня весь блескъ и весь свтъ, и пусть твое милое личико освщаетъ весь мой жизненный путь, что бы меня ни ожидало впереди.
Влюбленные поглядли другъ на друга страстными глазами, въ которыхъ отражалась однако и грусть. Сегодня они еще принадлежали другъ другу, но завтра уже Оскаръ хотлъ проситься въ отпускъ, въ Дрезденъ, чтобы уладить свои военныя дла, и затмъ кто знаетъ, что будетъ!
Толпа тснилась на послдней террас, откуда лучше всего былъ виднъ большой лугъ парка, гд теперь — подъ мудрымъ руководствомъ аптекаря Гиппе — горли непрерывные бенгальскіе огни, взлетали ракеты, вертлись колеса.
Громкія восклицанія удивленія и восторга сопровождай каждую особенно удачную штуку, но вс они слились въ единодушное ура!— когда на одномъ пункт, у опушки лса показалась сначала одна свтлая точка, затмъ она разгоралась все ярче и ярче, и вдругъ, точно внезапно взошедшее солнце, залила яркимъ свтомъ всю окрестность, въ особенности же выдающійся уголъ средней террасы, гд въ ту минуту показались: графъ, который велъ съ одной стороны свою тещу, а съ другой баронессу Нейгофъ, и баронъ Нейгофъ подъ руку съ Стефаніе Расположенный по близости оркестръ привтствовалъ господь троекратнымъ повтореніемъ туша, а потомъ заигралъ, въ честь графа, безчисленное множество разъ повторявшуюся сегодня мелодію прусскаго гнва, который толпа подхватила съ восторгомъ. Графъ нсколько разъ поклонился толп, но затмъ немедленно отступилъ отъ края террасы съ недовольнымъ, мрачнымъ лицомъ, какъ замтили стоявшіе вблизи.
Въ самомъ дл, лицо графа, съ тхъ поръ какъ онъ вернулся сегодня утромъ изъ комнаты Гедвиги, постоянно оставалось мрачнымъ, только на минуту просіяло оно, когда за обдомъ подали ему письмо, присланное съ эстафетой и содержавшее собственноручное поздравленіе крон-принца въ повышенія чиномъ, принцъ писалъ также, что надется увидться съ нимъ въ Берлин, 17-го вечеромъ, потому что ему надобно переговорить съ нимъ о вещахъ первой важности, когда графъ прочиталъ письмо и всталъ, предлагая присутствующимъ выпить вмст съ нимъ за здоровье его величества и за благо Пруссіи, которая съ божіей помощью, опираясь на свое храброе войско, подъ надежнымъ предводительствомъ короля, со славой выйдетъ изъ этой войны — а многочисленные гости отвчали громкимъ ура! на эти слова — только тогда разсялось мрачное облако, застилавшее его лицо, а голубые, съ стальнымъ отливомъ, глаза сверкнули воинственнымъ огнемъ. Но все это длилось одно мгновеніе. Затмъ мрачное выраженіе вернулось, и хотя онъ добросовстно исполнялъ свои обязанности, какъ представитель заболвшаго принца, и съ неизмнной вжливостью отвчалъ на безчисленныя рчи и счастливыя пожеланія — но генеральш и Стефаніи было ясно, что это вншнее спокойствіе служило лишь обманчивой оболочкой для бушевавшей въ его груди страсти.
Стефанія была очень разстроена, сознавая свое соучастіе въ исторіи съ письмами, напротивъ того, генеральша не унывала.
— Такова вчная манера у мужчинъ, говорила она, они смотрятъ равнодушно, когда мы длаемъ вещи для нихъ полезныя, но сдлать которыя имъ мшаетъ ихъ высокомріе, если все идетъ ладно, то имъ и горя мало, если же не все идетъ успшно, если результатъ сомнителенъ или еще неизвстенъ, то мы должны конечно платиться за ихъ волненіе, безпокойство, за ихъ угрызенія совсти.
— Но разв мы сдлали что-нибудь очень дурное? испуганно спросила Стефанія.
— Пустяки! отвчала генеральша. Не пройдетъ и недли, какъ онъ на колняхъ будетъ благодарить насъ.
— Завтра утромъ онъ узжаетъ, замтила Стефанія.
— Не въ нашей власти это измнить, возразила генеральша. Кром того, можно также хорошо и письменно благодарить на колняхъ.
— И можетъ быть не вернется! вскричала Стефанія, заливаясь слезами.
Генеральша пожала плечами.
— А потому подари мн внука, сухо сказала она, и ради самого неба брось свои плаксивыя мины! Мужчины не могутъ терпть, когда мы показываемъ имъ, что страдаемъ изъ-за нихъ.
Стефанія дйствительно страдала, она весь день чувствовала себя очень нехорошо и готова была бы думать, что ея часъ пробилъ, еслибы тайный совтникъ не уврялъ самымъ положительнымъ образомъ, что этого не можетъ быть раньше добрыхъ четырехъ недль. Несмотря на это, она охотно удалилась бы въ свою комнату — посл того, какъ весь день сегодня, насколько позволяло ея состояніе, занимала гостей, какъ хозяинъ дома, вмсто Гедвиги, — но не посмла отказаться, когда ея супругъ и баронъ Нейгофъ подошли къ дамамъ, предлагая имъ проводить ихъ на фейерверкъ. Она съ трудомъ держалась на ногахъ и должна была — когда электрическій свтъ загорли особенно ярко — попросить, чтобы ее провели въ ея комнату.
Графъ оставилъ своихъ двухъ дамъ и предложилъ своей супруг руку.
— Я доставляю теб столько хлопотъ, сказала Стефанія, а ты такъ добръ къ своей бдной женушк.
— Ты знаешь, что я не выношу подобныхъ фразъ, возразилъ графъ, слегка пожавъ ей руку.
— Почему же Гедвига не показывалась весь день, если она не у принца? спросила Стефанія.
Графъ ничего не отвчалъ.
Онъ замтилъ, что рейткнехтъ Дитрихъ, очевидно кого-то отыскивая, пробирался сквозь толпу и теперь поспшно шел къ нему. Видъ у него былъ совсмъ потерянный.
— Что такое? спросилъ графъ.
— Позвольте сказать нсколько словъ наедин, господинъ графъ.
Графъ передалъ Стефанію барону Нейгофу, который идетъ сзади него съ двумя другими дамами, и отошелъ съ Дитрихомъ въ сторону.
— Эту записку сейчасъ далъ мн Глейхъ, для передачи господину графу, сказалъ Дитрихъ.— Глейхъ! повторилъ онъ, какъ будто имя это поясняло все.
— Перестань корчить такую глупую рожу, дуракъ, замтить шопотомъ графъ Дитриху, видя, что вокругъ нихъ уже собралась кучка зрителей.
— Слушаю-съ, отвчалъ Дитрихъ, удаляясь.
Графъ пробжалъ записку, сложилъ ее, и засунувъ между двумя пуговицами своего мундира, подошелъ къ остальной компаніи.
— Ради Бога, что случилось? спросила Стефанія, отлично замтившая, что ея супругъ, читая записку, поблднлъ и вздрогнулъ.
— Ничего, ровно ничего, отвчалъ графъ, просто дловое сообщеніе, по которому я долженъ отлучиться на нсколько минутъ.
— Наврное случилось какое-нибудь несчастіе! вскрикнула Стефанія, опускаясь, почти безъ чувствъ, на руки баронессы Нейгофъ.
— Прошу васъ, уведите ее, сказалъ графъ генеральш. И затмъ прибавилъ сквозь зубы:
— Если случится несчастіе, то я вамъ обязанъ этимъ.
— Но въ чемъ же дло? тихо спросилъ баронъ.
— Принцъ бжалъ и Гедвига также, отвчалъ графъ.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ЧЕТВЕРТАЯ.

Полчаса передъ тмъ, Дитрихъ бродилъ втолп, тснившейся въ саду, отчасти отыскивая свою Мету, которой не видалъ сегодня цлый день, отчасти надясь, что не встртится съ ней. Дло въ томъ, что сегодня вечеромъ собралось очень много хорошенькихъ двушекъ, которыя толкали другъ друга въ бокъ и принимались хихикать всякій разъ, какъ лакей проходилъ мимо нихъ въ своей черной куртк съ галунами, гороховыхъ панталонахъ, шапочк, лихо сидвшей на темныхъ, курчавыхъ волосахъ и съ звенящими шпорами у высокихъ сапоговъ.— Почему бы мн не воспользоваться случаемъ? думалось Дитриху.
Дитрихъ только-что собрался воспользоваться случаемъ и завязалъ-было веселую и забавную бесду съ двумя особенно дюжими двушками изъ ‘лсной’ деревни, какъ вдругъ почувствовалъ, что его кто-то схватилъ за руку сзади, и обернувшись, увидлъ ‘дурачка’ Каспара изъ ‘Красной Насдки’, своего двоюроднаго брата, отъ котораго онъ постоянно отрекался. Онъ собирался-было и на этотъ разъ прогнать ‘дурачка’ Каспара, наградивъ его крпкимъ ругательствомъ, но Каспаръ не хотлъ уходить.
У него есть письмо къ госпож Гедвиг, которое онъ долженъ передать Мет, но онъ напрасно искалъ Мету въ замк и никого не нашелъ, кто бы взялся передать письмо, и онъ такъ радъ, что наконецъ нашелъ Дитриха.
— Отъ кого это письмо? спросилъ Дитрихъ.
— Этого я никому не долженъ говорить, кром Меты, отвчалъ Каспаръ.
— Когда такъ, то и я не возьму отъ тебя письма, сказалъ Дитрихъ, который уже держалъ письмо въ рукахъ.
— Онъ мн строго запретилъ говорить это, отвчалъ Каспаръ.
— Кто? спросилъ Дитрихъ.
— Да онъ, господинъ докторъ, возразилъ Каспаръ, почесывая за ухомъ.
— Нашъ докторъ?
— Да, конечно, онъ только-что пріхалъ на курьерскихъ со станціи и тотчасъ же похалъ дальше, на фазаній дворъ, но не мимо замка, а черезъ Дахсбергъ, что будетъ чортъ-знаетъ какой крюкъ.
— Хорошо, сказалъ Дитрихъ, я передамъ письмо, будь спокоенъ.
Дитрихъ оставилъ Каспара вмст съ обими сельскими красавицами и поспшно удалился по направленію къ одной изъ аллей, которая случайно была въ эту минуту пуста. Придя туда, онъ робко оглядлся и затмъ сломалъ печать, не давая себ времени посовтоваться съ оракуломъ пуговицъ, пришитыхъ къ куртк.
— Такъ, проговорилъ онъ, прочитавъ письмо, такъ! Мн приходилось выслушивать брань отъ старика здсь, въ замк, за то, что я ничего не могу открыть, и отъ старика на фазаньемъ двор, за то, что я будто бы хвастался, что ни всть что открылъ, ну, теперь на моей улиц праздникъ.
Дитрихъ бросился на скамейку, стоявшую въ алле, чтобы хорошенько поразмыслить, что ему предпринять съ своей находкой.:
Отнести ли ему письмо къ госпож Гедвиг и сказать, что печать была сломана, но что Дитрихъ уметъ молчать, если… Да, если… но я думаю у ней у самой не много осталось, а Мета говоритъ, что исторія не долго продлится, а тогда я, значитъ, даромъ потрачу свой порохъ. Въ конц концовъ гораздо лучше, если я прямо отдамъ письмо моему старику.
Дитрихъ все еще раздумывалъ, какой путь будетъ наилучшимъ, то-есть наивыгоднйшимъ, и додумался наконецъ, нельзя ли ему соединить оба пути, то-есть отнести письмо по адрессу, получить за это награду, а затмъ выдать все дло старику.
Но старикъ захочетъ имть самое письмо. Сколько разъ онъ говорилъ мн: еслибы только у насъ было что-нибудь писанное.
Дитрихъ еще разъ перечелъ записку:
‘Я только-что прибылъ въ Ротебюль и тотчасъ же ду черезъ Дахсбергъ на фазаній дворъ, гд буду васъ ждать. Быть можетъ, что, благодаря именно праздничной суматох, вы найдете возможность освободиться на нсколько времени. Во всякомъ случа знайте, что дло идетъ о жизни и смерти’.
— О жизни и смерти! повторилъ Дитрихъ. Ну, авось дло не такъ плохо, эти господа всегда преувеличиваютъ. Или, быть можетъ, она собралась бжать съ нимъ! Да, наврное, это такъ, но въ такомъ случа нельзя терять ни минуты. Старика нужно предупредить объ этомъ, старикъ ужъ будетъ знать, какъ ему поступить.
Дитрихъ вскочилъ съ мста и бросился со всхъ ногъ, стараясь однако не возбудить ничьего вниманія, черезъ садъ въ замокъ. Ближайшая дорога была вверхъ по лстниц красной башни, черезъ корридоръ флигеля въ главный корпусъ замка до маленькаго бокового корридора, изъ котораго дверь, обитая обоями, вела прямо въ прихожую, гд сиживалъ обыкновенно его дядя.
Когда Дитрихъ собирался взбжать вверхъ по лвой сторон лстницы, онъ услышалъ, что съ правой стороны кто-то спускался. Онъ тотчасъ же притаился, и такъ какъ у него былъ очень тонкій слухъ, то онъ тотчасъ же различилъ, что то была женщина и даже дв. То были, въ самомъ дл, дв женщины, достигнувъ нижней площадки он остановились въ трехъ шагахъ отъ Дитриха, который прижался къ стн, сдерживая дыханіе.
— Не ходи дальше, милое дитя, сказала одна изъ женщинъ, которая была, безъ малйшаго сомннія, сама Гедвига: — а не то насъ могутъ увидть вмст, отъ дущи благодарю тебя за преданность, которой никогда не забуду. И не правда ли, ты сдлаешь для меня одолженіе и посидишь часа два въ комнат, а теперь прощай!
Наступила маленькая пауза, во время которой Мета повидимому цловала руки у госпожи Гедвиги, и затмъ Дитрихъ услышалъ, какъ эта послдняя пошла внизъ по лстниц, а Мета тихонько заплакала.
— Ну, теперь поле свободно, сказалъ Дитрихъ самъ себ и, выдлясь отъ стны, схватилъ плачущую Мету за об руки.
Мета вскрикнула и чуть-было не упала на колни, но Дитрихъ грубо поднялъ ее.
— Полно глупить, голубушка, сказалъ онъ, я все слышалъ, и знаю даже, куда путь лежитъ.
— Ахъ! ради Бога, Дитрихъ, не выдавай насъ! вскричала смертельно испуганная двушка. Дло идетъ о жизни и смерти.
— Такъ! замтилъ Дитрихъ. Разв вы уже получили письмо?
— Я не знаю, что ты хочешь сказать, отвчала Мета. Она должна ухать, если не хочетъ отправиться въ Богемію, что было бы, конечно, гораздо благоразумне, но вдь съ ней не сговоришь, разъ она заберетъ себ что-нибудь въ голову. И вотъ я должна была сбгать на гору и дать знать батюшк, а она только-что ушла въ моемъ плать, чтобы никто не могъ ее признать, потому что она здсь какъ заключенная, говоритъ она, ахъ! и а этому врю! ахъ! Дитрихъ, ради самого Христа и Богородицы, не выдавай бдную, несчастную госпожу Гедвигу!
— Ну вотъ, какъ можно! отвчалъ Дитрихъ. Ступай теперь въ горницу, если ты ей общала, я приду попозже и посижу съ тобой.
Дитрихъ поцловалъ успокоенную Мету, въ три прыжка взбжалъ на лстницу и черезъ нсколько минутъ, весь запыхавшись, уже стучался въ дверь, обитую обоями, изъ которой тотчасъ же осторожно высунулась сдая голова стараго Глейха.
Нсколько шопотомъ сказанныхъ словъ, бумажка, переданная изъ рукъ въ руки — и дверь также тихо затворилась, какъ и отворилась.
Передъ дверью, въ маленькомъ полутемномъ корридорчик, Дитрихъ прислъ на скамейку, потому что старикъ веллъ ему на всякій случай подождать, въ передней же, подъ висячей лампой, стоялъ Андрей Глейхъ, держа внимательно прочитанное письмецо въ лвой рук, и задумчиво поглаживая указательнымъ пальцемъ правой руки свой длинный, острый носъ, на которомъ еще красовались большіе очки въ роговой оправ, обыкновенно употребляемыя Глейхомъ во время чтенія.
Такъ простоялъ онъ минуты дв неподвижно, затмъ очевидно принялъ какое-то ршеніе.
Онъ ршительно направился въ двери, которая вела въ спальную принца, онъ вдь ужъ десять разъ входилъ сегодня безъ зова.
— Ваша свтлость!
— Что теб? спросилъ принцъ.
Онъ сидлъ передъ письменнымъ столомъ, на которомъ сегодня связки съ документами и письма были разложены въ такомъ же порядк, какъ и всегда, съ тою только разницей, что каждая связка, каждая пачка были обтянуты узкой полоской изъ синей бумаги, припечатанной сургучомъ. Но принцъ, вернувшись сюда подъ вечеръ, посл того какъ здсь проработалъ около часа совтникъ изъ Берлина съ своимъ секретаремъ, не обращалъ никакого вниманія на происшедшія тмъ временемъ перемны. Онъ только поспшилъ къ столу и удостоврился, что маленькій настольный портретъ, оправленный брилліантами, все еще стоитъ на старомъ мст. Онъ только-что услся передъ этимъ портретомъ и отодвинулъ его ладонью нсколько въ сторону, какъ внезапно услышалъ голосъ Глейха.
— Ваша свтлость, повторилъ Глейхъ, сегодня утромъ меня точно ноженъ ударили въ сердце, когда мн пришлось выслушать, что я плохую службу сослужилъ вашей свтлости, хотя вамъ хорошо извстно, чье приказаніе я исполнялъ, отдавая вашей свтлости письма, они лежатъ въ карман вашей свтлости, у самого сердца, и мн собственно видть этого не подобаетъ, но я думаю, что если ваша свтлость приложитъ къ нимъ вотъ еще это письмо, то пакетъ станетъ слишкомъ тяжелъ и толстъ, и ваша свтлость отдастъ ихъ мн, чтобы я могъ кинуть ихъ въ огонь.
Съ этими словами Глейхъ раскрылъ письмо Германа и положилъ его передъ принцемъ.
Принцъ слишкомъ много перечитывалъ въ прошлую ночь письма Германа, чтобы не увидть, при первомъ же взгляд своихъ все еще юношески зоркихъ глазъ, что настоящія строчки были набросаны тою же рукой.
— И вотъ какъ было дло, продолжалъ Глейхъ, пояснивъ въ немногихъ словахъ, какимъ образомъ записка попала въ его руки:— и что всего хуже или смю сказать, что всего лучше, она вдь провдала объ этомъ инымъ какимъ-то путемъ, или быть можетъ они сговорились раньше, потому что она только что убжала при помощи Меты Прахатицъ (которая всегда была ничего нестоющей двчонкой), переодвшись въ плать Меты, и если ваша свтлость удостоите принять мой совтъ, то предоставите ей убжать, а сами ляжете почивать, а завтра встанете снова свжимъ и здоровымъ, и затмъ ваша свтлость и ея врный слуга, не взирая на все случившееся, снова мирно заживутъ на многіе годы, вотъ мое мнніе.
Принцъ сидлъ, пока Глейхъ докладывалъ ему все это, съ широко раскрытыми глазами и неподвижнымъ, блднымъ лицомъ.
Это не тревожило Глейха, потому что онъ этого ожидалъ, то онъ страшно испугался, когда его повелитель вскочилъ однимъ прыжкомъ съ кресла и побжалъ безъ оглядки черезъ большую комнату въ прихожую. Здсь онъ внезапно остановился, и это дало возможность Глейху его нагнать и спросить дрожащимъ голосомъ: что именно намренъ длать его свтлость.
Принцъ не отвчалъ, онъ поводилъ безумными глазами по комнат, и Глейхъ совсмъ уврился, что его повелитель сошелъ съума, какъ вдругъ тотъ указалъ на стулъ, на которомъ лежали плащъ и фуражка оберфорстмейстера, бросился въ стулу, накинулъ на себя плащъ и надвинулъ на лицо фуражку.
— Ты долженъ сопровождать меня, а не то я не найду дороги въ темнот. Я пройду черезъ корридоръ, меня никто не узнаетъ. Ты послдуешь черезъ минуту, я подожду тебя у воротъ. Мы пойдемъ прямо черезъ болото, тамъ мы никого не встртимъ, дорога тутъ немного крута, но за то самая короткая. Черезъ минуту!
Глейхъ не врилъ своимъ глазамъ и ушамъ. Неужели то былъ принцъ, который только-что сидлъ, согбенный какъ восьмидесятилтній старецъ и который теперь стоялъ выпрямившись, какъ во дни своей молодости, и все это говорить, правда, тихимъ, но яснымъ, увреннымъ голосомъ, какъ будто! это было совершенно въ порядк вещей.
— Слушаю, ваша свтлость, отвчалъ Глейхъ, ваша свтлость можете на меня положиться.
Онъ отворилъ принцу дверь въ главный корридоръ, который былъ совершенно пустъ, благодаря тому, что все устремилось въ садъ, поглядлъ какъ его свтлость, завернувшись въ плащъ оберфорстмейстера, — и фигурой, походкой поразительно ‘напоминая оберфорстмейстера, — шелъ по корридору, затмъ вырвалъ листокъ изъ своей записной книжки, написалъ на немъ нсколько словъ и передалъ Дитриху, съ приказаніемъ немедленно доставить графу, а самъ поспшилъ, схвативъ свой плащъ и фуражку, которые всегда висли наготов въ корридор, длинными шагами за своимъ повелителемъ.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ПЯТАЯ.

Въ окнахъ чайнаго домика виднлся свтъ. Прахатицъ только-что пошелъ запрягать экипажъ. Германъ прислонялся въ лстниц и пристально глядлъ въ темноту, окутавшую густымъ покрываломъ всю окрестность. Физическія силы его были почти совсмъ истощены, голова тяжела, такъ что мысли его совсмъ не вязались и онъ почти позабылъ, зачмъ собственно скакалъ день и ночь безъ оглядки, и все-таки опоздалъ повидимому, если Прахатицъ хорошо понялъ Мету и принцъ уже былъ арестованъ.
И такую-то минуту выбрала она, чтобы покинуть стараго несчастнаго человка? Или, быть можетъ, выборъ завислъ не отъ нея? Быть можетъ, ее вынудили къ тому? Но кто же? Что же? Кто-жъ иной, какъ не графъ? Что другое, какъ не то обстоятельство, что онъ самъ сегодня или завтра повидаетъ замокъ, чтобы хать въ свой полкъ? Но Мета увряла, что она слышала сегодня утромъ, будто они совсмъ разсорились, да и старый Прахатицъ былъ того мннія, что невозможно, чтобы она узжала ради графа. Но какое ему до этого дло? Не ради нея онъ пріхалъ сюда, и если она больше не принимаетъ въ судьб принца даже обыкновеннаго человческаго участія, то онъ попытается обойтись и безъ нея, да въ сущности онъ могъ предложить теперь такую малость: быть можетъ, хорошій совтъ, утшительное слово, бездлицу, и все-таки… ему казалось, что онъ съ тяжелымъ сердцемъ пойдетъ на войну, если не предложитъ этой бездлицы старику, котораго онъ такъ любилъ… въ день его рожденія. Великій Боже!
Германъ глядлъ на звзды, которыя теперь ярче засверкали на ночномъ неб, онъ прислушивался въ ропоту и шопоту кустарниковъ и деревъ въ лсу.
Ночь была прекрасна — какъ и четыре недли тому назадъ, когда общество пило здсь чай.
Четыре недли! Точно будто четыре года тому назадъ, и вмст съ тмъ ему казалось, что это было не дале какъ вчера, все равно… въ тотъ вечеръ его оснило какъ бы предчувствіе настоящей минуты.
Германъ медленно поднялся по лстниц и вошелъ въ ротонду. При слабомъ освщеніи свчей, которыя Прахатицъ зажегъ въ одномъ изъ стнныхъ канделябръ, зеркала, вазы и статуя, въ кисейныхъ чехлахъ, походили на призраковъ, а спертый воздухъ наводилъ на мысль о могильномъ склеп. Да онъ и находился здсь среди могилъ, гд были схоронены т счастливые дни… единственные, которые подарила ему жизнь и которые теперь прошли безвозвратно, вдь онъ стоялъ здсь на могил, гд была схоронена его любовь!
Песокъ заскриплъ на площадк подъ чьими-то легкими шагами, которые затмъ раздались на лстниц.
Германъ поднялся ей на встрчу, но сердце его напрасно забило такую тревогу. Въ дверяхъ показалась Мета Прахатицъ въ деревенскомъ костюм, который она, по желанію Гедвиги, продолжала носить, будучи камеръ-юнгферой.
— Что, ваша госпожа будетъ, Мета? спросилъ Германъ.
Тутъ только онъ увидлъ сверкающіе, темные, большіе глаза Гедвиги.
— Гедвига, вскричалъ онъ, протягивая об руки, Гедвига! Она схватила его за об руки, она наклонилась къ нему, одну минуту казалось, что она хочетъ броситься къ нему и грудь, но затмъ она снова выпрямилась.
— Какъ вы сюда попали?
— Разв вы не получали моего письма?
— Какого письма?
Нсколькихъ словъ было достаточно, чтобы выяснить положеніе длъ, а именно, какимъ образомъ фанатическій, безсовстный эльзасецъ, достигнувъ своей цли и уврившись, что война неизбжна, открылъ властямъ о заговор, для того, какъ онъ самъ сказалъ Герману, чтобы произвести замшательство въ правительственныхъ кружкахъ, и чтобы строгими мрами, которыя безъ сомннія употребятъ противъ, виновныхъ, разжечь гнвъ всхъ республиканцевъ, и этимъ способомъ, какъ онъ выражался, съ самаго начала лишить войну національно-аристократическаго оттнка и вмсто того придать ей коммунистическій характеръ.
— Я выслушалъ этого негодяя до конца, сказалъ Германъ, чтобы вполн узнать его намренія, и затмъ безъ оглядки поспшилъ сюда, чтобы предупредить, спасти принца. Но предатель привелъ свою махинацію въ исполненіе двумя днями раньше, и я опоздалъ.
— Узжайте же теперь обратно, отвчала Гедвига и предоставьте мертвымъ хоронить своихъ мертвецовъ.
Германъ поглядлъ на нее.
Мягкій передъ тмъ голосъ. Гедвиги перешелъ въ другой тонъ, въ кроткихъ дотол глазахъ ея зажглось иное выраженіе: передъ нимъ стояла Гедвига, которую онъ никогда не понималъ и никогда не пойметъ.
— Вы смотрите на меня съ испугомъ и съ упрекомъ,— продолжала Гедвига,— потому что я не такъ настроена, какъ вы, не такъ готова, какъ вы, броситься спасать амулетъ ребяческихъ дней, когда горитъ домъ. Это вчная исторія. Никто не знаетъ, что происходитъ у другого на душ, а всякій хочетъ Предписывать законы для его дйствій и поступковъ. Вы не знаете каково у меня на душ, не можете этого знать, не знаете, какъ они меня мучили и терзали, пока каждая капля крови не закипла во мн, и мн оставалось только сойти съ ума, еслибы кто-нибудь или что-нибудь могло меня удержать. Нтъ, никто этого не знаетъ. Я сознала это сегодня утромъ, когда увидла добраго старика, посдвшаго въ одну ночь, какъ лунь, отъ печаля. Еслибы что-нибудь могло меня удержать, такъ это зрлище. Что значитъ гибель его плановъ, которые всегда были мыльными пузырями, что значитъ это, такъ-называемое, заключеніе, которому его теперь подвергаютъ и изъ котораго, въ самомъ непродолжительномъ времени, его освободятъ, подаривъ неограниченной милостью и прощеніемъ — что значитъ это и все остальное въ сравненіи съ тмъ горемъ, которое я ему приготовила, должна была приготовить! И вотъ потому именно, что я должна была это сдлать, я не хотла измнить всему, чмъ дорога и красна наша жизнь: голосу моего сердца, внушеніямъ моего разума, свобод божественнаго закона — поэтому-то на сердц у меня теперь легко, а на душ покойно, такъ покойно, что а могу даже перенести, что вы, единственный человкъ на божьемъ свт, честно и искренно любившій меня, и котораго я сама могла бы и должна бы полюбить, будь я только способна любить, вы не понимаете меня. Я не могу и не должна любить — теперь, по крайней мр! Да и какъ можно намъ говорить въ такую минуту о будущемъ и о насъ самихъ! Нтъ, да будетъ благословенна та святая минута, которая меня — блуждающій атомъ — охватила и несетъ въ міровую борьбу, гд личность и ея судьба не играетъ никакой роли, гд вс должны быть готовы всмъ пожертвовать… А! я слышу Прахатица, прощайте, милый другъ, прощайте!
Выходя изъ павильона, она сдлала Герману знакъ, чтобы онъ не провожалъ ее, ударъ бича, скрипъ колесъ по песку — и она исчезла.
Германъ опустился на стулъ въ смятеніи и закрылъ лицо руками.
— Прощай, проговорилъ онъ, прощай!
— Прощай, отозвалось какъ бы глухое эхо въ большой комнат.
Въ испуг Германъ вскочилъ и волоса его стали дыбомъ, когда онъ увидлъ посреди ротонды принца — нтъ, только тнь принца съ блыми волосами и мертвенно-блднымъ лицомъ, онъ простиралъ руки къ двери, въ которую исчезла Гедвига.
— Прощай, вскричалъ принцъ еще разъ, раздирающимъ душу голосомъ и упалъ съ громкимъ плачемъ въ объятія Германа, подбжавшаго къ нему.
— Я хотлъ разстаться съ ней въ мир, рыдалъ онъ, я хотлъ сказать ей, что она можетъ свободно любить, что воспоминаніе обо мн не должно отравлять ея жизни. Но ей не нужно ничьего благословенія, ничьей любви, она никого изъ насъ не любила, никого, никого!
Онъ вдругъ осунулся, Герману показалось, что онъ кладетъ мертвеца на диванъ вмст съ старымъ Глейхомъ, который подбжалъ къ нему.
— Иначе и быть не могло, сказалъ Глейхъ, мы какъ безумные бжали по гор, у меня до сихъ поръ еще трясутся руки и ноги. И онъ все слышалъ оттуда — Глейхъ показахъ и дверь въ темную сосднюю комнату, стоявшую открытой. Это онъ не переживетъ, господинъ докторъ, этого онъ не переживетъ.
Глейхъ былъ страшно потрясенъ, этого онъ никакъ и желалъ, этого онъ никакъ не предполагалъ! Онъ хотлъ, чтобы старый господинъ весь принадлежалъ ему, какъ въ доброе сирое время, и вдругъ….
— Этого онъ не переживетъ, снова прошепталъ онъ, охотно повинуясь указаніямъ Германа, пытавшагося привести въ чувство принца.
Онъ совсмъ позабылъ, что передъ нимъ глубоко ненавистный докторъ, съ которымъ онъ старался теперь съобща устранить грозившую бду. Съобща и, какъ казалось, тщетно. Пульсъ бился медленне и крпче, вки отяжелли, худыя блыя руки нетерпливо прижимались къ хрипящей груди.
— Онъ хочетъ вынуть письма, сказалъ Глейхъ.
— Какія письма?
— Въ его боковомъ карман, возьмите ихъ, они принадлежатъ вамъ.
Германъ вынулъ маленькій пакетъ съ печатью принца и его адрессомъ, умирающій улыбнулся, пытаясь взять Герни за руку. Германъ подалъ ему об руки, слабое пожатіе — глубокій, глубокій вздохъ… и благородная блдная голова свсилась и бокъ.
— Онъ быстро кончается, прошепталъ Германъ.
Вдругъ на лстниц послышались шаги, черезъ секунда въ ротонд появился графъ, лицо его пылало отъ поспшной ходьбы, а сверкающіе глаза, загорлись страшнымъ гнвомъ, когда онъ увидлъ передъ собой Германа.
— Что здсь такое? повелительно спросилъ онъ.
— Покойникъ, отвчалъ Германъ, медленно приподнимаясь и указывая на распростертую фигуру принца, которую онъ съ Глейхомъ до того заслоняли отъ графа.
Графъ вздрогнулъ, но тотчасъ же овладлъ собой и твердо шагами подошелъ къ дивану, Германъ и Глейхъ отошли въ сторону.
Онъ остановился передъ покойникомъ и пытливо поглядлъ въ блдное лицо. Когда, черезъ нсколько секундъ, онъ приподнялъ голову, — лицо его было глубоко серьезно, а голосъ звучалъ почти мягко, когда онъ сказалъ, обращаясь къ Герману.
— Будьте такъ добры, разскажите мн, какъ все случилось? Но прежде всего позвольте поблагодарить васъ.
На площадк передъ павильономъ послышался стукъ экипажа.
— Это карета, въ которой я пріхалъ, сказалъ графъ, я взялъ самую короткую дорогу, скоро должна пріхать другая, которая привезетъ фонъ-Цейзеля, оберфорстмейстера и Нейгофа.
Дйствительно, вскор подъхалъ другой экипажъ и въ павильонъ вошли три господина, оберфорстмейстеръ подбжалъ и съ плачемъ опустился на колни передъ покойникомъ.
— Зачмъ я дожилъ до этого дня! рыдалъ старикъ.
По щекамъ фонъ-Цейзеля катились крупныя слезы, и даже лицо барона утратило свое легкомысленное выраженіе.
Въ домъ лсничаго, гд помощникъ Прахатица еще не спалъ, было послано за открытымъ экипажемъ, тло покойнаго положили на солому, покрытую одяломъ, старый Глейхъ, вн себя отъ горя, не захотлъ разстаться съ своимъ мертвымъ господиномъ. Господа разслись по экипажамъ, которые уже тронулись съ мста, какъ вдругъ яркій свтъ озарилъ ихъ и стоящія въ отдаленіи деревья. Никто не подумалъ о свчахъ, горвшихъ въ канделябр между двумя окнами. Сильный порывъ сквозного втра, который дулъ черезъ раскрытыя двери на лстницу и черезъ маленькую, также раскрытую заднюю дверь, произвелъ то, что огонь коснулся гардинъ, пламя быстро сообщилось гнилой матеріи, старыя шелковыя обои также легко загорлись и прежде чмъ успли остановить экипажи, выскочить изъ нихъ и взбжать по витой лстниц, вся внутренность павильона уже была объята пламенемъ, которое било изъ оконъ.
— Оставьте господа, сказалъ графъ, тутъ нечего больше спасать.
И пробормоталъ сквозь зубы:
— Пусть позоръ измны, задуманной здсь, точно также сотрется съ нашего имени.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ШЕСТАЯ.

Графъ, въ настоящую минуту уже принцъ, стоялъ у окна и задумчиво глядлъ во дворъ, по которому медленно катился экипажъ, долженствовавшій отвезти его на станцію.
Зубцы башенъ озарились первыми слабыми лучами утренней зари, красноватыя облава носились высоко на свтло-голубомъ неб, короткая лтняя ночь пришла къ концу.
Короткая лтняя ночь…— всего нсколько часовъ, но какъ много совершилось перемнъ въ эти нсколько часовъ! Онъ сталъ принцемъ фонъ-Рода, у него родился наслдникъ, котораго онъ такъ горячо желалъ въ теченіи нсколькихъ лтъ, о которомъ тайно молилъ небо.
Когда онъ прибилъ въ замокъ, — обогнавъ медленно хавшій экипажъ, который везъ тло принца,— чтобы сдлать необходимыя распоряженія, его встртило извстіе, что часъ графини наступилъ. Онъ тотчасъ же поспшилъ въ комнату супруги и нашелъ ее въ мукахъ, генеральшу, которая вообще никогда не теряла самообладанія, весьма озабоченной, а тайнаго совтника, какъ казалось, совершенно растерявшимся. Роды начались раньше срока — на нсколько недль раньше — вслдствіе черезъ-чуръ сильной физической усталости, испытанной графиней въ протекшій день, и кром того вслдствіе душевнаго потрясенія при извстіи о бгств его свтлости — къ тому же слабое сложеніе паціентки и нкоторые весьма серьезные симптомы…
— Можете ли вы поручиться за исходъ? спросилъ графъ.
— Къ чему этотъ вопросъ, графъ, сказалъ тайный совтникъ, безъ сомннія, то-есть, если нкоторыя случайности, которыя, я не считаю именно теперь возможными… трудно заране опредлить дйствіе природы, у нея столько средствъ и путей… правда, еслибы мы были въ Берлин, я бы самъ попросилъ, чтобы одинъ изъ моихъ достойныхъ собратовъ…
— Хорошо, перебилъ графъ, убдившійся вполн, что тайный совтникъ не понималъ положенія больной: — я вамъ достану собрата, съ которымъ прошу поладить.
Такое ршеніе не легко было для графа, но онъ не принадлежалъ къ числу людей, способныхъ поддаваться какого бы то ни было рода впечатлніямъ въ томъ случа, гд дло шло о достиженіи цли, да къ тому же такой цли, отъ которой зависло для него столь многое, быть можетъ — кто знаетъ — продленіе его стариннаго рода. Такимъ образомъ, онъ отправился къ Герману и привелъ его отъ трупа принца, котораго тхъ временемъ перенесли въ спальню, къ постели своей супруги.
Генеральша была сильно смущена, а тайный совтникъ вышелъ изъ себя, когда они узнали съ кмъ имъ приходится имть дло, но съ графомъ, въ извстные моменты, ничего нельзя подлать, какъ выражалась генеральша, и настоящій — былъ однимъ изъ тхъ моментовъ, которыхъ она опасалась.
Графъ объявилъ генеральш, что если она несогласна съ его распоряженіями, то хорошо сдлаетъ, если, во избжаніе недоразумній, удалится въ свою комнату, а тайному совтнику,— что онъ считаетъ себя обязаннымъ, въ случа, если господа доктора не поладятъ другъ съ другомъ, передать отвтственность доктору Горсту, заявившему готовность принять ее на себя.
При этомъ ршеніи графъ и остался, несмотря на то, что на измученномъ лиц Стефаніи появилась блаженная улыбка, когда онъ сообщилъ ей о своемъ ршеніи, она немедленно объявила, что теперь нисколько больше не боится и готова все вытерпть.
Два часа спустя, въ часъ утра, слабый крикъ возвстилъ горничнымъ, сидвшимъ въ прихожей, что родился наслдникъ фонъ-Рода. Изъ прихожей великая всть быстро распространилась но корридорамъ и дошла до тхъ, которые, несмотря на поздній часъ, все еще совщались въ большихъ залахъ и на самомъ двор замка о странныхъ событіяхъ настоящей ночи, и о тхъ, которыя еще должны наступить. Нкоторые встртили радостную всть торжественнымъ ура!— и собирались привтствовать графа, пропвъ подъ его окнами патріотическій гимнъ, но другіе полагали, что въ такую минуту, когда тло покойнаго стараго принца лежало на стол, нельзя ничего другого пть, кром: ‘Jesus meine Zuversicht’, а самое лучшее — тихонько разойтись по домамъ.
Это образумило остальныхъ и, посл двадцати-четырехъчасового гвалта, въ замк и во двор замка воцарилась наконецъ тишина.
Такая тишина, что стукъ экипажа, медленно выхавшаго со второго двора, былъ явственно слышенъ.
Коляска остановилась у подъзда, камердинеръ Филиппъ выносилъ вещи своего господина, ихъ было немного, только то, что его господину могло понадобиться въ дорог, остальной багажъ долженъ былъ отправиться поздне. Филиппъ разложилъ въ углу плащъ своего господина, но послдній все еще стоялъ на-верху у окна, не шевелясь, погруженный въ свои мысли.
Не веселы были эти мысли! были между ними такія тяжелыя, ~ что подъ вліяніемъ ихъ графъ, то-есть, въ настоящую минуту принцъ, закусывалъ губы и поникалъ головой.
Не пріятно было думать, что человкъ, искусству котораго онъ доврилъ будущее своего дома и который, очевидно, спасъ это драгоцнное сокровище отъ когтей смерти, незамтно, тайкомъ оставилъ замокъ, не дожидаясь благодарности, заслуженной имъ, награды, подобающей ему, и теперь уже опять скакалъ обратно въ городъ революціонеровъ, изъ котораго прилетлъ, чтобы предупредить, спасти того, кому всякое предостереженіе было уже безполезно, всякое спасеніе не нужно и немыслимо.
Не радостенъ былъ разговоръ и съ фонъ-Цейзелемъ: онъ просилъ его принять на себя вс заботы на время его отсутствія, но тотъ вжливо поблагодарилъ за такое лестное довpie и прибавилъ, что, къ сожалнію, онъ можетъ принять на себя такую отвтственность лишь до похоронъ принца,.такъ какъ затмъ ему необходимо хать въ Дрезденъ, чтобы лично хлопотать о своемъ вторичномъ поступленіи въ армію.
Не пріятно было и то, что старикъ оберфорстмейстеръ фонъ-Кессельбушъ, поздравляя его съ рожденіемъ сына и наслдника, присовокупилъ просьбу освободить его отъ поста, который онъ занималъ такъ долго, слишкомъ долго, и позволить ему провести короткій остатокъ своихъ дней въ уединеніи, оплакивая своего отошедшаго въ вчность господина.
Неужели вс они, вмст съ старымъ Глейхомъ, который теперь, полумертвый отъ горя и отчаянія, сидлъ возл покойника, и съ эрихстальскимъ управляющимъ, уже просившемъ объ отставк, и разными другими лицами, отъ которыхъ, пожалуй, можно было ожидать, что они придутъ и заявятъ о своемъ нежеланіи служить ему — неужели они хотятъ сказать этимъ, что онъ недостоинъ быть здсь господиномъ на мст покойнаго? Неужели они желаютъ дать ему понять, что не одобряютъ пути, которымъ онъ достигъ господства? Что старый принцъ не умеръ бы, будь у него наслдникъ, который терпливе умлъ бы ждать?
Лицо человка, стоявшаго у окна, становилось все мрачне и мрачне, но вдругъ онъ съ усиліемъ овладлъ собою.
— Ба! сказалъ онъ: какой изъ того толкъ, что они перечисляютъ его заслуги и свои собственныя съ тмъ, чтобы доказать, что я ничего не стою въ сравненіи съ нимъ! Къ чему послужило, все ихъ муравьиное прилежаніе, ихъ пчелиное трудолюбіе: они съумли лишь создать искусственную постройку, но одного шага умнаго прохожаго достаточно, чтобы опрокинуть и раздавить ее?! Разв та толпа, которая такъ долго тснилась здсь, многимъ отличается отъ моей лошади, безъ которой, конечно, я безсиленъ, но которая съ той минуты только и получаетъ цну, какъ я сижу на сдл и направляю ее въ ту или другую сторону, принуждая помогать мн одержать побду? Кто изъ всхъ этихъ людей осмлился бы принять дерзкій вызовъ, сдланный намъ теперь Франціей? Кто изъ нихъ не склонилъ бы главы и не примирился бы съ позоромъ и утратой, вознося благодаренія Богу, что самъ хоть живъ?
Графъ скрестилъ руки на груди.
— Да, это такъ, на зло ей, гордянк, непокорной, которая носится съ своей любовью къ народу и, пожалуй, считаетъ себя геніемъ народа. Да, еслибы народъ на нее походилъ! Она право длаетъ слишкомъ много чести народу. Я никогда не ненавидлъ народа, но ее я ненавижу безгранично, какъ прежде безгранично любилъ.
Впередъ! вскричала она, когда сегодня ночью я остановилъ ея лошадей,— впередъ! Безумный чехъ ударилъ по лошадямъ, и она безъ жалости готова была раздавить меня.
Впередъ! хорошо же: впередъ и впередъ! Все впередъ! Это 5ыло лозунгомъ бднаго графа Штейнбурга, у котораго ничего іе было за душой, кром Бога, коня и меча, это будетъ лозунгомъ Гейнриха фонъ-Рода, въ его шпорахъ прозвенитъ этотъ лозунгъ, когда онъ гордо проскачетъ мимо глупой толпы, и свернетъ на клинк его сабли, когда онъ поведетъ свои эскадронмъ побд, въ смерти. Все впередъ!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-СЕДЬМАЯ.

Солнце зашло надъ браннымъ полемъ Гравелота. Надъ высотами Сен-Привата, трофеемъ дня, за который прусская гвардія вмст съ саксонцами выдержала страшную перепалку, раскинулась ночь и скрыла подъ мрачнымъ покровомъ страшныя кровавыя жертвы, цной которыхъ была куплена побда, и которая лежали еще неубранными на пол битвы.
Ночная роса, становившаяся, все холодне и холодне посл полуночи, и ужасающая боль въ раздробленной рук, дававшая себя чувствовать сильне, посл того, какъ унялась кровь, пробудила графа Гейнриха изъ его долгаго, долгаго забытья. Ему снилось передъ тмъ: старый Гансъ, бшеный олень, пригвоздлъ его своими рогами къ лебединому утесу, а на противоположномъ берегу стояла Гедвига и кричала: впередъ, впередъ! И насмшливо смялась надъ тмъ, что онъ не можетъ оторваться отъ утеса, что онъ тщетно ранитъ въ кровь свои руки объ острые камни. Но вдругъ Гедвига исчезла, а вода стала подниматься все выше и выше, до самыхъ его колнъ, до самаго сердца, все холодне и холодне, такъ что холодъ пронималъ его до костей, и вотъ везд кругомъ, насколько могъ обнять взоръ, бурлила, шумла, пнилась вода, но когда онъ наклонилъ голову, собираясь выпить рку, превратившуюся внезапно въ болото, набжалъ исполинскій олень и всею своею тяжестью надавилъ ему грудь, ему стало трудно дышать, и онъ невольно закричалъ, взывая о помощи, несмотря на то, что это ему казалось постыднымъ: помогите! помогите!
Должно быть онъ громко прокричалъ эти слова, потому что близости отъ него чей-то голосъ проговорилъ:
— Намъ не откуда ждать помощи, господинъ майоръ.
— Кто здсь? спросилъ принцъ.
— Іоганнъ Шварцъ.
Іоганнъ Шварцъ, прозванный долговязымъ Іоганномъ, былъ фланговымъ въ первомъ эскадрон, принцъ Гейнрихъ хорошо зналъ его, какъ и каждаго драгуна своего полка. Онъ припомнилъ, что когда, передъ закатомъ солнца, они въ послдній разъ аттаковали французскую пхоту, которая уже отступала, но съ озлобленіемъ и отчаяніемъ снова завязала борьбу, долговязый Іоганнъ скакалъ позади него. Воспоминаніе молніею освтило его душу, между тмъ какъ онъ хладнокровно начиналъ обсуждать свое состояніе и то положеніе, въ которомъ находился.
Прежде всего онъ попытался повернуться на спину, чтобы освободить лвое плечо и лвую руку, гд чувствовалъ самую сильную боль. Но это ему не удалось, такъ какъ не представлялось ни малйшей возможности опереться на раздробленную руку, да и кром того, его лвая нога, какъ онъ только теперь замтилъ, лежала подъ его лошадью. Онъ попытался еще разъ, но боль, причиненная ему этимъ движеніемъ, была такъ ужасна, что онъ почувствовалъ приближеніе новаго обморока и долженъ былъ отказаться отъ дальнйшихъ усилій.
Затмъ онъ пытался сообразить, гд онъ находится, но прошло нсколько минутъ, прежде чмъ онъ могъ составить себ приблизительное понятіе о мстности, соображая разныя обстоятельства.
Ему казалось, что онъ лежитъ во рву, на дн небольшой ложбины.
Ему припомнилось также, что когда они врзались во французскую пхоту, то онъ пришпорилъ лошадь, чтобы перескочить черезъ ровъ. Въ эту минуту должно быть пуля сразила его вмст съ лошадью.
Это подтвердилъ также и долговязый Іоганнъ и прибавилъ, что онъ въ ту минуту еще видлъ, какъ неслась саксонская кавалерія по гор, но что онъ не знаетъ, что было дальше, потому что тутъ ему самому пришелъ капутъ.
Принцъ Гейнрихъ не могъ видть Іоганна, лежавшаго позади его.
— Я лежу здсь уже съ часъ, сказалъ Іоганнъ, мои об ноги въ такомъ вид, точно ихъ въ ступ толкли, а какую боль я терплю, такъ это одному Богу извстно.
Ему показалось, что онъ слышитъ тихій, раздирающій сердце стонъ, онъ раздавался совсмъ по близости.
— Это Августъ Крейзеръ, сказалъ опять Іоганнъ, изъ второй шеренги. Онъ теперь послдній, кром насъ, господинъ майоръ: вс остальные, французы и наши, смолкли одинъ за другимъ, онъ также не долго протянетъ. Онъ ужъ цлый часъ молитъ о вод, я не могу до него доползти, онъ лежитъ слишкомъ далеко, а перебросить фляжку не ршаюсь, боюсь промахнуться.
Долговязый Іоганнъ опять умолкъ, пересохшіе отъ жажды уста принца медленно произнесли вопросъ, который съ трудомъ выговорился:
— Есть у васъ еще глотокъ, Шварцъ?
— Конечно, господинъ майоръ, отвчалъ долговязый Іоганнъ, если вы можете чуточку подвинуться.
— Я прикованъ къ мсту, на которомъ лежу, проговорилъ принцъ, усмхаясь, несмотря на жестокую боль.
— Ну такъ я попытаюсь, отвчалъ Іоганнъ.
Обоихъ раздляли какихъ-нибудь шесть шаговъ, но каждый вершокъ, на который подвигался долговязый Іоганнъ, цпляясь пальцами за траву, стоилъ должно быть адскихъ мученій, погону что желзный человкъ стоналъ и охалъ какъ дитя, сквозь втиснутые зубы. И вотъ вдругъ припомнилось принцу, что всего недлю тому назадъ, какъ онъ приговорилъ долговязаго Іоганна съ тремъ днямъ ареста за плохо вычищенную лошадь, и такъ какъ не было помщенія для ареста, то Іоганну приходилось отбывать свое наказаніе тмъ, что его три дня сряду привязывали къ дереву, во время стоянокъ.
— Не трудитесь, Шварцъ, сказалъ онъ.
— Я ужъ тутъ, отвтилъ Іоганнъ.
Онъ подползъ такъ близко, что могъ, вытянувъ руку, подать фляжку принцу — большую кожаную, французскую походную фляжку, добытую Іоганномъ дня два тому назадъ на рекогносцировк.
— Но вдь это вода съ уксусомъ, господинъ майоръ, замтилъ Іоганнъ.
Принцъ съ жадностью прильнулъ къ фляжк. Вдругъ онъ отнялъ ее отъ губъ, нельзя же было лишать бднаго человка то послдней надежды на спасеніе.
— Пейте до дна, господинъ майоръ, сказалъ Іоганнъ, мн больше не нужно.
И посл минутнаго молчанія прибавилъ:
— Если же майоръ такъ гордъ, что не хочетъ даромъ принять услуги отъ бднаго рядового, то пусть онъ заплатить мн за нее. Вашъ револьверъ конечно еще заряженъ, выстрлите въ меня — вотъ сюда, въ ухо.
— Вы еще можете выздоровть, Шварцъ, замтилъ принцъ.
— Нтъ, я не выздоровлю, господинъ майоръ, да еслибы и выздоровлъ, то что толку: впереди голодъ и горе. Тамъ у насъ въ Эйхсфельд, довольно нищихъ и безъ меня!
Іоганнъ говорилъ необыкновенно яснымъ, звонкимъ голосомъ, но его крпкая натура не могла доле противустоять лихорадк отъ ранъ. Онъ вдругъ началъ бредить Катериной, которой нечего топиться оттого, что родила мальчика отъ человка, который все же честный малый, хотя майоръ и привязывалъ его въ теченіи трехъ дней въ дереву.
Слова бдняка, сказанныя въ бреду, пронзили сердце принца, какъ мечемъ.
— Зачмъ я приговорилъ его къ аресту, прошепталъ онъ.
Но его собственное состояніе было таково, что если не подоспетъ въ скоромъ времени помощь, то его ожидаетъ неминуемая смерть. Онъ сдлалъ отчаянное усиліе, чтобы освободить свою ногу, въ эту самую минуту животное, лежавшее до того неподвижно, вытянуло длинную шею и, испустивъ жалобный стонъ, заметалось въ агоніи. Принцъ громко вскрикнулъ отъ безумной боли и лишился чувствъ.
Очнувшись, онъ не зналъ, какъ долго пролежалъ безъ чувствъ. Но времени должно быть прошло не мало. Большая Медвдица, сверкавшая передъ тмъ прямо надъ его головой, низко опустилась на горизонт, втеръ, дувшій черезъ котловину, свжлъ, дрожь пробирала его до костей, зубы стучали.
Совсмъ тмъ положеніе его улучшилось, боль нсколько унялась, а главное, онъ освободился отъ своей страшной тяжести: лошадь, въ предсмертной агоніи, скатилась съ его ноги. Съ невроятными усиліями удалось ему сначала повернуться на спину, затмъ на правый бокъ и увидть вокругъ себя то самое зрлище, какого онъ ожидалъ: груду мертвыхъ тлъ, лежавшихъ какъ попало въ перемежку съ лошадиными трупами — ужасное сосдство — не вдалек отъ него искаженное лицо Іоганна Шварца, который больше не нуждался въ пул.
Непоколебимое сердце мужественнаго человка мучительно билось въ груди. Пока еще былъ живъ Іоганнъ Шварцъ, пока онъ еще слышалъ человческій голосъ, мысль о смерти не представлялась ему такъ явственно, теперь же, когда онъ остался одинъ обреченнымъ на стражу у мертвыхъ тлъ, онъ сказалъ себ, что ему предстоитъ умереть, но не такъ, какъ онъ всегда мечталъ, не сраженнымъ пулею на полномъ скаку своего коня во глав своихъ солдатъ, не на глазахъ своихъ товарищей, не на глазахъ главнокомандующаго, можетъ быть самого короля, но здсь, въ этомъ забытомъ уголку браннаго поля, въ глубокой ночной тиши, въ одиночеств, всми покинутымъ и быть найденнымъ два дня спустя, а быть можетъ и вовсе не быть найденнымъ, но зарытымъ въ землю французскими крестьянами, и отмченнымъ въ числ ‘пропавшихъ безъ всти’: майоръ принцъ Гейнрихъ Рода Штейнбургъ ‘пропавшій безъ всти’ — точно мародеръ, укокошенный деревенскими бабами.
И измученному лихорадкой, истерзанному болью человку пришла въ голову мысль, которую онъ не считалъ дотол возможной, мысль: дйствительно ли правое дло война и не слишкомъ ли дорого куплена побда? Да и точно ли это была побда? Битва длилась въ теченіи нсколькихъ часовъ, а къ вечеру, когда саксонскій армейскій корпусъ вступилъ въ дло, разгорлась съ новой силой. Неужели Базену удалось пробиться, несмотря на ужасающій уронъ? Неужели это возможно? Неужели дло проиграно?
Принцъ Гейнрихъ внезапно приподнялся и слъ, убійственная для солдата мысль придала ему силы, которой ему до сихъ поръ не хватало.
Онъ оглядлся вокругъ себя.
Тамъ, вдали, на хребт холма сверкалъ яркій свтъ, то былъ, по всей вроятности, Сен-Приватъ, который уже къ вечеру загорлся во многихъ мстахъ, и кругомъ на другихъ краяхъ котловины также виднлся свтъ: то были безъ сомннія бивуачные огни…. Французскіе или прусскіе?— вотъ вопросъ.
Но вотъ, довольно далеко, однако достаточно явственно для внимательнаго уха, послышался прусскій сигналъ! а теперь, нсколько ближе, военный оркестръ заигралъ ‘Wacht am Rhein’.
Принцъ часто про себя подтрунивалъ и ругался, когда марширующія колонны или расположившіяся лагеремъ группы на стоянк, у сторожевыхъ огней, затягивали эту самую мелодію грубыми, негармоничными голосами, но теперь онъ прослезился, теперь она звучала какъ привтствіе одинокому раненому и какъ надежда: поле, на которомъ раздавалась эта пснь, не могло принадлежать непріятелю!
— А мн приходится лежать здсь и ждать смерти! вздыхалъ принцъ.
Онъ еще разъ попытался приподняться и проползти нсколько шаговъ. Все напрасно, нога, на которой лежала лошадь, была смята или сломана, онъ не могъ сдвинуть ее съ мста, кром того силы его совсмъ истощились: онъ со стономъ упалъ обратно на землю, показавшуюся ему теперь совсмъ ледяною. Онъ думалъ, что то была утренняя роса, онъ не зналъ, что то была его собственная кровь.
Но сознаніе уже почти совсмъ покинуло его. Все странне и странне разыгрывалась фантазія въ утомленномъ мозгу. Онъ сидитъ за богато накрытымъ столомъ въ замк Рода и даетъ знакъ слуг наполнить его бокалъ шампанскимъ, затмъ снова ему мерещится долговязый Іоганнъ изъ Эйхсфельда, у котораго ничего нтъ за душой, кром нсколькихъ капель уксуса въ походной фляжк, и т онъ желаетъ продать за выстрлъ ему въ ухо изъ револьвера. Онъ не можетъ больше отдлить принца Гейнриха фонъ-Рода отъ долговязаго Іоганна: оба человка сливаются въ одно лицо. Въ моментъ, когда его сознаніе проясняется, онъ громко произноситъ:
— Да это въ самомъ дл одно и то же!
Внезапно ухо его различаетъ человческіе голоса. Въ одно мгновеніе онъ выпрямляется. Не очень далеко отъ него сверкнулъ яркій свтъ, исчезъ и черезъ нсколько секундъ снова появился. Что это? Блудящій ли огонекъ на болотистомъ грунт котловины? или же то фонарь носильщиковъ раненыхъ?
Принцъ хочетъ крикнуть, но дыханіе спирается у него въ горл, языкъ прилипаетъ въ гортани, пересохшія уста съ трудомъ издаютъ слабый, хриплый стонъ. Что, если они его не найдутъ, что, если они пройдутъ мимо? Онъ не выдержитъ боле ни одного часа!
Въ его револьвер есть еще два заряда. Онъ приберегать ихъ на самый худой конецъ. Онъ хочетъ выстрлить, подать сигналъ, съ невыразимыми усиліями хватается онъ за револьверъ, но его окоченлые, безсильные пальцы тщетно силятся спустить курокъ, ему это не удается, а свтъ удаляется все дальше и дальше.
Но вотъ онъ снова ближе, ближе, въ омертввшія жилы несчастнаго какъ-будто вливается новая жизнь, онъ шепчетъ благодарственную молитву, воспаленные глаза его увлажаются, сквозь навернувшіяся слезы свтъ преломляется лучами.
Ботъ онъ уже такъ близко, что принцъ можетъ различать фигуры, одну, дв, три. Они не особенно торопятся, они останавливаются боле, чмъ слдуетъ — такъ по крайней мр кажется принцу — возл мертвыхъ тлъ, которымъ тотъ, что держитъ фонарь, свтитъ въ лицо, между тмъ какъ два остальныхъ….
Великій Боже! Что это такое? Принцъ явственно увидлъ, какъ одинъ изъ нихъ, съ ноженъ въ зубахъ, придавливаетъ колномъ грудь мертвеца, а другой приподнимаетъ руку и опускаетъ назадъ съ восклицаніемъ: ‘sacr’! Третій приподнимаетъ фонарь, чтобы посвтить своимъ сообщникамъ и лучше оглядть окрестность. Свтъ ярко озаряетъ его свирпое, зврское лицо, на которомъ сверкаютъ глаза гіены, и вотъ вдругъ глаза гіены останавливаются на сидящемъ.
Онъ нетерпливо махаетъ фонаремъ.
— Кончайте скорй, говоритъ онъ, вонъ тамъ офицеръ.
Какъ будто волшебствомъ возвращается къ храбрецу его присутствіе духа, его отчаянное мужество, его врный глазъ, то твердая рука. Онъ прицливается не въ человка съ фонаремъ, но въ перваго изъ грабителей, чтобы второго не скрыла т него темнота. Короткій, рзкій трескъ! разъ, два! и носильщикъ фонаря, видя какъ падаютъ его сообщники направо налво, съ ужасомъ роняетъ фонарь, какъ разъ возл принца убгаетъ со всхъ ногъ. Фонарь продолжаетъ горть и служитъ врнымъ путеводителемъ групп людей, которые, бывъ привлечены двумя выстрлами, спускаются теперь съ холма. Но послдній яркій проблескъ прежней силы и энергіи, только-что проснувшійся въ страстной душ принца, потухаетъ. Ему кажется, что онъ видитъ надъ собой лицо фонъ-Цейзеля, что онъ слышитъ голосъ доктора Горста, но не можетъ отличить дйствительность ли то, или лихорадочный бредъ. Ужасающая боль возвращаетъ ему сознаніе на одну минуту и онъ точно видитъ лицо доктора и слышитъ голосъ фонъ-Цейзеля, но затмъ все она стушевывается во мрак, и принцемъ овладваетъ глубокій, непробудный обморокъ.
Между тмъ, нсколько дюжихъ ганноверцевъ несутъ принца по полю битвы, ему была сдлана предварительная перевязка, а томъ его положили на мягкія носилки и прикрыли плащемъ, фонъ-Цейзель и Германъ идутъ рядомъ, фонъ-Цейзель въ мундир саксонскаго драгунскаго офицера, Германъ въ мундир прусскаго военнаго врача. Фонъ-Цейзель въ полголоса передаетъ теперь боле подробно то, что сообщилъ передъ тмъ другу въ общихъ чертахъ.
— Я ясно видлъ принца, когда мы спускались съ горы, говорилъ онъ. Онъ скакалъ, какъ только онъ одинъ уметъ скакать, во глав своихъ солдатъ: великолпная аттака! но въ тотъ самый моментъ насъ встртилъ новый совершенно свжій отрядъ такимъ страшнымъ огнемъ, что намъ пришлось свернуть вправо и смшаться по ту сторону холма съ пруссаками, которые только-что пробились сквозь другой отрядъ. Путаница произошла порядочная, мой другъ, когда смшались прусскіе и саксонскіе драгуны, но вдь не даромъ ихъ одушевлялъ одинъ и тотъ же духъ. Въ одно мгновеніе ока, мы выстроились во фронтъ и поскакали снова въ котловину, а затмъ дальше, потому что тмъ временемъ французы перебрались на другую сторону, гд одинъ изъ холмовъ служилъ имъ отличнйшимъ прикрытіемъ, которымъ они мастерски воспользовались, и встртили насъ такимъ жаркимъ огнемъ, что я не скоро его позабуду. Но мы разгорячились, а солдаты наши не захотли ударить лицомъ въ грязь передъ пруссаками, т же въ свою очередь передъ нами, и побда осталась за нами. Все, что не молило о пардон, было безпощадно смято, и я боюсь, что тутъ досталось вмст и тмъ, которые охотно попросили бы пардона. Но при этомъ мы далеко отскакали отсюда, а тутъ протрубили раза два сборъ, и намъ пришлось стянуть солдатъ и вернуться назадъ.
Къ этому времени совсмъ почти стемнло.
Тогда только припомнилось мн, что я больше не видлъ принца, когда мы двинулись во вторую аттаку. Правда, что мы соединились только съ одной частью пруссаковъ — эскадрона два взяли влво, чтобы напасть на французовъ съ фланга. Принцъ могъ находиться при этихъ эскадронахъ, но когда мы скакали по ложбин, я видлъ на пол много свтло-синихъ мундировъ въ перемежку съ красными штанами, ну и… принцы фонъ-Рода были нашими сюзеренами въ теченіи трехъ сотъ лтъ, и мой старый отецъ до сихъ поръ еще владетъ помстьемъ въ Саксоніи, нкогда принадлежавшимъ принцамъ фонъ-Рода. Я выпросилъ часовой отпускъ и поскакалъ сюда, а тутъ подоспли и вы. Я благодарю Бога, что нашелъ какъ разъ того человки, встрча съ которымъ была для меня желанне всего въ настоящемъ случа. Какъ вы думаете, Горстъ, переживетъ онъ?
— Полагаю, хотя, конечно, неизвстно, останется ли цла его рука. Надо точне изслдовать.
Къ счастью перевязочный пунктъ, къ которому они направлялись, лежалъ не очень далеко.
Принца, переходившаго изъ одного обморока въ другой, вслдствіе страшной потери крови, Германъ перевязалъ теперь какъ слдуетъ, ему помогалъ молодой собратъ.
Результатъ былъ въ цломъ благопріятенъ, въ особенности если разсчитывать на крпкую натуру раненаго, во невозможно было вполн ручаться за исходъ.
Фонъ-Цейзель усплъ только выслушать сообщенное, ему необходимо было хать обратно. Съ своей стороны, у Германа было вдоволь дла. Онъ сказалъ другу, что завтра надется съ точностью увдомить, куда перенесутъ принца.
Его полкъ долженъ былъ выступить дале, самъ онъ былъ назначенъ сопровождать транспортъ съ легко-ранеными, по всей вроятности ему придется сопровождать его до Кобленца, а можетъ быть и дале.
Фонъ-Цейзель протянулъ руку еще разъ съ сдла своему другу.
— Я еще не усплъ спросить васъ, какъ поживаетъ ваша невста, сказалъ Германъ.
— Превосходно, отвчалъ фонъ-Цейзель, я хочу сказать, она плачетъ по цлымъ днямъ: я всегда ношу письмо отъ нея здсь — онъ приложилъ руку къ сердцу — оно служило мн талисманомъ все это время и… я, впрочемъ, думаю вмст съ Георгомъ изъ ‘Гётца фонъ-Берлихенгенъ’, что добрый ливень и хорошій всадникъ всюду проберутся. Сегодня это оправдалось, и я благодарю Бога… ради милой…
Онъ хотлъ пришпорить лошадь, но остановился:
— Кстати, докторъ, у васъ нтъ извстій о ней?
— Никакихъ.
— Итакъ, до свиданья!
— До свиданья!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ОСЬМАЯ.

Восемь дней протекло посл сраженія. Въ одной изъ большихъ залъ іезуитской коллегіи, въ ***, обращенной въ походный госпиталь, догорали ночники, а въ окна уже врывался утренній свтъ. Несмотря на то, что верхняя часть высокихъ оконъ была раскрыта настежъ, въ обширномъ поко царствовала душная, давящая атмосфера и тотъ особенный запахъ, который сразу даетъ чувствовать присутствіе тяжело-раненыхъ.
Здсь лежалъ уже восемь дней майоръ принцъ Гейнрихъ Рода-Штейнбургъ. Принцы и князья навщали его, желая показать свое участіе, король прислалъ ему съ однимъ изъ своихъ флигель-адъютантовъ орденъ желзнаго креста, поручая выразить ему въ самыхъ лестныхъ выраженіяхъ свое особенное расположеніе и милость, и сожалніе, что недосугъ не позволяетъ ему лично освдомиться о состояніи здоровья его свтлости. Принца окружали всевозможнымъ вниманіемъ, состояніе его ранъ было лучше, чмъ ожидали: пуля въ плеч была найдена, и врачъ ручался за цлость руки… совсмъ тмъ мрачное, грустное настроеніе больного не проходило, и даже повидимому усиливаюсь, ю мр того, какъ выздоровленіе шло быстрыми шагами.
Онъ самымъ ршительнымъ и вмст раздражительнымъ тономъ отклонялъ предложенія перевести его въ боле покойную комнату изъ этого помщенія, которое онъ длилъ съ десятый двумя товарищей-страдальцевъ, на половину изъ простыхъ солдатъ и унтеръ-офицеровъ.
— Я длилъ участь своихъ солдатъ въ сраженіяхъ подъ непріятелемъ, и теперь хочу раздлять ее, говорилъ онъ.
За обдомъ у главнокомандующаго толковали объ этой фантазіи и приписывали ее капризу, но одинъ генералъ, прославившися своимъ разглагольствіемъ, замтилъ:
— Сегодня я узналъ, мн кажется, наврное, почему онъ не хочетъ разстаться съ этой палатою.
— Ну?
— Потому что тамъ сидлкой прелестнйшая двушка
— Кто такая?
Генералъ пожалъ плечами.
— Разв красота нуждается въ имени, ваше королевой высочество? Впрочемъ а слышалъ мимоходомъ, какъ больна которые ее кажется боготворятъ, называли ее Гедвигой.
Въ документахъ центральнаго комитета быть можетъ прописано было ея имя и фамилія, но здсь никто не называлъ ее иначе. Да никому и въ голову не приходило въ эти дни заниматься вещами, неотносящимися къ длу, вс хлопотали лишь о томъ, чтобы каждый былъ на своемъ посту, а Гедвига занимала свой — безукоризненно. Врачи знали это и относились къ ней съ уваженіемъ, доходившимъ почти до благоговнія, лазаретные служители видли это и повиновались ей безпрекословно, но всего лучше знали это сами больные. Они знали, что при малйшемъ ихъ зов, днемъ и ночью — все равно, — Гедвига будетъ возл нихъ, да по большей части не надо было и звать, прекрасная двушка какъ будто читала своими темными, серьезными глазами въ душ больныхъ, когда она обходила ихъ, блыя руки, по которымъ нельзя было судить, что она привыкла къ труду, разглаживали тамъ складку, здсь поправляли одяло, какъ будто все говорило ей языкомъ, понятнымъ для ея сердца.
Поэтому на самомъ измученномъ лиц появлялась радости улыбка, какъ скоро она входила въ комнату, не одна холодющая рука ощущала послднее пожатіе ея руки, не одни блднющія уста шептали ей свою послднюю просьбу, свою послднюю исповдь.
И только одинъ никогда не улыбался, когда она подходила къ его ложу, только одинъ никогда не слдилъ веселыми глазами за ея граціозными движеніями, когда она неслышными шагами проходила по зал, только одинъ никогда ни о чемъ не просилъ ее, только одинъ никогда не произносилъ ея имени.
Не потому, чтобы она мене заботилась о немъ, чмъ о другихъ, она подносила ему прохладительное питье, прежде чмъ его пересохшія губы успвали промолвить слово, она ни минутой позже, чмъ слдовало, не мняла ледяныхъ компрессовъ. Она не платила ему молчаніемъ за молчаніе, напротивъ того, у нея всегда имлось въ запас дружеское слово, вмст съ услугой, какую она оказывала, и только одинъ вопросъ, съ которымъ она часто обращалась къ бднымъ солдатамъ: есть ли у нихъ на родин близкіе люди, которымъ имъ хотлось бы подать о себ всточку? не написать ли ей за нихъ письмо?— только этого и тому подобныхъ вопросовъ она ему не задавала.
Но въ нихъ не было и надобности, и она не нарушала этимъ отступленіемъ своихъ обязанностей сидлки.
Вдь одного дня не проходило, чтобы главнокомандующій не присылалъ освдомиться о томъ, какъ провелъ ночь его свтлость? какъ теперь здоровье его свтлости? Вдь несмотря на заботы, тяготвшія на немъ въ эти дни, онъ все же находилъ время раза два или три лично навстить друга и посидть съ четверть часа у его постели, вдь ежедневно являлись товарищи, предлагая свои услуги, вдь въ случа нужды самъ телеграфъ былъ въ услугамъ его свтлости и въ первый же день далъ знать о томъ, что онъ раненъ и обо всемъ, что необходимо или желательно было узнать его близкимъ, въ военное министерство въ Берлин, а оттуда въ замокъ Рода.
Нтъ, объ его свтлости принц Гейнрих Рода-Штейнбургъ заботились со всхъ сторонъ, и онъ могъ обойтись безъ особенной помощи, безъ участія и утшенія своей сидлки, а между тмъ изъ всхъ несчастныхъ, вздохи которыхъ день и ночь раздавались въ больничномъ поко, быть можетъ ни одинъ не чувствовалъ себя такимъ безпомощнымъ, такимъ безутшнымъ, какъ этотъ человкъ, гордыя уста котораго никогда не произносили ни одной жалобы, быть можетъ, ложе ни одного изъ этихъ бдняковъ не казалось ему такимъ жесткимъ, быть можетъ ни одинъ изъ нихъ не желалъ такъ искренно смерти, которая освободила бы его отъ жизни, утратившей въ его глазахъ всю свою цну и привлекательность.
Что останется отъ Гейнриха фонъ-Рода, когда онъ встанетъ съ своего одра, кром его тни?
Онъ всегда принималъ въ соображеніе только смерть, но никогда не имлъ въ виду, что она можетъ миновать его и только положить на него свою печать: что Гейнрихъ фонъ-Рода можетъ сдлаться калкой.
Онъ горько упрекалъ себя за свою глупость, за то, что упустилъ изъ виду такое возможное обстоятельство — но, какъ бы то ни было, а онъ никогда о немъ не думалъ, и вотъ теперь немыслимое превращается въ ужасную, осязаемую дйствительность. Никогда больше не владть Гейнриху фонъ-Рода такой сильной лвой рукой, чтобы остановить самую ретивую лошадь, среди бшеной скачки, никогда больше не гнать ему передъ собой врага съ палашемъ въ рук, во глав своихъ эскадроновъ. Все впередъ? Приходится проститься съ этимъ лозунгомъ — теперь и навсегда!
Теперь! онъ стискивалъ зубы отъ жестокой боли, когда думалъ объ этомъ. Вдь онъ такъ страстно желалъ этой войны, призывалъ ее, война съ Франціей составляла суть его жизни, его истинную задачу, въ сравненіи съ которой вс остальныя являлись лишь приготовительными мрами.
И вотъ теперь ему приходится предоставить выполненіе этой задачи другимъ, теперь онъ осужденъ слушать съ одра болзни какъ бьетъ барабанъ, какъ трубятъ рожки, какъ грохочутъ пушки, слышать глухой топотъ колоннъ, выступающихъ противъ непріятеля, теперь осужденъ онъ мысленно сопутствовать имъ въ ихъ побдоносномъ шествіи, онъ не можетъ принять участіе въ великой битв, которая готовится, и о которой его друзья изъ генеральнаго штаба съ одушевленіемъ разсказываютъ ему, ему не придется ступить пятой побдителя на лежащую во прах вражескую столицу!
И что же остается ему, когда у него все это отнято, когда онъ вытсненъ съ поля, гд онъ чувствовалъ себя дома, гд выказывалась его сила, гд онъ досел смло могъ поспорить со всякимъ?
Что же остается?
Сельское хозяйство въ обширныхъ размрахъ…. но что понимаетъ принцъ въ сельскомъ хозяйств въ обширныхъ или малыхъ размрахъ? Управленіе княжескимъ имніемъ… разв это также легко, какъ длать долги? Досугъ спокойнаго существованія… но онъ долженъ превратиться въ пытку непроходимой скуки для всякаго, кому незнакома иная наука, кром войны, иное искусство, кром искусства вести осаду. Разв онъ не предоставилъ всхъ прочихъ плебейскихъ знаній демократической науки людямъ, чье низкое рожденіе осуждало ихъ на такія низкія занятія: бюргерамъ или же обднвшимъ дворянамъ: Ифлеру, Горсту, Цейзелю! Неужели же ему придется конкуррировать съ Ифлеромъ, Горстомъ, Цейзелемъ?
Но разв они уже не конкуррировали съ нимъ? Разв они и имъ подобные не выступили уже на ту арену, которую онъ и его сословіе разъ и навсегда признали своимъ неотъемлемымъ царствомъ? Конечно, онъ всегда зналъ, что безъ нихъ нельзя обойтись, это была печальная необходимость, но онъ и они… разница между ними была такая же, какъ между всадникомъ и конемъ, между рукой и мечомъ. Такъ по крайней мр ему всегда казалось: и во время войны съ Даніей, и даже въ 1866-мъ году во время похода въ Богемію, эти умники господа либералы были тяжелымъ камнемъ, который всегда стремится упасть на родную землю, вотъ и понадобилось воинственное дворянство, чтобы побдить эту косность и швырнуть камень въ голову врага.
Неужели теперь все измнилось?
Это ему не казалось такъ, пока онъ сидлъ, цвтущій силой и здоровьемъ, на кон и поглядывалъ съ коня на суетливое движеніе, происходившее вокругъ него. Женщины и дти выли при выступленіи войска въ походъ, какъ это они всегда длаютъ, бюргеры кричали — ура! а дочери ихъ махали платками, какъ это водится, на каждыхъ станціяхъ ревностно старались угостить проходящія войска — гораздо ревностне и усердне, тмъ требовала дисциплина, которая только страдала отъ этого, что касается самаго войска, то линейное шло также охотно, какъ и всегда, ландверъ проявлялъ по временамъ обычное глупое недовольство, а если солдаты на этотъ разъ охотне, повидимому, переносили трудности похода, если они боле стойко выдерживали огонь и съ большей храбростью шли въ аттаку, то это проиходило оттого, что французы были имъ ненавистне датчанъ и австрійцевъ.
Теперь все представлялось ему въ новомъ, чуждомъ свт… быть можетъ только потому, что онъ потерялъ такъ много крови и лежалъ здсь такимъ безпомощнымъ и больнымъ, но когда онъ размышлялъ о впечатлніяхъ и событіяхъ послднихъ четырехъ недль, ему казалось, что прежде онъ видлъ лишь одну волнующуюся поверхность моря и не замчалъ могучаго вала, который гонитъ мелкія волны, что его захватилъ этотъ могучій валъ вмст со всми остальными, что эта война высвободила въ оковъ силу, о которой онъ никогда не помышлялъ, на которую никогда не разсчитывалъ, могучее дйствіе которой онъ не въ силахъ былъ опредлить, и которая казалась ему пагубной и ужасной.
Что ждетъ Пруссію, если она немыслима безъ тснаго со, юза съ Саксоніей и Баваріей, Виртембергомъ и Баденомъ?
Неужели ей придется отказаться отъ того, что ею доато и промнять на то, отъ чего до сихъ поръ — по мннію его друзей — небо хранило Пруссію?
И неужели Пруссія была бы побждена въ настоящей борьб безъ помощи остальныхъ, подобно тому, какъ его самого давно бы уже не было въ живыхъ, еслибы его не избавилъ отъ страшной смерти, не спасъ отъ рукъ убійцъ саксонецъ, а ганноверецъ не перевязалъ его ранъ, прежде чмъ онъ весь изошелъ кровью?
Все это, безъ сомннія, было счастливой случайностью, точно также какъ и то, что у Іоганна Шварца оставалось въ фляжк еще нсколько глотковъ, предохранившихъ его отъ окончательнаго изнеможенія…
Случайность?
А разв случайно Іоганнъ Шварцъ нашелъ столько силы, чтобы проползти до него и затмъ умереть? Разв случайность заставила саксонца, утомленнаго страшными дневными трудами, снова ссть на измученнаго коня и поскакать на бранное поле, и здить по немъ взадъ и впередъ, розыскивая его среди тысячи убитыхъ и раненыхъ, съ чутьемъ охотника и солдата, пока, наконецъ, ему не удалось найти того, кто въ сущности такъ мало заслуживалъ его любви и благодарности?
Нтъ, въ этой случайности играли слишкомъ большую роль благородство и высокія душевныя качества, почти столько же, какъ и въ дйствіяхъ ганноверца, фамилія котораго не владла въ теченіи двухсотъ лтъ помстьями дома фонъ-Рода, и котораго ужъ конечно не привязывали къ Гейнриху фонъ-Рода личная любовь и благодарность.
Нтъ, то была не случайность!
Въ противномъ случа, разв онъ поспшилъ бы на третій же день, какъ скоро почувствовалъ нкоторыя силы, продиктовать своему адъютанту письмо къ сельскому старост въ Эйхсфельд: что Іоганнъ Шварцъ палъ при Сен-Приват, какъ храбрый и врный, до послдняго издыханія, своему королю солдатъ, и что онъ, майоръ, командиръ Іоганна, чувствуя себя глубоко обязаннымъ покойному Іоганну, считаетъ своимъ долгомъ уплатить долгъ благодарности и принимаетъ на свое попеченіе жену и все семейство Іоганна?
И разв кровь бросалась бы ему въ голову всякій разъ, какъ онъ думалъ о Цейзел и Горст, и о томъ, что онъ лишенъ всякой возможности отблагодарить ихъ, посл того какъ оба уже отказались отъ довольно значительныхъ суммъ, завщанныхъ имъ покойнымъ принцемъ? Разв бы онъ желалъ всякій разъ, какъ эти мысли приходили ему въ голову, чтобы сомнительнымъ счастіемъ своего спасенія онъ былъ обязанъ, по крайней мр, не этимъ двумъ людямъ?
И совсмъ тмъ: увренность въ томъ, что онъ останется на весь остатокъ своей жалкой жизни калкой, опасенія за славу и могущество Пруссіи, страхъ торжества ненавистнаго демократическаго духа, стыдъ быть обязаннымъ жалкою жизнью самоотверженію простого солдата, рыцарской врности саксонскаго вассала, сдлавшагося теперь его товарищемъ, благородству политическаго и личнаго врага — все это было ничто въ сравненіи съ мукой, какую испыталъ онъ, когда ему пришлось убдиться въ ея благородств, въ ея безкорыстіи, въ ея справедливости, въ томъ, что она на самомъ дл искренно врила въ идеалы, которые проповдывала!
Да, вотъ гд самая суть мудренаго вопроса, надъ разршеніемъ котораго мучился его дятельно работавшій мозгъ въ долгія безсонныя ночи: если ея вра истинная, тогда онъ смирится и признаетъ, что идеалы ея истинные, тогда онъ признаетъ, что она была всегда права, а онъ всегда неправъ, тогда онъ согласится съ ея положеніями, что Пруссія должна слиться съ Германіей, что цль, въ которой стремятся европейскіе народы, не взирая на безчисленныя уклоненія, заключается въ абсолютномъ уравненіи всхъ людей предъ закономъ — будетъ ли республика этихъ, равныхъ другъ другу, людей имть во глав своей короля или президента.
Была ли ея вра истинная?
Онъ не могъ убдиться въ этомъ раньше — не взирая ни на что.
Почему было двушк,вполн сознающей свою гордую силу, свою дивную красоту, свой высокій умъ не насмяться надъ всмъ и всми, и ни во что поставить весь мужской родъ и весь свтъ, сравнительно съ своей собственной прелестью? Почему было ей не отказаться отъ княжества, когда ей приходилось вмст съ нимъ принять руку старика? Почему было ей не отвергнуть помстья, когда оно, быть можетъ, лежало направо, а она забила себ въ голову пойти налво? Вообще, почему было ей не поступать такъ, какъ свойственно избалованной, капризной красавиц? Затять таинственное бгство и побороть вс препятствія, чтобы жить по-своему, какъ въ сущности она привыкла?
Когда же кокетка жила для кого-нибудь, кром самой себя! Такъ думалъ онъ и утшалъ себя, посл бгства Гедвиги.
— Она никого изъ насъ не любила, сказалъ онъ самъ себ, и прибавилъ: она любила только себя! Слава Богу, что она исчезла наконецъ изъ моей жизни, и самый образъ ея мало-помалу изгладится въ моей памяти.
И вотъ вдругъ встртилъ онъ ее снова, здсь, въ такую минуту! Встртилъ ее на томъ пути, который, боле чмъ всякій другой, требуетъ безграничнаго самоотверженія, высокой любви къ ближнимъ.
Странное ощущеніе испыталъ онъ, когда увидлъ… раннимъ утромъ перваго дня, по прибытіи сюда… какъ она вошла въ залу, въ томъ самомъ черномъ, простенькомъ плать, какое носила молодая компаньонка въ дом генеральши, какъ она обходила кровати, останавливаясь порою, и скользя мимо, какъ тнь, пока наконецъ не подошла къ его кровати… на секунду остолбенла, но затмъ подошла, молча подала ему питье, стоявшее передъ нимъ на столик, тихо приложила свою руку къ его лбу, и затмъ пошла дальше къ другимъ кроватямъ, между тмъ какъ онъ спряталъ голову въ подушки и заплакалъ какъ дитя.
И такъ входила она каждое утро въ одинъ и тотъ же часъ въ залу и оставалась весь день до поздняго вечера, уходила, приходила, неслышными шагами, неутомимая, облегчая страданія, утшая тхъ, для кого одинъ видъ ея, одно ея присутствіе уже служили отрадой и утшеніемъ.
И каждое утро въ тотъ самый часъ лежалъ онъ съ открытыми глазами, не спуская ихъ съ той двери, въ которую она должна была войти, съ нетерпніемъ ожидая минуты, когда она появится.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ-ДЕВЯТАЯ.

Такъ лежалъ онъ и сегодня утромъ. То было послднее утро.
Ожидали санитарнаго позда изъ Германіи, онъ сегодня же долженъ былъ ухать обратно на родину Съ транспортомъ раненыхъ, которые могли вынести путешествіе и къ числу которыхъ принадлежалъ и онъ, благодаря отличному уходу и своей сильной натур.
Ухать! Ужасная мысль! Домой!— Его домъ былъ на бранномъ пол! И видть ее въ послдній разъ, да! конечно въ послдній!
Дверь отворилась, она вошла.
Свтъ ночной лампы и первые блдные лучи дня упали на ея поблднвшее, чудное лицо, обрамленное чернымъ крепомъ.
Еще никогда не казалось оно ему такимъ прекраснымъ, неизвданное имъ дотол чувство горя наполнило его грудь при мысли, что завтра она снова войдетъ, снова обойдетъ вс кровати, подойдетъ и къ его кровати, гд уже не будетъ его, гд будетъ лежать другой, которому она подаритъ т же заботы, для котораго рука ея будетъ также нжна, а голосъ также мягокъ!
— Это она длаетъ не для тебя, сказалъ онъ самъ себ: она длаетъ это для больного, только твоя болзнь давала теб право на ея вниманіе! Отъ ея любви ничего не осталось, кром частички состраданія!
Онъ не могъ этого вынести, острое чувство горя лишило его самообладанія, милый образъ скрылся отъ его глазъ, заслоняемый слезами, наполнявшими ихъ.
— Мы невиноваты, скоро проговорилъ тихій голосъ у его изголовья, и чья-то рука тихонько прикоснулась къ его рук, лежавшей на одял.
Онъ поднесъ руку къ своимъ горячимъ губамъ, къ своему лбу.
— Итакъ, разстанемся въ мир, продолжала Гедвига, и пусть воспоминаніе обо мн будетъ для васъ безъ всякой горечи, также какъ и ваше для меня. Мы уже разъ пытались свести другъ съ другомъ счеты… когда вы спасли меня отъ бшенаго оленя… но тогда было еще слишкомъ рано, слишкомъ много личнаго примшивалось къ нашимъ взглядамъ. Теперь, когда вы спасли отечество, помогли спасти его отъ разъяреннаго врага, теперь, когда личность радостно подчиняется и приноситъ себя въ жертву общему длу, я лучше, правильне сужу о васъ, быть можетъ, вы также лучше понимаете меня теперь, и мягче судите обо мн, быть можетъ, теперь нашъ разсчетъ будетъ точне.
— Какой же будетъ нашъ разсчетъ теперь? спросилъ принцъ Гейнрихъ съ грустной улыбкой.
— Спросите у нашего врага, возразила Гедвига, взгляните на тотъ ужасъ, съ какимъ онъ смотритъ на сліяніе элементовъ, которые онъ считалъ у насъ на вки разъединенными, и которые теперь общими силами поднялись на него.
Принцъ Гейнрихъ тихонько покачалъ головой.
— Это не настоящій вашъ отвтъ, сказалъ онъ. Васъ не можетъ ввести въ заблужденіе, какъ какого-нибудь близорукаго мечтателя, это кажущееся единодушіе, вызванное минутной необходимостью. Въ какихъ мы отношеніяхъ теперь — это я мху, но въ какихъ будемъ мы стоять, когда минуетъ опасность? Не окажемся ли мы снова_врагами…
— Которые узнали, что могутъ и должны въ извстныхъ случаяхъ стоять другъ за друга, возразила Гедвига, а это уже много значитъ, гораздо больше, чмъ ожидали горячія головы обихъ партій. Вообще же, конечно мы останемся при прежней борьб, но и она приметъ теперь иной характеръ.
— Какой же?
— Изъ враговъ мы станемъ соперниками, соперниками въ стремленіи къ величію и счастію Германіи, соперниками, которые не будутъ напирать на взаимныя слабости, а заимствовать другъ у друга хорошія качества, чтобы по возможности соединить въ себ ихъ вс.
— Вы хотите сдлать бюргеровъ воинственными, а дворянство ученымъ.
Гедвига указала на одну изъ кроватей на переднемъ план залы.
— Тамъ, сказала она, лежитъ молодой человкъ двадцати двухъ лтъ, онъ бредитъ на всхъ языкахъ, какіе я знаю, и еще на многихъ, мн неизвстныхъ, онъ — какъ мн сказали врачи,— сынъ башмачника и доцентъ въ одномъ изъ университетовъ. При Марсъ-Латур онъ не отступилъ вмст съ остальными и далъ изрубить себя на пушк, которую не хотлъ оставить и которая только потому не попала въ руки французовъ. Король почтилъ его тмъ же крестомъ, какой лежитъ здсь на вашемъ ночномъ столик, а…
Гедвига умолкла!
Принцъ Гейнрихъ сказалъ съ улыбкой:
— Продолжайте! вы хотите сказать:— а здсь лежите вы, и нисколько не храбре его… а гораздо невжественне.
— Вы плохо передаете мою мысль, возразила Гедвига, я хотла сказать: вы должны, какъ я уже говорила раньше, соединять въ себ хорошія качества своихъ соперниковъ вмст съ прирожденными и пріобртенными воспитаніемъ преимуществами.
Принцъ Гейнрихъ указалъ на свою руку въ лубк.
— Разв ваша храбрая, сильная рука была вашимъ единственнымъ преимуществомъ? отвчала Гедвига. Тогда конечно пришлось бы сказать прости избранному вами лозунгу: все впередъ! Но вы несправедливы къ самому себ. Вы забываете о мужеств, объ испытанномъ, неизмнномъ чувств собственнаго достоинства, которое придаетъ вамъ самоувренность, о привычк повелвать, о трезвомъ взгляд на житейскія отношенія… все это драгоцнныя преимущества, которыми вы выгодно можете воспользоваться въ новомъ положеніи, въ какое поставила васъ судьба…
Быть можетъ, не совсмъ политично,— продолжала Гедвига посл минутной паузы, во время которой принцъ Гейнрихъ тихо лежалъ, задумчиво вперивъ взоръ въ пространство — разъяснять своему противнику выгоды его положенія, но вдь мы видимся здсь въ послдній разъ… вы больной а я — сестра милосердія… И такъ, позвольте мн быть вашей сестрой, хотя и не изъ милосердія… въ теченіи этихъ немногихъ минутъ…
И вотъ вамъ ной сестринскій совтъ и мое желаніе: пусть Гейнрихъ фонъ-Рода съ пользой примнитъ драгоцнные дары, которыми въ колыбели надлила его щедрая природа, на томъ пути, какой она ему указала, въ той необъятной сфер дятельности, какую ему приготовила его счастливая звзда. Да, необъятная сфера! По крайней мр мои взоры не могутъ измрить того, что можетъ совершить принцъ фонъ-Рода — владлецъ такого имущества, естественный покровитель, руководитель такого множества людей — измрить его обширной сферы дйствія, если только онъ пойметъ знаменіе своего времени. А вы, Гейнрихъ, такой человкъ, что можете понять это знаменіе и съ желзной волей провести въ жизнь то, что обниметъ вашъ острый умъ, что западетъ въ ваше мужественное сердце. Вы поставлены въ боле выгодныя условія, чмъ нашъ покойный, несчастный, благородный другъ. Онъ былъ слишкомъ старъ, чтобы измнить свои воззрнія, а его воззрнія заключались въ томъ, чтобы быть мягкимъ, добродушнымъ государемъ, царствующимъ божіей милостью, и въ мечтаніяхъ своихъ онъ создавалъ міръ, закрывавшій отъ него міръ дйствительный. Вы не станете мечтать, вы будете бодрствовать, дйствовать, вы будете такъ счастливы, какъ только можетъ быть человкъ въ здшнемъ мір.
— Имя васъ спутницей своей жизни.
— Богъ всть! Вы никогда не могли бы жениться иначе, какъ на аристократк, еслибы не захотли нарушить гармоніи вашей жизни, а я не знаю, была ли бы я такова какъ теперь, еслибы родилась аристократкой, существовали ли бы тогда у меня т качества, которыя вы на половину любите, на половину ненавидите во мн.
— Въ такомъ случа мн конечно слдовало жениться на Стефаніи, сказалъ принцъ Гейнрихъ.
— Какъ бы то ни было, а она ваша жена, сказала Гедвига, и для васъ, человка признающаго только факты, этого должно быть достаточно. А затмъ не забывайте слдующаго: мы, женщины, можемъ безконечно много перенести отъ васъ, почти все… только одного не можемъ мы снести — пренебреженія.
Принцъ тихо лежалъ, созерцая утреннюю зарю, все ярче и ярче озарявшую высокое окно, напротивъ котораго стояла его кровать.
— Я часто называлъ васъ въ гнв моимъ злымъ демономъ, сказалъ онъ, неужели же вы окажетесь, не взирая ни на что моимъ добрымъ геніемъ.
— Я не врю ни въ демоновъ, ни въ геніевъ, отвчала смясь Гедвига, я врю только въ людей и въ то, что оно добрыя качества тсно связаны съ ихъ недостатками.
— Примняя это къ вамъ, замтилъ принцъ Гейнрихъ, я долженъ вамъ сказать: берегитесь вашего благородства, оно заставляетъ васъ цнить людей выше, чмъ они того стоятъ. Вы уже много страдали отъ этого и, боюсь, будете еще страдать.
— Я раздляю въ такомъ случа участь народа, изъ котораго происхожу, отвчала Гедвига, онъ всегда считалъ свое повелителей боле великими, чмъ они были на самомъ дл, всегда твердо врилъ въ свои идеалы и примирялся съ печальною дйствительностью.
— А вы также врите въ эти идеалы, вскричалъ принцъ, приподнимаясь въ кровати и опираясь на здоровую руку и врите въ эти идеалы?
— Я въ нихъ врю, отвчала Гедвига серьезно.
— Но вы не врите въ народъ и въ то, что онъ когда-нибудь осуществитъ эти идеалы, сказалъ принцъ, снова опускаясь на подушки.
— Не будемъ говорить обо мн, замтила Гедвига.
— Нтъ, будемъ говорить о васъ, отвчалъ принцъ Гейнриху, неужели вы думаете, что я могу спокойно ухать отсюда, и разстаться съ вами на вки, не имя ни малйшаго понятія о томъ, что ожидаетъ васъ въ будущемъ? Гедвига, для меня невыносима мысль, что васъ будетъ окружать пошлость будничной жизни. Не обманывайтесь на свой собственный счетъ. Здсь васъ окружаетъ жизнь полная ужаса и страшныхъ тревогъ, и потому самому, а главное потому, что здсь дло идетъ о служеніи великой иде,— эта жизнь гораздо выше пошлой дйствительности. А вы съ этой стороны избалованы, гораздо боле нежели вы сами сознаете. Гедвига, вы отказались принять отъ врага то, что онъ предлагалъ вамъ отъ имени другого, неужели ли вы не согласитесь принять это отъ друга, отъ брата.
— Даже будучи женой доктора Горста?
Глаза Гедвиги покоились съ страннымъ, печально-улыбающимся выраженіемъ на лиц молодого принца, который вздрогнулъ при ея вопрос, какъ-бы отъ грубаго прикосновенія къ его прострленной рук.
— Вдь вы хорошо знаете, что тотъ Гейнрихъ, что лежитъ здсь, совсмъ не тотъ, какимъ онъ былъ четыре недли тому назадъ, и что онъ больше не считается и не торгуется съ вами. Кром того: вы никогда не будете женой того человка, къ чему же, слдовательно, этотъ безполезный и жестокій вопросъ?
— А если онъ вовсе не безполезенъ, а если, я спросила не безъ намренія.
— Полноте, Гедвига… я знаю отъ Цейзеля, который васъ здсь видлъ, когда постилъ меня, въ первый день, и котораго вы обязали молчать… вы не подавали ему о себ всти, вы хотли исчезнуть безслдно для него, какъ и для всхъ насъ.
— Вотъ онъ, сказала Гедвига… и съ нимъ Стефанія.
Они только-что вошли въ залу. Германъ остановился у входа, заговорившись съ врачемъ, который ввелъ ихъ въ залу, Стефанія быстро подошла, въ сопровожденіи сидлки, къ послднему окну, гд лежалъ принцъ Гейнрихъ.
— Останьтесь, сказалъ принцъ Гедвиг, хотвшей удалиться, Стефанія должна знать, кто такъ долго занималъ ея мсто.
Онъ крпко держалъ ее за руку, когда Стефанія опустилась на колни передъ его кроватью.
— Отъ меня все скрывали, Гейнрихъ, рыдала она, они сказали мн объ этомъ только три дня тому назадъ. Я хала днемъ и ночью и все-таки едва ли бы добралась сюда, еслибы не докторъ Горстъ, который взялъ меня на санитарный поздъ, я была тамъ, конечно, контрабандой. Ахъ, мой бдный, бдный Гейнрихъ!
— Доброе дитя, сказалъ принцъ, гладя рукой блокурую головку колнопреклоненной Стефаніи, доброе дитя, разв ты не хочешь поздороваться съ Гедвигой?
Стефанія въ своемъ волненіи ни разу не взглянула еще на черную даму, стоявшую у постели ея мужа, теперь она подняла глаза и, узнавъ Гедвигу, протянула ей об руки, не вставая съ колнъ.
— Благодарю тебя за все, что ты сдлала для него, для всхъ насъ, промолвила она, и прости меня, Гедвига, прости меня!
Она покрыла, заливаясь слезами, об руки Гедвиги поцлуями, она была вн себя.
— Я сама столько же нуждаюсь въ прощеніи, отвчала Гедвига, тихо приподнимая Стефанію и обращаясь къ Герману, который медленно подходилъ, чтобы поздороваться съ принцемъ, и вдругъ остановился, уставивъ глаза на Гедвигу, какъ на привидніе.
— Она издвается надъ нашими предположеніями и разсчетами, сказалъ принцъ Гейнрихъ, съ улыбкой протягивая Герману руку.
— Мн слдовало это понять, прошепталъ Германъ.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ.

Санитарный поздъ, который долженъ былъ отвезти на родину принца Рода и его супругу, только-что ушелъ, не задолго до солнечнаго заката.
Военный поздъ, прибывшій нсколькими минутами поздне, занялъ тже самые рельсы. Онъ привезъ полкъ, къ которому былъ прикомандированъ Германъ и съ которымъ онъ долженъ былъ немедленно хать дале.
Солдаты — изъ ландвера, загорлые, бородатые малые — вылзали изъ вагоновъ и тснились туда, сюда, направо и налво, отыскивая свои ряды — прямо со станціи они должны были выступить въ походъ, для взора непосвященнаго, хаосъ казался неописанный, но изъ него черезъ нсколько минуть долженъ былъ возникнуть полнйшій порядокъ.
Въ другомъ мст выгружали баттарею, одна пушка завязла въ мягкомъ грунт, широкоплечіе канониры съ громкимъ ура! тянули ее изъ грязи, въ другомъ мст исправляли путь, по которому недавно прохалъ поздъ, провезшій тысячу плнныхъ французовъ.
Дюжины дв заступовъ дружно работали, молотки ударяли по желзу, слышался свистъ локомотива, перекличка солдатъ, ржаніе лошадей, команда офицеровъ, наконецъ, заиграла полковая музыка, передняя колонна тронулась съ мста: ‘Lieb Vaterland, kannst ruhig sein!’
Герману, стоявшему съ Гедвигой нсколько поодаль отъ всей этой суматохи, казалось, что все это онъ уже видлъ, что все это онъ когда-то пережилъ.
Но то былъ только сонъ, приснившійся ему въ тотъ день, когда маркизъ прибылъ въ замокъ Рода, сонъ, воплотившійся въ воинственную дйствительность.
Плуги превратились въ пушки, топоры горныхъ поселянъ въ заступы саперовъ, трудъ земледльца, бюргера — въ трудъ солдата, но то былъ все тотъ же неутомимый, заваленный работой народъ — и заботы были все т же, кто изъ этихъ загорвшихъ людей былъ свободенъ отъ тяжкой заботы? Кому не давила она сердце, — не давила сильне, чмъ ранецъ — спину, игольчатое ружье — плечо, даромъ что люди эти пли и бодро двигались.
Ранецъ снимался на бивуакахъ, ружье перекладывалось на ходу съ лваго на правое плечо, но куда было двать заботу — заботу о жен и дтяхъ?
Желаніе, которое Германъ тогда вложилъ въ уста приснившагося ему виднія, снова проснулось въ его душ, и онъ усмхнулся, когда Гедвига, стоявшая молча, погруженная въ глубокую дуну, повернулась къ нему и проговорила:
— Ахъ! только бы ихъ плодотворный трудъ не пропалъ даромъ! только бы награда, заслуженная ими, дйствительно выпала имъ на долю!
— Разв вы сомнваетесь въ этомъ? спросилъ Германъ.
— Если я отвчу вамъ да, то не скажу всей правды, возразила Гедвига, а если отвчу нтъ, то не передамъ своихъ послднихъ мыслей. Сердце мое раздвоилось. Не то, чтобы я сомнвалась въ побд, я ни на минуту не сомнвалась въ томъ, что мы побдимъ, мы побдили и будемъ побждать дале, Германія выйдетъ изъ этой борьбы такой мощной и славной, что вс наши самыя смлыя надежды будутъ превзойдены. Но, другъ мой, вы, и я, и тысячи людей — которые никогда не искали на этомъ пути счастія и славы отечества — съумемъ ли мы сохранить то, что намъ досталось этимъ путемъ? Не уступитъ ли снова добродушный, впечатлительный народъ лучшую долю побдъ тмъ, кто велъ его къ побд и кто всегда эксплуатировалъ ее исключительно въ свою пользу, то-есть лишалъ народъ, а въ конц концовъ и себя, неизмримаго пріобртенія!
— Не думаю, отвчалъ Германъ, я питаю безграничную вру въ природную силу нашего народа, въ его здравый смыслъ, въ его трезвый умъ, въ его неутомимый, неисчерпаемый геній. Мы этого не хотли — согласенъ, но кто же въ сущности этого хотлъ? Не хотли даже и т, которые теперь громко или про себя приписываютъ себ славу — рыцари съ гордымъ лозунгомъ: все впередъ! Вдь, въ сущности, они только повиновались призыву, съ которымъ геній націи обратился къ нимъ, также какъ и вс мы, вдь, въ сущности, ихъ несетъ тотъ же могучій валъ, который несетъ всхъ насъ… Куда? У кого хватитъ дерзости отвтить на это, и гд т безсердечное люди, которые не желали бы, чтобы этотъ валъ пригналъ васъ въ пристани, — не пристани лниваго покоя, но будущности полной работы, окупающей усилія труженика, полной свта, который равно свтилъ бы и согрвалъ сердце какъ высокороднымъ, такъ и низкорожденнымъ, какъ внценосцу, такъ и поденщику.
— Аминь! промолвила Гедвига.
— А теперь, прощайте, Гедвига, если война пощадитъ меня, если я вернусь, не могу сказать: на родину, — у меня нтъ родины — увижусь ли я съ вами? позволите ли мн отъискать васъ?
— Кто можетъ, кто хотлъ бы обойтись безъ друзей! отвчала Гедвига.
Тихо, едва-едва долетали звуки военнаго марша, послдній батальонъ тронулся съ мста…
Когда Германъ обернулся еще разъ, Гедвига все еще стояла на той самой возвышенности, гд они только-что были вмст. Красноватые лучи заходящаго солнца озаряли ея темную фигуру, которая вырзывалась на свтломъ фон неба чрезвычайно стройно и казалась выше обыкновеннаго человческаго роста.
Вотъ, она поднимаетъ руки, въ знакъ привта, благословенія. Кому посылаетъ она это благословеніе? Ему, или всмъ храбрымъ, которые вмст съ нимъ идутъ на битву народовъ.

Конецъ.

Фр. Шпильгагенъ.

‘Встникъ Европы’, NoNo 6—11, 1871

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека