Вокруг Луны, Верн Жюль, Год: 1869

Время на прочтение: 158 минут(ы)

ПРИЛОЖЕНЕ КЪ РУССКОМУ ВСТНИКУ.

ВОКРУГЪ ЛУНЫ

РАЗКАЗЪ ЖЮЛЯ ВЕРНА.

ПЕРЕВОДЪ СЪ ФРАНЦУЗСКАГО.

МОСКВА.
Въ Университетской типографіи, на Страстномъ бульвар.
1869.

* Это новое, только что оконченное печатаніемъ на столбцахъ Journal des D&#233,bats, произведеніе извстнаго автора Необыкновенныхъ путешествій есть вторая часть его любопытнаго фантастическаго очерка Отъ земли до луны, появившагося года два тому назадъ, и содержаніе котораго пересказано во вступительной глав настоящаго сочиненія. Новое произведеніе отличается тми же достоинствами какъ и прежніе труды остроумнаго автора, умвшаго создать новый родъ ученой беллетристики. Изображая фантастическія странствованія въ мста въ дйствительности недоступныя человку, на полюсы, къ центру земли, въ воздушныя и даже междупланетныя пространства, онъ уметъ придать описанію замчательный оттнокъ вроятности и успваетъ сообщить множество живо, блестяще и вмст точно изложенныхъ научныхъ свдній.

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ГЛАВА,
вкратц излагающая первую часть этого сочиненія а служащая предисловіемъ ко второй.

Въ теченіи 186* года весь міръ былъ глубоко взволнованъ ученымъ предпріятіемъ, подобныхъ которому не встрчалось въ лтописяхъ науки. Члены Пушечнаго Клуба, кружка артиллеристовъ, основаннаго въ Бальтимор по окончаніи Американской междуусобной войны, возымли мысль завести сношенія съ луной,— да, съ луной!— и послать ей ядро. Президентъ ихъ, Барбиканъ, посовтовавшись на этотъ счетъ съ астрономами Кембриджской обсерваторіи, принялъ вс мры необходимыя для успха этого необычайнаго предпріятія, призваннаго исполнимымъ по приговору большинства людей компетентныхъ. Объявивъ публичную подписку, которая въ этой стран, сочувствующей всему что сопряжено съ затрудненіями, доставила около тридцати милліоновъ франковъ, онъ принялся за выполненіе своихъ гигантскихъ работъ.
На основаніи мемуара составленнаго членами обсерваторіи, пушка назначенная для посылки ядра, должна быть установлена въ стран лежащей между 0 и 28 градусомъ сверной или южной широты дабы прицлиться въ луну въ зенит. Ядро должно имть начальную скорость въ 12.000 ярдовъ въ секунду. Выпущенное 1го декабря, въ 11 часовъ безъ 13ти минутъ, и 20ти сeкyндъ вечера, оно должно встртить луну спустя четыре дня, 5го декабря, ровно въ полночь, когда луна будетъ находиться въ своемъ периге, то-естъ на ближайшемъ разстояніи отъ земли или, точне, на разстояніи 86.410 ль отъ земли.
Главные члены Пушечнаго Клуба, президентъ Барбиканъ, маіоръ Эльфистонъ, секретарь . Т. Мастонъ и другіе ученые имли нсколько засданій, на которыхъ обсуждались форма и составъ ядра, устройство пушки, количество и качество пороха, которыми для того потребуются. Ршено было: 1) чтобы ядро имло форму гранаты изъ алюминія во 108 дюймовъ въ диаметр и толщиной въ 12 дюймовъ въ стнкахъ, и всомъ было въ 19.250 фунтовъ, 2) чтобы пушка была чугунная, Колумбіада, длиной въ 900 футовъ и вылитая прямо въ земл, 3) чтобы зарядъ состоялъ изъ 400.000 фунтовъ разрывнаго хлопка, которые, развивая шесть милліардовъ литровъ газа подъ ядромъ, легко могли бы перенести его къ лун.
По ршеніи этихъ вопросовъ, президентъ Барбиканъ, при содйствіи инженера Мурчисона, избранъ мстность, расположенную во Флорид, подъ 27о7′ св. широты и 5о7′ зап. долготы. Здсь-то, по выполненіи диковинныхъ работъ, Колумбіада и была отлита съ полнымъ успхомъ.
Дло находилось въ такомъ положеніи когда произошло событіе увеличившее во сто кратъ интересъ связанный съ этимъ великимъ предпріятіемъ.
Одинъ Француз, истый Парижанинъ по своимъ фантазіямъ, художникъ остроумный и отважный, потребовалъ чтобъ его посадили въ ядро, и чтобы онъ могъ такимъ образомъ достигнуть луны и изслдовать земнаго спутника. Этотъ неустрашимый авантюристъ былъ Мишель Арданъ. Онъ прибылъ въ Америку, былъ повсюду принимаемъ съ восторгомъ, собиралъ митинги, а которыхъ его носили въ тріумф, примирилъ президента Барбикана съ его заклятымъ врагомъ, Капитаномъ Николемъ, и въ залогъ примиренія убдилъ ихъ отправиться вмст съ нимъ въ ядр.
Предложеніе было поднято. Форма ядра была, измнена. Его сдлали цилиндро-коническимъ, Этотъ родъ воздушнаго вагона снабдили сильными пружинами и разбивными перегородками, которые должны были ослабить толчокъ, неиз бжный при выпуск ядра. Заготовили състныхъ припасовъ на годъ, воды на нсколько и мсяцевъ, и газа на нсколько дней. Автоматическій снарядъ производилъ и доставлялъ количество воздуха, необходимое для дыханія трехъ путешественниковъ. Въ то же время Пушечный Клуб устраивалъ на одной изъ высочайшихъ вершинъ Скалистыхъ Горъ исполинскій телескопъ, который давалъ возможность слдить за ядромъ во время его полета. Все было готово.
30го ноября, въ назначенный часъ, посреди многочисленнаго стеченія публики, ядро полетло, и, въ первый еще разъ три человческія существа, оставляя земной шаръ, пускались въ междупланетныя пространства, почти съ полною увренностью достигнуть своей цли.
Эти смлые путешественники, Мишель Арданъ, президент Барбаканъ и капитанъ Николь, должны были совершитъ, свой перездъ, въ девяносто семь часовъ тринадцать минутъ и двадцать секундъ. Такимъ образомъ прибытіе ихъ на лунный дискъ должно было совершиться 5го декабря въ полночь, въ ту самую минуту когда совершится полнолуніе, а не 4го, какъ извстили нкоторыя газеты получившія неточный свднія.
Но,— обстоятельство неожиданное!— выстрлъ Колумбіады непосредственнымъ слдствіемъ своимъ имлъ возмущеніе земной атмосферы и сосредоточеніе въ ней громаднаго количества паровъ. Феноменъ этотъ возбудилъ общую досаду, ибо луна въ продолженіе нсколькихъ ночей была сокрыта отъ взоровъ ея наблюдателей.
Достойный . Т. Мастонъ, самый бравый изъ друзей трехъ путешественниковъ, отправился къ Скалистымъ Горамъ, въ сопровожденіи досточтимаго . Бельфаста, директора Кембриджской обсерваторіи, и достигъ станціи Лонгсъ-Пика, гд воздвигнутъ былъ телескопъ, приближавшій луну на разстояніе двухъ лъ. Почтенный секретарь Пушечнаго Клуба желалъ самъ наблюдать за воздушною колесницей своихъ отважныхъ друзей.
Скопленіе облаковъ въ атмосфер длало невозможными наблюденія 5го, 6го, 7го, 8го, 9то и 10го декабря. Полагали даже что наблюденіе придется отложить до Зго января будущаго года, ибо луна, вступая 11го декабря въ свою послднюю четверть, представитъ тогда уменьшающуюся часть диска, недостаточную для того чтобы слдить по немъ путь ядра.
Но наконецъ, къ общему удовольствію, сильная буря очистила атмосферу въ ночь съ 11го на 12е декабря, и луна, въ половину освщенная, ясно обрисовалась на черномъ фон неба.
Этою же ночью отправлена была, со станціи Лонгсъ-Пика, Мастономъ и Бельфастомъ телеграмма къ членамъ бюро Кембриджской обсерваторіи.
Что же гласила эта телеграмма? Она извщала что 11го декабря, въ 8 часовъ и 47 минутъ вечера, ядро, пущенное Колумбіадой изъ Стонъ-Гилля, замчено было гг. Мастономъ и Бельфастомъ, что ядро, уклонившееся съ пути по неизвстной причин, не достигло своей цли, но что оно прошло столь близко отъ луны что задержано было ея притягательною силой, что его прямолинейное движеніе измнилось въ круговое, и что потомъ, увлеченное по эллиптической орбит вокругъ ночнаго свтила, оно сдлалось его спутникомъ.
Телеграмма извстила что элементы этой новой планеты не могли еще быть исчислены, и дйствительно, для ихъ опредленія необходимо троекратное наблюденіе планеты въ трехъ различныхъ положеніяхъ. Потомъ она сообщала что разстояніе отдляющее ядро отъ лунной поверхности могло приблизительно считаться въ дв тысячи восемьсотъ тридцать три мили или въ четыре тысячи пятьсотъ ль.
Въ заключеніе она высказывала слдующую двоякую гипотезу: или лунное притяженіе луны увлечетъ наконецъ ядро, и путешественники достигнутъ своей цли, или же ядро, удерживаемое на неизмнной орбит, будетъ обращаться около луннаго диска до скончанія вковъ.
При этихъ различныхъ случайностяхъ, какова же будетъ участь путешественниковъ? Правда, они снабжены на нкоторое время състными припасами. Но если даже предположить что ихъ смлое предпріятіе увнчается успхомъ, то какимъ образомъ возвратятся они? И могутъ ли они возвратиться когда-нибудь? Получатся ли отъ нихъ извстія? Эти вопросы, обсуждаемые первыми учеными знаменитостями того времени, сильно волновали публику.
Здсь умстно сдлать замчаніе, которое предлагаемъ вниманію слишкомъ нетерпливыхъ наблюдателей. Когда ученый возвщаетъ публик объ открытіи чисто спекулятивномъ, то онъ долженъ дйствовать съ крайнею осторожностью. Никого не принуждаютъ открывать планету, комету или спутника, и тотъ кто ошибается въ этомъ случа по справедливости заслуживаетъ насмшекъ толпы. Потому лучше всего не торопиться, что и слдовало сдлать нетерпливому I. Т. Мастону, прежде чмъ пускать въ свтъ эту телеграмму, заключавшую въ себ, по его мннію, послднее слово вышесказаннаго предпріятія.
На поврку же вышло что эта телеграмма заключала въ себ двоякую ошибку, какъ оказалось въ послдствіи: 1) ошибку въ наблюденіи относительно разстоянія ядра отъ поверхности луны, ибо 11го декабря невозможно было его разсмотрть, а то что видлъ I. Т. Мастонъ не могло быть ядро Колумбіады, 2) теоретическую ошибку относительно участи которая могла постигнуть означенное ядро, ибо превращать его въ спутники луны значило становиться въ явное противорчіе съ законами раціональной механики.
Одна гипотеза наблюдателей Лонгсъ-Пика могла осуществиться, именно та которою предусматривался случай, когда путешественники, если они еще остались въ живыхъ, соединятъ свои усилія съ притяженіемъ луны чтобы достигнуть поверхности ея диска.
А между тмъ эти смышленые и смлые люди пережили страшный толчокъ отъзда, и ихъ-то путешествіе въ ядрвагон иметъ быть сообщено со всми его драматическими и диковинными подробностями. Разказъ этотъ разрушитъ множество предположеній и обманчивыхъ мечтаній, но онъ дастъ точное понятіе о перипетіяхъ сопряженныхъ съ подобнымъ предпріятіемъ и выставитъ въ надлежащемъ свт научныя свднія Барбикана, изобртательность практическаго Николя и полную юмора смлость Мишеля Ардана.
Сверхъ того онъ докажетъ что достойный другъ ихъ, . Т. Мастонъ, тратилъ понапрасну свое время, когда, склонясь надъ исполинскимъ телескопомъ, наблюдалъ ходъ луны, посреди звздныхъ пространствъ.

ГЛАВА I.
Отъ десяти часовь двадцати минутъ до десяти часовъ сорока семи минутъ вечера.

Когда пробило десять часовъ, Мишель Арданъ, Барбиканъ и Николь простились со многочисленными друзьями, которыхъ они оставляли на земл. Дв собаки, предназначенныя для акклиматизаціи собачьей породы на материкахъ луны, были уже помщены въ ядро. Путешественники приблизились къ отверстію огромной чугунной трубы и, посредствомъ крана, были опущены до конической верхушки ядра.
Тамъ отверстіе, устроенное съ этою цлію, дало имъ доступъ въ вагонъ изъ алюминія. Веревки и блоки крана вытянуты наружу, и жерло Колумбіады мгновенно освободилось отъ своихъ послднихъ лсовъ.
Тотчасъ же по вступленіи со своими товарищами въ ядро Николь принялся закрывать его отверстіе посредствомъ крпкой доски, придерживаемой внутри нажимными винтами, другія доски, плотно пригнанныя, закрывали чечевицеобразныя стекіа продушинъ. Путешественники, герметически закупоренные въ своей металлической тюрьм, были погружены въ глубочайшій мракъ.
— Теперь, мои дорогіе товарищи, сказалъ Мишель Арданъ,— будемъ какъ дома. Я привыкъ, къ семейной жизни и хорошо умю хозяйничать. Вс дло въ томъ чтобы расположиться какъ можно пріятне и удобне на нашей новой квартир. И прежде всего устроимъ чтобы намъ было посвтле. Чортъ возьми! Вдь не для кротовъ, же изобртенъ газъ.
Говоря это, беззаботный малый шаркнулъ спичкой о подошву своего сапога, огонекъ вспыхнулъ и онъ поднесъ его къ рожку, утвержденному на пріемник, въ которомъ былъ угле-водородъ подъ высокимъ давленіемъ въ количеств достаточномъ для освщенія и отопленія ядра въ теченіи ста сорока часовъ или шести дней и шести ночей.
Газъ загорлся, ядро, освщенное такимъ образомъ, превратилось въ комфортабельную комнату, съ мягкими обоями по стнамъ, меблированную круглыми диванами, со сводомъ поднимавшимся въ вид купола.
Предметы, которые она заключала въ себ, оружіе, инструменты, посуда, плотно пригнанные къ устроеннымъ для нихъ мстамъ и переложенные ватой, должны были выдержатъ толчокъ отъзда. Всевозможныя человческія предосторожности были приняты чтобы привести къ успшному окончанію такое смлое предпріятіе.
Мишель Арданъ осмотрлъ все и объявилъ что онъ очень доволенъ своимъ новымъ помщеніемъ.
— Это тюрьма, сказалъ онъ,— но тюрьма путешествующая, а еслибы мн предоставили право смотрть, въ окно, то я готовъ бы законтрактовать себя на сто лтъ! Ты улыбаешься, Барбиканъ. У тебя врно что-нибудь другое на ум? Не думаешь ли ты что тюрьма эта будетъ нашимъ гробомъ? Пусть будетъ и гробомъ, но я не промняю ее на гробъ Магометовъ, который носится въ пространств, а не двигается впередъ!
Пока Мишель Арданъ говорилъ все это Барбиканъ и Николь длали свои послднія приготовленія.
Хронометръ Николя показывалъ двадцать минутъ одиннадцатаго вечеромъ, когда наши путешественники окончательно заключились въ своемъ ядр. Хронометръ этотъ поставленъ былъ по хронометру инженера Мурчисона. Барбиканъ посмотрлъ на него.
— Друзья мои, сказалъ онъ,— теперь двадцать минутъ одиннадцатаго. Въ десять часовъ сорокъ семь минутъ Мурчисонъ пуститъ электрическую искру по проволок, соединяющейся съ зарядомъ Колумбіады. Именно въ эту минуту мы разстанемся съ нашею планетой. Итакъ, намъ остается пробыть на земл двадцать семь минутъ.
— Двадцать шесть минутъ и тринадцать секундъ, отвчалъ аккуратный Николь.
— Такъ что жъ! воскликнулъ весело Мишель Арданъ:— въ двадцать шесть минутъ можно надлать много дла! Можно обсудить самые важные вопросы нравственности или политики, и даже ршить ихъ! Двадцать шесть минутъ употребленныя дльно лучше двадцати шести лтъ, въ которыя ничего не сдлаешь! Нсконькъ секундъ какого-нибудь Паскаля или Ньютона, гораздо дороже чмъ вся жизнь безполезной толпы глупцовъ.
— И ты выводишь изъ этого, неукротимый говорунъ? спросилъ президентъ Барбиканъ.
— Я вывозку изъ этого что намъ остается двадцать шесть минутъ, отвчалъ Арданъ.
— Двадцать четыре только, замтилъ Николь.
— Двадцать четыре, если теб это угодно, любезный капитанъ, отвчалъ Арданъ,— двадцать четыре минуты, въ которыя можно было бы изслдовать….
— Мишель, сказалъ Барбиканъ,— во время нашего перезда у насъ будетъ достаточно времени чтобъ обсудить самые трудные вопросы. Теперь же займемся отъздомъ.
— А разв мы не готовы?
— Безъ сомннія. Но необходимо еще принять нкоторыя мры предосторожности чтобъ ослабить по возможности первый толчокъ.
— Разв у насъ нтъ этихъ слоевъ воды между разбивными перегородками, упругость которыхъ достаточно предохранитъ насъ?
— Надюсь, Мишель, отвчалъ кротко Барбиканъ,— но я не увренъ въ этомъ.
— Каковъ затйникъ! воскликнулъ Мишель Арданъ.— Онъ надется…. Онъ не увренъ!… И онъ ждалъ пока насъ закупорятъ чтобы высказать такое отчаянное признаніе! Я требую чтобы меня выпустили!
— А гд средство? спросилъ Барбиканъ.
— Правда, отвчалъ Мишель,— теперь оно трудновато. Мы въ вагон, и черезъ двадцать четыре минуты раздастся свистокъ кондуктора.
— Черезъ двадцать, сказалъ Николь.
Въ продолженіе нсколькихъ мгновеній путешественники глядли другъ на друга. Потомъ они осмотрли вс находившіяся при нихъ вещи.
— Все на своемъ мст, сказалъ Барбиканъ.— Теперь слдуетъ ршить какъ намъ лучше размститься чтобы выдержать толчокъ отъзда. Необходимо озаботиться какое положеніе намъ принять, и прежде всего, насколько возможно, принять мры чтобы кровь не слишкомъ сильно ударила намъ въ голову.
— Справедливо! сказалъ Николь.
— Въ такомъ случа, замтилъ Мишель Арданъ, готовый тотчасъ же къ словамъ присоединить дйствіе,— станемъ годовой внизъ, а ногами кверху, какъ длаютъ клоуны Большаго цирка.
— Нтъ, отвчалъ Барбиканъ,— лучше всего ляжемъ на бокъ. Мы такъ легче вынесемъ толчокъ. Замтьте хорошенько что въ моментъ когда полетитъ ядро, внутри ли его мы будемъ или были бы предъ нимъ, это почти одно и то же.
— Если это только почти одно и то же, возразилъ Мишель Арданъ,— то я совершенно спокоенъ.
— Одобряете ли вы мою мысль, Николь? спросилъ Барбиканъ.
— Вполн, отвчалъ тотъ.— Намъ остается еще тринадцать съ половиной минутъ.
— Этотъ Николь вовсе не человкъ, замтилъ Мишель,— это ходячій хронометръ съ секундами, на цилиндр, съ восемью камнями….
Но товарищи не слушали его и съ невозмутимымъ хладнокровіемъ оканчивали послднія приготовленія. Они похожи были на двухъ аккуратныхъ путешественниковъ, усвшихся въ вагонъ и старающихся устроиться какъ можно комфортабельне. Поневол спросишь себя изъ какого матеріала вылиты американскія сердца, біеніе которыхъ не усиливается при наступленіи величайшей опасности!
Три толстые и прочно набитые тюфяка были положены въ ядро. Николь и Барбиканъ расположили ихъ въ центр диска, составлявшаго подвижной полъ. Здсь должны были лечь путешественники за нсколько минутъ до отъзда.
Въ продолженіе этого времени Арданъ, будучи не въ состояніи оставаться неподвижнымъ, поворачивался въ своей тсной тюрьм, какъ дикій зврь въ клтк, разговаривая то со своими друзьями, то съ собаками Діаной и Спутникомъ, которымъ онъ незадолго до того далъ эти характеристическія имена.
— Ну, Діана! ну, Спутникъ! восклицалъ онъ, заигрывая съ ними.— Итакъ вамъ придется поучать лунныхъ собакъ изящнымъ манерамъ собакъ земныхъ! Вотъ что принесетъ большую честь собачьей пород. Чортъ возьми! Если мы когда-нибудь вернемся сюда, я привезу скрещенный типъ moon dogs, который произведетъ фуроръ.
— Да, если есть собаки на лун, замтилъ Барбиканъ.
— Конечно есть, съ увренностью сказалъ Мишель Арданъ,— также какъ лошади, коровы, ослы, куры. Бьюсь объ закладъ что мы тамъ найдемъ куръ!
— Сто долларовъ что ихъ нтъ тамъ, возразилъ Николь.
— Идетъ, капитанъ, отвчалъ Арданъ, пожимая руку Николю.— Но кстати, ты уже три раза проигралъ пари нашему президенту, такъ какъ капиталъ необходимый для нашего предпріятія собранъ, операція отливки удалась, и наконецъ Колумбіада была заряжена безъ всякаго несчастія, всего ты проигралъ 6.000 долларовъ.
— Да, отвчалъ Николь.— Десять часовъ 37 минутъ и 6 секундъ.
— Ладно, капитанъ. Не пройдетъ четверти часа, и теб придется отсчитать 9.000 долларовъ президенту, 4.000 за то что Колумбіаду не разорветъ и 5.000 за то что ядро взлетитъ на воздухъ дале чмъ на шесть миль.
— Доллары со мной, отвчалъ Николь, ударяя себя по карману,— и я съ радостью готовъ расплатиться.
— Вижу, Николь, что ты порядочный человкъ, какимъ мн никогда не удавалось сдлаться. Но говоря вообще, cъ твоего позволенія, ты подержалъ нсколько пари очень для тебя невыгодныхъ.
— А почему? спросилъ Николь.
— Потому что, если ты выиграешь первое пари, значитъ Колумбіаду разорветъ, а съ нею и ядро, и Барбикану не придется выплатить теб проигранные доллары.
— Моя ставка положена въ Бальтиморскій банкъ, отвчалъ очень просто Барбиканъ,— и еслй Николя: не, станетъ, то она достанется его наслдникамъ.
— О, практическіе люди! воскликнулъ Мишель Арданъ: — умы положительные! Удивляюсь вамъ, но не понимаю васъ.
— Одиннадцатаго сорокъ дв минуты! сказалъ Николь.
— Остается только пять минутъ, отвчалъ Барбиканъ.
— Да, только пять минуточекъ, повторилъ Мишель.— И мы заключены въ ядр, на дн пушки въ 900 футовъ! И подъ этимъ ядром положено 400.000 фунтовъ разрывнаго хлопка, что равняется 1.000.000 фунтамъ обыкновеннаго пороха! И другъ Мурчисонъ, съ хронометромъ въ рук, устремивъ глаза на стрлку, положивъ палецъ на электрическій аппаратъ, считаетъ секунды и готовится ринуть насъ въ междупланетныя пространства.
— Довольно, Мишель! сказалъ Барбиканъ серіознымъ голосомъ.— Приготовимся, нсколько секундъ отдляютъ насъ отъ великой минуты. Вашу руку, друзья!
— Да, да, произнесъ Мишель Арданъ, боле взволнованный чмъ онъ желалъ то выказать.
Три смлые товарища крпко пожали другъ другу руки.
— Да сохранитъ насъ Богъ! сказалъ набожный Барбиканъ.
Мишель Арданъ и Николь, растянулись на тюфякахъ, расположенныхъ въ центр диска.
— Десять часовъ сорокъ семь минутъ! прошепталъ капитанъ.
Оставалось двадцать секундъ, Барбиканъ поспшно погасилъ газъ и легъ подл своихъ спутниковъ.
Глубокое молчаніе прерывалось только ударами хронометра.
Вдругъ страшное сотрясеніе, и ядро, уступая давленію двсти милліардовъ литровъ газа, развившихся отъ воспламененія пироксилина, ринулось въ пространство.

ГЛАВА II.
Первые полчаса.

Что произошло? Какое дйствіе произвелъ этотъ страшный толчокъ? Изобртательность строителей ядра увнчалась ли желаннымъ успхомъ? Ослаблъ ли ударъ, благодаря пружинамъ, четыремъ мягкимъ тампонамъ, водянымъ подушкамъ, разбивнымъ перегородкамъ? Успли ли побдить страшный порывъ этой начальной скорости въ одиннадцать тысячъ метровъ, съ которою можно было бы въ секунду пролетть Парижъ или Нью-Йоркъ? Вотъ, конечно, вопросъ, который предлагали себ тысячи свидтелей этой потрясающей сцены. Они забывали цль путешествія и думали только о путешественникахъ! И еслибы кто-нибудь изъ нихъ, I. Т. Мастонъ, напримръ, бросилъ взглядъ во внутренность снаряда, что бы они увидли тамъ?…
Ровно ничего. Глубокій мракъ царствовалъ въ ядр. Но его цилиндро-коническія стнки устояли какъ нельзя лучше. Ничто не треснуло, не погнулось, не испортилось. Чудное ядро не измнилось подъ громаднымъ взрывомъ пороха, не обратилось, какъ опасались нкоторые, въ дождь изъ алюминія.
Внутри, вообще, не произошло большаго безпорядка. Нкоторые предметы сильно подбросило къ верху, но самые важные, повидимому, не пострадали отъ удара.
На подвижномъ диск, опустившемся до самаго дна ядра, по разрыв перегородокъ и истеченіи воды, три тла лежали безъ движенія. Барбиканъ, Николь, Мишель Арданъ дышали ли еще? Ядро это не обратилось ли въ металлическій гробъ, несущій въ пространство три трупа?…
Нсколько минутъ спустя по отлет ядра, одно изъ этихъ тлъ пришло въ движеніе, руки зашевелились, голова поднялась, оно успло стать на колна. То былъ Мишель Арданъ. Онъ ощупалъ себя, громко произнесъ: ухъ! потомъ сказалъ:
— Мишель Арданъ цлъ. Посмотримъ что другіе….
Неустрашимый Французъ хотлъ встать, но не могъ держаться на ногахъ. Голова у него кружилась, кровь прилила къ глазамъ. Онъ похожъ былъ на пьянаго.
— Бррр! произнесъ онъ.— То же самое дйствіе что отъ двухъ бутылокъ Кортона, только глотать-то это, можетъ-быть, не такъ пріятно.
Потомъ, проведя нсколько разъ рукой по лбу и потирая себ виски, онъ закричалъ твердымъ голосомъ:
— Николь! Барбиканъ!
Со страхомъ ждалъ онъ что будетъ. Отвта не было. Не слышно ни одного вздоха, по которому можно было бы предположить что товарищи его еще живы. Онъ позвалъ ихъ снова. То же молчаніе.
— Чортъ возьми! сказалъ онъ.— Они какъ будто упали съ пятаго этажа внизъ головой!… Ба!… прибавилъ онъ съ тою непоколебимою увренностью, которая никогда его не оставляла:— если Французъ могъ стать на колна, то два Американца, ни мало не стсняясь, могутъ подняться на ноги. Но прежде всего осмотримся.
Арданъ чувствовалъ что жизнь быстро возвращается къ нему. Кровь его улеглась и снова приняла свое обычное обращеніе. Новыя усилія дали ему возможность найти равновсіе. Ему удалось подняться на ноги, онъ досталъ спичку, добылъ огня и зажегъ газовый рожокъ. Вмстилище газа нисколько не повредилось, газъ не вылетлъ. Иначе запахъ выдалъ бы его, и въ этомъ случа Мишель Арданъ не могъ бы безнаказанно поводить зажженною спичкой въ этомъ замкнутомъ пространств, наполненномъ водородомъ. Газъ въ соединеніи съ воздухомъ произвелъ бы гремучую смсь, и взрывъ, можетъ-быть, довершилъ бы то что началъ толчокъ.
Какъ только загорлся рожокъ, Арданъ наклонился надъ тлами своихъ спутниковъ. Тла эти лежали одно на другомъ, какъ дв безжизненныя массы, Николь сверху, Барбиканъ снизу.
Арданъ поднялъ капитана, прислонилъ его къ дивану и началъ изо всхъ силъ растирать его. Это растираніе, производимое искусною рукой, оживило Николя, который открылъ глаза, присутствіе духа тотчасъ же возвратилось къ нему, онъ схватилъ Ардана за руку, и осматриваясь кругомъ, спросилъ:
— А что Барбиканъ?
— Каждому свой чередъ, спокойно отвчалъ Мишель Арданъ.— Я началъ съ тебя, Николь, потому что ты лежалъ сверху, теперь займемся Барбиканомъ.
Арданъ и Николь приподняли президента Пушечнаго Клуба и положили его на диванъ. Барбиканъ, повидимому, пострадалъ боле своихъ товарищей. Онъ былъ весь въ крови, но Николь вскор успокоился, убдись что это кровотеченіе не представляло никакой опасности и происходило отъ царапины на плеч, которую Николь тщательно обмылъ и перевязалъ.
Со всмъ тмъ, Барбиканъ нсколько времени не приходилъ въ себя, какъ ни усердно его растирали друзья.
— Онъ дышетъ, однако, сказалъ Николь, прикладывая ухо къ груди товарища.
— Да, отвчалъ Арданъ,— онъ дышетъ, какъ человкъ который имлъ нкоторую привычку къ этой ежедневной операціи. Потремъ его хорошенько, Николь.
И оба импровизованные медика принялись работать такъ усердно что Барбиканъ пришелъ наконецъ въ чувство. Онъ открылъ глаза, приподнялся, взялъ за руки своихъ спутниковъ, и первымъ словомъ его было:
— Ну что, Николь, двигаемся ли мы?
Николь и Арданъ взглянули другъ на друга. Они не успли еще подумать о ядр. Первая забота ихъ была о путешественникахъ, а не о вагон.
— А что, въ самомъ дл, двигаемся ли мы? повторилъ Ардан/ь.
— Или лежимъ спокойно на почв Флориды? спросилъ въ свою очередь Николь.
— Или на дн Мексиканскаго залива? присовокупилъ Мишель.
— Какъ бы не такъ! воскликнулъ президентъ Барбиканъ.
И эта двоякая гипотеза, высказанная его спутниками, тотчасъ возвратила ему полное сознаніе.
Во всякомъ случа невозможно еще было ршить что-нибудь относительно положенія ядра. Его кажущаяся неподвижность, отсутствіе всякаго сообщенія со вншнимъ міромъ не позволяли ршить этотъ вопросъ. Можетъ-быть, ядро совершаетъ свой полетъ въ пространств, можетъ-быть, поднявшись на короткое время вверхъ, оно упало на землю или въ Мексиканскій заливъ,— паденіе возможное, если принять въ соображеніе незначительную ширину Флоридскаго перешейка.
Дло было серіозное, проблема интересная. Нужно было разршить ее какъ можно скоре. Барбиканъ, сильно возбужденный, преодолвая нравственною энергіей свою физическую слабость, всталъ на ноги и началъ прислушиваться. Извн глубокое безмолвіе. Толстая обивка стнъ была достаточна чтобы не допускать никакого звука. Но одно обстоятельство поразило Барбикана. Температура внутри ядра была необыкновенно высока. Президентъ вынулъ термометръ изъ футляра и справился съ нимъ: оказалось 45 градусовъ по Цельзію.
— Да, воскликнулъ онъ тогда,— мы двигаемся! Этотъ удушающій жаръ проникаетъ сквозь стнки ядра. Онъ происходитъ отъ тренія его объ атмосферическіе слои. Онъ скоро уменьшится, потому что мы уже несемся въ пустот, теперь мы едва не задыхаемся отъ жару, а потомъ намъ придется выносить страшный холодъ.
— Какъ такъ? спросилъ Арданъ.— По-твоему, Барбиканъ, мы теперь уже за предлами земной атмосферы?
— Безъ всякаго сомннія, Мишель. Послушай меня. Теперь пятьдесятъ пять минутъ одиннадцатаго. Мы отправились восемь минутъ тому назадъ. Но еслибы начальная скорость нашего полета не уменьшилась отъ тренія, то намъ шестнадцати секундъ было бы достаточно чтобы перелетть шестнадцать ль атмосферы, окружающей нашъ сфероидъ.
— Совершенно такъ, сказалъ Николь,— но въ какой пропорціи полагаете вы уменьшеніе этой скорости отъ тренія?
— Въ пропорціи одной трети, Николь, отвчалъ Барбиканъ.— Это уменьшеніе значительно, но таково оно должно быть по моимъ вычисленіямъ. Итакъ, если мы имли начальную скорость въ 11.000 метровъ, то по выход изъ атмосферы эта скорость уменьшится до 7.332 метровъ. Какъ бы то ни было, мы уже перелетли этотъ промежутокъ и….
— И въ такомъ случа, сказалъ Мишель Арданъ,— нашъ другъ Николь проигралъ оба пари: 4.000 долларовъ за то что Колумбіаду не разорвало, 5.000 долларовъ за то что ядро поднялось выше шести миль. Итакъ, Николь, расплачивайся.
— Сначала докажемъ это, отвчалъ капитанъ,— а потомъ расплатимся. Весьма возможно что заключенія Барбикана врны и что я проигралъ 9.000 долларовъ. Но мн приходитъ въ голову другая гипотеза, и она уничтожила бы закладъ.
— Какая это? съ живостью спросилъ Барбиканъ.
— Гипотеза что, по той или другой причин, огонь не попалъ въ порохъ, и мы не полетли.
— Чортъ возьми, капитанъ, воскликнулъ Мишель Арданъ,— вотъ гипотеза достойная моей головы! Ужели она серіозна? Разв толчокъ не уморилъ насъ въ половину? Разв я не возвратилъ тебя къ жизни? Разв плечо капитана не въ крови отъ этого толчка?
— Согласенъ, Мишель, отвчалъ Николь,— но вотъ еще вопросъ.
— Слушаю, капитанъ.
— Слышалъ ты выстрлъ который, конечно, долженъ быть ужасенъ?
— Нтъ, отвчалъ Арданъ, изумленный до крайности,— я не слыхалъ выстрла.
— А вы, Барбиканъ?
— И я тоже не слыхалъ его.
— Ну что же? спросилъ Николь.
— И въ самомъ дл, прошепталъ президентъ,— отчего мы не слыхали выстрла?
Три пріятеля съ недоумніемъ посмотрли другъ на друга. Здсь дйствительно представлялся феноменъ необъяснимый.
Ядро полетло, однако, и стало-быть выстрлъ долженъ былъ послдовать.
— Вопервыхъ, осмотримся гд мы, и откроемъ ставни, сказалъ Барбиказъ.
Эта операція, чрезвычайно простая, была тотчасъ же выполнена. Гайки одерживавшія болты на вншнихъ пластинкахъ праваго окна уступили давленію англійскаго ключа. Эти болты были выдвинуты наружу, и заслонки, обдланныя въ каучукъ, заткнули отверстіе въ которое они проходили. Наружная пластинка тотчасъ же опустилась на своемъ шарньер, и чечевицеобразное стекло, вставленное въ раму, появилось наружу. Такое же окно находилось на другой сторон ядра, третье въ купол, наконецъ четвертое посреди самаго дна. Вслдствіе этого, небо можно было наблюдать въ четырехъ противоположныхъ направленіяхъ чрезъ боковыя рамы, а землю и луну прямо чрезъ верхнее и нижнее отверстія ядра.
Барбиканъ и его спутники тотчасъ же бросились къ окну. Никакой лучъ свта не проникалъ въ него. Глубокій мракъ окружалъ ядро. Это не помшало президенту Барбикану воскликнуть:
— Нтъ, друзья мои, мы не упали на землю! Нтъ, мы не погрузились на дно Мексиканскаго залива! Да, мы несемся въ пространств! Видите звзды которыя мерцаютъ среди ночи и этотъ непроницаемый мракъ скопляющійся между землей и нами!
— Ура, ура! закричали въ одинъ голосъ Мишель Арданъ и Николь.
И дйствительно, этотъ густой мракъ свидтельствовалъ что ядро оставило землю, ибо земная почва, ярко освщенная въ то время луннымъ свтомъ, была бы видима путешественниками, еслибъ они оставались на ея поверхности. Этотъ мракъ свидтельствовалъ также что ядро перешло атмосферный слой, ибо разсянный воздухомъ свтъ, перенесъ бы нкоторый отблескъ на металлическія стнки, котораго не было замтно. Свтъ этотъ освтилъ бы окно, а окно оставалось въ темнот. Сомнваться было уже невозможно. Путешественники разстались съ землей.
— Я проигралъ, сказалъ Николь.
— Съ чмъ тебя и поздравляю, отвчалъ Арданъ.
— Вотъ 9.000 долларовъ, сказалъ капитанъ, вынимая изъ кармана банковые билеты.
— Датъ вамъ росписку? спросилъ Барбиканъ, принимая деньги.
— Если вамъ не трудно, отвчалъ Николь.— Дло будетъ чище.
И серіозно, флегматически, какъ будто сидя у своей кассы, президентъ Барбиканъ вынулъ записную книжку, вырвалъ отъ нея чистый листокъ, написалъ карандатомъ росписку по всмъ правиламъ и вручилъ капитану, который тщательно уложилъ ее въ свой портфель.
Мишель Арданъ снялъ фуражку и безмолвно поклонился своимъ товарищамъ. Такой формализмъ въ подобную минуту сковалъ ему уста. Онъ еще никогда не видывалъ ничего до такой степени американскаго.
Барбиканъ и Николь, по окончаніи своего дла, подошли опять къ окну и принялись разсматривать созвздія. Звзды яркими точками выдлялись на черномъ фон неба. Но съ этой стороны нельзя было видть луны, которая, двигаясь съ востока на западъ, мало-по-малу приближалась къ зениту. Отсутствіе ея вызвало слдующее замчаніе Ардана:
— А луна? Ужь не хочетъ ли она убжать отъ насъ?
— Успокойся, отвчалъ Барбиканъ.— Нашъ будущій сфероидъ на своемъ мст, но мы не можемъ видть его съ этой стороны. Откроемъ другое боковое окно.
Въ ту минуту когда Барбиканъ готовился отойти отъ окна чтобъ открыть противоположный ставень, вниманіе его обратило на себя приближеніе какого-то блестящаго предмета. То былъ огромный дискъ, колоссальные размры коего невозможно было опредлить. Поверхность его, обращенная къ земл, была ярко освщена. Можно было принять его за маленькую луну отражающую свтъ большой. Онъ двигался съ необыкновенною быстротой и, повидимому, описывалъ вокругъ земли орбиту, которая перерзывала путь ядра. Поступательное движеніе этого тла дополнялось вращеніемъ его вокругъ самого себя. Такимъ образомъ оно вело себя точно такъ же какъ вс небесныя тла движущіяся въ пространств.
— Ба! воскликнулъ Мишель Арданъ:— что это такое? Другое ядро?
Барбиканъ не отвчалъ. Появленіе этого огромнаго тла удивило его и встревожило. Возможна была встрча, грозившая гибельными послдствіями, уклонилось ли бы ядро отъ своего пути, послдовало ли бы столкновеніе, которое низвергнуло бы его на землю, или было бы оно наконецъ привлечено неудержимо притягательною силой этого астероида.
Президентъ Барбиканъ быстро сообразилъ послдствія этихъ трехъ гипотезъ, которыя такъ или иначе повели бы къ гибельной неудач ихъ предпріятія. Товарищи его молча устремили взоры въ пространство. Предметъ все увеличивался, приближаясь, и, по извстному оптическому обману, казалось что ядро стремится къ нему.
— Боги! воскликнулъ Мишель Арданъ: — позды сейчасъ столкнутся!
Путешественники инстинктивно отодвинулись назадъ. Страхъ ихъ былъ неописанный, но продолжался не доле нсколькихъ секундъ. Астероидъ прошелъ въ нсколькихъ стахъ метровъ отъ нихъ и исчезъ не столько вслдствіе быстроты своего хода, сколько потому что поверхность его, противоположная лун, вдругъ слилась съ глубокимъ мракомъ пространства.
— Счастливаго пути! сказалъ Мишель Арданъ, вздыхая полною грудью и съ видимымъ удовольствіемъ.— Какъ! ужели безпредльность недовольно обширна чтобы какое-нибудь ничтожное ядро не могло прогуливаться въ ней безъ опасностей! Да что же это за неугомонный шаръ, который едва не столкнулся съ нами?
— Я знаю, сказалъ Барбиканъ.
— Чортъ возьми, ты все знаешь!
— Это простой болидъ, но болидъ огромный, который притяженіе земли удержало въ качеств спутника.
— Возможно ли? Стало-быть земля, подобно Нептуну, иметъ дв луны?
— Да, мой другъ, дв луны, хотя и полагаютъ обыкновенно что у нея одна только луна. Но эта вторая луна такъ мала, и движеніе ея такъ быстро что жители земли не могутъ ее видть. Только принимая въ соображеніе нкоторыя пертурбаціи, французскій астрономъ, г. Пти, могъ опредлить бытіе этого втораго спутника и вычислить его элементы. По его наблюденіямъ, этотъ болидъ совершаетъ свое обращеніе вокругъ земли только въ три часа двадцать минутъ, слдовательно съ чрезвычайною быстротой.
— Вс ли астрономы, спросилъ Николь,— допускаютъ бытіе этого спутника?
— Нтъ, отвчалъ Барбиканъ, — но еслибъ они, подобно вамъ, встртили его, то не могли бы въ немъ сомнваться. Мн кажется, однако, что этотъ болидъ, который надлалъ бы вамъ много хлопотъ еслибы столкнулся съ нами, дастъ намъ возможность опредлить наше положеніе въ пространств.
— Какъ такъ? спросилъ Арданъ.
— Разстояніе его извстно, и въ томъ пункт гд мы его встртили мы были ровно на 8.140 километровъ надъ поверхностью земнаго шара.
— Боле чмъ на дв тысячи лье! воскликнулъ Мишель Арданъ.— Что же предъ этимъ экстренные позды жалкаго шара, называемаго землей!
— Надюсь, сказалъ Николь, смотря на свой хронометръ,— теперь одиннадцать часовъ, и мы разстались съ американскимъ континентомъ только тринадцать минутъ тому назадъ,1
— Только тринадцать минутъ? переспросилъ Барбиканъ.
— Да, отвчалъ Николь,— и еслибы наша начальная скорость одиннадцати километровъ не измнилась, то мы сдлали бы десять тысячъ лье въ часъ.
— Все это прекрасно, мои друзья, сказалъ президентъ,— во все-таки остается неразршеннымъ вопросъ: отчего мы не слыхали выстрла Колумбіады?
За неимніемъ отвта, разговоръ прекратился, и Барбиканъ, обдумывая его, занялся опущеніемъ ставня второго боковаго окна. Операція ему удалась, и въ открытое окно луна наполнила внутренность ядра яркимъ свтомъ. Николь, какъ человкъ экономный, тотчасъ же погасилъ газъ, который сдлался излишнимъ, и свтъ котораго только мшалъ наблюденію планетныхъ пространствъ.
Лунный дискъ сіялъ тогда съ необыкновенною ясностью.
Лучи его, не задерживаемые боле туманною атмосферой земнаго шара, лились чисто сквозь окно и наполняли внутренность ядра серебристыми отблесками. Черный цвтъ неба удваивалъ сіяніе луны, которая, въ этой эирной пустот, не разсвавшей свта, не затемняла сосднихъ звздъ. Небо, видимое такимъ образомъ, представляло зрлище совершенно новое, котораго и вообразить себ невозможно.
Понятно съ какимъ интересомъ смотрли наши смльчаки на царицу ночи, главную цль ихъ странствія. Спутникъ земли, въ своемъ поступательномъ движеніи, нечувствительно приближался къ зениту, математической точк, которой онъ долженъ былъ достигнуть по истеченіи почти 96 часовъ. Его горы, раввины, вс его очертанія представлялись ихъ глазамъ нисколько не ясне чмъ съ какого бы то ни было пункта земли, но его свтъ въ пустомъ пространств разливался съ необыкновенною ясностью. Дискъ сверкалъ какъ платиновое зеркало. О земл, исчезавшей подъ ихъ ногами, путешественники могли сохранить только одно воспоминаніе.
Капитанъ Николь первый обратилъ вниманіе своихъ спутниковъ на оставленный ими шаръ земной.
— Да, сказалъ Мишель Арданъ,— не будемъ къ нему неблагодарны. Такъ какъ мы оставляемъ нашу страну, то ей должны принадлежать наши послдніе взгляды. Я хочу увидть землю прежде чмъ она совсмъ скроется отъ нашихъ глазъ.
Барбиканъ, чтобъ удовлетворить желаніе товарища, занялся очищеніемъ окна на дн ядра, которое дало бы возможность прямо наблюдать землю. Подвижной дискъ, на которомъ они лежали во время выпуска ядра и который силой верженія былъ притиснутъ къ самому дну, былъ разобравъ не безъ труда. Части его, тщательно поставленныя вдоль стнокъ, могли еще служить въ случа надобности. Тогда на нижней части ядра отыскано было окно, снабженное толстымъ стекломъ, которое и открыто было съ помощью того же механизма какъ и боковыя окна.
Мишель Арданъ сталъ на колна предъ окномъ. Оно было темно, какъ бы матовое.
— Ну что же? воскликнулъ онъ: — а гд же земля?
— Земля? сказалъ Барбиканъ: — да вотъ она.
— Какъ? Эта узенькая полоса, этотъ серебристый серпъ?
— Безъ сомннія, Мишель. Черезъ четыре дня, когда будетъ полная луна, въ ту самую минуту какъ мы ея достигнемъ, земля станетъ иная. Она теперь представляется намъ въ вид растянутаго серпа, который скоро исчезнетъ, и тогда на нсколько дней она погрузится въ непроницаемую тнь.
— Это-то земля! повторялъ Мишель Арданъ, смотря во вс глаза на маленькую полоску родной планеты.
Объясненіе данное президентомъ Барбиканомъ было врно. Земля, по отношенію къ ядру, входила въ свою послднюю фазу. Она была въ своемъ октант и являлась тонкимъ серпомъ на черномъ фон неба. Свтъ его, нсколько синеватый отъ густоты атмосфернаго слоя, былъ не такъ ярокъ какъ серпъ луны. Но размры его казались несравненно значительне, онъ являлся громаднымъ лукомъ растянутымъ по небу. Нкоторые пункты, ярко освщенные, особенно въ его вогнутой части, свидтельствовали о существованіи высокихъ горъ, но они по временамъ исчезали подъ густыми пятнами, какихъ никогда не видно на поверхности луннаго диска. То были кольца облаковъ, концентрически расположенныхъ вокругъ земнаго сфероида.
Впрочемъ, вслдствіе естественнаго феномена, тождественнаго съ тмъ который происходитъ на лун, когда она находится въ своихъ октантахъ, можно было видть весь контуръ земнаго шара. Полный дискъ его выказывался довольно явственно, благодаря пепельному свту, мене впрочемъ замтному чмъ пепельный свтъ луны. И причину этой меньшей яркости понять не трудно. Когда этотъ отблескъ замчается на лун, то онъ происходитъ отъ солнечныхъ лучей, которые земля отражаетъ къ своему спутнику. Здсь наоборотъ, онъ происходитъ отъ солнечныхъ лучей, отражаемыхъ отъ луны на землю. Но свтъ земной почти въ тринадцать разъ сильне луннаго, что зависитъ отъ различнаго отблеска обоихъ тлъ. Отсюда вытекаетъ слдствіе что, въ явленіи пепельнаго свта, темная часть земнаго диска обозначается не такъ явственно какъ таковая же часть луннаго диска, такъ какъ напряженіе явленія пропорціонально освщающей сил обихъ планетъ. Надо прибавить что серпъ земли, казалось, образовалъ дугу боле продолговатую, чмъ дуга диска. Естественное слдствіе иррадіаціи.
Между тмъ какъ путешественники пытались проникнуть глубокій мракъ пространства, сверкающій букетъ падучихъ звздъ раскинулся предъ ними. Сотни болидовъ, воспламенившихся отъ соприкосновенія съ атмосферой, прорзывали мракъ блестящими полосами и испещряли своимъ свтомъ пепельную часть диска. Въ эту эпоху земля находилась въ своемъ перигеліи, и декабрь мсяцъ такъ благопріятенъ появленію этихъ падучихъ звздъ что астрономы насчитывали ихъ до 24.000 въ часъ. Но Мишель Арданъ, не обращая вниманія на научныя объясненія, утшался мыслію что земля напутствуетъ самыми блестящими фейерверками отбытіе трехъ чадъ своихъ.
Вотъ все что наблюдали они на этомъ сфероид, затерянномъ въ тни, на этой нижней планет солнечнаго міра, которая для большихъ планетъ заходитъ и восходитъ какъ простая утренняя или вечерняя звзда. Незамтная точка въ пространств, этотъ шаръ, на которомъ они оставили все что имъ было дорого, являлся не боле какъ убгающимъ серпомъ.
Долгое время три друга, безмолвно, но слившись сердцами, смотрли въ даль, между тмъ какъ ядро неслось со скоростью уменьшавшеюся однообразно. Потомъ неудержимая сонливость овладла ими. Было ли то утомленіе тла и духа? Конечно, ибо, посл возбужденнаго состоянія, въ которомъ они провели послдніе часы на земл, реакція должна была послдовать неизбжно.
— Ну что жъ, сказалъ Мишель,— коли спать, такъ спать!
Они улеглись на своихъ матрацахъ и вскор вс трое погрузились въ глубокій сонъ.
Но не прошло четверти часа, какъ Барбиканъ вдругъ вскочилъ и, будя своихъ товарищей, закричалъ имъ что было у него силы:
— Нашелъ, нашелъ!…
— Что ты нашелъ?… спросилъ Мишель Арданъ, вскакивая съ постели.
— Причину почему мы не слыхали выстрла Колумбіады.
— А именно? Спросилъ Николь.
— Ядро наше летло скоре звука!

ГЛАВА III,
въ которой путешественники устраиваются.

Какъ только это любопытное и несомннно врное объясненіе было сдлано, три друга снова погрузились въ глубокій сонъ. Да и гд бы имъ найти для сна мсто боле тихое и спокойное? На земл городскіе дома, сельскія хижины ощущаютъ вс сотрясенія сообщаемыя оболочк земнаго шара. На мор, судно, носимое волнами, безпрерывно потрясается и колеблется. Въ воздух, аэростатъ безпрерывно качается на воздушныхъ слояхъ различной густоты. Одно только это ядро, несущееся въ абсолютной пустот, посреди абсолютнаго безмолвія, представляло обитателямъ своимъ абсолютный покой.
Вслдствіе этого, сонъ трехъ смлыхъ путешественниковъ, можетъ-быть, длился бы до безконечности, еслибы внезапный шумъ не разбудилъ ихъ въ семь часовъ утра, 2го декабря, спустя восемь часовъ посл ихъ отъзда.
Шумъ этотъ былъ явственно раздававшійся лай собаки.
— Собаки! Да, собаки! воскликнулъ Мишель Арданъ, поднимаясь въ ту же минуту съ постели.
— Он проголодались, сказалъ Николь.
— Еще бы! отвчалъ Мишель, — мы совсмъ о нихъ забыли.
— Гд жь он? спросилъ Барбиканъ.
Начали, разыскивать, и одну изъ собакъ нашли подъ диваномъ. Испуганная, ошеломленная начальнымъ толчкомъ, она, свернувшись, лежала въ своемъ углу до тхъ поръ пока голодъ не заставилъ ее подать голосъ.
То была кроткая Діана, стыдливо выползавшая по-немногу изъ своего убжища, уступая убдительнымъ просьбамъ. Мишель Арданъ не переставалъ приманивать ее самыми нжными рчами.
— Діана, Діанушка, говорилъ онъ,— поди сюда дитя мое! Ты, судьба которой будетъ отмчена въ кинегетическихъ лтописяхъ! Ты, которую язычники дали бы въ подруги богу Анубису! Ты достойна быть изваянною рукой бога преисподней, подобно той собачк которую Юпитеръ уступилъ за поцлуй красавиц Европ! Ты, слава которой затмитъ славу героевъ Монтаржи и Сенъ-Бернара! Ты, которая, пускаясь въ междупланетныя пространства, сдлаешься, можетъ-быть, Евой лунныхъ собакъ! Ты, которая оправдаешь тамъ на высот слова Туссенеля, ‘Въ начал Богъ сотворилъ человка, и видя слабость его, далъ ему собаку!’ Поди же ко мн, Діанушка, поди ко мн!
Діана, уступая льстивымъ рчамъ, подвигалась мало-помалу, съ жалобнымъ воемъ.
— Хорошо, сказалъ Барбиканъ,— Еву-то мы видимъ, но гд же Адамъ?
— Адамъ! отвчалъ Мишель.— И Адамъ врно не далеко!
Онъ также забился куда-нибудь. Надо позвать его. Спутникъ, сюда, Спутникъ!
Но Спутникъ не появлялся, а Діана продолжала выть. Ее освидтельствовали, нашли что она не ранена и угостили ее вкуснымъ пирожкомъ, тотчасъ же прекратившимъ ея жалобныя стенанія.
Что касается до Спутника, то его долго не могли отыскать, наконецъ его нашли въ одномъ изъ верхнихъ отдленій ядра, куда разомъ подбросилъ его толчокъ. Бдное животное, сильно разбившееся, находилось въ самомъ жалкомъ положеніи.
— Чортъ возьми! сказалъ Мишель.— Вотъ вамъ и акклиматизація….
Бдную собаку осторожно спустили внизъ. Голова ея была разбита о сводъ ядра, и казалось что она не опомнится отъ этого удара. Тмъ не мене, ее бережно положили на подушку, и тамъ она вздохнула.
— Мы будемъ ухаживать за тобой, сказалъ Мишель.— На насъ лежитъ отвтственность за твою жизнь. Я готовъ скоре потерять руку чмъ хоть одну лапку моего бднаго Спутника!
Говоря это, онъ далъ воды разбитому животному, которое съ жадностью стало пить ее.
Затмъ путешественники принялись наблюдать землю и луну. Земля являлась имъ уже въ вид пепельнаго диска, оканчивавшагося боле узкимъ серпомъ чмъ наканун, но объемъ его оставался еще огроменъ, при сравненіи его съ луной, которая все боле и боле обращалась въ полный кругъ.
— Досадно, право, сказалъ Мишель Арданъ,— что мы не отправились въ минуту ‘полноземлія’, то-есть когда нашъ шаръ былъ какъ разъ противъ солнца.
— А почему? спросилъ Николь.
— Потому что мы увидли бы въ новомъ свт наши моря и материки, первыя — сверкающія отъ отраженія солнечныхъ лучей, вторые — боле темные и въ такомъ вид какъ ихъ изображаютъ на нкоторыхъ картахъ. Мн желательно было бы видть эти полосы земли, на которыя никогда не падалъ взоръ человческій.
— Конечно, отвчалъ Барбиканъ,— но еслибы земля была полная, то мсяцъ находился бы въ період новолунія, то-есть былъ бы невидимъ въ солнечныхъ лучахъ. А для насъ выгодне видть цль къ которой мы стремимся чмъ точку съ которой мы отправились.
— Вы правы, Барбиканъ, отвчалъ Николь,— да къ тому же, когда мы доберемся до луны, то успемъ въ долгія лунныя ночи вдоволь насмотрться на этотъ шаръ, гд кишатъ наши ближніе!
— Наши ближніе! сказалъ Мишель Арданъ.— Но теперь они столько же наши ближніе какъ и селениты! Мы живемъ въ новомъ мір, населенномъ нами одними, въ ядр! Я ближній Барбикана, а Барбиканъ ближній Николя. Надъ нами и вн насъ человчество оканчивается, и мы единственное населеніе этого микрокосма до той минуты пока не сдлаемся простыми селенитами!
— Почти чрезъ 88 часовъ, прибавилъ капитанъ.
— И это значитъ?… спросилъ Мишель.
— Что теперь половина девятаго, отвчалъ Николь.
— Ну, такъ, возразилъ Мишель,— я не вижу причины почему бы намъ не позавтракать.
И дйствительно, жители новой планеты не могли оставаться безъ ды, и желудокъ ихъ настоятельно требовалъ подкрпленія. Мишель Арданъ, въ качеств Француза, объявилъ себя главнымъ поваромъ, въ чемъ онъ и не нашелъ себ конкуррентовъ. Газъ доставилъ количество тепла нужное для приготовленія кушанья, а ящикъ съ провизіей — необходимые элементы для этого перваго банкета.
Завтракъ начался тремя чашками превосходнаго бульйона, добытаго разведеніемъ въ теплой вод драгоцнныхъ плитокъ Либиха, изготовленныхъ изъ лучшихъ частей рогатаго скота населяющаго пампы. За бульйономъ послдовали нсколько кусковъ бифштекса, сдавленнаго гидравлическимъ прессомъ, столь же нжныхъ и сочныхъ какъ будто они только что вышли изъ кухни Caf Anglais. Мишель, человкъ пылкаго воображенія, утверждалъ даже что они ‘окровавлены’.
Овощи въ ковсерв и ‘свже чмъ въ натур’, какъ замтилъ тотъ же любезный Мишель, послдовали за мясомъ, и завтракъ заключился нсколькими чашками превосходнаго чая съ тартинками, изготовленнаго по-американски.
Наконецъ, для довершенія этого торжества, Арданъ вытащилъ бутылку отличнаго бургонскаго, которая случайно попала въ ящикъ съ провизіей. Друзья выпили ее въ честь соединенія земли съ ея спутникомъ.
И какъ будто бы недостаточно было этого благороднаго вина, возращеннаго солнечными лучами на холмахъ Бургони, само солнце выступило для озаренія пиршества. Въ эту минуту ядро вышло изъ конуса тни отбрасываемой земнымъ шаромъ, и лучи блестящаго свтила упали на нижнюю поверхность ядра….
— Солнце! воскликнулъ Мишель Арданъ.
— Безъ сомннія, отвчалъ Барбиканъ.— Я поджидалъ его.
— А между тмъ, замтилъ Мишель,— конусъ тни, которую земля отбрасываетъ въ пространство, идетъ за луну.
— И на значительное разстояніе, если не принять въ соображеніе атмосферной рефракціи, сказалъ Барбиканъ.— Но когда луна покрыта этою тнью, то это значитъ что центры трехъ тлъ, солнца, земли и луны, лежатъ на прямой линіи. Тогда узлы совпадаютъ съ фазами полной луны, и происходитъ затменіе. Еслибы мы отправились въ моментъ затменія луны, то все путешествіе наше совершилось бы въ тни. А это было бы прискорбно.
— Почему такъ?
— А потому что, хотя мы и несемся въ пустот, наше ядро, окруженное лучами солнца, будетъ пользоваться его свтомъ и теплотой. Итакъ — экономія газа, драгоцнная во всхъ отношеніяхъ.
И дйствительно, подъ этими лучами, температура и блескъ которыхъ не умрялись никакою атмосферой, ядро согрвалось и освщалось какъ будто бы оно вдругъ перешло отъ зимы къ лту. Луна сверху, солнце снизу обливали его своими лучами.
— Здсь очень хорошо, замтилъ Николь.
— Надюсь, отвчалъ Мишель Арданъ:— немного земли на нашей планет изъ алюминія, и мы выростили бы горошекъ въ 24 часа. Боюсь только одного, чтобы стны ядра не вздумали растопиться.
— Успокойся, мой достойный другъ, отвчалъ Барбиканъ.— Ядро выдержало температуру гораздо боле высокую, когда оно скользило по атмосфернымъ слоямъ. Я не удивился бы нисколько, еслибъ оно показалось жителямъ Флориды воспламененнымъ болидомъ.
— Но въ такомъ случа I. Т. Мастонъ долженъ предполагать что мы изжарились.
— Меня самого удивляетъ что этого не случилось съ нами, сказалъ Барбиканъ.— Вотъ опасность, которой мы не предвидли.
— Призваться, я очень этого опасался, отвчалъ равнодушно Николь.
— И ты ничего не сказалъ намъ объ этомъ, безподобный капитанъ! воскликнулъ Мишель, сжимая руку своего товарища.
Между тмъ Барбиканъ началъ устраиваться въ ядр, какъ будто бы ему предстояло навсегда остаться въ немъ. Нужно припомнить что этотъ воздушный вагонъ въ основаніи своемъ представлялъ поверхность въ 54 квадратные фута. Двадцати футовъ вышиной до вершины свода, искусно снаряженный внутри, мало загроможденный инструментами и дорожною утварью, которымъ отведены были особыя мста, онъ предоставлялъ тремъ путешественникамъ нкоторую свободу движеній. Толстое стекло, занимавшее часть дна, могло легко выносить значительную тяжесть. Оттого Барбиканъ и его товарищи могли расхаживать по немъ какъ по крпкому полу, но солнце, ударявшее на него прямо своими лучами, освщая внутренность ядра снизу, производило въ немъ странные переливы свта.
Приступили къ осмотру ящиковъ съ водой и състными припасами. Эти вмстилища не пострадали нисколько, благодаря мрамъ принятымъ для ослабленія толчка. Запасовъ было въ изобиліи, и они могли пропитать путешественниковъ въ теченіи цлаго года. Барбиканъ имлъ въ виду обезпечить себя, на случай если ядро остановится на совершенно безплодной части луны. Что касается до воды и до запаса водки, состоявшаго изъ пятидесяти галлоновъ, то ихъ было достаточно только на два мсяца. Но, по послднимъ наблюденіямъ астрономовъ, луна одарена атмосферой низкою, густою, плотною, по крайней мр въ ея глубокихъ долинахъ, и тамъ не можетъ быть недостатка въ ручьяхъ и источникахъ. Итакъ, во время путешествія и въ теченіе перваго года своего пребыванія на лунномъ континент, смлые изслдователи не должны были страдать ни отъ голода, ни отъ жажды.
Оставался вопросъ о воздух внутри ядра. Въ этомъ отношеніи они были также вполн обезпечены. Аппаратъ Рейзе и Реньйо, назначенный для произведенія кислорода, былъ снабженъ на два мсяца хлорнокислымъ поташомъ. Онъ по необходимости потреблялъ нкоторое количество газа, ибо отдляющее кислородъ вещество должно былъ постоянно поддерживать выше четырехъ сотъ градусовъ. И тутъ они были обезпечены. Къ тому же аппаратъ требовалъ самаго небольшаго надзора. Онъ дйствовалъ автоматически. При этой возвышенной температур хлорнокислый поташъ измнялся въ хлористый потассій, отдавая весь кислородъ который содержалъ въ себ. Но что же доставляли 18 фунтовъ хлорнокислаго поташа? Семь фунтовъ кислорода необходимаго для ежедневнаго потребленія жителей ядра.
Но недостаточно было одного возобновленія потребленнаго кислорода, требовалось еще поглощеніе угольной кислоты, производимой выдыханіемъ. Уже въ теченіи 12-ти часовъ атмосфера ядра переполнялась этимъ крайне вреднымъ газомъ, продуктомъ сожиганія элементовъ крови вдыхаемымъ кислородомъ. Николь замтилъ это состояніе воздуха по учащенному дыханію Діаны. И дйствительно, угольная кислота, подобно тому какъ происходитъ въ знаменитой Собачьей Пещер, скоплялась на дн ядра вслдствіе своей тяжести. Такимъ образомъ бдная Діана должна была прежде своихъ господъ испытать присутствіе этого газа. Но капитанъ Николь поспшилъ поправить дло. Онъ тотчасъ же поставилъ на дно ядра нсколько сосудовъ съ хлорнокислымъ поташомъ, который болталъ нсколько времени, и это вещество, жадно впивающее въ себя угольную кислоту, поглотило его совершенно и очистило внутренній воздухъ.
Затмъ начался осмотръ инструментовъ. Термометры и барометры устояли, за исключеніемъ одного термометра minima, у котораго разбилось стекло. Превосходный анероидъ, вынутый изъ ящика, обложеннаго ватой, былъ повшенъ на одной изъ стнъ. Конечно, онъ показывалъ только давленіе воздуха внутри ядра. Но онъ показывалъ также количество водяныхъ паровъ заключавшихся въ немъ. Въ эту минуту стрлка его колебалась между 735 и 760 миллиметрами. Это означало ‘хорошую погоду’.
Барбиканъ взялъ съ собою также нсколько компасовъ, которые оказались въ совершенной исправности. Понятно что въ настоящемъ положеніи ихъ стрлка блуждала, то-есть не имла никакого опредленнаго направленія. И дйствительно, на томъ разстояніи отъ земли гд находилось ядро, магнитный полюсъ не могъ имть никакого ощутительнаго вліянія на аппаратъ. Но эти компасы, перенесенные на лунный дискъ, могли послужить тамъ къ самымъ интереснымъ наблюденіямъ. Во всякомъ случа, любопытно было изслдовать, подчиняется ли спутникъ земли такому же магнетическому вліянію, какъ и сама земля.
Гипсометръ для измренія высоты лунныхъ горъ, секстантъ для опредленія высоты солнца, теодолитъ, геодезическій инструментъ служащій для съемки плановъ и приведенія угловъ къ горизонту, зрительныя трубки, употребленіе которыхъ особенно будетъ важно по приближеніи къ лун, вс эти инструменты были тщательно осмотрны и признаны въ исправности, несмотря на силу начальнаго толчка.
Что касается до утвари, кирокъ, заступовъ и различныхъ орудій, коллекцію которыхъ забралъ съ собою Николь, что касается до различныхъ сменъ и кустарниковъ, которые Мишель Арданъ замышлялъ перенести на лунную почву, то они вс были на своихъ мстахъ въ верхнихъ углахъ ядра. Тамъ устроенъ былъ родъ палатей, заваленныхъ различными предметами, которые захватилъ съ собою предусмотрительный Французъ. Что у него тамъ было, онъ не объяснялъ товарищамъ, только время отъ времени, по ступенямъ вдланнымъ въ стну ядра, онъ карабкался въ этотъ тайникъ и все приводилъ тамъ въ порядокъ. Онъ осматривалъ, перебиралъ все что тамъ было, открывалъ и закрывалъ какіе-то таинственные ящики, распвая при этомъ довольно фальшиво старинныя французскія псни, что забавляло его собесдниковъ.
Барбиканъ тщательно старался предохранить отъ порчи свои ракеты и другіе подобные предметы. Эти важные снаряды, сильно заряженные, должны были ослабить паденіе ядра, когда оно, привлекаемое луннымъ притяженіемъ, по миновеніи пункта нейтральнаго притяженія, упадетъ на поверхность луны. Паденіе это, впрочемъ, должно было совершиться въ шесть разъ тише чмъ на поверхности земли, благодаря различію массы обихъ планетъ.
Итакъ осмотръ оказался вполн удовлетворителенъ. Путешественники возвратились къ наблюденію пространства въ боковыя окна и въ нижнюю раму.
Зрлище было то же самое: все пространство небесной сферы наполнено было планетами и созвздіями такой чудной ясности что астрономъ сошелъ бы съ ума отъ восторга! Съ одной стороны виднлось солнце, какъ жерло растопленной печи, оно являлось ослпительнымъ дискомъ, безъ ореола, и какъ бы отдляясь на черномъ фон неба. Съ другой стороны луна отраженіемъ отбрасывала его огни и казалась какъ бы неподвижною посреди звзднаго міра. Затмъ пятно довольно темное, какъ бы прорывавшее небо, и еще окруженное серебристою полоской: то была земля. Тамъ-и-сямъ туманныя массы, какъ бы большіе комы звзднаго снга, и отъ зенита до надира громадное кольцо образуемое недосягаемою пылью звздъ, этотъ млечный путь, посреди коего солнце не боле какъ звзда четвертой величины.
Наблюденія не могли отвлечь ихъ отъ созерцанія столь новаго зрлища, о которомъ никакое описаніе не можетъ дать настоящаго понятія. Сколько думъ оно имъ навяло! Сколько невдомыхъ ощущеній оно пробудило въ ихъ душ! Барбиканъ, подъ вліяніемъ этихъ впечатлній, задумалъ начать разказъ о своемъ путешествіи, онъ отмчалъ часъ за часомъ вс факты ознаменовавшіе начало ихъ предпріятія. Онъ писалъ спокойно своимъ крупнымъ четвероугольнымъ почеркомъ и нсколько коммерческимъ слогомъ.
Въ это время исчислитель Николь просматривалъ свои формулы траекторій и распоряжался цифрами съ необыкновенною ловкостью. Мишель Арданъ болталъ то съ Барбиканомъ, который не отвчалъ ему, то съ Николемъ, который его не слушалъ, то съ Діаной которая не понимала его теорій, наконецъ заговорилъ самъ съ собою, длалъ себ вопросы и отвчалъ на нихъ, расхаживая взадъ и впередъ, занимаясь разными мелочами, то наклоняясь надъ нижнею рамой, то взбираясь наверхъ ядра, и все распвая. Въ этомъ микрокосм онъ служилъ представителемъ французской подвижности и болтливости, и представителемъ вполн достойнымъ.
День или, правильне — выраженіе ‘день’ не точно,— 12тичасовой періодъ составляющій день на земл окончился обильнымъ ужиномъ мастерски изготовленнымъ. Не случилось ничего такого что могло бы потревожить спокойствіе путешественниковъ. Вслдствіе этого, полные надежды, даже увренные въ успх, они мирно заснули, между тмъ какъ ядро съ постоянно уменьшающеюся скоростью неслось по небесному пути.

ГЛАВА IV.
Нсколько алгебры.

Ночь прошла благополучно. Правду сказать, слово ночь выраженіе неточное. Положеніе ядра относительно солнца не измнялось. Въ астрономическомъ смысл, на нижней части ядра былъ день, на верхней ночь. Итакъ, если въ этомъ разказ встрчаются означенныя выраженія, то ихъ слдуетъ принимать за періодъ времени протекающій между восходомъ и закатомъ солнца на земл.
Сонъ путешественниковъ былъ тмъ покойне что, несмотря на чрезмрную быстроту съ какою двигалось ядро, оно казалось неподвижнымъ. Никакое колебаніе не обозначало полета его въ пространств. Перемщеніе, какъ бы быстро оно ни совершалось, не можетъ производить ощутительнаго вліянія на организмъ, когда оно совершается въ пустот или когда масса воздуха вращается вмст съ летящимъ тломъ. Какой житель земли замчаетъ быстроту ея движенія, а между тмъ эта быстрота равняется 90.000 километрамъ въ-часъ. Движеніе при этихъ условіяхъ ‘не ощущается’, также какъ и неподвижность. Поэтому всякое тло остается къ нему равнодушнымъ. Если тло неподвижно, то оно и остается таковымъ до тхъ поръ, пока какая-нибудь посторонняя сила не перемститъ его. Если же оно въ движеніи, то не остановится, пока не встртитъ на пути своемъ какой-нибудь преграды. Это равнодушіе къ движенію или неподвижности есть инерція.
Такимъ образомъ Барбиканъ и его товарищи, будучи заключены во внутренности ядра, могли считать себя въ полной неподвижности. Впрочемъ, впечатлніе было бы одинаково еслибъ они находились и вн ядра. Безъ луны, постоянно увеличивавшейся надъ ними, безъ земли постоянно уменьшавшейся подъ ними, они могли бы поклясться что находятся въ совершенной неподвижности.
Въ это утро, Зго декабря, ихъ пробудилъ веселый, но совершенно неожиданный звукъ — пніе птуха во внутренности вагона.
Мишель Арданъ первый вскочилъ съ постели, вскарабкался на своій чердакъ и, затворяя полуоткрытый ящикъ, произнесъ шепотомъ:
— Замолчишь ли ты, проклятый! Это животное разстроитъ, пожалуй, мою комбинацію!
Однако Николь и Барбиканъ проснулись.
— Птухъ! сказалъ Николь.
— О, нтъ, мои друзья! съ живостью отвчалъ Мишель:— это мн вздумалось разбудить васъ такимъ сельскимъ напвомъ.
И произнеся эти слова, онъ прокричалъ кукареку такъ искусно, что ему позавидовалъ бы самый крикливый изъ птуховъ.
Американцы не могли удержаться отъ смха.
— Отличный талантъ, сказалъ Николь, подозрительно поглядывая на своего товарища.
— Да, отвчалъ Мишель,— національная потха! Это чисто по-гальски. У насъ такъ поютъ птухомъ въ самомъ лучшемъ обществ.
Потомъ, поспшно перемнивъ разговоръ, онъ сказалъ:
— А знаешь ли, Барбиканъ, о чемъ я продумалъ всю ночь?
— Нтъ, отвчалъ тотъ.
— О нашихъ кембриджскихъ друзьяхъ. Ты замтилъ уже что я ничего не смыслю въ математик. Поэтому я никакъ не могу разгадать, какимъ образомъ наши ученые на обсерваторіи могли вычислить съ какою начальною скоростью должно быть пущено ядро, чтобъ отъ Колумбіады долетть до луны.
— Ты хочешь сказать, возразилъ Барбиканъ,— чтобы достигнуть того нейтральнаго пункта гд земное и лунное притяженія уравновшиваются, ибо, начиная съ этого пункта, находящагося почти на девяти десятыхъ пути, ядро упадетъ на луну просто вслдствіе своей тяжести.
— Положимъ такъ, отвчалъ Мишель,— но, повторяю еще разъ, какимъ образомъ они могли вычислить начальную скорость?
— Нтъ ничего легче.
— И ты умлъ бы сдлать такое вычисленіе?
— Безъ сомннія. Мы съ Николемъ сдлали бы его, еслибы мемуаръ обсерваторіи не избавилъ насъ отъ этого труда.
— Что до меня касается, мой дорогой Барбиканъ, то мн легче было бы потерять голову чмъ ршить такую задачу.
— Потому что ты не знаешь алгебры, спокойно отвчалъ Барбикащь.
— А такъ вотъ каковы вы, иксоды! Вамъ кажется что словомъ алгебра все сказано!
— Послушай, Мишель, возразилъ Барбиканъ,— какъ ты думаешь, можно ковать безъ молотка, или пахать безъ сохи?
— Трудновато.
— Итакъ алгебра есть такое же орудіе какъ соха и молотокъ, и отличное орудіе для того кто уметъ имъ владть.
— Серіозно?
— Совершенно серіозно.
— И ты могъ бы употребить въ дло это орудіе, здсь же при мн?
— Если теб это угодно.
— И показать мн какъ исчислена была начальная скорость нашего вагона?
— Да, мой достойный другъ. Принимая въ соображеніе вс элементы проблемы, разстояніе центра земли отъ центра луны, радіусъ земли, массу земли и массу луны, я могу съ точностью опредлить какова должна быть начальная скорость ядра, и все это простою формулой.
— Посмотримъ формулу.
— Ты увидишь ее. Я не стану опредлять кривую которую въ дйствительности описываетъ ядро между луной и землей, и не буду принимать въ разчетъ ихъ поступательнаго движенія около солнца. Нтъ, я буду считать эти тла неподвижными, что для насъ совершенно достаточно.
— А почему?
— Потому что иначе это было бы изысканіемъ той проблемы, которая носитъ названіе ‘проблемы трехъ тлъ’, а интегральное счисленіе не развилось еще на столько чтобы ршить ее.
— Ого! сказалъ Мишель Арданъ своимъ насмшливымъ тономъ:— стало-быть математика не сказала еще своего послдняго слова?
— Конечно, нтъ, отвчалъ Барбиканъ.
— Хорошо! Можетъ-быть жители луны пошли дальше васъ въ интегральномъ счисленіи? А кстати, что такое интегральное счисленіе?
— Это счисленіе обратное счисленію дифференціальному, серіозно отвчалъ Барбиканъ.
— Очень благодаренъ.
— Говоря другими словами, это счисленіе которымъ отыскиваются конечныя величины, дифференціалъ коихъ извстенъ.
— Вотъ что по крайней мр ясно, отвчалъ Мишель, прикидываясь совершенно удовлетвореннымъ.
— А теперь, продолжалъ Барбиканъ,— клочокъ бумаги и карандашъ, и чрезъ полчаса я найду требуемую формулу.
Сказавъ это, Барбиканъ погрузился въ свое занятіе, между тмъ какъ Николь продолжалъ смотрть въ пространство, предоставляя Мишелю позаботиться о завтрак.
Не прошло получаса, и Барбиканъ, поднявъ голову, показалъ Мишелю Ардану страницу исписанную алгебраическими знаками, посреди коихъ выдлялась слдующая общая формула:

0x01 graphic

— Что жь это значитъ? спросилъ Мишель.
— Это значитъ, отвчалъ Николь,— что половина V квадратъ, минусъ V нулевое квадратъ, равно gr, помноженному на r дленный на x минусъ единица плюсъ m примъ, дленный на m….
Иксъ скачетъ на игрек, зетомъ погоняетъ, воскликнулъ Мишель Арданъ, разражаясь неистовымъ хохотомъ.— И ты это понимаешь, капитанъ?
— Какъ нельзя лучше.
— Еще бы! сказалъ Мишель:— оно въ глаза бросается, и съ меня совершенно достаточно.
— Вчный забавникъ! возразилъ Барбиканъ.— Теб хотлось алгебры, и вотъ теб ея въ волю.
— Нтъ, ужь лучше повсьте меня!
— Дйствительно, отвчалъ Николь, разсматривая формулу съ видомъ знатока,— вычисленіе сдлано отлично, Барбиканъ. Это интегралъ уравненія живыхъ силъ, и я не сомнваюсь что мы найдемъ искомый результатъ.
— Какъ бы мн хотлось понять это! воскликнулъ Мишель:— я бы далъ десять лтъ жизни Николя, только бы добраться до такой премудрости.
— Итакъ слушай, продолжалъ Барбиканъ,— половина V квадратъ минусъ V нулевое квадратъ — формула, которая даетъ вамъ половину измненія живой силы.
— Хорошо, а Николь понимаетъ что это значитъ?
— Конечно, Мишель, отвчалъ капитанъ.— Вс эти знаки, которые теб кажутся кабалистическими, составляютъ самую ясную, самую простую, самую логическую рчь для того кто уметъ ихъ читать.
— И ты утверждаешь, Николь, продолжалъ допрашивать Мишель,— что посредствомъ этихъ гіероглифовъ, которые не понятне египетскихъ ибисовъ, ты въ состояніи опредлить какую начальную скорость должно было имть наше ядро?
— Безъ сомннія, и даже, на основаніи этой формулы, я могу сказать теб какова его скорость на любомъ пункт нашего пути.
— Честное слово?
— Честное слово.
— Ну, такъ стало-быть ты такой же хитрецъ какъ нашъ президентъ.
— Нтъ, Мишель. Самое трудное именно то что сдлалъ Барбиканъ, онъ составилъ уравненіе въ которомъ приняты въ разчетъ вс условія проблемы. Остальное — дло ариметики и требуетъ только знанія четырехъ правилъ.
— И то ужь хорошо! отвчалъ Мишель Арданъ, который въ жизнь свою не умлъ никогда сдлать безъ ошибки даже сложенія, и который опредлялъ это правило слдующимъ образомъ: ‘Маленькій китайскій кастетъ, дающій возможность получать безконечно-разнообразные итоги’.
Барбиканъ замтилъ однако что Николю стоило бы только подумать, и онъ, конечно, самъ нашелъ бы эту формулу.
— Не знаю, отвчалъ Николь,— но чмъ боле я всматриваюсь въ нее, тмъ боле нахожу въ ней достоинствъ.
— Теперь послушай, сказалъ Барбиканъ своему несвдущему товарищу,— и ты увидишь что вс эти буквы имютъ значеніе.
— Слушаю, отвчалъ Мишель съ видомъ самоотверженія.
d, сказалъ Барбиканъ,— есть разстояніе центра земли отъ центра луны, ибо необходимо брать центры для вычисленія притяженій.
— Это я понимаю.
r есть радіусъ земли.
r — радіусъ. Согласенъ.
m есть масса земли, m примъ масса луны. Необходимо принять въ соображеніе массу двухъ притягивающихъ тлъ, потому что притяженіе пропорціонально массамъ.
— Понимаю.
g значитъ тяготніе, скорость пріобртаемая по прошествіи секунды тломъ падающимъ на поверхности земли. Ясно это?
— Какъ хрусталь, отвтилъ Мишель.
— Теперь я обозначаю буквой x измняющееся разстояніе, отдляющее ядро отъ центра земки, и буквой V скорость какую иметъ ядро на этомъ разстояніи.
— Хорошо.
— Наконецъ выраженіе V нулевое, стоящее въ уравненіи, есть скорость которую иметъ ядро при выход изъ атмосферы.
— И дйствительно, сказалъ Николь,— въ этомъ именно пункт и слдовало вычислить эту скорость, такъ какъ извстно что скорость при отправленіи составляетъ ровно три половины скорости при выход изъ атмосферы.
— Этого ужь я не понимаю.
— А между тмъ вопросъ очень простъ, сказалъ Барбиканъ.
— Не такъ простъ какъ я, возразилъ Мишель.
— Это значитъ что когда наше ядро долетло до границы земной атмосферы, то оно уже потеряло треть своей начальной скорости.
— Такъ много?
— Да, мой другъ, и это только вслдствіе тренія своего объ атмосферные слои. Ты понимаешь что, чмъ быстре оно двигалось, тмъ боле встрчало сопротивленія со стороны воздуха.
— Это я допускаю, сказалъ Мишель,— и понимаю, хотя твои V нулевое и V нулевое квадратъ сталкиваются у меня въ голов, какъ гвозди въ мшк!
— Первое дйствіе алгебры, отвчалъ Барбиканъ.— А теперь, чтобъ доканать тебя, мы вставимъ числовыя данныя этихъ различныхъ выраженій, то-есть обратимъ ихъ въ цифры.
— Доканайте меня! отвчалъ Мишель.
— Изъ этихъ выраженій, сказалъ Барбиканъ,— одни извстны, другія слдуетъ вычислить.
— Я беру на себя эти послднія, сказалъ Николь.
— Разсмотримъ r, продолжалъ Барбиканъ,— есть радіусъ земли, который, подъ широтой Флориды, нашего исходнаго пункта, равняется 6.370.000 метрамъ, d, то-есть разстояніе отъ центра земли до центра луны, равняется 56ти земнымъ радіусамъ или….
Николъ быстро сдлалъ вычисленіе.
— Или, сказалъ онъ,— 356.720.000 метровъ, въ моментъ когда луна находится въ своемъ периге, то-есть на самомъ близкомъ ея разстояніи отъ земли.
— Хорошо, сказалъ Барбиканъ.— Теперь m примъ раздленный на m, то-есть отношеніе массы луны въ масс земли, есть одна восемьдесятъ первая.
— Отлично! замтилъ Мишель.
g, тяготніе, во Флорид есть 9 метровъ 81. Изъ чего слдуетъ, что gr равно…
— Шестидесяти двумъ милліонамъ четыремъ стамъ двадцати шести тысячамъ, отвчалъ Николь.
— И потомъ? спросилъ Мишель Арданъ.
— Потомъ, когда выраженія обращены въ цифры, отвчалъ Барбиканъ,— я буду отыскивать скорость V нулевое, то-есть скорость которую должно имть ядро оставляя атмосферу для достиженія точки притяженія, то-есть той точки, гд скорость равняется нулю. Такъ какъ въ этотъ моментъ скорость будетъ равна нулю, то я и обозначаю ее нулемъ, а x, разстояніе на которомъ находится этотъ нейтральный пунктъ, будетъ представляемо девятью десятыми d, то-есть разстоянія отдляющаго оба центра.
— У меня смутное понятіе что это должно быть врно, сказалъ Мишель.
— Итакъ у меня будетъ: x равенъ девяти десятымъ d, а V равно нулю и моя формула будетъ….
Барбиканъ быстро написалъ на бумаг:

0x01 graphic

Николь прочелъ съ жадностью.
— Такъ, такъ! вскричалъ онъ.
— Ясно ли это? спросилъ Барбиканъ.
— Какъ будто написано огненными буквами! отвчалъ Николь.
— Достойные мужи! пробормоталъ Мишель.
— Понялъ ли ты наконецъ? спросилъ его Барбиканъ.
— Понялъ ли я! воскликнулъ Мишель Арданъ: — то-есть у меня голова трещитъ.
— Итакъ, продолжалъ Барбиканъ,— V нулевое квадратъ равняется двумъ gr, помноженнымъ на единицу безъ 10r дленнымъ на 9d минусъ 1/31 помноженная на 10r дленныхъ на d, минусъ r дленный на dr.
— А теперь, сказалъ Николь,— чтобы получить скорость ядра по выход его изъ атмосферы, стоитъ только сдлать вычисленіе.
Капитанъ, какъ опытный практикъ, принялся вычислять съ ужасающею быстротой. Умноженія и дленія росли у него подъ пальцами. Цифры унизывали чистую страницу. Барбиканъ слдилъ за нимъ глазами, между тмъ какъ Мишель Арданъ старался обими руками подавить начинавшуюся мигрень.
— Ну? спросилъ Барбиканъ посл нсколькихъ минутъ молчанія.
— По вычисленію всего, отвчалъ Николь,— V нулевое, то-есть скорость ядра при выход изъ атмосферы для достиженія пункта равнаго притяженія, должна быть…..
— Во сколько? спросилъ Барбиканъ.
— Въ 11.051 метръ въ первую секунду.
— Что? воскликнулъ Барбиканъ, вскакивая,— что вы сказали?
— Одиннадцать тысячъ пятьдесятъ одинъ метръ.
— Проклятіе! произнесъ президентъ отчаяннымъ голосомъ.
— Что съ тобой? произнесъ Мишель Арданъ, удивленный до крайности.
— Что со мной? Но если въ этотъ моментъ скорость уже уменьшилась на одну треть отъ тренія, то первоначальная скорость должна бы быть….
— Въ шестнадцать тысячъ пятьсотъ семьдесятъ шесть метровъ, отвчалъ Николь.
— А Кембриджская обсерваторія объявила что одиннадцать тысячъ метровъ достаточно для полета, и наше ядро полетло только съ этою скоростію!
— Ну что же? спросилъ Николь.
— Значитъ, она недостаточна.
— Правда.
— Мы не долетимъ до нейтральнаго пункта.
— Чортъ возьми!
— Мы не доберемся даже до половины пути!
— Проклятое ядро! воскликнулъ Мишель Арданъ, вспрыгнувъ такъ какъ будто ядро уже готово было удариться о землю.
— И упадемъ опять на землю!

ГЛАВА V.
Холодъ въ пространств.

Открытіе это было громовымъ ударомъ. Кто бы могъ ожидать такой ошибки вычисленія? Барбиканъ не хотлъ этому врить. Николь просмотрлъ свои цифры. Он были врны. Что касается до формулы, на основаніи коей сдланъ былъ выводъ, то въ врности ея невозможно было усомниться, и по окончаніи поврки оказалось несомнннымъ что начальная скорость въ 16.576 метровъ въ первую секунду была необходима для достиженія нейтральнаго пункта.
Друзья молча посмотрли другъ на друга. О завтрак не было и помина. Барбиканъ, стиснувъ зубы, сдвинувъ брови, конвульсивно сжимая кулаки, наблюдалъ въ окно. Николь, скрестивъ руки, разсматривалъ свои вычисленія. Мишель Арданъ бормоталъ:
— Вотъ они, ученые! Всегда-то они поступаютъ такъ! Я бы далъ двадцать пистолей чтобъ упасть на Кембриджскую обсерваторію и раздавить ее со всми находящимися въ ней цифроплетами.
Вдругъ въ голов капитана мелькнула какая-то мысль, которую онъ поспшилъ сообщить Барбикану.
— Вотъ что! сказалъ онъ:— теперь семь часовъ утра, значитъ, мы отправились уже тридцать два часа тому назадъ, боле половины нашего пути мы пролетли, а еще не падаемъ, сколько мн извстно.
Барбиканъ не отвчалъ ни слова. Но быстро взглянувъ на капитана, онъ взялъ циркуль, служившій ему для измренія угловой величины земнаго шара. Потомъ черезъ южное окно онъ сдлалъ самое точное наблюденіе, благодаря кажущейся неподвижности ядра. Затмъ онъ поднялся, отирая лобъ, съ котораго градомъ катился потъ, и начертилъ нсколько цифръ на бумаг. Николь понялъ что президентъ имлъ въ виду по измренію земнаго діаметра вывести разстояніе ядра отъ земли. Онъ со страхомъ смотрлъ на него.
— Нтъ, сказалъ Барбиканъ по прошествіи нсколькихъ минутъ,— нтъ, мы не падаемъ! Мы уже боле чмъ на пятьдесятъ тысячъ ль отъ земли! Мы перешли тотъ пунктъ гд бы ядро должно было остановиться, еслибы скорость его была одиннадцать тысячъ метровъ! Мы все еще поднимаемся.
— Это ясно, отвчалъ Николь,— и отсюда слдуетъ заключить что наша начальная скорость подъ давленіемъ четырехъ сотъ тысячъ фунтовъ разрывнаго хлопка была сильне требуемыхъ одиннадцати тысячъ метровъ. Этимъ объясняется что по истеченіи только тринадцати минутъ мы встртили втораго спутника, который обращается на разстояніи слишкомъ двухъ тысячъ ль отъ земли.
— И это объясненіе тмъ боле вроятно, присовокупилъ Барбиканъ,— что выбросивъ воду, находившуюся между разбивными перегородками, ядро вдругъ облегчилось отъ значительной тяжести.
— Врно! сказалъ Николь.
— О, мой дорогой Николь, воскликнулъ Барбиканъ,— мы спасены!
— Итакъ, спокойно произнесъ Мишель Арданъ,— если мы спасены, то давайте завтракать.
И дйствительно, Николь не ошибся. Начальная скорость, по счастію, была значительне той которая была указана Кембриджскою обсерваторіей, но тмъ не мене обсерваторія ошиблась.
Путешественники успокоились отъ этой фальшивой тревоги, сли за столъ и весело позавтракали. Они много ли и говорили еще боле. Впрочемъ, увренность въ успх была сильне до ‘алгебраическаго эпизода’ чмъ посл онаго.
— А почему бы намъ не успть въ нашемъ предпріятіи? повторялъ Мишель Арданъ.— Почему бы намъ не дохать? Вдь мы несемся. На пути намъ нтъ препятствій, камней нтъ на нашей дорог. Путь нашъ свободне пути корабля, который борется съ волнами, пути аэростата который борется съ втромъ. Но если корабль приходитъ туда куда ему хочется, если аэростатъ поднимается куда заблагоразсудитъ, почему бы вашему ядру не достигнуть цли къ которой оно стремится?
— Oнo и достигнетъ ея, сказалъ Барбиканъ.
— Хотя бы для чести американскаго народа, прибавилъ Мишель Арданъ,— единственнаго народа который способенъ довести до конца такое предпріятіе,— единственнаго который могъ произвести президента Барбикана! Но вотъ что мн пришло въ голову: теперь, когда намъ не о чемъ безпокоиться, что съ нами будетъ? Мы будемъ царственно скучать….
Барбиканъ и Николь отрицательно покачали головами.
— Но я предусмотрлъ этотъ случай, друзья мои, продолжалъ Мишель.— Скажите только слово. Въ ваше распоряженіе явятся шашки, шахматы, карты, домино! Недостаетъ только билліярда!
— Какъ? спросилъ Барбиканъ,— ты захватилъ съ собой всю эту дрянь?
— Конечно, отвчалъ Мишель,— и не только для нашего развлеченія, но съ похвальнымъ намреніемъ надлить ею лунные трактиры.
— Другъ мой, сказалъ Барбиканъ,— если луна населена, то жители ея появились на свтъ за нсколько тысячъ лтъ до жителей земли, такъ какъ, безъ сомннія, луна древне вашей планеты. Итакъ, если селениты существуютъ уже сотни тысячъ лтъ, если мозгъ у нихъ устроенъ подобно человческому мозгу, то они давно изобрли все что мы изобрли, и даже то что мы изобртемъ въ теченіе будущихъ столтій. Имъ нечему будетъ учиться у васъ, а намъ придется всему научиться отъ нихъ.
— Какъ? спросилъ Мишель:— ты думаешь что у нихъ были такіе же художники какъ Фидій, Микель-Анджело или Рафаэль?
— Да.
— Такіе поэты какъ Гомеръ, Виргилій, Мильтонъ, Ламартинъ и Гюго?
— Я увренъ въ этомъ.
— Такіе философы какъ Платонъ, Аристотель, Декартъ и Кантъ?
— Ни мало не сомнваюсь.
— Ученые какъ Архимедъ, Эвклидъ, Паскаль и Ньютонъ?
— Готовъ поклясться что да.
— Комики какъ Арналь и фотографы какъ…. Надаръ?
— Конечно.
— Въ такомъ случа, другъ Барбиканъ, если эти Селениты также сильны какъ мы, даже сильне насъ, то почему же они не попытаются завести сношенія съ землей? Почему они не пустили луннаго ядра въ предлы земные?
— А кто жь теб сказалъ что они этого не сдлали? спросилъ серіозно Барбиканъ?
— И дйствительно, прибавилъ Николь,— имъ это было легче сдлать чмъ намъ, и по двумъ причинамъ: вопервыхъ, притяжевіе въ шесть разъ мене на поверхности луны чмъ на поверхности земли, что даетъ возможность ядру подниматься гораздо легче, вовторыхъ, имъ достаточно было ринуть ядро на 8.000 ль, вмсто 80.000, что требуетъ силы верженія въ десять разъ меньшей.
— Въ такомъ случа, сказалъ Мишель,— я повторяю, почему они этого не сдлали?
— А я, возразилъ Барбиканъ,— повторяю: кто теб сказалъ что они этого не сдлали?
— Когда же?
— Тысячи лтъ назадъ, до появленія человка на земл.
— А ядро? Гд же ядро? Покажите мн его.
— Другъ любезный, отвчалъ Барбиканъ,— море покрываетъ пять шестыхъ вашего шара. Вслдствіе этого можно легко предположить что лунное ядро, если оно было пущено, покоится теперь въ глубин океановъ Атлантическаго или Тихаго, а можетъ быть зарылось въ какой-нибудь трещин, въ то время когда земная кора еще недостаточно окрпла.
— Дорогой мой Барбиканъ, сказалъ Мишель,— у тебя на все готовъ отвтъ, и я преклоняюсь предъ твоею мудростью. При всемъ томъ есть гипотеза, которая мн понравилась бы боле всхъ другихъ, а именно: такъ какъ Селениты старше насъ, то они и умне насъ, и стало-быть пороха не изобртали.
Въ эту минуту Діана вмшалась въ разговоръ громкимъ лаемъ. Она требовала себ завтрака.
— Ахъ, сказалъ Мишель Арданъ,— въ нашихъ разсужденіяхъ мы забываемъ Діану и Спутника.
Тотчасъ же кусокъ пирога былъ отданъ въ распоряженіе Діаны, которая поспшно убрала его.
— Видишь что, Барбиканъ, сказалъ Мишель,— намъ слдовало бы обратить нашъ снарядъ въ Ноевъ ковчегъ и взять съ собой на луну по пар всхъ домашнихъ животныхъ.
— Безъ сомннія, отвчалъ Барбиканъ,— но у насъ бы мста не достало для нихъ.
— Вотъ еще! сказалъ Мишель: — потснившись немножко, можно бы….
— Дло въ томъ, замтилъ Николь,— что быкъ, корова, лошадь были бы намъ очень полезны на лунномъ материк. Къ несчастію, вагонъ нашъ нельзя было обратить ни въ конюшню, ни въ хлвъ.
— Но по крайней мр, сказалъ Мишель Арданъ,— мы могли бы захватить съ собою осла, только маленькаго осла, это мужественное и терпливое животное, на которомъ любилъ кататься древній Силенъ. Я люблю ихъ, этихъ бдныхъ ословъ. Вотъ животныя наимене одаренныя природой! Ихъ колотятъ не только въ продолженіи жизни, но даже колотятъ и по смерти….
— Что ты этимъ хочешь сказать?
— А то что изъ ихъ шкуры выдлываютъ барабаны.
Барбиканъ и Николь не могли не разсмяться такому глубокомысленному разсужденію. Но отчаянный крикъ ихъ веселаго товарища вдругъ остановилъ ихъ. Онъ наклонился надъ канурой Спутника и поднялся со слдующими словами:
— Хорошо! Спутникъ уже не боленъ.
— А! сказалъ Николь.
— Нтъ, продолжалъ Мишель,— онъ умеръ. Вотъ, присовокупилъ онъ жалобнымъ тономъ,— что крайне прискорбно! Я опасаюсь, моя бдная Діана, что ты не дашь отраслей въ лунныхъ пространствахъ.
Дйствительно, бдный Спутникъ не могъ пережить своей раны. Онъ издохъ и издохъ окончательно. Мишель Арданъ съ отчаяннымъ видомъ смотрлъ на своихъ друзей.
— Теперь представляется вопросъ, сказалъ Барбиканъ:— мы не можемъ оставлять при себ еще сорокъ восемь часовъ трупъ этой собаки.
— Конечно нтъ, отвчалъ Николь,— но наши окна утверждены на шарньерахъ, они могутъ открываться, мы откроемъ одно изъ нихъ и бросимъ этотъ трупъ въ пространство.
Президентъ подумалъ нсколько минутъ, потомъ сказалъ:
— Да, надо сдлать это, но только примемъ предварительно всевозможныя предосторожности.
— Почему? спросилъ Мишель.
— По двумъ причинамъ, которыя ты поймешь, отвчалъ Барбиканъ.— Вопервыхъ, относительно воздуха наполняющаго ядро, котораго тратить надо какъ можно мене.
— Но вдь мы возобновляемъ этотъ воздухъ?
— Только частію. Мы возобновляемъ одинъ кислородъ, мой дорогой Мишель, и при этомъ стараемся чтобъ аппаратъ не доставлялъ этого кислорода въ слишкомъ большомъ количеств, ибо такой излишекъ можетъ повести къ весьма важному физіологическому разстройству въ насъ самихъ. Но если мы возобновляемъ кислородъ, то не возобновляемъ азота, этого элемента котораго легкія не поглощаютъ и который долженъ оставаться неприкосновеннымъ. А азотъ этотъ вылетлъ бы быстро въ отворенное окно.
— Ну, ужь много его вылетитъ въ то мгновеніе пока мы выбрасываемъ этого бднаго Спутника!
— Положимъ такъ, но все-таки надо дйствовать поспшно.
— А другая причина? спросилъ Мишель.
— Другая причина, что не слдуетъ вншняго холода допускать въ снарядъ, иначе мы замерзнемъ живые.
— А солнце-то….
— Солнце согрваетъ наше ядро, которое поглощаетъ его лучи, но оно не согрваетъ пространства по которому мы теперь несемся. Гд нтъ воздуха, тамъ нтъ боле ни тепла, ни разсяннаго свта: куда не достигаютъ прямо солнечные лучи, тамъ такъ же темно какъ и холодно. Итакъ температура эта есть не что иное какъ температура производимая звзднымъ сіяніемъ, то-есть такая какая водворилась бы на земномъ шар еслибы вдругъ потухло солнце.
— Чего опасаться нельзя, сказалъ Николь.
— Кто знаетъ! замтилъ Мишель Арданъ.— Впрочемъ допустимъ что солнце не потухнетъ, разв не можетъ случиться что земля удалится отъ него?
— Хорошо! сказалъ Барбиканъ:— вотъ Мишель начинаетъ снова строить гипотезы.
— А разв неизвстно, продолжалъ Мишель,— что земля прошла, въ 1861 году, сквозь хвостъ кометы? Предположимъ же такую комету, притяженіе которой сильне солнечнаго притяженія, тогда земная орбита загнется къ блуждающей планет, и земля, сдлавшись ея спутникомъ, будетъ увлечена на такое разстояніе что солнечные лучи не будутъ имть никакого вліянія на ея поверхность.
— Это можетъ случиться дйствительно, отвчалъ Барбиканъ,— но послдствія такого перемщенія могли бы быть не такъ страшны какъ ты предполагаешь.
— А почему?
— Потому что холодъ и теплота уравновсились бы на нашемъ шар. Исчислено что, еслибы земля была увлечена кометой 1861 года, то она въ наибольшомъ удаленіи отъ солнца испытывала бы теплоту въ шестьнадцать только разъ превышающую ту которую проливаетъ къ намъ луна и которая, будучи сосредоточена въ фокус самыхъ сильныхъ стеколъ, не производитъ никакого замтнаго дйствія.
— Слдовательно….
— Подожди немного, отвчалъ Барбиканъ.— Исчислено также что въ своемъ перигеліи, то-есть на самомъ близкомъ разстояніи отъ солнца, земля испытывала бы теплоту въ двадцать восемь тысячъ разъ сильнйшую лтней теплоты. Но эта теплота, способная превратить въ стекло земныя вещества и испарить воды, образовало бы густое кольцо облаковъ, которое уменьшило бы эту чрезмрную температуру. Отсюда равновсіе между холодомъ въ афеліи и теплотой въ перигеліи, и средняя температура, вроятно, была бы сносная.
— Но во сколько градусовъ исчисляется температура планетныхъ пространствъ? спросилъ Николь.
— Въ прежнее время, отвчалъ Барбиканъ,— температуру эту полагали весьма низкою. Исчисляя ея термометрическое пониженіе, приходили къ милліонамъ градусовъ ниже нуля. Фурье, соотечественникъ Мишеля, знаменитый членъ Парижской Академіи наукъ, привелъ эти цифры въ надлежащую величину. По его мннію, температура пространства не падаетъ ниже 60-ти градусовъ.
— Только-то! сказалъ Мишель.
— Это почти та же температура, продолжалъ Барбиканъ,— которая наблюдаема была въ полярныхъ странахъ, на остров Мельвил и въ форт Рельянсъ, то-есть около 56-ти градусовъ ниже нуля по Цельзію.
— Остается доказать, сказалъ Николь,— что Фурье не ошибся въ своихъ вычисленіяхъ. Если не ошибаюсь, другой французскій ученый, г. Пулье, опредлилъ температуру пространства во 160 градусовъ ниже нуля. Это мы теперь и провримъ.
— Не въ эту минуту, отвчалъ Барбиканъ,— потому что солнечные лучи, падая прямо на нашъ термометръ, дали бы намъ, напротивъ, температуру слишкомъ высокую. Но когда мы доберемся до луны, то въ продолженіе 15-ти-дневныхъ ночей, господствующихъ поперемнно на каждой изъ ея сторонъ, мы будемъ имть возможность произвести этотъ опытъ, ибо спутникъ нашъ двигается въ пустомъ пространств.
— Но что называешь ты пустымъ пространствомъ? спросилъ Мишель:— есть ли это абсолютная пустота?
— Это пространство лишенное воздуха.
— И гд воздухъ ничмъ не замняется?
— Нтъ, замняется эиромъ, отвчалъ Барбиканъ.
— А что такое эиръ?
— Эиръ, мой другъ, есть скопленіе невсомыхъ атомовъ, которые относительно своихъ размровъ, какъ гласятъ трактаты молекулярной физики, такъ же далеки другъ отъ друга какъ и небесныя тла въ пространств. Ихъ разстояніе, однако, мене трехъ милліонныхъ миллиметра. Это атомы, которые своимъ колеблющимся движеніемъ производятъ свтъ и теплоту, совершая въ секунду 430 трилліоновъ колебаній пораждающихъ волны отъ 4хъ до шести десятитысячныхъ миллиметра длиною.
— Мильярды мильярдовъ! воскликнулъ Мишель Арданъ:— стало-быть вс эти колебанія вымрены и сосчитаны. Все это, другъ Барбиканъ, цифры ученыхъ, ужасающія слухъ и ничего не говорящія уму.
— Надо, однако, приводить въ числа….
— Нтъ. Лучше сдлать сравненіе. Трилліонъ ничего не значитъ. Сравненія выражаетъ все. Напримръ: если ты мн скажешь что Уранъ своимъ объемомъ въ шестьдесятъ шесть разъ боле земли, Сатурнъ въ 900, Юпитеръ въ 1.300 разъ, солнце въ 1.300.000 разъ, то это меня нисколько не подвинетъ впередъ. Отъ того я и предпочитаю старинныя сравненія, находящіяся въ книжк Double Ligeois, которая говорятъ вамъ по просту безъ затй: солнце есть тыква въ два фута въ діаметр, Юпитеръ — апельсинъ, Сатурнъ — мелкое яблоко, Нептунъ — шпанская вишня, Уранъ — простая вишня, Земля — горошина, Венера — маленькая горошина, Марсъ — булавочная головка, Меркурій — горчичное зерно, а Юнона, Церера, Веста и Паллада — простыя песчинки. Тутъ по крайней мр понимаешь въ чемъ дло.
Посл этой выходки Мишеля Ардана противъ ученыхъ и тхъ трилліоновъ которые они выставляютъ не поморщась, путешественники принялись за погребеніе Спутника. Все дло было въ томъ чтобы выбросить его въ пространство, точно такъ же какъ моряки выбрасываютъ въ море трупы.
Но, какъ говорилъ Барбиканъ, необходимо было дйствовать поспшно, чтобы потерять какъ можно мене того воздуха, упругость коего тотчасъ же могла вытснить его съ пустоту. Болты праваго окна, отверстіе котораго простиралось до 30 центиметровъ, были отодвинуты тщательно, между тмъ какъ Мишель, въ сильномъ волненіи, готовился бросить свою собаку въ пространство. Окно быстро двинулось на шарньерахъ, и Спутникъ вылетлъ вонъ. Воздуха потрачено было нсколько ничтожныхъ частицъ, и операція окончилась такъ удачно что въ послдствіи Барбиканъ не побоялся этимъ же путемъ избавиться отъ различныхъ обломковъ и остатковъ стснявшихъ вагонъ.
День Зго декабря окончился безъ особыхъ приключеній, и Барбиканъ могъ убдиться что ядро продолжало все съ уменьшающеюся скоростью свой путь къ лунному диску.

ГЛАВА VI.
Вопросы и отвты.

4го декабря, хронометры показывали пять часовъ земнаго утра, когда путешественники проснулись посл пятидесятичетырехъ-часоваго пути. По времени, они только на пять часовъ сорокъ минутъ перешли за половину срока назначеннаго для пребыванія ихъ въ ядр, но относительно пути, они совершили его около семи десятыхъ. Причиной этого обстоятельства было правильное уменьшеніе ихъ скорости.
Когда они разсмотрли землю въ нижнее окно, то она явилась предъ ними темнымъ пятномъ, потонувшимъ въ солнечныхъ лучахъ. Не видно было ни серпа, ни пепельнаго свта. На другой день, въ полночь, должно было быть новоземлге, въ ту самую минуту когда наступило бы полнолуніе. Сверху луна становилась все ближе и ближе на линіи описываемой ядромъ, такъ что она должна была встртиться съ нимъ въ назначенный часъ. Вокругъ, черный сводъ былъ усянъ блестящими точками, которыя, казалось, медленно перемщались. Но вслдствіе значительнаго разстоянія на которомъ он находились, ихъ относительная величина не измнилась. Солнце и звзды казались точно такими же какими ихъ видишь съ земли. Что касается до луны, то она значительно возросла въ величин, но телескопы путешественниковъ, вообще не слишкомъ сильные, не представляли еще возможности сдлать какія-либо полезныя наблюденія на ея поверхности и опредлить ея топографическія и геологическія особенности.
Время шло въ нескончаемыхъ разговорахъ. Въ особенности много говорилось о лун. Каждый высказывалъ свои собственныя свднія. Барбиканъ и Николь, постоянно серіозные, Мишель Арданъ, неистощимо веселый. Ядро, его положеніе, направленіе, случайности которыя могли встртиться, предосторожности которыя слдовало принять при паденіи на луну — вотъ что составляло неистощимый предметъ для предположеній.
За завтракомъ одинъ вопросъ Мишеля, относительно ядра, вызвалъ отвтъ Барбикана столь интересный что на немъ стоитъ остановиться.
Мишель, предположивъ что ядро было бы вдругъ задержано въ то время когда оно имло свою страшную начальную скорость, хотлъ узнать какія были бы послдствія такой остановки.
— Но, возразилъ Барбиканъ,— я не вижу какимъ образомъ ядро могло бы быть задержано.
— Все-таки предположимъ это, отвчалъ Мишель.
— Предположеніе невозможное, возразилъ практическій Барбиканъ.— Разв предположить что сила верженія оказалась бы недостаточною. Но въ такомъ случа скорость его уменьшалась бы мало-по-малу, и оно не остановилось бы вдругъ.
— Допустимъ, наконецъ, что оно столкнулось бы съ какимъ-нибудь тломъ въ пространств.
— Съ какимъ, напримръ?
— Ну, хоть съ этимъ огромнымъ болидомъ который мы встртили.
— Тогда, сказалъ Николь,— ядро разлетлось бы въ дребезги, а съ нимъ вмст и мы.
— Еще хуже, отвчалъ Барбиканъ,— мы сгорли бы живьемъ.
— Сгорли бы! воскликнулъ Мишель:— сожалю что этого не случилось, а то интересно было бы посмотрть….
— И ты увидлъ бы, сказалъ Барбиканъ.— Нын извстно уже что теплота есть видоизмненіе движенія. Когда нагрваютъ воду, то-есть прибавляютъ въ нее теплоты, это значитъ что придаютъ движеніе ея частицамъ.
— Браво! сказалъ Мишель:— вотъ остроумная теорія.
— И врная, мой достойный другъ, потому что она объясняетъ вс феномены теплоты. Теплота есть не что иное какъ частичное движеніе, простое колебаніе частицъ тла. Когда нажимаютъ тормозъ позда, то поздъ останавливается. Но что длается съ движеніемъ которое онъ имлъ? Оно превращается въ теплоту, и тормозъ нагрвается. Зачмъ мажутъ оси колесъ? Чтобъ он не нагрвались, такъ какъ эта теплота была бы не что иное какъ движеніе, потерянное чрезъ преобразованіе въ теплоту. Понимаешь ли ты это?
— Еще бы! отвчалъ Мишель:— понимаю какъ нельзя лучше. Такъ, напримръ, если я долго бжалъ и вспотлъ, если потъ каплетъ съ меня, то почему я принужденъ остановиться? Просто потому что мое движеніе превратилось въ теплоту.
Барбиканъ не могъ не улыбнуться этой новой выходк Мишеля. Потомъ продолжалъ развивать свою теорію:
— Итакъ, въ случа столкновенія, съ нашимъ ядромъ было бы то же что съ пулей, которая, ударившись о металлическую пластинку, падаетъ вся горячая. Это ея движеніе превратилось въ теплоту. Поэтому я утверждаю что, еслибы наше ядро задло болидъ, то быстрота его, разомъ уничтоженная, произвела бы теплоту способную улетучить его мгновенно.
— Въ такомъ случа, спросилъ Николь,— что бы случилось еслибы земля вдругъ была задержана въ своемъ поступательномъ движеніи?
— Температура ея достигла бы той степени что она тотчасъ же превратилась бы въ пары.
— Отлично! воскликнулъ Мишель:— вотъ средство покончитъ съ міромъ, которое очень упростило бы дло.
— А еслибы земля упала на солнце? сказалъ Николь.
— По вычисленіямъ, отвчалъ Барбиканъ,— это паденіе развило бы теплоту равную той которую могутъ произвести 1.600 шаровъ угля равныхъ объемомъ нашему земному шару.
— Добрый придатокъ къ солнечной температур, замтилъ Мишель Арданъ,— и вроятно на него не пожаловались бы жители Урана или Нептуна, которые должны на своихъ планетахъ терпть смертельный холодъ.
— Итакъ, друзья мои, продолжалъ Барбиканъ,— всякое движеніе, разомъ задержанное, производитъ теплоту. И эта теорія дала возможность допустить что теплота солнечнаго диска поддерживается градомъ болидовъ, падающимъ безпрерывно на его поверхность. Даже исчислили….
— Примемъ наши мры! проворчалъ Мишель: — опять выступаютъ цифры….
— Исчислили даже, продолжалъ невозмутимый Барбиканъ,— что ударъ каждаго болида на солнце долженъ производить теплоту равную 4.000 массамъ каменнаго угля одинаковаго объема.
— А какъ велика солнечная теплота?
— Она равняется той какую произвело бы воспламененіе слоя угля, который окружалъ бы солнце на толщину 27 километровъ.
— А эта теплота?…
— Могла бы вскипятить въ часъ два мильярда 900 милліоновъ кубическихъ миріаметровъ воды.
— И она не изжариваетъ васъ?
— Нтъ, потому что земная атмосфера поглощаетъ четыре десятыхъ солнечной теплоты. Къ тому же количество теплоты принимаемой землею не боле одной двухмильярдной всего лучеиспусканія.
— Вижу теперь, сказалъ Мишель,— что все на свт къ лучшему, и что эта атмосфера преполезное изобртеніе, потому что она не только позволяетъ намъ дышать, но и мшаетъ еще намъ изжариться.
— Да, сказалъ Николль,— и, къ несчастію, не то будетъ на лун.
— Вотъ еще! сказалъ Мишель, никогда не унывавшій: — Если тамъ есть жители, то вдь дышатъ же они. Если ихъ уже нтъ тамъ боле, то врно они оставили достаточно кислорода для трехъ человкъ, хотя бы въ глубин ущелій, куда онъ по тяжести своей долженъ былъ укрыться! Что жь за бда! Мы не будемъ карабкаться на горы! Вотъ и все тутъ.
И Мишель отправился разсматривать лунный дискъ, сіявшій ослпительнымъ блескомъ.
— Чортъ возьми! сказалъ онъ:— а вдь тамъ, должно-быть, страшно жарко.
— Не говоря уже о томъ, прибавилъ Николь,— что день тамъ продолжается 360 часовъ.
— За то, сказалъ Барбиканъ,— и ночи тамъ такія же длинныя, а такъ какъ теплота возобновляется лучеиспусканіемъ, то температура должна быть такая же какъ и въ планетныхъ пространствахъ.
— Сторонка, нечего сказать! замтилъ Мишель.— Ну, да что за бда! Мн очень хотлось бы быть уже тамъ! Эхъ, мои милые товарищи, право, очень куріозно луной имть землю, видть какъ она поднимается на горизонт, распознавать очертанія ея материковъ и говорить другъ другу: ‘Вотъ тутъ Америка, а тамъ Европа’, потомъ слдить какъ она исчезаетъ въ лучахъ солнца. Кстати, Барбиканъ, бываютъ ли затменія для лунныхъ жителей?
— Бываютъ солнечныя затменія, отвчалъ Барбиканъ,— когда центры трехъ свтилъ находятся на одной линіи, и земля стоитъ посредин. Но затменія эти только кольцеобразныя, во время которыхъ земля, заслоняющая солнце какъ экранъ, позволяетъ видть большую часть его.
— А почему, спросилъ Николь,— не бываетъ полныхъ затменій? Разв конусъ тни, бросаемый землею, не простирается за луну?
— Да, если не принимать въ соображеніе рефракцію, производимую земною атмосферой. Нтъ, если принимать въ соображеніе эту рефракцію. Итакъ, пусть будетъ дельта примъ горизонтальный параллаксъ и і примъ видимый полудіаметръ….
— Уфъ! сказалъ Мишель:— половина V нулевое квадратъ!… Говори же наконецъ чтобы всмъ было понятно, о ты, ходячая алгебра!
— Итакъ, по просту сказать, отвчалъ Барбиканъ,— такъ какъ среднее разстояніе отъ луны до земли равняется шестидесяти земнымъ радіусамъ, то длина конуса тни, вслдствіе рефракціи, приводится мене чмъ къ сорока двумъ радіусамъ. Отсюда выходитъ что во время затменій луна находится вн конуса полной тни, и что солнце посылаетъ ей лучи не только со своихъ краевъ, но также и съ своего центра.
— Въ такомъ случа, сказалъ насмшливо Мишель Арданъ,— отчего же бываетъ затменіе, если оно не должно быть?
— Единственно потому что солнечные лучи ослаблены рефракціей, и что атмосфера, чрезъ которую они проходятъ, погашаетъ большую ихъ часть.
— Причина эта совершенно меня удовлетворяетъ, отвчалъ Мишель.— Къ тому же мы сами увидимъ когда будемъ тамъ. Теперь скажи мн, Барбиканъ, какъ ты думаешь, не была ли луна прежде кометой?
— Вотъ идея!…
— Да, отвчалъ съ нкоторою гордостью Мишель,— у меня бываютъ такія идеи.
— Но это не твоя идея, замтилъ Николь.
— Вотъ теб разъ! Стало-быть я, по-твоему, не боле какъ литературный похититель?
— Конечно. По свидтельству древнихъ, Аркадійцы утверждали что ихъ предки жили на земл прежде чмъ луна сдлалась ея спутникомъ. Исходя отъ этого факта, нкоторые ученые приняли луну за комету, которую орбита ея приблизила къ земл настолько что она стала спутникомъ послдней.
— А есть ли что-нибудь дльное въ этой гипотез?
— Ничего, отвчалъ Барбиканъ,— и доказательство что луна не сохранила нисколько той газообразной оболочки которая сопровождаетъ всегда кометы.
— Но, возразилъ Николь,— разв луна не могла, прежде чмъ сдлалась спутникомъ земли, пройти въ своемъ перигеліи такъ близко къ солнцу что оставила тамъ, вслдствіе испаренія, вс эти газообразныя вещества?
— Могла, другъ Николь, но это невроятно.
— Почему?
— Потому…. Ну, право, не знаю почему.
— Ахъ, сколько томовъ можно было бы написать, воскликнулъ Мишель,— о томъ чего не знаешь! Но скажите мн, который часъ?
— Три часа, отвчалъ Николь.
— Какъ время-то идетъ, сказалъ Мишель,— въ бесдахъ такихъ ученыхъ какъ мы! Ршительно, я чувствую что научаюсь ужь слишкомъ многому! Чувствую что становлюсь кладеземъ знаній!
Сказавъ это, Мишель взлзъ на верхъ ядра ‘чтобы лучme наблюдать луну’, какъ онъ уврялъ. Въ это время его товарищи смотрли въ нижнюю раму, по тамъ ничего не было новаго.
Когда Мишель Арданъ сошелъ сверху, то приблизился къ боковому окну и вдругъ воскликнулъ отъ изумленія.
— Что тамъ такое? спросилъ Барбиканъ.
Президентъ также подошелъ къ окну и замтилъ родъ сплющеннаго мшка, несшагося вн, въ нсколькихъ отъ него метрахъ. Предметъ этотъ казался неподвижнымъ какъ ядро, и стало-быть имлъ то же движеніе какъ и ядро.
— Что это тамъ за штука? повторилъ Мишель.— Не одно ли это изъ маленькихъ тлъ пространства, которое наше ядро держитъ въ сфер своего притяженія и которое будетъ сопровождать его до луны?
— Меня удивляетъ, отвчалъ Николь,— какимъ образомъ тло это можетъ такъ строго держаться на одномъ уровн съ нашимъ ядромъ, тогда какъ удльный всъ его несомннно мене удльнаго вса ядра?
— Николь, сказалъ Барбиканъ, подумавъ съ минуту,— я не знаю что это за предметъ, но очень хорошо знаю почему онъ держится на уровн ядра.
— А почему?
— Потому что мы несемся въ пустот, мой милый капитанъ, а въ пустот тла падаютъ или движутся, что одно и то же, съ равною скоростью, каковы бы ни были ихъ тяжесть или форма. Только воздухъ своимъ сопротивленіемъ производитъ различіе паденія. Когда вы пневматически производите пустоту въ трубк, то предметы, которые вы туда бросаете, легкія ли пылинки или крупинки свинца, падаютъ съ одинаковою быстротой. Здсь въ пространств та же причина и то же дйствіе.
— Совершенно справедливо, сказалъ Николь,— и все что мы выбросимъ изъ ядра будетъ постоянно сопровождать его на пути до самой луны.
— Какіе же мы глупцы! воскликнулъ Мишель.
— За что ты насъ честишь такъ? спросилъ Барбиканъ.
— За то что мы должны были бы наполнить снарядъ полезными предметами, книгами, инструментами, орудіями и пр. Мы все побросали бы на пути, и все послдовало бы за нами. Но вотъ что мн пришло въ голову: почему мы сами не прогуляемся на свобод, подобно этому болиду? Почему намъ не броситься въ пространство черезъ окно? Какое наслажденіе было бы чувствовать что висишь въ эир, въ положеніи боле пріятномъ чмъ птица, которая постоянно должна размахивать крыльями?
— Хорошо, сказалъ Барбиканъ,— а какъ бы ты сталъ дышать?
— Проклятый воздухъ, котораго нтъ тамъ такъ некстати!
— А еслибъ онъ былъ тамъ, Мишель, то такъ какъ плотность твоя мене плотности ядра, то ты очень скоро остался бы позади.
— Въ такомъ случа это безвыходное положеніе?
— Самое безвыходное.
— И надо оставаться въ заключеніи въ этомъ вагон?
— Надо.
— Ахъ! воскликнулъ громовымъ голосомъ Мишель.
— Что съ тобой? спросилъ Ничолль.
— Я понимаю, я угадываю что такое этотъ мнимый болидъ! Это вовсе не астероидъ, вовсе не обломокъ какой-нибудь планеры!
— Что жь это такое? спросилъ Барбиканъ.
— Это наша несчастная собака, мужъ Діаны!
И дйствительно, этотъ предметъ, искаженный, неузнаваемый, превратившійся въ ничто, былъ трупъ Спутника, сплюснутый какъ волынка, изъ которой выпустили воздухъ, и все двигавшійся и двигавшійся.

ГЛАВА VII.
Минута опьяннія.

Такимъ образомъ, при этихъ необыкновенныхъ условіяхъ, совершился феноменъ не виданный, но логическій, странный но объяснимый. Всякій предметъ, выброшенный изъ ядра, долженъ былъ слдовать по одному съ нимъ пути и останавливаться вмст съ нимъ. Это явленіе послужило предметомъ разговоровъ въ продолженіе всего вечера. Волненіе нашихъ путешественниковъ усиливалось по мр приближенія къ цли. Они готовились ко всему чудесному, ждали новыхъ феноменовъ, и ничто не удивило бы ихъ при томъ расположеніи духа, въ которомъ они находились. Возбужденное воображеніе ихъ опережало ядро, скорость котораго значительно ослабвала, хотя они того и не чувствовали. Но луна все увеличивалась предъ ихъ глазами, и имъ казалось уже что стоитъ только протянуть руку чтобы схватить ее.
На другой день, 5го декабря, въ пять часовъ утра, вс трое уже были на ногахъ. День этотъ долженъ былъ быть послднимъ днемъ ихъ странствія, если только вычисленія ихъ не обманули. Въ тотъ же день въ полночь, чрезъ восемьнадцать часовъ, въ самую минуту полнолунія, они должны были достигнуть блестящаго диска луны. Въ полночь должно было окончиться это путешествіе, самое необычайное въ древнія и новыя времена. Потому, съ утра, чрезъ окна осеребряемыя царицей ночи, они привтствовали ее радостнымъ и полнымъ увренности крикомъ: ура!
Луна величественно двигалась къ нимъ по звздному небу. Еще нсколько градусовъ, и она достигнетъ именно той точки въ пространств гд должна совершиться встрча ея съ ядромъ. По собственнымъ наблюденіямъ, Барбиканъ исчислилъ что ядро коснется свернаго полушарія луны, гд простираются обширныя равнины, и гд горы встрчаются рдко. Обстоятельство чрезвычайно благопріятное, если лунная атмосфера, какъ полагали, скоплена лишь въ углубленіяхъ.
— Равнина мсто гораздо боле удобное для высадки, чмъ гора, замтилъ Мишель Арданъ.— Селенитъ котораго высадили бы въ Европ на Монъ-Блан, или въ Азіи на Гиммалайскихъ вершинахъ, не могъ бы въ строгомъ смысл сказать что онъ уже прибылъ на землю!
— Къ тому же, присовокупилъ капитанъ Николь,— на плоской поверхности ядро останется неподвижно, какъ только оно ея коснется. Если же, напротивъ, оно упадетъ на поверхность наклонную, то покатится какъ лавина, а такъ какъ мы не блки, то едва ли бы мы остались въ этомъ случа здравы и невредимы. Итакъ все къ лучшему!
И дйствительно, успхъ смлаго предпріятія казался несомнннымъ. Одна мысль тревожила, однако, Барбикана, но онъ не высказывалъ ея, не желая прежде времени безпокоить своихъ товарищей.
Направленіе ядра къ сверному полушарію луны свидтельствовало что линія ихъ пути нсколько измнилась. Выстрлъ исчисленный математически долженъ былъ донести ядро въ самый центръ луннаго диска. Если оно не направлялось къ нему, то, значитъ, произошло уклоненіе. Что произвело его? Барбиканъ не могъ ни представить себ причины, ни опредлить важности этого уклоненія, потому что не доставало точекъ сравненія. Онъ надялся, впрочемъ, что единственнымъ результатомъ уклоненія будетъ остановка ядра на верхнемъ кра луны, мстности боле благопріятной для высадки.
Итакъ Барбиканъ, не сообщая своихъ опасеній товарищамъ, ограничивался боле тщательнымъ наблюденіемъ луны и старался изслдовать, не измнилось ли направленіе ядра. Положеніе ихъ было бы ужасно, еслибъ ядро, не попавъ въ цль и увлекаемое за предлы диска, ринулось въ междупланетныя пространства.
Въ эту минуту луна явилась уже не плоскою какъ дискъ, а до нкоторой степени обнаружила свою выпуклость. Еслибы солнце косвенно озарило ее своими лучами, то произведенная имъ тнь обнаружила бы высокія горы, которыя обрисовались бы явственно. Взглядъ могъ бы углубиться въ зіяющую бездну кратеровъ и выслдить причудливые изгибы, испещрявшіе громадное пространство равнинъ. Но вс выпуклости уравнивались еще въ яркомъ освщеніи. Едва можно было различить т широкія пятна которыя придаютъ лунному лику какъ бы человческій образъ.
— Лицо, да и только, сказалъ Мишель Арданъ,— но мн очень прискорбно за любезную сестрицу Аполлона: лицо-то у нея рябоватое!
Между тмъ путешественники, столь близкіе къ своей цли, не переставали наблюдать открывавшійся предъ ними новый міръ. Воображеніе носило ихъ по этимъ невдомымъ странамъ. Они поднимались на высокіе пики. Они спускались въ глубину широкихъ ущелій. Тамъ и сямъ они воображали себ обширныя моря, едва сдерживаемыя подъ разрженною атмосферой, и потоки воды изливавшіе въ нихъ влагу, накоплявшуюся на горахъ. Наклонясь надъ бездной, они надялись услышать шумъ свтила, вчно безмолвнаго въ пустыняхъ пространства.
Этотъ послдній день оставилъ въ нихъ жгучія воспоминанія. Они отмтили малйшія его подробности. Смутная тревога охватывала ихъ по мр приближенія къ цли. Эта тревога удвоилась бы, еслибъ они могли чувствовать, какъ незначительна была ихъ скорость. Она показалась бы имъ слишкомъ недостаточною чтобы довести ихъ до цли. Дло въ томъ что тогда ядро не имло уже почти никакого вса. Всъ его безпрерывно уменьшался и долженъ былъ обратиться въ нуль на той точк гд притяженія луны и земли, нейтрализуя другъ друга, должны были произвести самыя необычайныя явленія.
Несмотря на всю тревогу, Мишель Арданъ не забылъ со своею обычною точностью приготовить завтракъ. Вс кушали съ большимъ аппетитомъ. Нельзя было ничего представить вкусне этого булйона, изготовленнаго съ помощью газа, и этого мяса въ консервахъ. Нсколько стакановъ добраго французскаго вина заключили завтракъ. И при этомъ случа Мишель Арданъ не преминулъ замтить что лунные виноградники, согртые этимъ горячимъ солнцемъ, должны производить самыя тонкія вина, если они только существуютъ тамъ. На всякій случай, предусмотрительный Французъ не забылъ захватить съ собою нсколько лозъ Медока и Котъ д’Ора, на которыя онъ особенно разчитывалъ.
Аппаратъ Рейзе и Реньйо дйствовалъ постоянно съ чрезвычайною аккуратностью. Воздухъ поддерживался въ совершенной чистот. Никакая частица угольной кислоты не могла устоять противъ поташа, а что касается до кислорода, то несомннно, по увренію Николя, ‘онъ былъ перваго сорта’. Небольшое количество водяныхъ паровъ, находившееся въ ядр, смшивалось съ этимъ воздухомъ, умряя его сухость, и многія изъ комнатъ въ Париж, въ Лондон и Нью-Йорк, многія театральныя залы, конечно, не могутъ похвалиться такими благопріятными гигіеническими условіями.
Но для правильнаго дйствія, аппаратъ этотъ долженъ былъ поддерживаться въ совершенномъ порядк. Для того, каждое утро, Мишель осматривалъ регуляторы истеченія, пробовалъ краны и регулировалъ по пирометру теплоту газа. До сихъ поръ все шло своимъ порядкомъ, и путешественники, въ подражаніе достойному I. Т. Мастону, начинали пріобртать полноту, которая сдлала бы ихъ неузнаваемыми, еслибы заключеніе ихъ продлилось нсколько мсяцевъ. Словомъ, съ ними было то что бываетъ съ цыплятами въ клтк: они жирли.
Смотря въ окна, Барбиканъ увидлъ въ немъ трупъ собаки и различные предметы, выброшенные изъ ядра, которые настойчиво слдовали за ними. Діана жалобно выла, глядя на останки Спутника. Они казались неподвижными, какъ будто бы лежали на твердой почв.
— Знаете ли что, мои друзья? сказалъ Мишель Арданъ:— еслибъ одного изъ насъ пришибъ толчокъ ядра, то намъ очень прискорбно было бы хоронить его, или — что я говорю?— ринуть въ эиръ, потому что эиръ замняетъ здсь землю! Трупъ покойнаго преслдовалъ бы насъ какъ угрызеніе совсти.
— Это было бы очень грустно, сказалъ Николь.
— Ахъ! воскликнулъ Мишель:— я сожалю только объ одномъ что не могу прогуляться въ пространств. Какое наслажденіе плавать посреди этого яснаго эира, купаться въ этихъ чистыхъ лучахъ солнца! Еслибы только Барбиканъ вздумалъ запастись пробочнымъ снарядомъ и воздушнымъ насосомъ, то я рискнулъ бы выскочить изъ ядра и принялъ бы на вершин его положеніе химеры и гиппогрифа.
— Эхъ, мой дорогой Мишель, отвчалъ Барбиканъ,— не долго пришлось бы теб разыгрывать гиппогрифа, несмотря на твою непроницаемую одежду, раздутую воздухомъ находящимся въ теб, ты лопнулъ бы какъ граната или, лучше сказать, какъ воздушный шаръ поднявшійся слишкомъ высоко. Итакъ, не жалй ни о чемъ и помни слдующее: до тхъ поръ пока мы будемъ носиться въ пустот, теб должно отказаться отъ всякой сантиментальной прогулки вн ядра.
Мишель Арданъ уступилъ до нкоторой степени убжденію товарища. Онъ сознался что дло было трудно, но не ‘невозможно’ — слово, котораго онъ не произносилъ никогда.
Отъ этого предмета бесда перешла къ другому и не прерывалась ни на минуту. Тремъ друзьямъ казалось что мысли развиваются у нихъ въ голов какъ листья отъ первыхъ весеннихъ жаровъ. Они чувствовали себя преисполненными идей.
Посреди перекрестныхъ вопросовъ и отвтовъ Николь поставилъ одинъ вопросъ, на который не послдовало непосредственнаго разршенія.
— Вотъ что! сказалъ онъ: — отправляться на луну очень пріятно, но какимъ образомъ мы воротимся съ нея?
Собесдники взглянули на него съ изумленіемъ. Можно было подумать что такая случайность въ первый разъ представлялась имъ.
— Что вы хотите этимъ сказать, Николь? спросилъ Барбиканъ серіозно.
— Толковать о возвращеніи изъ страны въ которую еще не прибыли мн кажется несвоевременнымъ, присовокупилъ Мишель.
— Я отнюдь не за тмъ сказалъ это чтобъ отступиться отъ начатаго дла, возразилъ Николь,— во все-таки повторяю мой вопросъ: какимъ образомъ мы возвратимся?
— Этого я не знаю, сказалъ Барбиканъ.
— А я, продолжалъ Мишель,— еслибъ и зналъ какъ возвратиться, то не похалъ бы.
— Хорошъ отвтъ! воскликнулъ Николь.
— Я одобряю слова Мишеля, сказалъ Барбиканъ,— и прибавлю что вопросъ этотъ не иметъ, въ настоящую минуту, ни малйшаго интереса. Посл, когда мы найдемъ что время возвращаться, то и подумаемъ объ этомъ. Если Колумбіады тамъ не будетъ, то ядро все-таки будетъ съ нами.
— Утшительно, нечего сказать! пуля безъ ружья!
— Ружье можно сдлать. Порохъ также можно сдлать. Ни въ металлахъ, ни въ селитр, ни въ угл не можетъ быть недостатка на лун. Къ тому же, чтобы возвратиться, надо одолть только восемь ль луннаго притяженія чтобы, по законамъ тяготнія, упасть на земной шаръ.
— Довольно, сказалъ Мишель, одушевляясь.— Чтобъ и рчи не было о возвращеніи! Мы и такъ слишкомъ много говорили о немъ. Что касается до сообщенія съ вашими бывшими сотоварищами на земл, то это будетъ не трудно.
— А какимъ образомъ?
— Посредствомъ болидовъ, извергаемыхъ лунными волканами.
— Отличная выдумка, Мишель, отвчалъ Барбиканъ тономъ убжденія.— Лапласъ вычислилъ что силы впятеро сильнйшей вашихъ пушекъ было бы достаточно для отправленія болида съ луны на землю. А нтъ волкана который бы не былъ одаренъ боле значительною силой верженія.
— Ура! воскликнулъ Мишель.— Вотъ самые удобные факторы, эти болиды, да и стоить они вамъ ничего не будутъ! И какъ мы посмемся надъ почтовымъ управленіемъ! Но я думаю….
— О чемъ?
— Прекрасная мысль! Отчего мы не прицпили проволоки къ нашему ядру. Мы пересылались бы телеграммами съ землей!
— Чортъ возьми! возразилъ Николь:— а всъ-то проволоки въ восемьдесятъ шесть ль ты разв ставишь ни во что?
— Какъ ни во что? Зарядъ Колумбіады могкно было утроить, учетверить, упятерить! кричалъ Мишель, все съ большею и большею запальчивостью.
— Противъ твоего проекта, сказалъ Барбиканъ,— можно сдлать только одно небольшое возраженіе. Дло въ томъ что, при вращательномъ двигкеніи шара, наша проволока обернулась бы около него какъ цпь на ворот, и неизбжно возвратила бы насъ на землю.
— Клянусь тридцатью девятью звздами Союза, сказалъ Мишель,— у меня сегодня все непрактичныя мысли, мысли достойныя I. Т. Мастона! Но я полагаю что если мы не возвратимся на землю, то I. Т. Мастонъ способенъ явиться чтобъ отыскать насъ.
— Да, онъ явится за нами, отвчалъ Барбиканъ,— онъ достойный и мужественный товарищъ. Къ тому же и дло это не трудное! Разв Колумбіада не осталась на флоридской почв? Разв можетъ оказаться недостатокъ въ хлопк и азотной кислот для выдлки пироксилина? Разв луна не пройдетъ снова по зениту Флориды? Разв чрезъ восемьнадцать лтъ она не будетъ занимать того же мста какое занимаетъ въ настоящую минуту?
— Да, повторилъ Мишель,— да, Мастонъ явится къ намъ, и съ нимъ наши друзья: Эльфистонъ, Бломсбери, вс члены Пушечнаго Клуба, и какъ же мы примемъ ихъ! И потомъ устроятся позды ядеръ между луной и землей! Ура I. Т. Мастону!
Весьма вроятно что, если досточтимый I. Т. Мастонъ, не слыхалъ криковъ произносимыхъ въ честь его, то по крайней мр у него звенло въ ушахъ. Что онъ длалъ въ то время? Безъ сомннія, стоя на Скалистыхъ Горахъ, на станціи Лонгсъ-Пика, онъ старался разсмотрть невидимое ядро, несшееся въ пространств. Если онъ думалъ о своихъ любезныхъ товарищахъ, то должно сознаться что и они не оставались у него въ долгу и, подъ впечатлніемъ какого-то страннаго возбужденія, посвящали ему свои лучшія мысли.
Но откуда взялось это одушевленіе, явно усиливавшееся въ обитателяхъ ядра? Трезвость ихъ не подлежала сомннію. Нужно ли было это странное возбужденіе мозга приписать исключительнымъ обстоятельствамъ въ которыхъ они находились, такъ близко отъ ночнаго свтила что только нсколько часовъ отдляли ихъ отъ него, или какому-нибудь тайному вліянію луны, дйствовавшему на нервную систему? Лица ихъ покраснли, какъ будто они сидли предъ печью, дыханіе ихъ ускорилось, легкія дйствовали какъ кузнечные мхи, глаза ихъ метали пламя, голоса издавали громовые звуки, слова ихъ вылетали подобно пробк шампанскаго, вытсняемой угольною кислотой, тлодвиженія становились опасны: такъ много нужно было для нихъ пространства. И, что всего странне, они сами не замчали этого чрезмрнаго напряженія ихъ мозга.
— Теперь, сказалъ Николь отрывисто,— теперь, когда мн неизвстно когда мы возвратимся съ луны, я желаю знать что мы будемъ тамъ длать?
— Что мы будемъ тамъ длать? отвчалъ Барбиканъ, топая ногой какъ въ фехтовальной зал:— я этого не знаю.
— Ты не знаешь? воскликнулъ Мишель страшнымъ голосомъ, громко раздавшимся въ ядр.
— Нтъ! даже и вообразить себ не могу, возразилъ Барбиканъ такимъ же тономъ какъ и его товарищъ.
— Ну, такъ я знаю! проревлъ Мишель.
— Говори же, коли знаешь, закричалъ Николь, который тоже не въ состояніи былъ совладть со своимъ голосомъ.
— Я буду говорить когда мн вздумается, отвчалъ Мишель, схвативъ за руку товарища.
— Надо чтобы теб сейчасъ это вздумалось, сказалъ Барбиканъ, сверкая глазами и длая рукой угрожающій жестъ.— Ты насъ завлекъ въ это страшное путешествіе, и мы хотимъ знать зачмъ?
— Да, прибавилъ капитанъ,— такъ какъ я не знаю теперь куда иду, то желаю знать зачмъ я иду туда.
— Зачмъ? закричалъ Мишель подпрыгивая на метръ: — зачмъ? Затмъ чтобы принять во владніе луну именемъ Соединенныхъ Штатовъ! Чтобы присоединить сороковой штатъ къ Союзу! Чтобы колонизовать лунныя области, обработать ихъ, населить, перенести туда вс чудеса искусства, науки и промышленности! Чтобъ образовать Селенитовъ, если они уже не образованне насъ, и учредить между ними республику, если они еще не учредили ея у себя.
— Да еще есть ли на свт Селениты? возразилъ Николь, который, подъ вліяніемъ этого необъяснимаго опьяннія, становился крайне задоренъ.
— Кто говоритъ что нтъ Селенитовъ? закричалъ Мишель угрожающимъ тономъ.
— Я! отвчалъ Николъ.
— Капитанъ! не повторяй мн этой дерзости, или я верну теб ее въ горло черезъ зубы!
Противники готовились броситься другъ на друга, и этотъ безтолковый споръ готовъ былъ превратиться въ драку, какъ вдругъ Барбиканъ бросился разнимать ихъ.
— Подождите, несчастные! сказалъ онъ, разводя ихъ:— если нтъ Селенитовъ, то можно будетъ обойтись и безъ нихъ.
— Да, сказалъ Мишель, который ни мало не держался за свою мысль,— можно будетъ обойтись и безъ нихъ. Намъ нечего длать съ Селенитами. Долой Селенитовъ!
— Намъ нужно царство луны! сказалъ Николь.
— Мы втроемъ устроимъ республику!
— Я буду конгрессомъ! кричалъ Мишель.
— А я сенатомъ, говорилъ Николь.
— А Барбиканъ президентомъ! ревлъ Мишель.
— Не нужно президента избираемаго націей! отвчалъ Барбиканъ.
— Хорошо, президентъ будетъ избираться конгрессомъ, сказалъ Мишель,— а такъ какъ конгрессъ я, то я и избираю тебя президентомъ единогласно!
— Ура! ура! ура! президенту Барбикану! кричалъ Николь.
— Гипъ, гипъ, гипъ! вопилъ Мишель.
Потомъ президентъ и сенатъ запли неистовымъ голосомъ народную псню Yankee Doodle, между тмъ какъ конгрессъ, надрываясь, тянулъ Марсельезу.
Тогда началась неистовая пляска съ дикими жестами, съ оглушительнымъ топаньемъ и кувырканьемъ. Діана, присоединяясь къ этой пляск, завыла въ свою очередь и прыгнула до вершины ядра. Тамъ послышались необъяснимыя хлопанья крыльевъ и птушиный крикъ звучности необычайной. Пять или шесть куръ взлетли, ударяясь о стнки ядра, какъ обезумвшія летучія мыши.
Потомъ три сопутника, легкія которыхъ разстроились подъ непонятнымъ впечатлніемъ, боле чмъ опьянлые, сожигаемые воздухомъ, воспалявшимъ ихъ дыхательный снарядъ, упали безъ движенія на дно ядра.

ГЛАВА VIII.
На разстояніи семидесяти восьми тысячъ ста четырнадцати ль.

Что такое случилось? Откуда взялось это странное опьянніе, послдствія котораго могли быть столь гибельны? Причиной его была разсянность Мишеля, и ее, къ счастію, Николь усплъ поправить во время.
Посл совершеннаго безчувствія, продолжавшагося нсколько минутъ, капитанъ очнулся первый и сталъ приводить въ порядокъ свои умственныя способности. Несмотря на то что не боле двухъ часовъ тому назадъ они завтракали, онъ чувствовалъ страшный голодъ, мучившій его такъ какъ будто онъ не лъ нсколько дней.
Вслдствіе этого онъ всталъ и потребовалъ у Мишеля дополненія къ завтраку. Истомленный Мишель не отвчалъ. Тогда Николь задумалъ сдлать себ чаю чтобы запить полдюжины сандвичей, которые онъ проглотилъ. Прежде всего ему нужно было добыть огня, и онъ шаркнулъ спичкой.
Каково же было его изумленіе когда сра вспыхнула необыкновеннымъ блескомъ, почти невыносимымъ для глазъ! Изъ газоваго рожка, который онъ зажегъ, разлилось пламя похожее на лучи электрическаго солнца.
Вдругъ догадка озарила умъ Николя. Онъ разомъ понялъ причины этого необыкновеннаго блеска, физіологическаго разстройства которое онъ чувствовалъ, и возбужденія всхъ своихъ нравственныхъ и физическихъ способностей.
— Кислородъ! воскликнулъ онъ.
И склонясь подъ воздушнымъ аппаратомъ, онъ увидлъ что изъ крана вылетаетъ струей этотъ безцвтный газъ, безъ вкуса, безъ запаха, въ высшей степени животворный, но производящій въ чистомъ состояніи самое важное разстройство организма. Мишель, по разсянности, оставилъ кранъ совершенно открытымъ.
Николь поспшилъ остановить это изліяніе кислорода, коимъ пропитана была атмосфера и который могъ причинить смерть путешественникамъ: онъ не задушилъ бы ихъ, а сжегъ.
По прошествіи часа воздухъ очистился, и дыханіе возстановилось. Мало-по-малу три друга очнулись отъ опьяннія. но имъ необходимо было оправиться отъ дйствія кислорода, и они были въ положеніи пьяницъ у которыхъ проходитъ хмль.
Узнавъ о той дол отвтственности которая падала на него въ этомъ происшествіи, Мишель нисколько не сконфузился. Эта неожиданная оргія нарушила однообразіе путешествія. Много глупостей было сказано подъ ея вліяніемъ, но он были уже забыты.
— Притомъ, прибавилъ веселый Французъ,— я нисколько не раскаиваюсь что отвдалъ этого полновснаго газа. Знаете ли, друзья, что можно было бы основать отличное заведеніе съ кислородными кабинетами, гд люди съ ослабвшимъ организмомъ могли бы пожить въ продолженіе нсколькихъ часовъ жизнью боле дятельною! Представьте себ собранія, гд воздухъ былъ бы пропитанъ этою геройскою жидкостью, театры, гд администрація пускала бы ее въ большомъ количеств,— какая страсть въ душ актеровъ и зрителей, какой огонь, какой восторгъ! А еслибы, вмсто одного собранія, возможно было пропитать имъ цлый народъ, то какая дятельность закипла бы въ сред его, какой придатокъ жизни онъ получилъ бы! Истощенную націю можно было бы такимъ образомъ превратить въ націю великую и сильную, и въ нашей Европ нашлось бы не одно государство которому бы, въ интересахъ его здоровья, пришлось воспользоваться кислороднымъ лченіемъ.
Мишель говорилъ съ такимъ жаромъ какъ будто кранъ съ кислородомъ все еще былъ открытъ. Но Барбиканъ одною фразой умрилъ его восторгъ.
— Все это прекрасно, другъ Мишель, сказалъ онъ ему,— но не сообщишь ли ты намъ откуда взялись куры примшавшія свой голосъ къ нашему концерту?
— Куры-то?…
— Да.
И дйствительно, полдюжины куръ и великолпный птухъ прохаживались по ядру, взлетая по временамъ и кудахтая.
— Ахъ, негодныя! воскликнулъ Мишель:— это кислородъ вывелъ ихъ изъ повиновенія!
— Но что ты хочешь длать съ этими курами? спросилъ Барбиканъ.
— Акклиматизовать ихъ на лун, конечно.
— Въ такомъ случа зачмъ же ты ихъ пряталъ?
— Фарсъ, мой достойный президентъ, простой фарсъ потерпвшій прискорбное фіаско! Я хотлъ выпустить ихъ на лунный материкъ не сказавъ вами ни слова! Какъ бы изумились вы, когда бъ увидли что эти земныя пернатыя прогуливаются по луннымъ полямъ.
— О, шалунъ, вчный шалунъ! отвчалъ Барбиканъ:— теб не нужно кислорода чтобы придти въ восторженное состояніе! Ты всегда то чмъ мы были подъ вліяніемъ этого газа. Ты всегда безумецъ!
— Эхъ, кто знаетъ? можетъ-бытъ, тогда-то мы и были умны! возразилъ Мишель Арданъ.
Посл этого философическаго разсужденія, друзья принялись приводить въ порядокъ ядро. Птухъ и куры снова заняли свои мста въ клтк. Но производя эту операцію, Барбиканъ и его товарищи замтили новый поразительный феноменъ.
Съ той минуты какъ они оставили землю, ихъ собственный всъ, всъ ядра и предметовъ, заключавшихся въ немъ, постепенно уменьшился. Если они не могли проврить уменьшеніе вса относительно ядра, то должна была наступить минута когда это явленіе сдлается ощутительно для нихъ самихъ, а равно для утвари и инструментовъ которыми они пользовались.
Конечно, всы не могли бы показать этого уменьшенія тяжести, потому что орудіе назначенное для взвшиванія предмета потеряло бы ровно столько же тяжести сколько и самый предметъ, но всы на пружин, напримръ, растяжимость которой не зависитъ отъ притяженія, могли бы показать точную цифру уменьшенія вса.
Извстно что притяженіе, иначе называемое тяжестью, пропорціонально массамъ и обратно пропорціонально квадратамъ разстояній, Отсюда вытекаетъ слдствіе: еслибы земля была одна въ пространств, еслибы прочія небесныя тла вдругъ уничтожились, то ядро, по закону Ньютона, становилось бы легче по мр удаленія отъ земли, никогда однако не теряя совершенно своего вса, ибо земное притяженіе всегда ощущалось бы, на какомъ бы то ни было разстояніи.
Но въ настоящемъ случа должна была наступить минута, въ которую ядро перестанетъ быть подчиненнымъ законамъ тяготнія (если не обращать вниманія на прочія небесныя тла, дйствіе коихъ можно было считать равнымъ нулю).
И дйствительно, путь ядра шелъ между луной и землей. По мр того какъ оно удалялось отъ земли, земное притяженіе уменьшалось обратно квадрату разстоянія, но зато лунное притяженіе увеличивалось въ той же пропорціи. Долженъ былъ встртиться пунктъ гд оба эти притяженія нейтрализуются, и гд ядро теряетъ всякій всъ. Еслибы массы луны и земли были одинаковы, то пунктъ этотъ долженъ бы лежать на одинаковомъ разстояніи отъ нихъ обихъ. Но принимая въ разчетъ различіе массъ, легко было опредлить, что этотъ пунктъ находится на сорокъ семь пятьдесятъ вторыхъ всего пути или на разстояніи семидесяти восьми тысячъ, ста четырнадцати ль отъ земли.
На этомъ пункт, тло, не имющее скорости, оставалось бы вчно неподвижнымъ, такъ какъ об планеты притягивали бы его одинаково, и ничто не заставляло бы его склоняться къ той или къ другой.
Но ядро, если сила верженія была исчислена врно, должно было достигнуть этого пункта со скоростью равною нулю, потерявъ всякій всъ вмст съ предметами въ немъ заключавшимися.
Что жь бы случилось въ такомъ случа? Представлялись три гипотезы, изъ коихъ каждая должна была повести къ самымъ различнымъ послдствіямъ.
Или ядро сохранило бы еще нкоторую скорость и, перейдя пунктъ равнаго притяженія, упало бы на луну, вслдствіе одного луннаго притяженія,
Или, у него не достало бы скорости для достиженія пункта равнаго притяженія, и оно упало бы на землю въ силу одного земнаго притяженія,
Или наконецъ, имя достаточную силу для достиженія нейтральнаго пункта, но недостаточную чтобы перейти за его предлы, оно осталось бы вчно на одномъ мст, подобно воображаемому гробу Магомета, между зенитомъ и надиромъ.
Таково было ихъ положеніе, и Барбиканъ объяснилъ послдствія его своимъ товарищамъ. Это интересовало ихъ въ высшей степени. Но какимъ образомъ узнали бы они что ядро достигло своего нейтральнаго пункта, расположеннаго на разстояніи семидесяти восьми тысячъ ста четырнадцати ль отъ земли? Они узнали бы его по тому именно что ни они, ни предметы находившіеся въ ядр, не были бы уже подчинены никакимъ законамъ тяготнія.
До сихъ поръ путешественники, замчая что вліяніе это уменьшается все боле и боле, не сознавали однако его полнаго отсутствія. Но въ этотъ день, около 11ти часовъ утра, Николь нечаянно выронилъ изъ рукъ стаканъ, и этотъ стаканъ, вмсто того чтобъ упасть на полъ, стоялъ неподвижно на воздух.
— Вотъ штука-то! воскликнулъ Мишель Арданъ:— какой интересный физическій опытъ!
И тотчасъ же различные предметы, оружіе, бутылки, предоставленные самимъ себ, держались на воздух какъ бы какимъ-то чудомъ. Діана также, поднятая вверхъ Мишелемъ, воспроизвела, но безъ всякаго фокуса, чудесное положеніе въ пространств, которое принимали Кастоны и Роберты Гудены. Собака, впрочемъ, повидимому, нисколько не замчала что она плаваетъ по воздуху.
Сами они, изумленные, пораженные, несмотря на вс свои ученыя разсужденія, чувствовали что перенеслись въ сферу чудеснаго, чувствовали что тламъ ихъ недостаетъ тяжести. Если они протягивали руки, то руки не падали назадъ. Головы ихъ колебались на плечахъ. Ноги не держали ихъ на дн ядра. Они были какъ пьяные, у которыхъ земля ускользаетъ изъ-подъ ногъ. Фантазія создавала людей лишенныхъ отраженія или тни. Но здсь дйствительность, нейтральностью притягательныхъ силъ, создавала людей въ которыхъ не было тяжести и которые не всили ничего сами по себ!
Вдругъ Мишель вспрыгнулъ, оставилъ дно ядра и повисъ на воздух, какъ добрый монахъ въ Кухн Ангеловъ на картин Мурильйо. Оба его пріятеля послдовали за нимъ въ одно мгновеніе, и вс трое въ центр ядра представили чудесное восхожденіе.
— Вроятно ли это? Правдоподобно ли это? Возможно ли это? спрашивалъ Мишель.— Нтъ! А между тмъ оно есть! Ахъ! еслибы Рафаэль увидалъ насъ въ такомъ положеніи, какое бы ‘Преображеніе’ набросалъ онъ на полотно!
— Это не можетъ продолжаться, отвчалъ Барбиканъ.— Если ядро пройдетъ нейтральный пунктъ, то лунное притяженіе привлечетъ насъ къ лун.
— Тогда мы будемъ стоять ногами на верхушк ядра?
— Нтъ, потому что ядро, центръ тяжести коего лежитъ очень низко, перевернется мало-по-малу.
— Тогда и все наше хозяйство перевернется вверхъ дномъ, вотъ теб и разъ!
— Успокойся, Мишель, сказалъ Николь.— Никакого смятенія вамъ опасаться нечего. Ни одинъ предметъ не двинется, потому что поворотъ ядра совершится нечувствительно.
— Совершенно справедливо, присовокупилъ Барбиканъ,— и когда оно пройдетъ пунктъ равнаго притяженія, то низъ его, относительно боле тяжелый, увлечетъ его перпендикулярно къ лун. Но чтобъ этотъ феноменъ совершился, намъ слдуетъ перейти нейтральный пунктъ.
— Мы переходимъ нейтральный пунктъ! воскликнулъ Мишель.— Въ такомъ случа поступимъ какъ моряки переходящіе экваторъ. Вспрыснемъ нашъ переходъ!
Легкое движеніе въ бокъ привело Мишеля къ стнк ядра. Тамъ онъ досталъ изъ шкафа бутылку и стаканы, поставилъ ихъ въ ‘пространств’ предъ товарищами, и весело осушивъ стаканы, они привтствовали переходъ троекратнымъ: ура!
Это вліяніе притяженія продолжалось не боле часа. Путешественники почувствовали что они постепенно спускаются на дно, и Барбикану показалось, что коническая оконечность ядра нсколько уклоняется отъ нормальной линіи, направленной къ лун. Обратнымъ движеніемъ, дно къ ней приближалось. Значитъ, лунное притяженіе дйствовало сильне земнаго. Паденіе къ лун начиналось, хотя еще нечувствительно, оно должно было быть только въ миллиметръ съ третью въ первую секунду или въ 0,59 линіи. Но мало-по-малу притягательная сила должна была усилиться, паденіе сдлалось бы значительне, ядро, увлекаемое своею нижнею частью, обратилось бы верхнимъ конусомъ къ земл, и упало бы съ возрастающею скоростью на поверхность луннаго материка. Такимъ образомъ цль была бы достигнута. Теперь ничто уже не могло помшать успху предпріятія, и Николь съ Мишелемъ Арданомъ отъ души раздляли радость Барбикана.
Потомъ они бесдовали объ этихъ феноменахъ, которые приводили ихъ въ изумленіе одинъ за другимъ. Въ особенности они не могли наговориться объ испытанной ими нейтрализаціи законовъ тяготнія. Мишель Арданъ, вчно восторженный, извлекалъ изъ нихъ самыя фантастическія заключенія.
— Ахъ, мои милые друзья! восклицалъ онъ:— какой бы прогрессъ совершился, еслибы такимъ образомъ можно было на земл освободиться отъ этой тяжести, отъ этой цпи, приковывающей насъ къ ней! Это значило бы вырваться изъ плна! Ни усталости, ни рукъ, ни ногъ! И если говорятъ правду, будто для того чтобы летать на поверхности земли, чтобъ держаться на воздух простымъ дйствіемъ мускуловъ, надо имть силу во сто пятьдесятъ разъ превосходящую ту которою мы обладаемъ, то одного акта воли, одной нашей прихоти достаточно было бы, чтобы перенести насъ въ пространство, еслибы притяженія не было.
— Да, замтилъ смясь Николь,— еслибы дойти до того чтобъ уничтожить тяжесть, какъ уничтожаютъ боль анестезіею, то какъ измнился бы видъ современныхъ обществъ!
— Да, продолжалъ Мишель, увлеченный своимъ предметомъ,— уничтожимъ тяжесть, и бремени боле не будетъ! тогда не будетъ ни журавлей, ни подъемовъ, ни воротовъ, ни другихъ снарядовъ, которыя тогда не были бы нужны.
— Хорошо сказано, возразилъ Барбиканъ,— но еслибы ничто не имло вса, тогда бы ничто и не держалось, не держалась бы шляпа на твоей голов, мой безцнный Мишель, не держался бы и твой домъ, камни котораго держатся только своего тяжестью! Не было бы лодокъ которыя держатся на вод только вслдствіе тяготнія. Не было бы даже океана, волны котораго не держались бы въ равновсіи, какъ они держатся благодаря земному притяженію! Наконецъ, не было бы атмосферы, частицы коей, несдерживаемыя боле, разсялись бы въ пространств!
— Вотъ что прискорбно, возразилъ Мишель.— Только положительные люди и способны такъ грубо возвращать насъ къ дйствительности!
— Но утшься, Мишель! Если нтъ планеты съ коей были бы изгнаны законы притяженія, то по крайней мр ты вскор постишь планету гд это притяженіе несравненно слабе чмъ на земл.
— Луну?
— Да, луну. Такъ какъ масса ея равняется одной шестой массы земнаго шара, и такъ какъ тяжесть пропорціональна массамъ, то предметы на ней всятъ въ шесть разъ мене.
— И мы замтимъ это? спросилъ Мишель.
— Конечно, потому что двсти килограммовъ на поверхности луны всятъ только тридцать.
— А сила нашихъ мускуловъ не уменьшится тамъ?
— Ни мало. Когда ты вздумаешь прыгать, то поднимешься не на одинъ метръ, какъ на земл, а на восемьнадцать футовъ.
— О, такъ мы будемъ геркулесами на лун! воскликнулъ Мишель.
— Тмъ боле, сказалъ Николь,— что если ростъ Селенитовъ пропорціоналенъ масс ихъ шара, то онъ долженъ быть около фута.
— Лиллипуты! замтилъ Мишель.— Стало-быть, я буду разыгрывать тамъ Гулливера! Мы осуществимъ басню о великанахъ! Вотъ выгода оставить свою планету и странствовать по солнечному міру!
— Подожди минуту, Мишель, отвчалъ Барбиканъ.— Если ты хочешь разыгрывать Гулливера, то посщай только низшія планеты, каковы: Меркурій, Венера и Марсъ, масса коихъ мене массы земли. Но не пускайся на большія планеты, каковы: Юпитеръ, Сатурнъ, Уранъ и Нептунъ, потому что тамъ роли перемнятся, и ты станешь Лиллипутомъ.
— А на солнц?
— Хотя плотность солнца вчетверо мене плотности земли, но объемъ его въ 1.380.000 разъ значительне, и потому притяженіе тамъ въ двадцать семь разъ сильне чмъ на поверхности нашего шара. Сравнительно, тамошніе жители должны быть, среднимъ числомъ, въ двсти футовъ ростомъ.
— Чортъ возьми! воскликнулъ Мишель.— Значитъ, я былъ бы тамъ пигмеемъ, Мирмидонцемъ!
— Гулливеромъ у великановъ, сказалъ Николь.
— Точь-въ-точь! присовокупилъ Барбиканъ.
— И не мшало бы тогда захватить съ собою для защиты нсколько артиллерійскихъ орудій.
— Какъ же не такъ! возразилъ Барбиканъ:— ядра твои не имли бы никакой силы на солнц и стали бы падать пролетвъ нсколько метровъ.
— Ну, ужь это черезчуръ!
— Несомннно. Притяженіе такъ сильно на этомъ громадномъ тл что предметъ, всящій на земл 70 килограммовъ, всилъ бы 1.930 на поверхности солнца. Твоя шляпа всила бы десять килограммовъ, твоя сигара полфунта. Наконецъ, еслибы ты самъ упалъ на солнечный материкъ, то тяжесть твоя была бы такова,— около 2.500 килограммовъ,— что ты не въ состояніи былъ бы встать!
— Чортъ возьми! Стало-быть, надо бы тогда имть при себ маленькій карманный журавль! Ну, такъ что жъ, друзья мои! Удовольствуемся на этотъ разъ луной. Тамъ по крайней мр мы будемъ имть величественный видъ! Позже мы посмотримъ, отправиться ли намъ на солнце, гд нельзя обойтись безъ ворота чтобы поднять стаканъ и поднести его ко рту.

ГЛАВА IX.
Послдствія уклоненія.

Барбиканъ не тревожился боле, если не относительно исхода путешествія, то относительно силы верженія ядра. Сохранившаяся въ немъ скорость увлекала его за предлы нейтральнаго пункта. Значитъ, оно не возвратится на землю. Значитъ, оно не останется на одномъ пункт, въ состояніи неподвижности. Оставалось осуществиться одной гипотез,— то-есть, чтобъ ядро достигло своей цли подъ вліяніемъ луннаго притяженія.
Въ дйствительности, то было бы паденіемъ съ высоты 8.296 ль на планету, тяготніе которой, впрочемъ, вшестеро слабе земнаго тяготнія. Тмъ не мене паденіе страшное, противъ котораго необходимо было безотлагательно принять вс мры предосторожности. Предосторожности эти были двоякаго рода: одн должны были ослабить ударъ въ ту минуту, когда ядро коснулось бы лунной почвы, другія должны были замедлить его паденіе, и вслдствіе этого сдлать его не столь сильнымъ.
Очень прискорбно было Барбикану что для ослабленія удара онъ не могъ воспользоваться тми же средствами которыя были такъ успшно употреблены для ослабленія толчка при отъзд, то-есть водою, дйствовавшею въ вид пружины, и разбивными перегородками. Правда, перегородки сохранились, но воды не доставало, потому что для этой цли нельзя было употребить тотъ запасъ, который могъ пригодиться имъ въ томъ случа, если они въ первые дни своего пребыванія на лунной почв не найдутъ тамъ воды. Къ тому же этого запаса было бы и недостаточно чтобъ устроить изъ него пружину. Вода, заключенная въ ядро при отправленіи, на которую положенъ былъ подвижной дискъ, занимала не мене трехъ футовъ въ вышину, на поверхности 54 квадратныхъ футовъ. Въ объем она имла шесть кубическихъ метровъ, всу 5.750 килограммовъ. А водохранилища въ ядр не имли и пятой части такого количества. Приходилось отказаться отъ этого столь дйствительнаго средства для ослабленія удара при паденіи.
Къ счастію, Барбиканъ, не довольствуясь употребленіемъ воды, снабдилъ подвижной дискъ сильными упругими пружинами, цлію коихъ было ослабить ударъ о дно ядра, посл разрыва горизонтальныхъ перегородокъ. Эти тампоны были цлы, стоило только привести ихъ въ порядокъ и утвердить на прежнемъ мст подвижной дискъ. Со всми этими вещами справиться было не трудно, такъ какъ тяжесть ихъ была почти нечувствительна.
Такъ и было сдлано. Отдльныя части пришлись одна къ другой какъ нельзя лучше. Оставалось только приладить винты и гайки. Въ орудіяхъ также недостатка не было. Вскор дискъ, совершенно исправленный, покоился стальныхъ тампонахъ, какъ столъ на ножкахъ. Отъ помщенія диска оказалось только одно неудобство. Нижнее окно было имъ закрыто, вслдствіе чего путешественники лишались возможности наблюдать луну, когда ядро будетъ перпендикулярно спускаться къ ней. Необходимо было съ этимъ примириться. Къ тому же изъ боковыхъ отверстій еще можно было видть обширныя лунныя пространства, подобно тому какъ мы видимъ землю изъ лодочки воздушнаго шара.
Исправленіе диска потребовало часовой работы. Было уже за полдень, когда окончились вс приготовленія. Барбиканъ произвелъ новыя наблюденія надъ наклоненіемъ ядра, но, къ великой его досад, оно недостаточно перевернулось для паденія, оно, повидимому, шло по кривой линіи параллельно съ луннымъ дискомъ. Луна ярко блистала въ пространств, между тмъ какъ съ противоположной стороны солнце обливало ее своими лучами.
Положеніе это было далеко не успокоительно.
— Доберемся ли мы до нея? спросилъ Николь.
— Будемъ дйствовать такъ, какъ бы мы должны были ея достигнуть, отвчалъ Барбиканъ.
— Вы просто-на-просто трусы, сказалъ Мишель Арданъ.— Мы долетимъ до луны и гораздо скоре чмъ вы желаете.
Отвтъ этотъ заставилъ Барбикана приняться снова за работу, и онъ сталъ размщать снаряды, цлію коихъ было замедлить паденіе ядра.
При этомъ необходимо припомнить сцену митинга въ Тампа-Таун, во Флорид, гд капитанъ Николь выступилъ врагомъ Барбикана и противникомъ Мишеля Ардана. Капитану Николю, утверждавшему тогда что ядро разобьется какъ стеклянное, Мишель возразилъ что онъ задержитъ его паденіе посредствомъ ракетъ, расположенныхъ какъ слдуетъ.
И дйствительно, сильные фейерверочные снаряды, имя точкой опоры дно ядра и вылетая наружу, могли, производя понятное движеніе, замедлить до нкоторой степени скорость паденія. Эти ракеты должны были горть, правда, въ пустот, но въ кислород у нихъ не было бы недостатка, такъ какъ они сами доставляли бы его себ, подобно луннымъ волканамъ, изверженію коихъ никогда не препятствовалъ недостатокъ атмосферы вокругъ луны.
Барбиканъ запасся фейерверочными снарядами, заключенными въ маленькихъ нарзныхъ стальныхъ пушкахъ, которые можно было привинтить ко дну ядра. Снаружи он выходили изъ него на полфута, изнутри они оставались наравн со дномъ. Ихъ было всего двадцать. Отверстіе, оставленное въ диск, давало возможность зажечь фитили, которыми была снабжена каждая изъ пушекъ. Все дйствіе ихъ должно было совершиться вн. Ракетная смсь заране вложена была въ каждую пушку. Итакъ достаточно было вынуть металлическія втулки, вставленныя въ дно ядра, и замнить ихъ этими пушками, которыя заране пригнаны были такъ что плотно входили въ отверстія, занятыя втулками.
Эта новая работа была окончена къ тремъ часамъ, и по окончаніи ея оставалось только ждать.
Между тмъ ядро видимо приближалось къ лун. Оно несомннно испытывало на себ въ нкоторой мр ея вліяніе, но собственная скорость увлекала его по кривой линіи. Съ увренностью можно было сказать что ядро уже не упадетъ нормально на поверхность луны, такъ какъ нижняя его часть, вслдствіе своей тяжести, должаа бы уже обратиться къ ней.
Безпокойство Барбикана усилилось, когда онъ замтилъ что его ядро не подчиняется дйствію притяженія. Предъ нимъ открывалась неизвстность, столь грозная посреди междупланетныхъ пространствъ. Онъ, ученый, мечталъ, что предусмотрлъ три возможныя гипотезы: возвращеніе на землю, паденіе на луну, неподвижность на нейтральномъ пункт! И вотъ четвертая гипотеза, чреватая всми ужасами безконечности, возставала предъ ними внезапно! Не поддаться совершенному унынію могли только такой отважный ученый какъ Барбиканъ, такой флегматикъ какъ Николь, или такой дерзкій авантюристъ какъ Мишель Арданъ.
Разговоръ вертлся около этого предмета.
Люди иного характера стали бы разсматривать вопросъ съ практической точки зрнія. Они стали бы допытываться куда несетъ ихъ ядро-вагонъ. Не то было съ нашими путешественниками. Они старались отыскать причины такого явленія.
— Итакъ мы соскочили съ рельсовъ, сказалъ Мишель,— но отъ чего это?
— Я опасаюсь, отвчалъ Николь,— что, несмотря на вс принятыя предосторожности, Колумбіада была неврно прицлена. Ошибка, какъ бы она ни была ничтожна, уже достаточна чтобы ринуть насъ за предлы луннаго притяженія.
— Стало-быть прицлъ былъ невренъ? спросилъ Мишель.
— Не думаю, отвчалъ Барбиканъ.— Вертикальное положеніе пушки было совершенно врно, направленіе ея къ зениту несомннно. Но такъ какъ луна проходитъ теперь по зениту, то мы должны бы достигнуть ея въ полнолуніе. Есть иная причина, но она не приходитъ мн теперь въ голову.
— Не слишкомъ ли поздно мы приблизились къ ней? спросилъ Николь.
— Слишкомъ поздно! повторилъ Барбиканъ.
— Да, отвчалъ Николь.— Мемуаръ Кембриджской обсерваторіи гласитъ, что путь долженъ совершиться въ 97 часовъ, 13 минутъ и 20 секундъ, а это значитъ что ране луна еще не будетъ въ назначенномъ пункт и что позже ея уже опять тамъ не будетъ.
— Такъ, отвчалъ Барбиканъ,— но мы отправились 1го декабря, въ 11 часовъ безъ 13 минутъ и 25 секундъ вечера, и должны прибыть 5го въ полночь, въ ту самую минуту, когда будетъ полнолуніе. У насъ 5е декабря. Теперь половина 4го вечера, и восьми съ половиной часовъ достаточно чтобы привести васъ къ цли. Почему же мы ея не достигнемъ?
— Не отъ избытка ли это скорости? спросилъ снова Николь,— вдь мы знаемъ теперь что начальная скорость была значительне чмъ предполагали.
— Нтъ, сто разъ нтъ! отвчалъ Барбиканъ.— Избытокъ скорости, если направленіе ядра было врно, не помшалъ бы намъ достигнуть луны. Нтъ! тутъ должно быть уклонененіе. Мы уклонились отъ прямаго пути.
— Чмъ? по какой причин.
— Не знаю!…
— Ну, Барбиканъ, сказалъ Мишель.— хочешь знать мое мнніе о причин этого уклоненія?
— Говори!
— Я не дамъ и полу-доллара чтобъ узнать причину! Мы сбились съ пути — вотъ фактъ. Куда мы несемся, что за дло? Мы это скоро увидимъ. Чортъ возьми! такъ какъ мы увлечены въ пространство, то кончимъ тмъ что упадемъ въ какой-нибудь центръ притяженія!
Это равнодушіе Мишеля Ардана не могло удовлетворить Барбикана. Не потому чтобъ его безпокоило будущее! Нтъ! Но онъ хотлъ во что бы то ни стало узнать почему ядро уклонилось съ пути.
Между тмъ ядро продолжало двигаться бокомъ къ лун и за нимъ весь кортежъ выброшенныхъ изъ него предметовъ. Барбиканъ могъ даже опредлить, по возвышеннымъ пунктамъ луны, что они находились отъ нея мене чмъ на 2.000 ль, а скорость движенія становилась однообразною. Новое доказательство что паденія не было. Сила верженія все еще была значительне луннаго притяженія, но траекторія ядра несомннно приближалась къ лунному диску, и можно было надяться что, на боле близкомъ разстояніи, дйствіе тяготнія одолетъ и поведетъ наконецъ къ паденію ядра на луну.
Три друга, за неимніемъ другаго дла, продолжали свои наблюденія. Но они не могли опредлить топографическія особенности земнаго спутника. Вс рельефы его уравнивались подъ блескомъ солнечныхъ лучей.
Они продолжали наблюдать луну въ боковыя окна до восьми часовъ вечера. Она до такой степени увеличилась въ ихъ глазахъ что закрывала половину неба. Солнце съ одной стороны, луна съ другой, заливали ядро свтомъ.
Въ эту минуту Барбиканъ изъ своихъ соображеній заключалъ, что только 700 ль отдляютъ ихъ отъ ихъ цли. Скорость ядра казалась ему 200 метровъ въ секунду, или около 170 ль въ часъ. Низъ ядра, подъ вліяніемъ центростремительной силы, стремился направиться къ лун, но такъ какъ центробжная сила все еще преодолвала центростремительную, то становилось вроятнымъ что прямолинейная траекторія измнится въ какую-либо кривую линію, свойства коей опредлить было невозможно.
Барбиканъ все еще искалъ разршенія своей неразршимой проблемы. Часы проходили безъ результата. Ядро очевидно приближалось къ лун, но также очевидно было что оно ея не достигнетъ. Что касается до кратчайшаго разстоянія, на которомъ оно пройдетъ мимо ея, то оно будетъ зависть отъ совокупнаго дйствія двухъ силъ, притягивающей и отталкивающей, коими обусловливалось движеніе.
— Я желаю только одного, сказалъ Мишель,— пройти настолько близко къ лун чтобы проникнуть ея тайны.
— Да будетъ же проклята, воскликнулъ Николь,— та причина которая заставила наше ядро уклониться съ пути.
— Да будетъ же проклятъ, сказалъ Барбиканъ, какъ будто бы что-то мелькнуло у него въ голов,— тотъ болидъ, который перескъ намъ дорогу.
— Какъ? спросилъ Мишель Арданъ.
— Что вы хотите сказать этимъ? спросилъ въ свою очередь Николь.
— Я хочу сказать, сказалъ Барбиканъ тономъ убжденія,— что уклоненіемъ нашимъ съ пути мы обязаны этому блуждающему тлу.
— Но оно даже и не коснулось насъ, отвчалъ Мишель.
— Что за дло? Масса его въ сравненіи съ нашимъ ядромъ громадная, и его притяженія достаточно было чтобы подйствовать на ваше направленіе.
— Такъ мало! замтилъ Николь.
— Да, Николь, какъ ни мало это значитъ, отвчалъ Барбиканъ,— но, на разстояніи 84.000 ль, боле не требовалось чтобы вамъ не попасть на луну.

ГЛАВА X.
Наблюдатели луны.

Барбиканъ, очевидно, нашелъ единственную дльную причину своего уклоненія съ пути. Какъ ни слаба она казалась, ея достаточно было для измненія траекторіи ядра. Въ этомъ было нчто роковое. Смлая попытка оканчивалась неудачей по совершенно случайному обстоятельству, и если не встртится что-нибудь необыкновенное, путешественникамъ уже не достичь луны. Пройдутъ ли они, по крайней мр, достаточно близко отъ нея чтобы ршить нкоторые физическіе и геологическіе вопросы до сихъ поръ неразршимые? Вотъ единственный вопросъ, занимавшій ихъ въ настоящую минуту. Что касается до участи своей въ будущемъ, то они и думать о ней не хотли. А между тмъ, что станется съ ними посреди этихъ безконечныхъ пустынь, такъ какъ скоро уже у нихъ не будетъ воздуха необходимаго для жизни? Еще нсколько дней, и они задохнутся въ этомъ ядр, несущемся неизвстно куда. Но нсколько дней казались имъ вками, и они посвятили вс свои минуты наблюденіямъ луны, достигнуть которой они потеряли надежду.
Разстояніе, отдлявшее ядро отъ земнаго спутника, они исчислили въ 200 ль. На этомъ разстояніи топографическія подробности луны, разсматриваемыя безъ телескопа, не могли быть врно опредлены. Глазъ обнималъ обширныя очертанія этихъ громадныхъ углубленій, не точно называемыхъ ‘морями’, но свойства ихъ онъ распознать не могъ. Рельефъ горъ исчезалъ въ яркомъ свт производимомъ отраженіемъ солнечныхъ лучей. Взоръ, ослпленный блескомъ луны, похожимъ на растопленное серебро, отвращался отъ нея невольно.
Однако, овальная форма ночнаго свтила уже обозначалась. Оно представлялось исполинскимъ яйцомъ, острый конецъ коего обращенъ къ земл. Находясь въ жидкомъ или тягучемъ состоянія въ первые дни своей формаціи, луна представляла собою правильную сферу. Но вскор, увлеченная въ сферу притяженія земли, она удлиннилась подъ вліяніемъ тяготнія. Сдлавшись спутникомъ, она утратила первоначальную чистоту своихъ формъ, центръ ея тяжести перемстился впередъ противъ центра фигуры, и изъ этого перемщенія нкоторые ученые заключили что воздухъ и вода перенеслись на противоположную поверхность, которой никогда не видно съ земли.
Измненіе первоначальныхъ формъ спутника можно было замтить лишь въ продолженіи нсколько минутъ. Разстояніе ядра отъ луны быстро уменьшалось, со скоростью гораздо меньшею первоначальной скорости, но въ восемь или въ девять разъ превосходившею ту которую имютъ спшные позды на желзныхъ дорогахъ. Косвенное направленіе ядра, вслдствіе самой этой косвенности, подавало Мишелю Ардану нкоторую надежду коснуться какого-нибудь пункта на лунномъ диск. Онъ не хотлъ врить что не попадетъ туда, и безпрестанно твердилъ о томъ. Но Барбиканъ, боле компетентный судья въ этомъ дл, отвчалъ ему съ безпощадною логикой:
— Нтъ, Мишель, нтъ. Мы можемъ достигнуть луны только паденіемъ, а мы не падаемъ. Центростремительная сила удерживаетъ насъ подъ вліяніемъ луны, но сила центробжная удаляетъ насъ отъ нея неудержимо.
Это сказано было такимъ тономъ что отняло у Мишеля послднюю надежду.
Та часть луны, къ которой приближалось ядро, была сверное ея полушаріе: то которое лунныя карты ставятъ снизу, ибо карты эти вообще снимаются съ изображенія доставляемаго телескопами, а извстно что телескопы представляютъ предметы верхъ ногами. Такова была Марра selenographica Бера и Медлера съ которою справлялся Барбиканъ. Это сверное полушаріе представляло обширныя равнины, тамъ и сямъ пересченныя отдльными горами.
Въ полночь наступило полнолуніе. Въ этотъ самый моментъ путешественники должны были достигнуть луны, еслибы непрошенный болидъ не отклонилъ ихъ отъ пути. Итакъ луна представлялась въ положеніи строго опредленномъ Кембриджскою обсерваторіей. Она математически стояла въ своемъ периге, и на зенит 28й параллели. Наблюдатель, который помстился бы на дн громадной Колумбіады, направленной перпендикулярно къ небу, увидлъ бы луну прямо въ пушечномъ жерл. Еслибы провести прямую линію изъ средины орудія, то она прошла бы въ центръ луны.
Излишне говорить что въ эту ночь, съ 5го на 6е декабря, путешественники не смыкали глазъ. И могли ли они сомкнуть ихъ на такомъ близкомъ разстояніи отъ этого новаго міра? Нтъ! вс ихъ ощущенія сосредоточивались въ одной мысли — видть! Служа представителями земли, они заключали въ себ прошедшее и настоящее человчества, и чрезъ посредство ихъ глазъ человческій родъ смотрлъ на эти лунныя пространства и проникалъ въ тайны своего спутника! Сильное волненіе наполняло ихъ сердца, и они безмолвно переходили отъ одного окна къ другому.
Наблюденія ихъ, воспроизводимыя Барбиканомъ, были весьма тщательны. Для произведенія ихъ, у нихъ были зрительныя трубы, для поврки — карты.
Первымъ наблюдателемъ луны былъ Галилей. Слабый телескопъ его увеличивалъ предметы только въ 80 разъ. Несмотря на то, въ пятнахъ испещрявшихъ лунный дискъ, ‘подобно глазкамъ испещряющимъ хвостъ павлина’, онъ первый распозналъ горы и вымрилъ нкоторыя высоты, которымъ онъ преувеличенно приписалъ размръ равный одной двадцатой діаметра диска или 8.800 метровъ. Галилей не начертилъ никакой карты своихъ наблюденій.
Нсколько лтъ спустя, одинъ данцигскій астрономъ, Гевеліусъ,— способомъ который можетъ давать врные результаты только дважды въ мсяцъ, въ первую и вторую квадратуры,— уменьшилъ высоты Галилея до одной двадцать шестой луннаго діаметра. Неврность въ обратномъ смысл. Но этотъ ученый составилъ первую карту луны. Свтлыя и округлыя пятна на ней образуютъ горы, а темныя обозначаютъ обширныя моря, которыя въ сущности не иное что какъ равнины. Этимъ горамъ и воднымъ пространствамъ онъ придалъ земныя названія. Тамъ является Синай посреди Аравіи, Этна въ центр Сициліи, Альпы, Аппеннины, Карпаты, потомъ моря: Средиземное, Мраморное, Черное и Каспійское. Названія данныя весьма неудачно, потому что ни горы эти, ни моря не напоминаютъ своими очертаніями своихъ земныхъ соименниковъ. Съ трудомъ можно узнать въ этой широкой блой полос, примыкающей на юг къ боле обширнымъ материкамъ и оканчивающейся остріемъ, изображеніе опрокинутой фигуры Индійскаго полуострова, Бенгальскаго залива и Кохинхины. Наименованія эти не сохранились. Другой картографъ, знавшій лучше человческое сердце, предложилъ новую номенклатуру, которую и поспшило принять человческое тщеславіе.
Наблюдатель этотъ былъ патеръ Риччіоли, современникъ Гевеліуса. Онъ составилъ грубую и исполненную ошибокъ карту. Но луннымъ горамъ онъ придалъ имена великихъ людей древности и ученыхъ своего вка, что и вошло потомъ въ употребленіе.
Третья лунная карта была составлена въ XVII вк Доминикомъ Кассини, превосходя исполненіемъ карту Риччіоли, она неврна относительно измреній. Многія изданія оной разошлись, но потомъ мдная доска, долго сохранявшаяся въ королевской типографіи, была продана на всъ какъ вещь излишняя.
Дагиръ, знаменитый математикъ и рисовальщикъ, составилъ карту луны въ четыре метра высоты, но она никогда не была награвирована.
Посл него, нмецкій астрономъ, Тобій Мейеръ, началъ, около половины XVIII вка, изданіе великолпной селенографической карты по точнымъ измреніямъ, строго имъ провреннымъ, но смерть, постигшая его въ 1762 году, помшала ему окончить этотъ превосходный трудъ.
Затмъ слдовали Шртеръ изъ Лиліенталя, который начертилъ множество лунныхъ картъ, потомъ нкто Лорманнъ изъ Дрездена, оставившій доску раздленную на 25 отдленій, изъ коихъ четыре были награвированы.
Въ 1830 году гг. Беръ и Медлеръ составили свою знаменитую Марра selenographica, въ ортографической проекціи. Карта эта врно изображаетъ лунный дискъ въ томъ вид какъ онъ представляется наблюдателю, но очертанія горъ и равнинъ врны только въ ея центральной части, въ другихъ же частяхъ, сверныхъ или южныхъ, эти очертанія, представленныя въ ракурс, не могутъ быть сравниваемы съ центральными. Эта топографическая карта, вышиной въ 95 центиметровъ и раздленная на четыре части, есть совершенство лунной картографіи.
Дале можно упомянуть селенографическіе рельефы нмецкаго астронома Юліуса Шмидта, топографическія работы патера Секки, великолпные опыты англійскаго любителя Варена Деларю, и наконецъ карту въ ортографической проекціи, гг. Лекутюрье и Шапюи, исполненную въ 1860 году, рисунка очень чистаго и расположенія самаго отчетливаго.
Вотъ исчисленіе различныхъ картъ относящихся къ лунному міру. У Барбикана ихъ было дв: карта гг. Бера и Медлера, и затмъ другая гг. Шамой и Лекутюрье. Он должны были облегчить ему его наблюденія.
Что касается до оптическихъ инструментовъ, бывшихъ у него въ распоряженіи, то они состояли изъ отличныхъ морскихъ зрительныхъ трубъ, спеціально приспособленныхъ къ этому путешествію. Он увеличивали предметы во сто разъ, значитъ, он приблизили бы луну къ земл мене чмъ на тысячу ль. Но тамъ, на разстояніи которое въ три часа утра не превышало 120 километровъ, и въ сред не возмущаемой никакою атмосферой, эти инструменты должны были приблизить лунный дискъ ближе чмъ на 1.500 метровъ.

ГЛАВА XI.
Фантазія и дйствительность.

— Видали ли вы когда-нибудь луну? иронически спросилъ одинъ учитель своего ученика.
— Нтъ, господинъ учитель, еще съ большею ироніей отвчалъ ученикъ,— но я долженъ сознаться что слыхалъ о ней.
Въ извстномъ смысл, забавный отвтъ ученика могло бы повторить огромное большинство подлунныхъ жителей. Сколько людей слыхало о лун, а никогда ея не видало…. по крайней мр въ зрительную трубу или въ телескопъ! Сколько изъ нихъ не бросало даже и взгляда на карту нашего спутника!
Когда вы начинаете разсматривать селенографическую карту, то васъ прежде всего поражаетъ одна особенность. Въ противоположность расположенію материковъ на земл и на Марс, материки луны главнымъ образомъ размщены въ южномъ полушаріи. Материки эти не представляютъ тхъ значительныхъ линій, столь опредленныхъ и правильныхъ, которыя характеризуютъ Южную Америку, Африку и Индійскій полуостровъ. Ихъ берега, угловатые, излучистые и причудливо изрзанные, изобилуютъ заливами и полуостровами. Они напоминаютъ лабиринтъ Зондскихъ острововъ, гд земля дробится до безконечности. Если мореплаваніе существовало когда-нибудь на лун, то оно было крайне затруднительно и опасно, и надо пожалть лунныхъ моряковъ и гидрографовъ,— первыхъ, когда они пускались въ эти опасныя воды, вторыхъ, когда имъ приходилось длать съемку этихъ изрзанныхъ береговъ.
Должно замтить также что на лунномъ сфероид южный полюсъ гораздо континентальне свернаго. На послднемъ существуетъ только небольшая группа земель, отдленная отъ прочихъ материковъ обширными морями. Къ югу материки покрываютъ сплошь почти все полушаріе. И потому возможно что Селениты водрузили уже флагъ на одномъ изъ своихъ полюсовъ, между тмъ какъ Франклины, Россы, Кены, Дюмонъ-Дюрвили, Ламберы не могли еще достигнуть этого таинственнаго пункта земнаго шара.
Что касается острововъ, то они многочисленны на поверхности луны. Почти вс они имютъ форму овальную или круглую и какъ бы обведенную циркулемъ, повидимому, они образуютъ обширный архипелагъ, который можно сравнить съ тою прекрасною группой острововъ, расположенною между Греціей и Малой Азіей, которую миологія украсила нкогда самыми изящными изъ своихъ легендъ. Невольно приходятъ на умъ имена Наксоса, Тенедоса, Милоса, Карпатоса, и ищешь глазами Улиссова корабля или ‘клиппера’ Аргонавтовъ. Таково, по крайней мр, было мнніе Мишеля Ардана, ему чудилось что онъ видитъ на карт греческій архипелагъ. На глаза его товарищей, мене наклонныхъ къ мечтательности, видъ этихъ береговъ напоминалъ боле раздробленныя земли Новаго Брауншвейга и Новой Шотландіи, и, тамъ гд Французъ находилъ слды баснословныхъ героевъ, Американцы отмчали пункты удобные для устройства конторъ въ интересахъ лунной торговли и промышленности.
Чтобъ окончить описаніе континентальной части луны, скажемъ нсколько словъ объ ея орографическомъ расположеніи. Тамъ очень ясно видны горныя цпи, отдльныя горы, круглыя выемки или цирки и борозды. Весь лунный рельефъ представляетъ только эти формы. Онъ въ высшей степени неровенъ и является намъ какою-то громадною Швейцаріей, непрерывною Норвегіей, гд все возникло вслдствіе
Разумется, словомъ море мы обозначаемъ т громадныя пространства которыя, вроятно, были нкогда покрыты водой, а теперь представляютъ только обширныя равнины. плутоническихъ переворотовъ. Эта поверхность, столь глубоко изрытая, есть результатъ послдовательныхъ сжатій коры въ періодъ образованія луны. Дискъ ея весьма удобенъ для изученія великихъ геологическихъ феноменовъ. По замчанію нкоторыхъ астрономовъ, поверхность его хотя и древне поверхности земли, но осталась въ извстномъ смысл нове послдней. На немъ нтъ водъ, извращающихъ первобытный рельефъ и своимъ постоянно усиливающимся дйствіемъ какъ бы подводящихъ все подъ одинъ уровень, нтъ воздуха, разлагающее свойство котораго измняетъ орографическія очертанія. Тамъ плутоническое образованіе, не искаженное нептуническими силами, пребываетъ въ своей первобытной чистот. Такова была земля прежде чмъ болота и потоки покрыли ее наносными слоями.
Пробжавъ по обширнымъ материкамъ луны, взоръ устремляется на ея еще боле обширныя моря. Не только ихъ очертанія, положеніе и наружный видъ напоминаютъ земные океаны, но тамъ также, какъ на земл, моря занимаютъ большую часть шара. Но это не покрытыя влагой пространства, а твердыя равнины, свойство которыхъ путешественники надялись въ скоромъ времени опредлить.
Надо сознаться что астрономы украсили эти мнимыя моря самыми странными названіями, которыхъ наука до сихъ поръ не измнила. Мишель Арданъ былъ правъ, сравнивая эту карту съ ‘каргой Нжности’, придуманною какою-нибудь Скюдери или какимъ-нибудь Сирано де-Бержеракомъ.
— Разница въ томъ только, прибавилъ онъ,— что это уже не карта чувства, какъ было въ XVII вк, а карта жизни, рзко раздленная на дв части: на мужскую и женскую. Женщинамъ правое полушаріе, мущинамъ — лвое.
Такія рчи Мишеля заставляли его прозаическихъ товарищей пожимать плечами. Барбиканъ и Николь разсматривали лунную карту совершенно съ другой точки зрнія чмъ мечтатель-Мишель. А между тмъ мечтатель-Мишель былъ правъ до нкоторой степени. Судите сами.
На этомъ лвомъ полушаріи простирается ‘Море Облаковъ’, въ которомъ такъ часто тонетъ человческій разумъ. Неподалеку появляется ‘Море Дождей’, питаемое всми треволненіями бытія. Рядомъ идетъ ‘Море Бурь’, гд человкъ безпрерывно борется со страстями, нердко его преодолвающими. Затмъ, истощенный разочарованіями, измнами, вроломствомъ и всею вереницей человческихъ бдствій, что же онъ находитъ въ конц своего поприща? Это обширное Mare Humorum, Mer des Humeurs, едва услаждаемое водами ‘залива Росы’! Облака, дожди, бури, скорби, содержитъ ли въ себ что-нибудь иное жизнь мущины, и не выражается ли она въ этихъ словахъ?
Правое полушаріе, ‘посвященное женщинамъ’, заключаетъ въ себ моря мене обширныя, многозначительныя названія коихъ обозначаютъ вс эпизоды женскаго бытія. Вотъ ‘Море Ясности’, надъ которымъ склоняется молодая двица, и ‘Море Мечтаній’, отражающихъ въ себ свтлую будущность. Дале ‘Море Нектара’ съ волнами нжности и восторгами любви! Потомъ ‘Море Плодородія’, ‘Море Кризисовъ’, ‘Море Порывовъ’, размры коихъ, можетъ-быть, слишкомъ ограничены, и наконецъ ‘Море Спокойствія’, гд тонутъ вс ложныя страсти, вс безполезныя мечты, вс неудовлетворенныя желанія, и воды коего мирно вливаются въ ‘Озеро Смерти’.
Какое странное сочетаніе названій! Какое странное раздленіе этихъ двухъ полушарій луны, соединенныхъ одно съ другимъ, подобно мущин и женщин, и образующихъ эту сферу жизни носящуюся въ пространств! И разв не правъ былъ мечтатель-Мишель, объясняя такимъ образомъ фантазію древнихъ астрономовъ?
Но между тмъ какъ его воображеніе разгуливало такимъ образомъ по ‘морямъ’, его серіозные товарищи смотрли на предметы находившіеся у нихъ предъ глазами боле географически. Они какъ бы заучивали наизусть этотъ новый міръ. Они измряли углы и діаметры.
Для Барбикана и Николя, Море Облаковъ было громадною впадиной усянною нсколькими круглыми горами, покрывая западную часть южнаго полушарія, оно занимаетъ пространство 184.000 квадратныхъ ль, и центръ его находится подъ 15 южной широты и подъ 20 западной долготы. Море Бурь, Oceanus Procellarum, самая обширная равнина луннаго диска, занимаетъ 328.300 квадратныхъ ль, центръ его подъ 10 сверной широты и подъ 45 восточной долготы. Изъ ндръ его воздымаются чудныя, блестящія горы Кеплера и Аристарха.
Дале къ сверу, отдленное отъ Моря Облаковъ длинными цпями, простирается Море Дождей, Mare Imbrium, центральный пунктъ коего подъ 35 св. широты и 20 вост. долготы, форма его почти круглая и занимаетъ пространство 193.000 ль. Неподалеку Море Благъ, Mare Humorum, маленькій бассейнъ, не боле какъ въ 44.200 кв. ль, подъ 25 юж. широты и 40 вост. долготы. Наконецъ по берегамъ этого полушарія обрисовываются три залива: заливъ Знойный, заливъ Росы и заливъ Радугъ, маленькія равнины сжатыя между высокими горными цпями.
‘Женское’ полушаріе, естественно боле причудливое, отличалось морями меньшей величины, но боле многочисленными. На свер Море Холода, Mare Frigoris, подъ 55 св. широты и 0 долготы, съ пространствомъ въ 76.000 кв. ль, примыкавшее къ Озеру Смерти и къ Озеру Сновъ, Море Ясности, Mare Serenitatis, подъ 25 св. шир. и 20 зап. долг., съ пространствомъ въ 86.000 кв. ль, Море Кризисовъ, Mare Crisium, ясно очерченное, очень круглое, занимающее подъ 17 св. шир. и подъ 55 зап. долг., пространство въ 40.000 кв. ль, настоящее Каспійское море, сжатое поясомъ горъ. Дале къ экватору, подъ 5 св. шир. и 25 зап. долг., появлялось Море Спокойствія, Mare Tranquillitatis, занимающее 121.509 кв. ль, море это соединяется на юг съ съ Моремъ Нектара, Mare Nectaris, пространствомъ въ 28.800 кв. ль, подъ 15 юж. шир. и 35 зап. долг., а къ востоку съ Моремъ Плодородія, Mare Fecunditatis, самымъ обширнымъ въ этомъ полушаріи, занимающимъ 219.300 кв. ль, подъ 3 юж. шир. и 50 зап. долг. Наконецъ на самомъ свер и на самомъ юг выдаются еще два моря: Гумбольдтово Море, Mare Humboldtianum, съ поверхностью въ 6.500 кв. ль и Море Австралійское, Mare Australe, на поверхности 26 миль.
Въ цептр луннаго диска, вдоль самаго экватора и на меридіан О, открывался центральный заливъ, sinus Medii, нчто въ род соединительной черты между двумя полушаріями.
Такимъ образомъ обрисовалась предъ глазами Николя и Барбикана постоянно видимая поверхность земнаго спутника. Когда они сложили эти различныя измренія, то нашли что поверхность этого полушарія равняется 4.738.160 кв. ль, изъ коихъ 3.317.600 ль приходится на вулканы, горныя цпи, ущелія, острова, словомъ на все составляющее матерую часть луны и 1.410.400 ль на моря, озера, болота, на все что составляетъ кажущуюся жидкую ея часть. Ко всему этому достойный Мишель оставался совершенно равнодушнымъ.
Итакъ изъ предыдущаго мы видимъ что это полушаріе въ 13 1/2 разъ мене земной полусферы, а между тмъ селенографы насчитали уже тамъ до 50.000 кратеровъ. Значитъ поверхность на немъ изрытая, растреснувшаяся, достойная очень непоэтическаго названія даннаго ей Англичанами, green cheese, то-есть ‘зеленый сыръ’.
Мишель Арданъ вспрыгнулъ, когда Барбиканъ произнесъ это столь нелестное для луны названіе.
Такъ вотъ какъ Англо-Саксонцы XIX вка трактуютъ красавицу Діану, блокудрую Фебею, милую Изиду, очаровательную Астарту, царицу ночи, дочь Латоны и Юпитера, юную сестру лучезарнаго Аполлона!

ГЛАВА XII.
Орографическія подробности.

Направленіе, принятое ядромъ, несло его, какъ уже было замчено, къ сверному полушарію луны. Путешественники давно уже миновали тотъ центральный пунктъ котораго они должны были бы коснуться, еслибы траекторія ихъ не потерпла неправильнаго уклоненія.
Часы показывали половину перваго ночи. Но, по мннію Барбикана, ядро находилось въ 1.400 километрахъ отъ луны — разстояніе, еще превосходившее длину луннаго радіуса, и которое должно было уменьшаться по мр того какъ они приближались къ сверному полюсу. Ядро стояло тогда не на высот экватора, но перескало десятую параллель, отъ этой широты, тщательно снятой на карт, и до полюса Барбиканъ и оба его товарищи могли наблюдать луну при самымъ лучшихъ условіяхъ.
И дйствительно, благодаря зрительнымъ трубамъ, это разстояніе 1.400 километровъ уменьшалось до 14 километровъ или до 4 1/2 ль. Барбиканъ, сидя въ своемъ ядр, со зрительною трубкой въ рукахъ, замчалъ уже нкоторыя подробности почти недоступныя для земныхъ наблюдателей.
— Друзья мои, сказалъ тогда президентъ серіознымъ тономъ,— я не знаю куда мы несемся, не знаю, увидимъ ли мы когда-нибудь земной шаръ. Будемъ, однако, дйствовать такъ, чтобы занятія наши могли послужить въ пользу нашимъ ближнимъ. Отгонимъ отъ себя вс заботы. Мы астрономы. Ядро это есть кабинетъ Кембриджской обсерваторіи, перенесенный въ пространство. Будемъ наблюдать.
Посл этихъ словъ онъ принялся за дло съ удвоеннымъ вниманіемъ, и врно воспроизвелъ различные виды луны на различныхъ разстояніяхъ, которыя ядро занимало относительно этого свтила.
Въ то время ядро находилось на десятой сверной параллели и, повидимому, слдовало неуклонно по 20 градусу вост. долготы.
Здсь кстати сдлать важное замчаніе относительно карты служившей имъ для наблюденій. На селенографическихъ картахъ, гд, вслдствіе обращенія верхъ ногами предметовъ въ зрительныхъ трубахъ, югъ поставленъ на верху, а сверъ внизу, казалось бы естественнымъ что, вслдствіе того же обращенія, востокъ долженъ бы находиться налво, а западъ направо. А между тмъ ничего подобнаго мы не видимъ. Еслибы карта была перевернута и представляла луну такъ какъ она является нашимъ глазамъ, то востокъ былъ бы налво, а западъ направо, въ противоположность тому что видно на земныхъ картахъ. Вотъ причины такой аномаліи: наблюдатели, находящіеся на сверномъ полушаріи, въ Европ, если угодно, видятъ луну относительно себя на юг. Наблюдая ее, они стоятъ спиной къ сверу, положеніе обратное тому которое они занимаютъ разсматривая земную карту. Такъ какъ они стоятъ спиной къ сверу, востокъ у нихъ находится слва, а западъ справа. Для наблюдателей находящихся въ южномъ полушаріи, въ Патагоніи напримръ, западъ луны оказался бы слва, а востокъ справа, потому что югъ былъ бы позади ихъ.
Такова причина кажущагося перемщенія двухъ главныхъ точекъ, и необходимо принять его въ соображеніе, чтобы слдовать за наблюденіями президента Барбикана.
Съ помощію Марра selenographica Бера и Медлера, путешественники могли безошибочно распознать часть луннаго диска входившаго въ кругъ ихъ зрительной трубы.
— Что жь мы видимъ въ эту минуту? спросилъ Мишель.
— Сверную часть Облачнаго моря, отвчалъ Барбиканъ.— Мы слишкомъ далеко отъ него чтобы распознать его свойство. Состоятъ ли эти равнины изъ сыпучихъ песковъ, какъ утверждали первые астрономы? Не представляютъ ли он обширныхъ лсовъ, согласно съ мнніемъ г. Варена-Деларю, который полагаетъ что луна надлена очень низкою, но очень густою атмосферой? Это мы узнаемъ посл. А теперь воздержимся отъ догадокъ, которыя могутъ оказаться ошибочными.
Это Море Облаковъ довольно неопредленно обозначено на картахъ. Полагаютъ что оно представляетъ обширную равнину, усянную массами лавы, извергнутой волканами которые находятся вблизи отъ ея праваго берега и носятъ названія: Птолемей, Пурбахъ, Арзахель. Но ядро двигалось и замтно приближалось къ лун: вскор обозначились вершины замыкающія это море съ сверной его границы. Впереди воздымалась великолпная гора, вершина коей какъ будто тонула въ мор солнечныхъ лучей.
— Что это? спросилъ Мишель.
— Коперникъ, отвчалъ Барбиканъ.
— Ну, посмотримъ Коперника.
Гора эта, лежащая подъ 9 св. шир. и 20 вост. долготы, воздымается на 3.438 метровъ надъ уровнемъ лунной поверхности. Она хорошо видима съ земли, и астрономы могутъ изучать ее вполн, особенно во время фазы между послднею четвертью и новолуніемъ, потому что тогда тни тянутся длинною полосой отъ востока къ западу и даютъ возможность измрить ея высоту.
Этотъ Коперникъ образуетъ самую замчательную лучезарную систему диска посл Тихо, лежащаго въ южномъ полушаріи. Онъ воздымается одиноко, подобно исполинскому маяку, на той части Моря Облаковъ которая граничитъ съ Моремъ Бурь, и своимъ яркимъ блескомъ освщаетъ разомъ два океана. Невыразимо прекрасно было зрлище этихъ длинныхъ, свтоносныхъ полосъ, столь ослпительныхъ во время полнолунія, которыя, переходя къ сверу за пограничныя горныя цпи, угасаютъ наконецъ въ Мор Дождей. Въ часъ земнаго утра, ядро, подобно аэростату унесенному въ пространство, господствовало надъ этою великолпною горой.
Барбиканъ могъ съ точностью опредлить ея главныя черты. Коперникъ принадлежитъ къ разряду кольцеобразныхъ горъ перваго порядка, къ отдлу большихъ цирковъ. Подобно Кеплеру и Аристарху, господствующимъ надъ Моремъ Бурь, онъ является иногда блестящею точкой посреди пепельнаго свта, а потому его и принимали за дйствующій волканъ. Но онъ не что иное, какъ волканъ угасшій, подобно всмъ прочимъ на этой сторон луны. Окружность его представляетъ діаметръ около 22 ль. Въ телескопъ открыты были на немъ слды наслоеній, произведенныхъ послдовательными взрывами, и окрестности его какъ будто усяны волканическими обломками, изъ коихъ нкоторые выказываются еще изъ внутренности кратера.
— На поверхности луны, сказалъ Барбиканъ,— находится много различныхъ цирковъ, и не трудно убдиться что Коперникъ принадлежитъ къ лучистому ихъ разряду. Еслибы мы были ближе, мы замтили бы конусы находящіеся внутри и бывшіе нкогда огнедышащими жерлами. Вотъ чрезвычайно замчательное и не имющее никакихъ исключеній явленіе на лунномъ диск: внутренняя поверхность этихъ цирковъ значительно пиже вншней равнины, въ противность тому что представляютъ земные кратеры. Изъ этого оказывается что общая кривизна дна этихъ цирковъ представляетъ сферу съ діаметромъ меньшимъ сравнительно съ діаметромъ луны.
— А какая причина такого особеннаго расположенія? спросилъ Николь.
— Неизвстно.
— Какой великолпный блескъ! повторялъ Мишель:— я не думаю чтобы гд-нибудь возможно было увидть зрлище боле прекрасное!
— Что же ты скажешь? спросилъ Барбиканъ:— если случайности нашего путешествія завлекутъ насъ къ южному полушарію?
— Ну что жь? Я скажу что зрлище тамъ еще прекрасне, отвчалъ не обинуясь Мишель Арданъ.
Въ эту минуту ядро стояло перпендикулярно надъ циркомъ Коперника. Онъ представлялъ собою почти полный кругъ, и окраины его, весьма крутыя, ясно обрисовывались. Замтна была даже его двойная кольцеобразная ограда. Кругомъ разстилалась сроватая раввина дикаго вида, рельефы которой выдлялись въ желтомъ цвт. Внутри цирка блеснули на мгновеніе, какъ бы заключенные въ ларц, два-три конуса изверженія, подобные громаднымъ брилліантамъ ослпительной игры. Къ сверу края понижались вслдствіе опущенія, давшаго по всей вроятности доступъ ко внутренности кратера.
Проносясь надъ окрестною равниной, Барбиканъ могъ отмтить великое множество незначительныхъ вершинъ и между прочимъ маленькую кольцеобразную гору, носящую названіе Гей-Люссакъ, ширина коей 23 километра. Къ югу равнина являлась весьма плоскою, безъ малйшаго возвышенія почвы. Къ сверу же, напротивъ, до того мста гд она примыкала къ Морю Бурь, она представляла какъ бы водную поверхность, взволнованную ураганомъ, гд верхушки горъ и холмовъ казались рядами послдовательно воздымающихся волнъ. По всему этому пространству и во всхъ направленіяхъ бжали полосы свта сливавшіяся на вершин Коперника. Нкоторыя имли до 30 километровъ въ вышину съ неизмримою длиной.
Путешественники обсуждали происхожденіе этихъ странныхъ лучей, но, подобно земнымъ наблюдателямъ, не могли опредлить ихъ свойства.
— Но почему, сказалъ Николь,— лучамъ этимъ не быть просто контрфорсами горъ, ярче отражающими солнечный свтъ?
— Нтъ, отвчалъ Барбиканъ,— еслибъ это было такъ, то, въ извстныя минуты, такіе горные отроги бросали бы тнь, а они ея не бросаютъ.
И дйствительно, эти лучи появляются только въ такое время когда солнце становится прямо противъ луны, и исчезаютъ какъ только лучи его длаются косвенными.
— Но что же придумали для объясненія этихъ полосъ свта? спросилъ Мишель:— я не поврю чтобъ ученые когда-нибудь истощились въ объясненіяхъ.
— Да, отвчалъ Барбиканъ,— Гершель выразилъ о нихъ мнніе, но не ршился выдать его за врное.
— Пусть такъ, но что же это за мнніе?
— Онъ предполагалъ что эти лучи должны быть потоки остывшей лавы, которые блещутъ, когда солнце падаетъ на нихъ прямо. Это возможно, но достоврно сказать ничего нельзя. Впрочемъ, если мы подойдемъ ближе къ Тихо, то, можетъ-быть, вамъ удастся врне узнать причину этихъ лучей.
— Знаете ли, друзья мои, на что похожа эта равнина, если глядть на нее съ высоты, гд мы находимся? спросилъ Мишель.
— Нтъ, отвчалъ Николь.
— Съ этими кусками лавы, длинными какъ веретена, она похожа на громадную массу бирюлекъ, набросанную на столъ какъ попало. Не достаетъ только крючка чтобы повыдергать ихъ одна за другою.
— Будь же немножко посеріозне! сказалъ Барбиканъ.
— Будемъ серіозны, отвчалъ спокойно Мишель,— и вмсто ‘бирюлекъ’, поставимъ ‘скелеты’. Такимъ образомъ равнина эта была бы громаднымъ кладбищемъ, на которомъ покоились бы смертные останки тысячи угасшихъ поколній. Боле нравится теб это эффектное сравненіе?
— Одно стоитъ другаго!
— Чортъ возьми! На тебя не угодишь.
— Достойный другъ мой, возразилъ положительный Барбиканъ,— какая намъ нужда знать на что это похоже, когда мы не знаемъ даже что это такое?
— Отвтъ отличный, воскликнулъ Мишель.— Онъ научитъ меня какъ разсуждать съ учеными.
Между тмъ ядро подвигалось со скоростью почти однообразною вдоль луннаго диска. Легко можно себ представить что путешественники не думали объ отдых. Ежеминутно измнялся ландшафтъ, бжавшій у нихъ предъ глазами. Утромъ, около половины втораго, они разсмотрли вершины другой горы. Справившись съ картой, Барбиканъ опредлилъ что предъ ними находился Эратосенъ.
То была кольцеобразная гора высотой въ 4.500 метровъ, одинъ изъ цирковъ, очень многочисленныхъ на лун. При этомъ случа Барбиканъ сообщилъ своимъ друзьямъ странное мнніе Кеплера объ образованіи этихъ цирковъ. По мннію знаменитаго математика, эти кратерообразныя впадины были изрыты человческими руками.
— Съ какою цлію? спросилъ Николь.
— Цль весьма понятная, отвчалъ Барбиканъ. Селениты предприняли эти громадныя работы и вырыли эти обширныя впадины для того чтобъ укрываться въ нихъ и предохранять себя отъ солнечныхъ лучей, прямо падавшихъ на нихъ по дв недли сряду.
— Не совсмъ же глупы эти Селениты! замтилъ Мишель.
— Странная мысль! сказалъ Николь.— Но, вроятно, Кеплеру неизвстны были размры этихъ цирковъ, вырыть ихъ было бы гигантскою работой, невозможною для Селенитовъ!
— А почему же, если тяжесть на поверхности луны въ шесть разъ мене чмъ на поверхности земли? спросилъ Мишель.
— Но если Селениты въ шесть разъ мене жителей земли? возразилъ Николь.
— А если Селенитовъ и вовсе нтъ? проговорилъ Барбиканъ. На этомъ и остановилась ихъ бесда.
Вскор Эратосенъ исчезъ съ горизонта, прежде чмъ ядро на столько приблизилось къ нему чтобы возможно было тщательное его изслдованіе. Эта гора отдляла Аппеннины отъ Карпатовъ.
Въ лунной орографіи обозначены нсколько горныхъ цпей, которыя главнымъ образомъ размщены въ сверномъ полушаріи. Нкоторыя однако занимаютъ извстныя части южнаго полушарія.
Вотъ таблица этихъ различныхъ цпей, обозначенныхъ отъ юга къ сверу съ ихъ географическимъ положеніемъ и съ обозначеніемъ ихъ высочайшихъ пунктовъ:
Горы:

Южн. широта.

Выс. въ метр.

Дерфели

84

7.603

Лейбницъ

65

7.600

Роокъ

отъ 20 до 30

1.600

Алтай

‘ 17 ‘ 28

4.047

Кордильеры

‘ 10 ‘ 20

3.898

Пиренеи

‘ 8 ‘ 18

3.631

Уралъ

‘ 5 ‘ 13

838

Даламберъ

‘ 4 ‘ 10

5.847

Св. широта.

Гемусъ

отъ 8 до 21

2.021

Карпаты

‘ 15 ‘ 19

1.939

Аппеннины

‘ 14 ‘ 2

5.501

Тавръ

‘ 21 ‘ 28

2.746

Рифеи

‘ 25 ‘ 33

4.171

Герцины

‘ 17 ‘ 29

1.170

Кавказъ

‘ 32 ‘ 41

5.567

Альпы

‘ 24 ‘ 49

3.617

Между этими различными цпями самая значительная Аппеннины, распространеніе коей во 150 ль уступаетъ распространенію большихъ орографическихъ системъ земли. Аппеннины тянутся вдоль восточнаго берега Моря Дождей и къ сверу продолженіемъ ихъ служатъ Карпаты, профиль которыхъ исчисленъ почти во сто ль.
Пушественники успли бросить только бглый взглядъ на эти Аппеннины, которыя обрисовываются отъ 10 зап. долг. до 16 вост. долг., но цпь Карпатовъ простиралась подъ ихъ глазами отъ 18 до 30 вост. долг., и они могли разсмотрть ихъ расположеніе.
Одна гипотеза показалась имъ весьма вроятною. При вид этой цпи Карпатовъ, представляющей тамъ и сямъ кругообразныя формы и многія вершины, они пришли къ заключенію что она образовала нкогда обширные цирки. Эти гористыя кольца, вроятно, разорваны были когда-либо обширнымъ разлитіемъ, которому бытіемъ своимъ обязано Море Дождей. Эти Карпаты, по своему виду, были тмъ чмъ были бы цирки Пурбаха, Арзахеля и Птоломея, еслибы какой-либо переворотъ сбросилъ ихъ лвыя окраины и превратилъ ихъ въ непрерывную цпь. Они представляютъ среднюю высоту въ 3.200 метровъ, одинаковую съ нкоторыми пунктами Пиринеевъ, каковъ, напримръ, портъ Пинеда. Ихъ южные склоны понижаются отвсно къ громадному Морю Дождей.
Около двухъ часовъ утра, Барбиканъ находился на высот двадцатой лунной параллели, не далеко отъ той маленькой горы въ 1.559 метровъ, которая носитъ названіе Пиіаса. Ядро отстояло отъ луны на 1.200 километровъ, разстояніе сокращавшееся при помощи телескоповъ до 2 1/2 ль.
Mare Umbrium простиралось предъ глазами путешественниковъ подобно громадной впадин, подробности которой еще трудно было разсмотрть. Подл нихъ воздымалась гора Ламбера, высота коей исчисляется въ 1.813 метровъ, и дале, на границ Моря Бурь, подъ 23 св. шир. и 29 долготы, свтилась лучезарная гора Эйлера. Гора эта, воздымающаяся только на 1.815 метровъ надъ лунною поверхностью, была предметомъ интереснаго изслдованія астронома Шретера. Этотъ ученый, занимаясь изысканіемъ происхожденія лунныхъ горъ, предложилъ себ вопросъ, всегда ли объемъ впадины кратера равенъ объему образующихъ его окраины? Оказалось что это отношеніе, вообще говоря, соблюдается, и Шретеръ заключилъ изъ этого что одного изверженія волканическихъ веществъ было достаточно чтобъ образовать эти края, такъ какъ послдовательныя изверженія извратили бы это отношеніе. Одна лишь гора Эйлера не соотвтствовала этому общему закону и для образованія ея потребовалось нсколько послдовательныхъ изверженій, такъ какъ объемъ ея впадины вдвое боле объема ея окраинъ.
Вс эти гипотезы позволительны земнымъ наблюдателямъ, инструменты коихъ такъ далеки отъ совершенства. Но Барбиканъ не хотлъ довольствоваться ими, видя что ядро ихъ правильно приближается къ лунному диску, котораго достигнуть имъ было уже невозможно, онъ надялся по крайней мр открыть тайны его формаціи.

ГЛАВА XIII.
Человческіе ландшафты.

Въ половин третьяго, утромъ, ядро достигло тридцатой лунной параллели и было на разстояніи отъ луны въ 1.000 километровъ, сокращавшемся на 10, благодаря оптическимъ инструментамъ. Достигнуть какого-нибудь пункта луннаго диска по-прежнему казалось невозможнымъ. Скорость движенія, относительно умренную, не могъ объяснить себ президентъ Барбиканъ. На такомъ разстояніи отъ луны, скорость эта, казалось, должна быть значительною чтобъ ядро могло сопротивляться сил притяженія. Итакъ, здсь представлялось явленіе, причина коего ускользала отъ объясненія. Къ тому же не доставало и времени для объясненія. Лунный рельефъ проходилъ предъ глазами путешественниковъ, и они не хотли потерять ни малйшей изъ его подробностей.
Итакъ, дискъ казался въ телескоп только на разстояніи двухъ съ половиной ль. Что могъ бы различить на поверхности земли воздухоплаватель, поднявшійся надъ нею на такое разстояніе? Сказать трудно, потому что никто изъ воздухоплавателей не поднимался выше 8.000 метровъ.
Вотъ однако точное описаніе того что видли съ этой высоты Барбиканъ и его товарищи.
Разнообразныя окраски являлись широкими пятнами на диск. Селенографы не согласны между собою относительно свойства этихъ окрасокъ. Он различны и довольно рзко обозначены. Юліусъ Шмидтъ утверждаетъ что, еслибы высушить земные океаны, то лунный наблюдатель не нашелъ бы на земномъ шар, между океанами и материковыми равнинами, оттнковъ столь рзко обозначенныхъ какъ т которые появляются на лун предъ земнымъ наблюдателемъ. По его мннію, общій цвтъ этихъ обширныхъ равнинъ, извстныхъ подъ названіемъ ‘морей’, есть темносрый съ примсью зеленаго и коричневаго. Нкоторые большіе кратеры представляютъ тотъ же оттнокъ.
Барбикану было извстно это мнніе нмецкаго селенографа, которое раздляютъ гг. Беръ и Медлеръ. Онъ заявилъ что наблюденія говорятъ въ ихъ пользу, противъ нкоторыхъ астрономовъ которые допускаютъ на поверхности луны только одинъ срый цвтъ. На нкоторыхъ пространствахъ зеленый цвтъ рзко обозначается и, слдуя Юліусу Шмидту, онъ господствуетъ также на моряхъ Ясности и Влагъ. Барбиканъ замтилъ также широкіе кратеры лишенные внутреннихъ конусовъ отбрасывавшіе синеватый цвтъ, похожій на отблески только что выполированной стальной пластинки. Эти оттнки принадлежали дйствительно лунному диску, а не происходили, какъ увряли нкоторые астрономы, отъ несовершенства телескопныхъ объективовъ или отъ вліянія земной атмосферы. Для Барбикана, въ этомъ отношеніи, не было ни малйшаго сомннія. Онъ наблюдалъ въ пустот и не могъ сдлать никакой оптической ошибки. Онъ смотрлъ на фактъ этихъ различныхъ оттнковъ какъ на достояніе науки. Но были ли эти зеленыя полосы слдствіемъ тропической растительности, поддерживаемой густою и низкою атмосферой? Этого ршить онъ не могъ.
Дале онъ замтилъ красноватый оттнокъ, обозначавшійся довольно ярко. Такой же оттнокъ былъ уже замченъ въ глубин отдльной ограды, извстной подъ названіемъ Лихтенбергскаго цирка, лежащаго близь горъ Гирцинскихъ, у края луны. Свойствъ его онъ также не могъ распознать.
Не боле удалось ему изслдованіе и другой особенности диска, потому что онъ не могъ съ точностью опредлить ея причину. Вотъ эта особенность.
Мишель Арданъ наблюдалъ рядомъ съ президентомъ и вдругъ замтилъ длинныя блыя линіи, ярко освщенныя прямыми лучами солнца. То былъ рядъ блестящихъ полосъ совершенно отличныхъ отъ сіянія исходившаго отъ Коперника. Он тянулись параллельно одна другой.
Мишель, со своею обычною самоувренностью, тотчасъ же ршилъ въ чемъ дло.
— Смотрите, вотъ обработанныя поля! воскликнулъ онъ.
— Обработанныя поля? переспросилъ Николь, пожимая плечами.
— По крайней мр вспаханныя, возразилъ Мишель Арданъ.— Но что за пахари эти Селениты, и какихъ исполинскихъ быковъ должны они запрягать въ свои плуги чтобы проводить такія борозды!
— Это вовсе не борозды, сказалъ Барбиканъ,— а полосы, rainures.
— Пусть будутъ полосы, смиренно отвчалъ Мишель.— Но что же разумется въ ученомъ мір подъ этимъ словомъ?
Барбиканъ сообщилъ своему товарищу все что ему было извстно о лунныхъ полосахъ. Онъ зналъ что то были борозды, замченныя на всхъ частяхъ луннаго диска не покрытыхъ горами, что эти борозды большею частью одинокія, имютъ въ длину отъ 4 до 50 ль, что ширина ихъ измняется отъ 1.000 до 1.500 метровъ, и что края ихъ неуклонно параллельны. Но онъ не зналъ ничего боле ни о происхожденіи ихъ, ни о свойств.
Барбиканъ, вооруженный своимъ телескопомъ, разсматривалъ эти борозды съ величайшимъ вниманіемъ. Онъ замтилъ что края ихъ имютъ чрезвычайно крутые склоны. То были какъ бы параллельные валы, и, при нкоторомъ усиліи воображенія, ихъ можно было принять за длинныя линіи укрпленій воздвигнутыхъ лунными инженерами.
Изъ этихъ различныхъ бороздъ, одн совершенно прямы и какъ бы вытянуты по шнуру. Другіе представляютъ легкія искривленія съ сохраненіемъ параллельности своихъ сторонъ. Первыя перекрещивались другъ съ другомъ, вторыя перерзывали кратеры. Здсь он перескали кольцеобразныя впадины, каковы Посидоній или Петавій, тамъ он испещряли моря, какъ, напримръ, Море Ясности.
Эти естественныя неровности необходимо должны были подстрекать воображеніе земныхъ астрономовъ. Первые наблюдатели не замтили этихъ бороздъ. Ни Гевеліусъ, ни Кассини, ни Лагиръ, ни Бершель, повидимому, не знали ихъ. Въ 1789 году Шртеръ первый обратилъ на нихъ вниманіе ученыхъ. За нимъ изучали ихъ Пасторфъ, Грюйтгюйзенъ, Беръ и Медлеръ. Нын число ихъ простирается до 70ти. Но если ихъ и сосчитали, то свойства ихъ еще не опредлилъ никто. Конечно, он не могутъ быть ни укрпленіями ни даже руслами высохшихъ ркъ, ибо, вопервыхъ, воды, столь легковсныя на поверхности луны, не могли бы изрыть себ такихъ глубокихъ ложъ, а вовторыхъ, эти полосы часто перескаютъ кратеры находящіеся на большой высот.
Надо, однако, сознаться что Мишель Арданъ придумалъ гипотезу, и что безъ вдома самому себ онъ встртился въ этомъ случа съ Юліусомъ Шмидтомъ.
— Почему бы, сказалъ онъ,— этимъ необъяснимымъ полосамъ не быть просто феноменами растительности?
— Что ты хочешь сказать этимъ? спросилъ Барбиканъ.
— Не гнвайся, мой досточтимый президентъ, отвчалъ Мишель.— Нельзя ли предположить что эти темныя линіи, образующія эполементъ, суть ряды деревьевъ правильно расположенныхъ?
— Такъ ты крпко держишься своей растительности? спросилъ Барбиканъ.
— Держусь ея, возразилъ Мишель Арданъ,— чтобъ объяснить то чего вы, господа ученые, не объясняете! По крайней мр моя гипотеза будетъ имть то преимущество что укажетъ почему эти борозды въ опредленныя эпохи исчезаютъ или кажутся исчезнувшими.
— А по какой причин?
— По той причин что эти деревья становятся невидимы, когда теряютъ листву, и видимы снова, когда опять покрываются ею.
— Объясненіе твое остроумно, мой милый товарищъ, но допустить его невозможно.
— Почему?
— Потому что на поверхности луны нтъ того что называется временами года, и вслдствіе этого феномены растительности, о которыхъ ты говоришь, не могутъ тамъ имть мста.
И дйствительно, малое наклоненіе лунной оси производитъ то что солнце на ней остается на высот почти постоянной подъ каждою широтой. Надъ экваторіальными странами солнце почти неизмнно занимаетъ зенитъ, въ странахъ полярныхъ не переходитъ предловъ горизонта. Итакъ, смотря по стран, тамъ господствуетъ вчная зима, весна, лто или осень, что должно быть и на планет Юпитеръ, ось котораго также мало наклонена къ плоскости орбиты.
Какой причин приписать эти борозды? Вопросъ этотъ ршить трудно. Он очевидно явились посл образованія кратеровъ и цирковъ, ибо многія изъ нихъ прошли по нимъ, прорзывая ихъ округлыя окраины. Итакъ, можетъ-быть, современныя послднимъ геологическимъ эпохамъ, он обязаны происхожденіемъ напряженному проявленію силъ природы.
Между тмъ ядро достигло высоты 40 лунной широты, на разстояніи отъ луны не боле 800 километровъ. Предметы появлялись въ телескопъ какъ будто они были не дале двухъ ль. Въ этомъ пункт подъ ихъ ногами возвышался Геликонъ, съ высотой 500 метровъ, и налво округлялись меньшія высоты, замыкающія небольшую часть Моря Дождей носящую названіе залива Радугъ.
Земная атмосфера должна бы быть во 170 разъ прозрачне чмъ она нын чтобъ астрономы могли въ полнот изучить лунную поверхность. Но въ этой пустот, гд носилось ядро, никакой жидкой среды не было между глазомъ наблюдателя и предметомъ наблюденія. Мало того, Барбиканъ находился на такомъ разстояніи, какого не могли дать самые сильные телескопы, ни Джона Росса, ни Скалистыхъ Горъ. Вслдствіе этого, обстоятельства вполн благопріятствовали ршенію великаго вопроса относительно обитаемости луны. Но ршеніе это ускользало отъ него. Онъ различалъ только пустынное ложе громадныхъ равнинъ, и къ сверу безплодныя горы. Ничто не обнаруживало руки человка, ни одной развалины которая свидтельствовала бы что онъ проходилъ тамъ. Никакое скопленіе животныхъ не показывало чтобы жизнь развилась тамъ даже въ низкой степени. Нигд не видно было движенія. Нигд ни признака растительности. Изъ трехъ царствъ, раздляющихъ между собою земной сфероидъ, только одно иметъ представителей на лун: царство ископаемыхъ.
— Такъ вотъ что! сказалъ Мишель Арданъ съ видомъ разочарованія:— стало-быть тамъ и нтъ никого.
— До сихъ поръ никого и ничего, сказалъ Николь,— ни человка, ни животнаго, ни растенія. Во всякомъ случа, если атмосфера укрылась во впадины, во внутренность цирковъ, или даже на противоположную поверхность луны, то мы еще не можемъ ршить этотъ вопросъ.
— Замтимъ также, присовокупилъ Барбиканъ,— съ самымъ острымъ зрніемъ не возможно увидть человка на разстояніи боле семи километровъ. Итакъ, если существуютъ Селениты, то они могутъ видть наше ядро, но мы видть ихъ не можемъ.
Около четырехъ часовъ утра, на высот 50ой параллели, разстояніе уменьшилось до 600 километровъ. Налво раскидывалась линія горъ съ причудливыми очертаніями, облитая яркимъ свтомъ. Направо же, напротивъ того, зіяла черная впадина, подобная мрачному бездонному колодезю, изрытому въ лунной почв.
Впадина эта — Черное озеро. Это глубокій циркъ Платона, который можно удобно изучать съ земли, между послднею четвертью и новолуніемъ, когда тни тянутся съ запада на востокъ.
Такой черный оттнокъ рдко встрчается на поверхности земнаго спутника. Его замтили только въ глубинахъ Эндиміонова цирка, къ востоку отъ Моря Холода, въ сверномъ полушаріи, и во глубин цирка Гримальди, на экватор, около восточнаго края луны.
Платонъ есть кольцеобразная гора, лежащая подъ 51 св. шир. и подъ 9 вост. долг. Циркъ ея иметъ 92 километра въ длину и 61 въ ширину. Барбиканъ жаллъ что они не прошли перпендикулярно надъ обширною впадиной цирка. Ея бездна открылась бы наблюденію и, быть-можетъ, былъ бы замченъ какой-нибудь таинственный феноменъ. Но движеніе ядра измнить было невозможно. Необходимо было вполн подчиниться ему. Не умя направлять полетъ аэростата, можно ли думать о направленіи ядра, будучи закупореннымъ въ его внутренности?
Часамъ къ пяти утра, они прошли наконецъ сверную границу Моря Дождей. Горы Дакондаминъ и Фонтенель остались одна направо, другая налво отъ нихъ. Эта часть диска, начиная съ 60, становилась совершенно гористою. Телескопы приближали ее на одно ль, разстояніе мене того которое отдляетъ вершину Монблана отъ уровня моря. Вся эта страна покрыта пиками и цирками. Около 70 господствовалъ Филолай на высот 3.700 метровъ, открывая эллиптическій кратеръ длиной во 16 ль и шириной въ четыре.
Дискъ съ этого разстоянія представлялъ чрезвычайно странный видъ. Ландшафты открывались взорамъ при условіяхъ совершенно отличныхъ отъ тхъ къ которымъ мы привыкли на земл.
Луна не иметъ атмосферы, и это отсутствіе газообразной оболочки ведетъ къ любопытнымъ послдствіямъ. На поверхности ея нтъ сумерекъ, ночь слдуетъ за днемъ и день за ночью съ быстротой лампы потухающей или загорающейся посреди глубокой темноты. Перехода отъ теплоты къ холоду такіке нтъ, ибо температура падаетъ въ одно мгновеніе отъ градуса кипящей воды до градуса холода въ пространств.
Вотъ и другое слдствіе этого отсутствія воздуха: куда не достигаютъ солнечные лучи, тамъ господствуетъ абсолютный мракъ. То что мы называемъ разсяннымъ свтомъ на земл, та свтоносная матерія, какъ бы взвшенная въ воздух, которая создаетъ сумерки и разсвтъ, производитъ тни, полусвтъ и все очарованіе свто-тни, не существуетъ на лун. Отсюда рзкость контрастовъ, допускающая только два цвта: черный и блый. Если Селенитъ защититъ свои глаза отъ солнечныхъ лучей, то небо явится предъ нимъ совершенно черное, и днемъ звзды будутъ блистать предъ нимъ какъ въ самыя темныя ночи.
Представьте же себ какое впечатлніе производило на Барбикана и его друзей такое странное зрлище! Зрніе ихъ терялось. Они не схватывали боле относительнаго разстоянія между различными мстностями. Лунный ландшафтъ, не умряемый феноменомъ свто-тни, не могъ бы быть изображенъ земнымъ пейзажистомъ. Чернильныя пятна на блой бумаг — вотъ и все.
Видъ этотъ не измнился даже и тогда, когда ядро, на высот 80, было удалено отъ луны только на 100 километровъ, то же самое было и въ пять часовъ утра, когда оно прошло мене чмъ въ 50 километрахъ надъ горой Джоія,— разстояніе, которое телескопы сокращали на 1/8 мили. Луну, казалось, можно было достать рукой. Казалось также невозможнымъ чтобъ ядро не задло ея въ скоромъ времени, хотя бы на ея сверномъ полюс, блестящій гребень коего ярко рисовался на черномъ фон неба. Мишель Арданъ хотлъ открыть одно изъ оконъ и броситься на лунную поверхность. Паденіе въ 12 ль! Онъ не заботился объ этомъ. Но попытка была бы все-таки напрасная, ибо, если ядро не должно было коснуться какого-либо пункта луны, то и Мишель, увлекаемый его движеніемъ, не попалъ бы на нее, такъ же какъ и ядро.
Въ эту минуту, въ шестъ часовъ, обозначился лунный полюсъ. Дискъ представлялъ путешественникамъ только одну свою половину, ярко освщенную, между тмъ какъ другая исчезала, погруженная во мрак. Вдругъ ядро перешло за линію разграниченія между яркимъ свтомъ и абсолютною тнью, и разомъ погрузилось въ глубокую тьму.

ГЛАВА XIV.
Ночь въ триста пятьдесятъ четыре съ половиной часа.

Въ ту минуту, когда такъ внезапно совершился вышеупомянутый феноменъ, ядро неслось надъ свернымъ полюсомъ луны, на разстояніи отъ нея мене чмъ на 50 километровъ. Итакъ, нсколькихъ секундъ было для него достаточно чтобы погрузиться въ полнйшій мракъ пространства. Переходъ совершился такъ быстро, безъ оттнковъ, безъ переходовъ свта, безъ смягченія блестящихъ лучей, что луна какъ будто потухла отъ мощнаго дуновенія.
— Растаяла, пропала луна! воскликнулъ Мишель Арданъ, вн себя отъ изумленія.
И дйствительно, ни отблеска, ни тни, ничего не остались отъ этого диска, недавно еще столь ослпительнаго. Темнота была полная и казалась еще глубже отъ сіянія звздъ. То былъ ‘черный мракъ’ лунныхъ ночей, продолжающихся триста пятьдесятъ четыре съ половиной часа на каждомъ пункт диска, долгая ночь, происходящая отъ равномрности движеній вращательнаго и поступательнаго, перваго — около самой себя, втораго — около земли. Ядро, попавъ въ конусъ тни луны, стало недоступно солнечнымъ лучамъ подобно всмъ точкамъ ея невидимой части.
Внутри ядра темнота была неисходная. Не видно было другъ друга. Необходимо было разсять этотъ мракъ. Какъ ни желалъ Барбиканъ поберечь газъ, запасъ котораго былъ очень ограниченъ, онъ долженъ былъ прибгнуть къ нему за свтомъ, въ которомъ солнце отказывало имъ въ ту минуту.
— Чортъ бы побралъ дневное свтило, проворчалъ Мишель Арданъ,— которое заставляетъ насъ тратить газъ, вмсто того чтобы даромъ надлять насъ своимъ свтомъ!
— Не будемъ обвинятъ солнце, сказалъ Николъ.— Это не его вина, а вина луны, которая, какъ экранъ, стала между нами и имъ.
— Нтъ, солнце виновато!
— Нтъ, луна!
Безплодный споръ, который Барбиканъ прекратилъ словами:
— Друзья мои, тутъ не виноваты ни солнце, ни луна. Виновато ядро, которое, вмсто того чтобы строго держаться своего пути, имло неловкость уклониться отъ него. А чтобъ быть еще справедливе, скажемъ, что еще виновне тотъ враждебный болидъ который такъ бдственно сбилъ насъ съ пути.
— Пусть будетъ такъ! отвчалъ Мишель Арданъ:— а такъ какъ дло улажено, то давайте завтракать. Посл ночи проведенной въ наблюденіяхъ, не мшаетъ подкрпить себя.
Предложеніе это не встртило противорчій. Въ нсколько минутъ Мишель изготовилъ завтракъ. Но друзья ли для того только чтобъ утолить голодъ, пили безъ тостовъ, безъ радостныхъ криковъ. Смлые путешественники, увлекаемые въ эти темныя пространства безъ обычнаго кортежа лучей, чувствовали на сердц своемъ смутную тревогу. ‘Страшная’ тнь, любимица музы Виктора Гюго, охватывала ихъ со всхъ сторонъ.
Однако они бесдовали объ этой безконечной ночи въ триста пятьдесятъ четыре часа, или въ пятнадцать дней, которою физическіе законы надлили жителей луны. Барбиканъ далъ своимъ друзьямъ нкоторыя объясненія о причинахъ и слдствіяхъ этого любопытнаго явленія.
— Безспорно любопытнаго, продолжалъ онъ,— ибо, если оба полушарія луны лишены солнечнаго свта въ продолженіи пятнадцати дней, то полушаріе надъ которымъ мы несемся теперь не пользуется въ свою долгую ночь даже и зрлищемъ земли пышно освщенной. Однимъ словомъ, луна нашего спутника (примняя это названіе къ нашей планет) существуетъ только для одной стороны его диска. Но еслибы такъ было на земл, еслибъ Европа никогда не видла луны, и еслибы луна была видима только для ея антиподовъ, то вы можете себ представить въ какое изумленіе пришелъ бы Европеецъ, пріхавъ въ Австралію.
— Стали бы путешествовать для того только чтобы посмотрть на луну! отвчалъ Мишель.
— Такое удивленіе, продолжалъ Барбиканъ,— долженъ испытывать Селенитъ, обитатель той части луны которая противоположна земл и всегда остается невидимою для жителей нашей планеты.
— И которую мы увидли бы, присовокупилъ Николь,— еслибы прибыли сюда въ то время когда было новолуніе, то-есть пятнадцать дней позже.
— Прибавлю еще, сказалъ Барбиканъ,— что жителямъ видимой части особенно благопріятствуетъ природа, въ ущербъ ихъ братьямъ на части невидимой. Послднимъ, какъ видите, даны въ удлъ глубокія ночи въ триста пятьдесятъ четыре часа, темноту коихъ не прерываетъ ни малйшій лучъ. Предъ другими же, напротивъ того, какъ только солнце, освщавшее ихъ въ теченіе пятнадцати дней, скроется за горизонтъ, на другой сторон горизонта поднимается блестящее свтило — земля, которая въ тринадцать разъ больше чмъ знакомая намъ наша сокращенная луна, земля, раскинутая на діаметр въ два градуса и изливающая свтъ въ тринадцать разъ боле блестящій, не умряемый притомъ никакимъ атмосфернымъ слоемъ, земля, исчезновеніе коей совершается только въ ту минуту когда снова появляется солнце.
— Прекрасная фраза! сказалъ Мишель Арданъ:— немного академическая, можетъ-быть.
— Отсюда слдуетъ, продолжалъ Барбиканъ, ни мало не смущаясь,— что жить на этой видимой части диска, должно-быть, весьма пріятно, потому что она постоянно видитъ или солнце, когда полнолуніе, или землю, когда новолуніе.
— Но, сказалъ Николь,— преимущество это должно уравновшиваться невыносимымъ зноемъ, который ведетъ за собой такой свтъ.
— Неудобство въ этомъ отношеніи одинаково для обихъ сторонъ, такъ какъ свтъ отражаемый землей, очевидно, лишенъ теплоты. Но эта невидимая сторона еще боле терпитъ отъ жара чмъ видимая. Я говорю это вамъ, Николь, потому что Мишель, вроятно, не пойметъ меня.
— Много благодаренъ, сказалъ Мишель.
— И дйствительно, продолжалъ Барбиканъ,— когда эта невидимая сторона принимаетъ солнечный свтъ и теплоту, тогда бываетъ новолуніе, то-есть луна находится въ соединеніи и расположена между солнцемъ и землей. Тогда, слдовательно, она находится,— относительно положенія занимаемаго ею когда бываетъ полнолуніе,— ближе къ солнцу на двойное разстояніе свое отъ земли. А разстояніе это можно опредлить двухъ-сотою частію того которое отдляетъ солнце отъ земли, или круглою цифрой въ 200.000 ль. Итакъ, эта невидимая сторона луны на 200.000 ль ближе къ солнцу, когда принимаетъ его лучи.
— Совершенно справедливо, отвчалъ Николь.
— Напротивъ того…. продолжалъ Барбиканъ.
— Одну минуту, сказалъ Мишель, перерывая своего серіознаго товарища.
— Что теб угодно?
— Я желаю продолжать объясненіе.
— Зачмъ это?
— Чтобы доказать что я понялъ.
— Сдлай милость, сказалъ Барбиканъ, улыбаясь.
— Напротивъ, началъ Мишель, подражая тону и жестамъ президента Барбикана,— напротивъ, когда видимая сторона луны освщается солнцемъ, то значитъ что тогда полнолуніе, то-есть она находится относительно земли на противоположной сторон съ солнцемъ. Разстояніе отдляющее ее отъ дневнаго свтила, стало-быть, увеличилось круглою цифрой въ 200.000 ль, и теплота, получаемая ею, должна быть мене значительна.
— Отлично сказано! воскликнулъ Барбиканъ.— Знаешь ли, Мишель, что для художника ты очень разсудителенъ?
— Да, отвчалъ небрежно Мишель,— мы вс таковы тамъ, на boulevard des Italiens!
Барбиканъ съ важностью пожалъ руку своему веселому товарищу и продолжалъ исчислять преимущества коими надлены обитатели видимой стороны.
Между прочимъ онъ упомянулъ о солнечныхъ затменіяхъ, которыя имютъ мсто только для этой стороны луннаго диска, ибо, для того чтобы такое затменіе произошло, луна должна быть въ противуположеніи. Эти затменія, вызванныя положеніемъ земли между луной и солнцемъ, могутъ продолжаться два часа, въ теченіе коихъ, вслдствіе лучей, преломленныхъ его атмосферой, шаръ земной долженъ являться не боле какъ черною точкой на солнц.
— Итакъ, сказалъ Николь,— вотъ полушаріе, то-есть невидимое полушаріе, очень мало и дурно надленное природой!
— Да, отвчалъ Барбиканъ,— но не все. И дйствительно, вслдствіе нкотораго колебательнаго движенія, нкотораго качанія на своемъ центр, луна показываетъ земл нсколько боле половины своего диска. Она какъ бы маятникъ, центръ тяжести коего направленъ къ земному шару, и который колеблется правильно. Откуда это колебаніе? Отъ того что вращательное движеніе луны около оси иметъ однообразную скорость, между тмъ какъ ея поступательное движеніе по эллиптической орбит вокругъ земли иметъ скорость измняющуюся. Въ периге, скорость поступательнаго движенія превозмогаетъ, и луна обнаруживаетъ нкоторую часть своего западнаго края. Въ апоге наоборотъ, превозмогаетъ скорость вращенія, и луна обнаруживаетъ часть восточнаго края. Такимъ образомъ вырзка градусовъ въ восемь появляется то на запад, то на восток. Оказывается что изъ тысячи частей своей поверхности луна позволяетъ вамъ видть пятьсотъ семьдесятъ.
— Что бы тамъ ни было, сказалъ Мишель,— если мы сдлаемся Селенитами, то будемъ жить на видимой лун. Что до меня касается, то я люблю свтъ!
— Если только, возразилъ Николь,— атмосфера не сосредоточилась на той сторон, какъ увряютъ нкоторые астрономы.
— Да, это важное обстоятельство, отвчалъ очень просто Мишель.
Между тмъ, по окончаніи завтрака, наблюдатели снова заняли свои мста. Они старались разсмотрть что-нибудь сквозь темныя окна, погасивъ всякій свтъ въ ядр, но ни одинъ блестящій атомъ не нарушалъ этой темноты.
Необъяснимый фактъ тревожилъ Барбикана. Какимъ образомъ, проходя на такомъ близкомъ разстояніи отъ луны,— около 50 километровъ,— ядро не упало на нее? Еслибъ оно имло огромную скорость, то еще понятно было бы почему паденіе это не совершилось. Но при скорости относительно умренной, такое сопротивленіе лунному притяженію оставалось необъяснимымъ. Было ли ядро подчинено какому-нибудь постороннему вліянію? Удерживало ли его какое-нибудь тло въ эир? Очевидно было одно, что оно не достигнетъ никакого пункта луны. Куда же оно неслось? Приближалось ли оно къ диску, отдалялось ли отъ него? Уносилось ли оно въ этомъ глубокомъ мрак въ безконечность? Какъ узнать это, какъ исчислить что-либо посреди такого мрака? Вс эта вопросы тревожили Барбикана, но ршить ихъ онъ былъ не въ состояніи.
И въ самомъ дл, невидимое свтило было тамъ, можетъ-быть, въ нсколькихъ ль, въ нсколькахъ миляхъ, но ни онъ, ни его товарищи того не замчали. Если какой-нибудь шумъ раздавался на поверхности луны, то они не могли его слышать. Не было воздуха, этого проводника звука, чтобы передать имъ стоны луны, которую арабскія легенды изображаютъ ‘человкомъ въ половину окаменвшимъ, но еще движущимся’.
Нельзя не согласиться что все это могло смутить даже самыхъ терпливыхъ наблюдателей. Это-то именно невидимое полушаріе и ускользало отъ ихъ глазъ! Эта сторона, которая пятнадцать дней прежде или пятнадцать дней посл была бы великолпно освщена солнечными лунами, исчезала теперь въ абсолютной темнот. Гд же будетъ ядро по прошествіи пятнадцати дней? Куда увлекутъ его случайности притяженія? Кто могъ бы сказать это?
На основаніи селенографическихъ наблюденій, вообще принимаютъ что невидимое полушаріе луны, по своему устройству, совершенно сходно съ ея видимымъ полушаріемъ. И дйствительно, почти седьмая часть его открывается во время тхъ колебаній о которыхъ говорилъ Барбиканъ. Но на этихъ усматриваемыхъ поясахъ т же горы и раввины, цирки и кратеры, одинаковые съ тми которые нанесены на карту. Можно, стало-быть, предположить и тамъ ту же природу,-тотъ же міръ безплодный и мертвый. Ну, а если атмосфера укрылась на этой сторон? Если, съ воздухомъ, вода дала жизнь этимъ обновленнымъ материкамъ? Если растительность удержалась тамъ? Если животныя населяютъ эти материки и моря? Если человкъ, при этихъ условіяхъ обитаемости, живетъ еще тамъ? Сколько вопросовъ было бы интересно ршить! Сколько проблемъ разршилось бы отъ созерцанія этого полушарія! Какое наслажденіе бросить взглядъ на этотъ міръ, вчно недоступный глазамъ человка!
Итакъ понятно неудовольствіе которое испытывали наши путешественники посреди этой мрачной ночи. Наблюденіе луннаго диска стало ршительно невозможно. Одни только созвздія привлекали ихъ взоры, и надо сознаться чтю никогда астрономы, ни Фаи, ни Шакорнаки, ни Секки не находились въ столь благопріятныхъ условіяхъ для наблюденій.
Поистин, ничто не могло сравниться съ этимъ звзднымъ міромъ, омываемымъ прозрачнымъ эиромъ. Эти алмазы, врзанные въ небесный сводъ, сверкали чудными огнями. Взоръ обнималъ пространство отъ Южнаго Креста до Сверной Звзды, двухъ созвздій, которыя чрезъ 12.000 лтъ, вслдствіе предваренія равноденствій, уступятъ свою роль полярныхъ звздъ одно Канопусу южнаго полушарія, другое Вег свернаго полушарія. Воображеніе терялось въ этой чудной безконечности, посреди коей двигалось ядро, какъ новое свтило созданное руками человка. Созвздія блистали тихимъ свтомъ, они не сверкали, такъ какъ не было атмосферы, которая своими слоями неравной густоты и влажности производитъ сверканіе. Звзды казались кроткими глазами, смотрвшими въ эту глубокую ночь посреди ненарушимаго безмолвія пространства.
Долгое время путешественники молча созерцали звздное небо, на которомъ обширный экранъ луны образовалъ громадную черную впадину. Но тягостное ощущеніе перервало наконецъ ихъ наблюденія. То былъ страшный холодъ, вскор покрывшій изнутри стекла оконъ толстымъ слоемъ льда. Такъ какъ солнце не согрвало боле ядра своими прямыми лучами, то послднее мало-по-малу теряло теплоту скопившуюся въ его стнахъ. Эта теплота скоро разсялась въ пространств чрезъ лучеиспусканіе, и произошло значительное пониженіе температуры. Вслдствіе этого, внутренняя влага превратилась въ ледъ при соприкосновеніи съ окнами и не дозволяла никакого наблюденія.
Николь, взглянувъ на термометръ, объявилъ что онъ упалъ на 17 ниже нуля по Цельзію. Итакъ, несмотря на все свое желаніе соблюдать экономію, Барбиканъ принужденъ былъ снова обратиться къ газу чтобы занять у него нсколько теплоты. Низкая температура ядра становилась невыносима. Обитатели его могли замерзнуть живые.
— На монотонность вашего путешествія грхъ пожаловаться, замтилъ Мишель Арданъ.— Какое разнообразіе, хотя бы въ температур! То мы ослплены свтомъ и умираемъ отъ жара, подобно Индійцамъ въ пампахъ, а вотъ теперь мы погружены въ глубокій мракъ и выносимъ холодъ какой выпалъ на долю полярнымъ Эскимосамъ! Нтъ, право, намъ жаловаться не на что, и природа много длаетъ намъ въ честь.
— Но, спросилъ Николь,— какова же вншняя температура?
— Именно та которая постоянно господствуетъ въ планетныхъ пространствахъ, отвчалъ Барбиканъ.
— Въ такомъ случа, возразилъ Мишель Арданъ,— не удобно ли теперь сдлать тотъ опытъ на который мы не могли ршиться когда были погружены въ солнечные лучи?
— Другой боле удобной минуты для этого мы и не найдемъ, отвчалъ Барбиканъ,— ибо мы какъ разъ находимся въ такомъ положеніи что можемъ проврить температуру пространства и убдиться чьи вычисленія врны, Фурье, или Пулье?
— Во всякомъ случа, очень холодно! сказалъ Мишель.— Вотъ внутренняя влага сгустилась на оконномъ стекл. Если пониженіе будетъ продолжаться, то паръ нашего дыханія будетъ падать около насъ въ вид снга!
— Изготовимъ термометръ, сказалъ Барбиканъ.
Понятно что обыкновенный термометръ не далъ бы никакихъ результатовъ при тхъ обстоятельствахъ въ которыхъ долженъ былъ дйствовать означенный инструментъ. Ртуть замерзла бы въ своей трубочк, потому что она не можетъ оставаться въ жидкомъ состояніи при 42 ниже нуля. Но Барбиканъ запасся термометромъ dversement системы Вальфердена, дающимъ minima температуры чрезвычайно низкой.
Предъ началомъ опыта инструментъ этотъ былъ свренъ съ обыкновеннымъ термометромъ, и Барбиканъ приготовился употребить его въ дло.
— Какъ же мы это устроимъ? спросимъ Николь.
— Нтъ ничего легче, сказалъ Мишель Арданъ, ничмъ не затруднявшійся.— Стоитъ быстро открыть окно, выбросить инструментъ, онъ послдуетъ за ядромъ съ рабскою покорностію, четверть часа спустя достать его….
—Рукой? спросилъ Барбиканъ.
— Ну, конечно, рукой.
— Не совтую, мой другъ, рука твоя превратится въ ледяную глыбу подъ вліяніемъ этого страшнаго холода.
— Будто бы?
— Ты почувствуешь ощущеніе страшнаго обжога, какъ отъ прикосновенія желза раскаленнаго до бда, ибо, если теплота вдругъ входитъ въ наше тло, или выходитъ изъ него, слдствіе бываетъ одно и то же. Къ тому же я не увренъ что предметы выброшенные нами изъ ядра все еще слдуютъ за нами.
— А почему? спросилъ Николъ.
— Потому что, если мы несемся въ атмосфер, какъ бы рдка она ни была, то предметы эти должны отстать отъ насъ. А темнота помшаетъ намъ удостовриться тутъ ли они. Итакъ, чтобы не рисковать потерей нашего термометра, мы привяжемъ его и такимъ образомъ удобне возвратимъ обратно.
Совтъ Барбикана былъ исполненъ.
Черезъ окно, быстро отворенное, Николь выбросилъ инструментъ, который удерживала очень короткая веревка, чтобы можно было вытащить его скоре. Окно было полуоткрыто только на одну секунду, и этой секунды достаточно было чтобы распространить въ ядр невообразимый холодъ.
— Чортъ возьми! воскликнулъ Мишель Арданъ:— этакимъ холодомъ заморозишь и блыхъ медвдей!
Барбиканъ подождалъ полчаса, время боле чмъ достаточное чтобъ инструментъ сталъ въ уровень съ температурой пространства. Затмъ его быстро втащили обратно.
Барбиканъ измрилъ количество жидкости перешедшей въ маленькую чашечку припаянную къ нижней части инструмента, и сказалъ:
— Сто сорокъ градусовъ ниже нуля по Цельзію.
Значитъ, правъ былъ Пулье, а не Фурье. Такова ужасающая температура звзднаго пространства. Такова, можетъ-быть, температура лунныхъ материковъ, когда свтило ночи теряетъ теплоту которую она заимствуетъ отъ солнца въ продолженіе пятнадцати дней.

ГЛАВА XV.
Гипербола или парабола.

Можетъ-быть, многимъ покажется странно что Барбиканъ и его товарищи такъ мало заботились о будущности, которую готовила имъ эта металлическая тюрьма, несшаяся въ безконечности эира. Вмсто того чтобы спрашивать другъ у друга куда они летятъ, они проводили время въ опытахъ, какъ будто сидли преспокойно въ своемъ рабочемъ кабинет.
На это можно было бы отвчать что люди сильнаго закала были выше подобныхъ заботъ, что они не тревожились такими пустяками, и что у нихъ было занятіе гораздо важне заботы о собственной участи.
Но тутъ была и другая причина: они невластны были надъ своимъ ядромъ, не могли ни остановить его ходъ, ни измнить его направленіе.
Морякъ измняетъ по своему желанію движеніе своего судна, воздухоплаватель можетъ сообщить своему шару вертикальное движеніе. Имъ же недоступенъ былъ никакой маневръ. Отъ того имъ поневол приходилось съ самоотверженіемъ предоставить ядру полную свободу дйствія, такъ какъ стснить эту свободу они были не въ состояніи.
Гд же находились они въ эту минуту, въ восемь часовъ утра того дня который на земл носилъ названіе его декабря? Несомннно, въ сосдств луны, и даже довольно близко отъ нея, такъ что она представлялась имъ огромнымъ чернымъ экраномъ на неб. Что касается разстоянія въ которомъ они отъ нея находились, то исчислить его не было никакой возможности. Ядро, удерживаемое силами необъяснимыми, пронеслось надъ свернымъ полюсомъ луны на разстояніи 50 километровъ. Но съ двухъ часовъ, когда они вошли въ конусъ тни, увеличилось или уменьшилось это разстояніе? Не было никакой точки сравненія для опредленія направленія и скорости ядра. Можетъ-быть, оно быстро удалялось отъ диска и должно было скоро выйти изъ полной тни. Можетъ-быть, наоборотъ, оно замтно приближалось къ нему и вскор должно было коснуться какого-нибудь возвышеннаго пика на невидимомъ полушаріи, послднее окончило бы путешествіе, конечно въ ущербъ путешественникамъ.
По этому поводу начался споръ, и Мишель Арданъ, всегда готовый на объясненія, высказалъ мнніе что ядро, удерживаемое луннымъ притяженіемъ, упадетъ наконецъ на луну, какъ падаетъ аэролитъ на поверхность земнаго шара.
— Вопервыхъ, мой милый товарищъ, отвчалъ ему Барбиканъ,— не вс аэролиты падаютъ на землю, а весьма немногіе изъ нихъ. Итакъ, если мы обратимся въ положеніе аэролита, то изъ этого нисколько не слдуетъ что мы непремнно упадемъ на поверхность луны.
— Однако, возразилъ Мишель,— если мы подойдемъ къ ней довольно близко….
— Все-таки ты ошибаешься. Не случалось ли теб видть падучихъ звздъ, тысячами катящихся по небу въ извстное время года?
— Да.
— Такъ вотъ эти звзды или эти маленькія тла блещутъ потому только что он воспламеняются катясь по атмосфернымъ слоямъ. Пролетая по атмосфер, он проходятъ не боле какъ на 16 лье отъ земнаго шара, а между тмъ падаютъ на него очень рдко. То же самое и съ нашимъ ядромъ. Оно можетъ очень близко подойти къ лун и все таки не упасть на нее.
— Но въ такомъ случа, спросилъ Мишель,— мн очень любопытно было бы знать какимъ образомъ наша блуждающая колесница будетъ вести себя въ пространств.
— Я могу допустить только дв гипотезы, отвчалъ Барбиканъ, подумавъ нсколько минутъ.
— А именно?
— Ядру предстоитъ выборъ между двумя математическими линіями, и оно изберетъ ту или другую, смотря по скорости которую будетъ имть и которую вычислить въ эту минуту я не въ состояніи.
— Да, сказалъ Николь,— оно пойдетъ по парабол или по гипербол.
— Точно такъ, отвчалъ Барбинапъ.—При извстной скорости, оно пойдетъ по парабол, а при нкоторой боле значительной скорости по гипербол.
— Люблю эти громкія слова, воскликнулъ Мишель Арданъ.— Тотчасъ узнаешь въ чемъ дло. А что такое ваша парабола, если смю спросить?
— Другъ мой, отвчалъ капитанъ,— парабола есть кривая линія происходящая отъ пересченія конуса плоскостью параллельною одному изъ его реберъ.
— А, вотъ что! сказалъ Мишель довольнымъ тономъ.
— Почти то же, присовокупилъ Николь,— что траекторія описываемая бомбой пущенною изъ мортиры.
— Отлично! А гипербола?
— Гипербола есть кривая линія втораго порядка, происходящая отъ сопересченія конической поверхности и плоскости параллельной двумъ ея образующимъ, и составляющая дв отдльныя втви простирающіяся до безконечности въ двухъ направленіяхъ.
— Можетъ ли это быть? сказалъ Мишель Арданъ самымъ серіознымъ тономъ, какъ будто услышалъ о какомъ-нибудь необыкновенномъ происшествіи.— Послушай же, Николь, и замть слдующее. Мн въ твоемъ опредленіи ‘Гиперболы’ нравится именно то что оно еще мене понятно чмъ слово которое ты стараешься опредлить.
Николь и Барбиканъ не обращали вниманія на шутки Мишеля Ардана. Они пустились въ ученое разсужденіе. Какую линію приметъ ядро, вотъ что волновало ихъ. Одинъ стоялъ за гиперболу, другой за параболу. Они приводили другъ другу доказательства, преисполненныя иксовъ. Аргументы излагались такимъ языкомъ что Мишель вскакивалъ отъ нетерпнія. Споръ былъ горячій, и ни одинъ изъ противниковъ не хотлъ уступить другому той линіи которая ему нравилась.
Этотъ ученый диспутъ, затянувшійся слишкомъ долго, вывелъ наконецъ изъ себя Мишеля, который сказалъ:
— Ну, господа косинусы, скоро ли вы перестанете перекидываться гиперболами и параболами? Что касается меня, то я желаю знать одну только вещь, интересную во всемъ этомъ дл. Мы полетимъ по той или по другой изъ вашихъ линій. Хорошо. Но куда он приведутъ насъ?
— Никуда, отвчалъ Николь.
— Какъ никуда?
— Очевидно, сказалъ Барбиканъ.— Эти линіи не замкнутыя, продолжающіяся до безконечности!
— Ай-да ученые! Люблю ихъ до смерти! Да какое же намъ дло до пароболы или гаперболы, если та и другая должны одинаково увлечь насъ въ безконечное пространство?
Барбиканъ и Николь не могли не улыбнуться. Они занимались ‘искусствомъ для искусства’. Никогда еще такой безполезный вопросъ не обсуждался такъ неумстно. Зловщая истина состояла въ томъ что ядро, уносимое параболически или гиперболически, никогда не должно было встртиться ни съ землей, ни съ луной.
Что же могло случиться съ этими смлыми путешественниками въ самомъ близкомъ будущемъ? Если они не умрутъ отъ голода, или отъ жажды, то черезъ нсколько дней, когда газа у нихъ боле не будетъ, они должны умереть отъ недостатка воздуха, если только холодъ не убьетъ ихъ прежде.
А между тмъ, какъ ни важно было соблюдать экономію въ газ, чрезвычайное пониженіе температуры побудило ихъ истребить значительное его количество. Въ строгомъ смысл, они могли обойтись безъ его свта, но не безъ его теплоты. Къ счастію, теплота разливаемая аппаратомъ Рейзе и Реньйо возвышала, нсколько низкую температуру ядра и, безъ большаго расхода газа, ее можно было поддерживать на сносной степени.
Но наблюденія сквозь окна сдлались очень затруднительны. Внутренняя влажность ядра сгущалась на стеклахъ и тотчасъ, же замерзала. Эту тусклость стеколъ слдовало уничтожать безпрерывнымъ треніемъ. При всемъ томъ нкоторые феномены представляли величайшій интересъ.
И дйствительно, если этотъ невидимый дискъ снабженъ атмосферой, то падучія звзды не должны ли бороздить ее своими линіями? Если само ядро проходило по этимъ воздушнымъ слоямъ, то нельзя ли было подслушать какого-нибудь шума, распространеннаго луннымъ эхомъ, раскатовъ грозы, напримръ, паденія лавины или взрыва дйствующаго волкана? Факты такого рода, утвержденные тщательнымъ наблюденіемъ, много бы прояснили этотъ темный вопросъ объ устройств луны. Вотъ почему Барбиканъ и Николь, стоя у своего окна, подобно астрономамъ, наблюдали пространство съ неуклоннымъ терпніемъ.
Но до сихъ поръ дискъ оставался нмъ и мраченъ. Онъ не отвчалъ на безчисленные вопросы которые предлагали ему эти пытливые умы.
Это вызвало слдующее, по наружности, врное замчаніе Мишеля:
— Если мы когда-нибудь повторимъ наше путешествіе, то лучше выберемъ эпоху новолунія.
— Правда, отвчалъ Николь,— обстоятельство это было бы для насъ благопріятне. Я согласенъ что луна, поглощенная солнечными лучами, будетъ невидима во время перезда, но за то видима будетъ наша родная планета, которая вступитъ тогда въ періодъ полноземлія. Сверхъ того, еслибы мы были увлечены вокругъ луны, какъ въ эту минуту, то мы имли бы по крайней мр ту выгоду что дискъ ея, нын невидимый, явился бы предъ нами великолпно освщеннымъ.
— Ты дло говоришь, Николь, сказалъ Мишель Арданъ.— А ты какъ думаешь, Барбиканъ?
— Вотъ что я думаю, отвчалъ положительный президентъ,— если мы когда-нибудь пустимся снова въ это путешествіе, то предпримемъ его въ то же время и при тхъ же самыхъ условіяхъ какъ нын. Предположимъ что мы достигли бы вашей цли. Въ такомъ случа не лучше ли бы намъ было сойти на материки ярко освщенные чмъ въ страну погруженную въ непроницаемый мракъ! Наше первое водвореніе на лун не совершилось ли бы при боле благопріятныхъ обстоятельствахъ? Очевидно, да. Что касается до этой невидимой стороны, то мы осмотрли бы ее во время нашего путешествія по лунному шару. Итакъ, это время полнолунія было выбрано какъ нельзя удачне. Но надо было достигнуть цли, а чтобы достигнуть ея, не слдовало уклоняться съ пути.
— На это отвчать нечего, сказалъ Мишель Арданъ.— А между тмъ пропадаетъ прекрасный случай осмотрть другую сторону луны! желательно было бы знать, боле ли знаютъ о своихъ спутникахъ жители прочихъ планетъ чмъ земные ученые о своемъ?
На это замчаніе Мишеля Ардана легко можно было бы дать слдующій отвтъ: ‘Да, прочіе спутники, по большей ихъ близости къ своимъ планетамъ, боле доступны для изученія. Жители Сатурна, Юпитера и Урана, если только жители тамъ имются, могли устроить со своими спутниками сообщенія гораздо боле удобныя. Четыре спутника Юпитера обращаются на разстояніи отъ него 108.260 ль, 172.200 ль, 274.700 ль и 480.130 ль. Но эти разстоянія считаются отъ центра планеты, и исключая длину радіуса, простирающуюся отъ 17 до 18 тысячъ ль, видимъ что первый спутникъ мене удаленъ отъ поверхности Юпитера чмъ луна отъ поверхности земли. Изъ восьми лупъ Сатурна четыре также ближе къ своей планет, Діанея на 84.600 ль, емида на 62.960 ль, Энкеладъ на 48.191 ль и, наконецъ, Мимасъ не боле какъ на 34.500 ль. Изъ восьми спутниковъ Урана, первый, Аріель, отстоитъ отъ него только на 51.520 ль.’
Итакъ, на поверхности этихъ планетъ, опытъ, подобный предпринятому Барбиканомъ, представилъ бы мене затрудненій. Значитъ, еслибы жители ихъ рискнули на такую попытку, то они, можетъ-быть, изслдовали бы свойство той половины диска, которую ихъ спутникъ вчно скрываетъ отъ ихъ глазъ {Гершель доказалъ что движеніе вращенія спутниковъ около оси всегда равно движенію обращенія ихъ вокругъ планеты. Слдовательно они обращены къ ней всегда одною и тою же стороной. Лишь міръ Урана представляетъ замтное отличіе, движеніе его лунъ происходитъ въ направленіи почти перпендикулярномъ къ плоскости орбиты, и направленіе ихъ движенія обратное,— то-есть спутники его двигаются въ направленіи обратномъ движенію всхъ прочихъ планетъ солнечной системы.}. Но если они никогда не оставляли своей планеты, то они отнюдь не боле свдущи чмъ земные астрономы.
Между тмъ ядро описывало во мрак ту невычислимую траекторію, для опредленія которой не было данныхъ. Измнилось ли ея направленіе подъ вліяніемъ луннаго притяженія или подъ вліяніемъ какого-нибудь неизвстнаго тла? Барбиканъ не могъ этого ршить. Но совершилась перемна въ относительномъ положеніи ядра, и Барбиканъ удостоврился въ этомъ около четырехъ часовъ утра.
Перемна эта состояла въ томъ что нижняя часть ядра обратилась къ поверхности луны. Притяженіе, то-есть тяжесть, было причиной этой перемны, наиболе тяжелая часть ядра наклонилась къ невидимому диску, какъ бы падая на него.
Ужь не падало ли оно въ самомъ дл? Тогда путешественники достигли бы, наконецъ, желанной цли. Нтъ. Наблюденіе представившейся точки сравненія, довольно, впрочемъ, необъяснимой, показало Барбикану что ядро его нисколько не приближается къ лун, а описываетъ кривую, почти концентрическую линію.
Такою точкой сравненія былъ яркій блескъ, внезапно замченный Николемъ на краю горизонта образованнаго чернымъ дискомъ. Точку эту невозможно было принять за звзду. То было нчто красноватое, какъ бы раскаленное, все увеличивавшееся въ объем,— неоспоримый знакъ что ядро подвигалось къ сверкающему предмету, а не падало нормально на поверхность луны.
— Волканъ! и волканъ дйствующій! воскликнулъ Николь:— изліяніе внутреннихъ огней луны, Стало-быть, луна еще не совсмъ потухла.
— Да, это дйствительно изверженіе, замтилъ Барбиканъ, съ телескопомъ въ рукахъ, тщательно наблюдавшій это явленіе.— Что жь можетъ быть это, если не волканъ?
— Но въ такомъ случа, сказалъ Мишель Арданъ,— чтобы поддерживать это горніе, необходимъ воздухъ. Значитъ, эта часть луны окружена атмосферой?
— Можетъ-быть, отвчалъ Барбиканъ,— хотя это и не составляетъ необходимости. Волканъ, вслдствіе разложенія нкоторыхъ веществъ, можетъ самъ доставлять себ кислородъ и извергать пламя въ пустое пространство. Мн кажется даже, что видимое нами пламя иметъ напряженіе и блескъ замчаемые при горніи тлъ въ чистомъ кислород. Итакъ, не станемъ длать слишкомъ поспшныхъ заключеній о существованіи лунной атмосферы.
Огнедышущая гора должна была находиться подъ 45 южной широты невидимой части диска. Но, къ великой досад Барбикана, кривая линія, описываемая ядромъ, увлекла его далеко отъ точки обозначенной изверженіемъ, такъ что Барбиканъ не могъ въ точности опредлить свойства послдняго. Не прошло получаса съ тхъ поръ какъ они замтили означенную блестящую точку, какъ она уже стала исчезать за темнымъ горизонтомъ. А между тмъ подтвержденіе феномена было бы замчательнымъ фактомъ въ области селенографіи. Оно доказывало бы что еще не вся теплота исчезла изъ внутренности луннаго шара, а тамъ гд существуетъ теплота, кто можетъ поручиться чтобы растительное и даже животное царство не устояло до сихъ поръ противъ разрушительныхъ вліяній? Бытіе этого дйствующаго волкана, неоспоримо признанное земными учеными, породило бы, безъ сомннія, множество теорій благопріятныхъ важному вопросу объ обитаемости луны.
Барбиканъ отдался потоку своихъ мыслей. Онъ погрузился въ безмолвныя мечтанія о таинственныхъ судьбахъ луннаго міра. Онъ старался установить связь между замченными имъ фактами, какъ вдругъ новое явленіе внезапно возвратило его къ дйствительности.
Явленіе это было боле нежели космическій феноменъ,— то была грозная опасность, послдствія коей могли быть гибельны.
Вдругъ, посреди глубокаго мрака, въ эфир появилась огромная масса. Она походила на луну, но на луну воспламененную, блескъ которой тмъ боле былъ невыносимъ что онъ рзко выдлялся изъ непроницаемой темноты пространства. Масса эта, кругообразной формы, распространяла такой свтъ что онъ наполнилъ все ядро. Лица Барбикана, Николя и Мишеля Ардана, озаренныя этими блыми волнами свта, принимали блдный, синеватый оттнокъ, который придавалъ имъ видъ призраковъ, словомъ, тотъ видъ какой принимаютъ человческія лица при свт искусственно добытомъ съ помощью алькоголя пропитаннаго солью.
— Чортъ знаетъ на что мы похожи! воскликнулъ Мишель Арданъ:— что это за зловщая луна?
— Это болидъ, возразилъ Барбиканъ.
— Болидъ, воспламенившійся въ пустот?
— Да.
Барбиканъ не ошибся. Этотъ огненный шаръ былъ дйствительно болидъ. Такіе космическіе метеоры, наблюдаемые съ земли, изливаютъ свтъ нсколько блдне луннаго, но здсь, въ этомъ темномъ эир, онъ былъ ослпителенъ. Эти блуждающія тла въ самихъ себ заключаютъ причину своего воспламененія, и для горнія не нуждаются въ атмосферномъ воздух. И въ самомъ дл, если нкоторые изъ этихъ болидовъ и прорзываютъ атмосферные слои въ двухъ или трехъ ль отъ земли, то другіе, напротивъ, совершаютъ свои пути на разстояніи, куда не можетъ распространиться атмосфера. Таковы были болиды появившіеся, одинъ 27го октября 1844 г. на высот 128 ль, другой 18го августа 1841 года, исчезнувшій на разстояніи 182 ль. Нкоторые изъ этихъ метеоровъ имютъ отъ 3 до 4 километровъ въ ширину, и скорость ихъ можетъ достигать 75 кил. въ секунду {Средняя скорость движенія земли по эклиптик не боле 50 километровъ въ секунду.}, въ направленіи обратномъ движенію земли.
Этотъ блуждающій шаръ, столь внезапно появившійся посреди мрака на разстояніи не мене 100 ль, имлъ, по исчисленію Барбикана, до 2.000 метровъ въ діаметр. Онъ подвигался съ быстротой двухъ километровъ въ секунду, или тридцати ль въ минуту. Онъ перерзывалъ путь ядра и долженъ былъ черезъ нсколько минутъ коснуться его. По мр приближенія, величина его возрастала въ громадныхъ размрахъ.
Можно себ представитъ, положеніе нашихъ путешественниковъ! Описать его невозможно. Несмотря на все свое мужество, хладнокровіе, безпечность въ виду опасности, они стояли теперь безмолвные, неподвижные, объятые непреодолимымъ ужасомъ, оковавшимъ вс ихъ члены. Ядро ихъ, ходъ котораго они не могли измнить, неслось прямо къ этой огненной масс, пылавшей какъ жерло отражательной печи. Оно, казалось, летло въ огненную бездну.
Барбиканъ схватилъ за руки своихъ товарищей, и вс трое, сквозь полузакрытыя вки, смотрли на этотъ до бла раскаленный астероидъ. Если въ нихъ не совсмъ еще замерла мысль, если мозгъ ихъ продолжалъ еще работать посреди объявшаго ихъ ужаса, то они должны были считать себя погибшими!
Дв минуты спустя посл внезапнаго появленія болида (эти дв минуты показались имъ вчностью), ядро готовилось уже столкнуться съ нимъ, какъ вдругъ огненный шаръ лопнулъ какъ бомба, не произведя ни малйшаго шума въ этой пустот, гд звукъ, который есть не что иное какъ сотрясеніе слоевъ воздуха, слышанъ быть не можетъ.
Николь вскрикнулъ, и вс трое бросились къ окнамъ. Никакое перо, никакая кисть, какъ бы искусны они ни были, не въ состояніи передать то великолпное зрлище какое представилось ихъ взорамъ!
То былъ волканъ во всемъ грозномъ величіи полнаго изверженія, или разливъ громаднаго пожара. Тысячи пылающихъ обломковъ бороздили пространство своими огнями. Тутъ было смшеніе всевозможныхъ цвтовъ и оттнковъ. Тугъ были снопы лучей желтыхъ, желтоватыхъ, красныхъ, зеленыхъ, срыхъ, цлый внокъ разноцвтныхъ огней. Отъ огромнаго, столь грознаго шара не осталось ничего кром этихъ кусковъ разносившихся по всмъ направленіямъ и въ свою очередь превращавшихся въ астероиды, нкоторые изъ нихъ пылали какъ огненные мечи, другіе окружены были какъ бы бловатымъ облакомъ, третьи оставляли посл себя блестящіе слды космической пыли.
Эти раскаленныя массы перекрещивались, сталкивались между собою, разсыпаясь въ боле мелкіе обломки, нкоторые изъ нихъ ударились объ ядро, такъ что лвое окно его лопнуло отъ удара. Казалось что ядро плаваетъ подъ градомъ бомбъ, изъ которыхъ самой маленькой достаточно было чтобъ уничтожить его въ одно мгновеніе.
Свтъ, наполнявшій эиръ, развивался съ несказанною силой, такъ какъ астероиды распространяли его по всмъ направленіямъ. Въ ту минуту когда онъ сдлался наиболе ярокъ, Мишель, привлекая къ окну Барбикана и Николя, воскликнулъ:
— Глядите, невидимая луна видна наконецъ!
И вс трое, сквозь массу свта блиставшую нсколько секундъ, увидли этотъ таинственный дискъ, на который и первые еще упалъ взоръ человческій.
Что же они увидали на разстояніи котораго не могли измрить? Нсколько длинныхъ полосъ на диск, настоящія облака образовавшіяся въ самомъ ограниченномъ атмосферномъ пространств, между ними обрисовывались не только вс горы, но и мене значительные рельефы, такіе же цирки, сіяющіе и причудливо расположенные кратеры, какъ и на видимой поверхности. Затмъ обширныя пространства, но не безплодныя равнины, а настоящія моря, широко разлившіеся океаны, въ зеркальной влаг которыхъ отражались волшебно-ослпительные огни, разсянные въ пространств. Наконецъ, на поверхности материковъ, обширныя темныя массы, какими бы появились сплошные лса, на минуту озаренные блескомъ молніи….
Была ли то иллюзія, оптическій обманъ? Могли ли путешественники придать столь поверхностному наблюденію значеніе научнаго факта? Дерзнули ли бы они, посл мимолетнаго взгляда на невидимый дискъ, ршить вопросъ объ его обитаемости?
Между тмъ сверканія въ пространств постепенно ослабвали, блескъ ихъ уменьшался, астероиды разсялись по различнымъ направленіямъ и погасли въ отдаленіи. Эиръ снова погрузился въ обычный мракъ, звзды, на минуту затмившіяся, заблистали снова, и дискъ, появившійся на мгновеніе, снова погрузился въ непроницаемую ночь.

ГЛАВА XVI.
Южное полушаріе.

Ядро избжало опасности страшной и совершенно неожиданной. Кто бы могъ вообразить себ такую встрчу съ болидами: Эта блуждающія тла могли надлать нашимъ путешественникамъ серіозныхъ бдъ. То были подводныя скалы разсянныя въ этомъ эирномъ мор, но путешественники наши не могли, подобно земнымъ плавателямъ, обходить ихъ. Но роптали ли на свою судьбу смльчаки, носившіеся въ пространств? Ни мало, потому что природа дала имъ возможность насладиться великолпнымъ зрлищемъ космическаго метеора, разорвавшагося отъ страшнаго дйствія внутренняго огня, потому что этотъ чудный фейерверкъ, котораго воспроизвести даже въ подражаніи не могъ бы никакой Руджіери, освтилъ на нсколько секундъ невидимый дискъ луны. Въ этомъ мгновенномъ освщеніи, предъ ними появились материки, моря и лса. Значитъ, атмосфера сообщала этой таинственной сторон свои животворныя частицы? Вопросы еще неразршенные, вчно возбуждающіе пытливость человка!
Часы показывали половину четвертаго пополудни. Ядро слдовало своему криволинейному направленію вокругъ луны. Измнился ли еще разъ путь его отъ дйствія метеора? Можно было опасаться и этого. Тмъ не мене ядро должно было описать кривую линію, неизмнно опредленную законами раціональной механики. Барбиканъ полагалъ что эта линія будетъ скоре парабола чмъ гипербола. Но, если допустить эту параболу, то ядро должно было довольно скоро выйти изъ конуса тни отбрасываемой въ пространство противоположное солнцу. Конусъ этотъ дйствительно былъ очень узокъ, до такой степени малъ угловой діаметръ луны при сравненіи его съ діаметромъ дневнаго свтила. До сихъ поръ однако ядро неслось въ глубокой тни. Какова бы ни была его скорость, а эта скорость не могла быть не значительна, періодъ его покрытія продолжался. То былъ фактъ очевидный, но, можетъ-быть, онъ не совсмъ согласовался съ предполагаемою случайностью траекторіи строго параболической. Новая проблема, заставлявшая работать мозгъ Барбикана, замкнутый въ сфер невдомаго, изъ которой онъ не могъ освободиться.
Ни одинъ изъ путешественниковъ не думалъ объ отдых. Каждый изъ нихъ съ напряженнымъ вниманіемъ поджидалъ какого-нибудь феномена, который бы бросилъ новый свтъ на ихъ уранографическія изслдованія. Часовъ около пяти, Мишель Арданъ угостилъ всхъ, вмсто обда, кускомъ холоднаго мяса съ хлбомъ, который они быстро съли, не отходя отъ оконъ, стекла коихъ безпрестанно покрывались льдомъ отъ сгущенія паровъ.
Въ три четверти шестаго пополудни, Николь, вооруженный своимъ телескопомъ, замтилъ на южномъ краю луны и въ направленіи, по которому двигалось ядро, нсколько свтлыхъ точекъ, вырзавшихся на темномъ экран неба. Казалось что предъ ними открывался рядъ остроконечныхъ вершинъ, профиль коихъ составлялъ волнистую линію. Он освщались довольно ярко. Такимъ представляется на границ свта и тни очертаніе луны, когда она бываетъ въ одномъ изъ своихъ октантовъ.
Ошибиться было невозможно. Дло шло уже не о простомъ метеор, потому что свтозарный гребень не имлъ ни цвта его, ни подвижности. То не былъ и волканъ извергающій пламя. Вотъ почему Барбиканъ и выразилъ, не обинуясь, свое мнніе.
— Солнце! сказалъ онъ.
— Какъ? Что? Солнце? воскликнули въ одинъ голосъ Николь и Мишель Арданъ.
— Да, друзья мои, само лучезарное свтило озаряетъ эти горы, расположенныя на южномъ краю луны. Очевидно, мы приближаемся къ южному полюсу.
— Прошедши чрезъ сверный полюсъ, сказалъ Мишель.— Стало-быть, мы обошли вокругъ нашего спутника?
— Да, мой безцнный Мишель.
— Въ такомъ случа намъ нечего уже бояться гиперболы, параболы и незамкнутыхъ кривыхъ линій?
— Нтъ, но за то можно опасаться замкнутой кривой линіи.
— Которая называется?
— Эллипсисъ. Вмсто того чтобы затеряться въ междупланетныхъ пространствахъ, ядро наше, повидимому, опишетъ эллиптическую орбиту вокругъ луны.
— Неужели?
— И сдлается ея спутникомъ.
— Луна луны! воскликнулъ Мишель Арданъ.
— При этомъ я теб замчу только, мой достойный другъ, сказалъ Барбиканъ,— что намъ все-таки придется погибнуть.
— Да, но другимъ образомъ и гораздо интересне! отвчалъ безпечный Французъ съ самою любезною улыбкой.
Президентъ Барбиканъ былъ правъ. Описывая эту эллиптическую линію, ядро, безъ сомннія, должно было тяготть вокругъ луны какъ ея спутникъ. То было новое свтило присоединившееся къ солнечному міру, микрокосмъ населенный тремя жителями, которые вскор должны погибнуть по недостатку воздуха.
Вслдствіе этого Барбиканъ не могъ радоваться такому окончательному положенію, которое приняло ядро подъ двойнымъ вліяніемъ силъ центростремительной и центробжной. Ему и его товарищамъ предстояло увидть снова освщенную сторону луннаго диска. Можетъ-быть даже они проживутъ еще столько чтобъ увидть въ послдній разъ полную землю, великолпно освщенную солнечными лучами! Можетъ-быть, имъ удастся послать послднее прости этому шару, видть который имъ боле не суждено! Затмъ ядро ихъ сдлается потухшею, мертвою массой, подобною этимъ безжизненнымъ астероидамъ носящимся въ эир. Единственнымъ утшеніемъ имъ было то что они оставляютъ наконецъ эту неисходную тьму и возвращаются къ свту, вступая снова въ области облитыя солнечнымъ сіяніемъ!
Между тмъ горы, указанныя Барбиканомъ, мало-по-малу выдлялись на темной масс. То были горы Дрфель и Лейбницъ, воздымающіяся въ южной части лунной приполюсной страны.
Вс горы видимаго полушарія измрены съ безукоризненною точностью. Можетъ-быть, многимъ покажется удивительною эта точность, но употребляемыя при этомъ гипсометрическія методы непогршительны. Можно даже утвердительно сказать что высота лунныхъ горъ также врно опредлена какъ и высота горъ земныхъ.
Метода наиболе употребляемая состоитъ въ измреніи тни отбрасываемой горами, причемъ принимается въ соображеніе высота солнца въ минуту наблюденія. Измреніе это производится безъ труда посредствомъ телескопа, снабжннаго сткой о двухъ параллельныхъ нитяхъ, причемъ допускается что истинный діаметръ луннаго диска извстенъ въ точности. Эта метода даетъ также возможность исчислить глубину лунныхъ кратеровъ и впадинъ. Галилей пользовался уже ею, а въ послдствіи гг. Беръ и Медлеръ употребляли ее съ большимъ успхомъ.
Другая метода, такъ-называемая метода касательныхъ лучей, можетъ быть также примняема къ измренію лунныхъ рельефовъ. Ею пользуются въ тотъ моментъ когда горы образуютъ блестящія точки на темной части диска, вн линіи разграниченія свта и тни. Эти блестящія точки производятся солнечными лучами идущими выше тхъ лучей которые опредляютъ границу фазы. Измреніе темнаго промежутка, остающагося между блестящею точкой и наиболе близкою къ нему освщенною частію, даетъ въ точности высоту этого пункта. Но понятно что метода эта можетъ быть примняема только къ горамъ сосднимъ съ линіей разграниченія свта и тни.
Третья метода состоитъ въ измреніи посредствомъ микрометра профиля лунныхъ горъ обрисовывающихся на фон, но она примнима только къ высотамъ лежащимъ на краю луны.
Надо замтить что во всхъ случаяхъ это измреніе тней, промежутковъ или профилей можетъ быть производимо тогда только, когда относительно наблюдателя солнечные лучи падаютъ на луну косвенно. Когда же они падаютъ на нее прямо, словомъ, когда луна полная и всякая тнь исчезаетъ съ ея диска, наблюденія становятся невозможны.
Галилей, первый признавъ бытіе лунныхъ горъ, употребилъ методу тней для исчисленія ихъ высотъ. Онъ приписалъ имъ, какъ уже сказано было выше, среднюю высоту 4.500 туазовъ. Гевелій значительно уменьшилъ эти цифры, которыя, напротивъ того, Риччіоли удвоилъ. Измренія эти были преувеличены съ той и съ другой стороны. Гершелъ, вооруженный усовершенствованными инструментами, приблизился боле къ гипсометрической истин. Но окончательно ее должно искать въ отчетахъ современныхъ наблюдателей.
Гг. Беръ и Медлеръ, первые селенографы въ мір, вымрили тысячу девяносто пять лунныхъ горъ. По ихъ вычисленіямъ оказывается что между означенными горами шесть поднимаются выше 5.800 метровъ, и двадцать дв выше 4.800. Высочайшая вершина луны иметъ 7.603 метра, значитъ, она ниже земныхъ вершинъ, изъ коихъ нкоторыя превосходятъ ее на 500 и 600 туазовъ. При этомъ должно сдлать одно замчаніе. По сравненію съ объемами обоихъ свтилъ, лунныя горы относительно выше земныхъ. Первыя составляютъ четыреста семидесятую часть луннаго діаметра, вторыя только тысяча четыреста сороковую часть земнаго діаметра. Чтобы земная гора относительно достигла размровъ горы лунной, перпендикулярная высота ея должна бы имть шесть лье съ половиной, а между тмъ самая высокая земная гора не иметъ и девяти километровъ.
Сдлаемъ нкоторыя сравненія: между Гималайскими горами находятся три пика превосходящіе лунные пики: Эверестъ, имющій 8.837 метровъ, Кинчинджуга 8.588 метровъ, Давалагири 8.187. Лунныя горы Дрфель и Лейбницъ равняются высотой съ Джавагири той же цпи, то-есть поднимаются на 7.603 метра. Ньютонъ, Казатусъ, Курціусъ, Шортъ, Тихо, Клавіусъ, Бланканусъ, Эндиміонъ, главныя вершины Кавказа и Апеннинъ, выше Монблана, имющаго 4.810 метровъ. Равны Монблану: Море, Теофиль, Катарніа, равны Монте-Роза, имющей 4.636 метровъ: Пикколомини, Вернеръ, Гарпадусъ, Монъ-Сервену, имющему 4.522 метра: Макробъ, Эратосенъ, Альбатекъ, Деламбръ, Тенерифскому пику, имющему 3.710 метровъ: Баконъ, Кизатусъ, Филолай и пики Альпъ, пиренейской Монъ-Пердю, имющей 3.351 метръ: Рмеръ и Богуславскій, Этн, имющей 3.237 метровъ: Геркулесъ, Атласъ, Фурнеріусъ.
Таковы пункты сравненія, дающіе возможность составить понятіе о высот лунныхъ горъ. Траекторія, которою слдовало ядро, увлекало его именно къ этой гористой стран южнаго полушарія, гд возвышались самые замчательные образцы лунной орографіи.

ГЛАВА XVII.
Тихо.

Въ шесть часовъ вечера, ядро проходило около южнаго полюса, на разстояніи мене 60 километровъ, то-есть на такомъ же разстояніи на какомъ оно проходило и около свернаго полюса. Значитъ, оно окончательно двигалось по эллипсису.
Въ эту минуту путешественники вступали снова въ благотворную сферу солнечныхъ лучей. Предъ ними снова появились звзды, медленно двигавшіяся съ востока на западъ. Они привтствовали лучезарное свтило троекратнымъ ура!
Вмст со свтомъ оно обливало ихъ своею теплотой, которая вскор проникла сквозь металлическія стнки ядра. Оконныя стекла сдлались снова прозрачными. Покрывавшій ихъ слой льда растаялъ мгновенно. Тотчасъ же, въ видахъ экономіи, погашенъ былъ газъ. Только одинъ воздушный аппаратъ продолжалъ потреблять его обычное количество.
— Ахъ! сказалъ Николь:— какъ отрадны эти теплые лучи! Съ какимъ нетерпніемъ, посл столь долгой ночи, должны ожидать Селениты возвращенія дневнаго свтила!
— Да, отвчалъ Мишель Арданъ, какъ бы упиваясь этимъ блестящимъ эиромъ,— свтъ и теплота заключаютъ въ себ всю жизнь!
Въ эту минуту нижняя часть ядра начинала уклоняться нсколько отъ лунной поверхности, свидтельствуя что слдуетъ по эллиптической орбит довольно удлиненной. Съ этого пункта, еслибы земля была полная, Барбиканъ и его товарищи могли бы увидть ее снова. Но, потонувшая въ сіяніи солнца, она оставалась абсолютно невидимою. Другое зрлище должно было привлекать ихъ взоры: зрлище южной части луны, приближенной къ нимъ съ помощью телескопа на четверть лье. Они не отходили боле отъ оконъ и отмчали вс подробности этого страннаго материка.
Горы Дрфель и Лейбницъ образуютъ дв отдльныя группы, раскинутыя почти на южномъ полюс. Первая группа простирается отъ полюса до 84й параллели на восточной сторон нашего спутника, вторая, выступающая на восточномъ краю, идетъ отъ 65 широты къ полюсу.
На гребн ихъ, тянущемся въ причудливыхъ изгибахъ, появились ослпительные покровы, замченные отцомъ Секки. Съ большею достоврностью чмъ знаменитый римскій Гастрономъ, Барбиканъ могъ опредлить ихъ свойство.
— Это снга! воскликнулъ онъ.
— Снга? вопросительно повторилъ Николь.
— Да, Николь, снга, поверхностъ коихъ глубоко обледенла. Посмотрите какъ они отражаютъ лучи свта. Остывшая лава не могла бы произвести такого ослпительнаго блеска. Стало-быть на лун есть вода и воздухъ. Какъ бы ихъ тамъ мало ни было, но самый фактъ не можетъ боле подлежать сомннію.
Нтъ, онъ не могъ подлежать сомннію. И если когда-нибудь Барбиканъ увидать землю, то его замтка засвидтельствуютъ объ этимъ факт первостепенной важности въ селенографическихъ наблюденіяхъ.
Горы Дрфель и Лейбницъ подымались посреди равнинъ умреннаго протяженія, границами коимъ служилъ безконечный рядъ цирковъ и кольцеобразныхъ возвышенностей. Эти дв цпи единственныя встрчающіяся въ области цирковъ. Относительно мене изрытыя, он представляютъ мстами острые пики, высочайшая вершина коихъ достигаетъ 7.603 метровъ.
Но ядро господствовало надо всмъ этимъ, и рельефъ исчезалъ въ ослпительномъ сіяніи диска. Предъ глазами путешественниковъ появился снова этотъ архаическій видъ лунныхъ ландшафтовъ съ грубыми тонами, безъ перелива цвтовъ, безъ перехода тней, съ блыми и черными пятнами, такъ какъ имъ недоставало разсяннаго свта. Но видъ этого пустыннаго міра былъ все-таки въ высшей степени интересенъ самою своею странностью. Они носились надъ этимъ хаотическимъ краемъ, какъ бы увлекаемые дуновеніемъ урагана, подъ ихъ ногами проходили ряды вершинъ, взоръ ихъ пробгалъ по этимъ углубленіямъ, по этимъ трещинамъ и возвышенностямъ, спускался въ глубину этихъ таинственныхъ отверстій, слдя за всми ихъ излучинами. Но нигд не могъ замтить онъ ни слдовъ растительности, ни признаковъ населенія, повсюду лишь наслоенія почвы, потоки лавы, гладкія полосы, отражавшія, подобно исполинскимъ зеркаламъ, солнечные лучи съ ослпительнымъ блескомъ. Ничего отъ живаго міра, все отъ міра мертваго, гд лавины, катясь съ вершины горъ, погружаются беззвучно въ глубину пропастей. Движеніе он имли, но не производили никакого шума.
Барбиканъ, посл многократныхъ и тщательныхъ наблюденій, заявилъ что рельефы по краямъ диска, хотя и подчинены были силамъ отличнымъ отъ тхъ которыя дйствовали въ центральной стран, но представляли одинаковое образованіе. То же скопленіе цирковъ, т же возвышенія почвы. Можно было думать, однако, что расположеніе ихъ не одинаково. И въ самомъ дл, въ центральной области лунная кора, въ своемъ полу-жидкомъ состояніи, была подчинена двойному притяженію земли и луны, дйствующихъ въ противоположномъ направленіи по линіи соединяющей одну съ другой. Напротивъ того, на краяхъ диска лунное притяженіе дйствовало, такъ-сказать, перпендикулярно къ земному. Итакъ, казалось бы, что рельефы почвы, произведенные при этихъ двухъ условіяхъ, должны были принять различныя формы. Но этого не было. Значитъ, луна нашла въ самой себ принципъ своей формаціи и своего устройства. Она ничмъ не была обязана постороннимъ силамъ, что и оправдывало замчательное слово Араго: ‘Никакое дйствіе вн луны не содйствовало образованію ея рельефа.’
Какъ бы то ни было, но въ настоящемъ своемъ положеніи, этотъ міръ былъ образомъ смерти, и невозможно было утверждать чтобы жизнь когда-нибудь его одушевляла.
Мишелю Ардану показалось однако что онъ разглядлъ скопленіе развалинъ, на что онъ и указалъ Барбикану. То было подъ 80ю параллелью и подъ 30 долготы. Эти груды камней, довольно правильно расположенныя, представляли обширное укрпленіе, господствующее надъ одною изъ трещинъ, бывшихъ ложами ркъ доисторической эпохи. Недалеко оттуда возвышалась на 5.646 метровъ кольцеобразная гора Шортъ. Мишель Арданъ, съ обыкновеннымъ своимъ увлеченіемъ, утверждалъ что видлъ на ней крпость. Ниже онъ различалъ полуразрушенныя стны города, здсь ему представлялся еще уцлвшій сводъ портика, тамъ дв-три колонны, лежавшія рядомъ со своими пьедесталами, рядъ дугообразныхъ столбовъ, которые должны были поддерживать водопроводъ, и наконецъ разрушенные быки гигантскаго моста, выступавшіе въ глубин трещины. Онъ отличалъ это съ такою приправой воображенія, въ такой фантастическій телескопъ, что трудно было доврять его наблюденіямъ. Со всмъ тмъ, кто бы могъ утверждать, кто бы дерзнулъ сказать, что отважный весельчакъ дйствительно не видалъ того чего не хотли видть его товарищи?
Минуты были слишкомъ дороги чтобы пускаться въ безплодный споръ. Лунный городъ, дйствительный или мнимый, уже исчезъ въ отдаленіи. Разстояніе ядра отъ луннаго диска начало увеличиваться, и подробности почвы начали смшиваться предъ глазами. Одни только рельефы, цирки, кратеры, равнины оставались видимы и рзко выставляли свои оконечности.
Въ эту минуту налво отъ нихъ обрисовался одинъ изъ красивйшихъ цирковъ лунной орографіи, одна изъ достопримчательностей луннаго материка. То былъ Ньютонъ, котораго Барбиканъ узналъ тотчасъ же, справившись со своею Марра selenographica.
Ньютонъ дйствительно находится подъ 77 южн. шир. и подъ 16долг. Онъ образуетъ кольцеобразный кратеръ, края котораго, возвышаясь на 7.264 метра, казались недоступными.
Барбиканъ обратилъ вниманіе своихъ товарищей, что высота этой горы надъ окружающею его равниной далеко не равна глубин его кратера. Эта глубокая впадина ускользала отъ всякаго измренія и представляла мрачную пропасть, дна коей никогда не могли достигать солнечные лучи. Тамъ, по замчанію Гумбольдта, царствуетъ непроницаемый мракъ, не нарушаемый свтомъ солнца и земли. Миологія могла бы не безъ основанія назвать ее воротами преисподней.
— Ньютонъ, сказалъ Барбиканъ,— есть самый совершенный типъ этихъ кольцеобразныхъ горъ, какихъ нтъ на земл. Он свидтельствуютъ что въ образованіи луны путемъ охлажденія участвовали насильственные перевороты, ибо въ то время когда, воздвигаемые внутреннимъ огнемъ, рельефы воздымались на значительныя высоты, дно отступало и понижалось далеко ниже луннаго уровня.
— Не имю ничего возразить противъ этого, отвчалъ Мишель Арданъ.
Нсколько минутъ спустя, миновавъ Ньютона, ядро находилось прямо надъ кольцеобразною горой Море. Оно прошло довольно далеко вдоль горъ Бланкануса и въ половин восьмаго вечера достигло цирка Клавіуса.
Циркъ этотъ, одинъ изъ наиболе замчательныхъ на лунномъ диск, лежитъ подъ 58 южн. шир. и подъ 15 вост. долг. Высота его опредляется въ 7.091 метръ. Путешественники, отдаленные отъ него на 400 километровъ, которые, благодаря телескопамъ, сокращались до четырехъ, могли осмотрть вполн этотъ обширный кратеръ.
— Земные волканы, сказалъ Барбиканъ,— не боле какъ кротовыя норы сравнительно съ лунными. При измреніи древнихъ кратеровъ Везувія и Этны, найдено что они имютъ не боле 6.000 метровъ въ ширину. Во Франціи циркъ Банталь иметъ 10 километровъ, на Цейлон циркъ этого острова 70 километровъ, а онъ считается обширнйшимъ на земномъ шар. Что же значатъ эти діаметры сравнительно съ діаметромъ Клавіуса надъ которымъ мы находимся въ сію минуту.
— А какова его ширина? спросилъ Николъ.
— 227 километровъ, отвчалъ Барбиканъ.— Циркъ этотъ, правда, самый значительный на лун, но сколько тамъ другихъ въ 200, въ 150 и во 100 километровъ!
— О, друзья мои! воскликнулъ Мишель:— можете ли вы представить себ чмъ было это мирное свтило ночи, когда эти кратеры, оглашаемые громовыми ударами, изрыгали вс разомъ потоки лавы, градъ камней, облака дыма и струи пламени. Какое дивное зрлище въ то время, и какая пустота теперь! Эта луна не что иное какъ жалкое вмстилище фейерверка, изъ котораго съ великолпнымъ блескомъ вылетли петарды, ракеты, солнца, оставивъ посл себя обожженные куски картона. Кто можетъ указать причину, источникъ, дать объясненія этихъ переворотовъ?
Барбиканъ не слушалъ Мишеля Ардана. Онъ разсматривалъ бока Клавіуса, состоявшіе изъ горъ въ нсколько лье шириной. Изъ глубины его громадной впадины выглядывали сотни мелкихъ потухшихъ кратеровъ, надъ которыми господствовалъ пикъ въ 5.000 метровъ.
Вокругъ равнина представляла видъ опустошенія. Нельзя представить ничего мрачне этихъ рельефовъ, печальне этихъ горъ и, если позволено выразиться такимъ образомъ, этихъ обломковъ пиковъ и возвышенностей разбросанныхъ по почв! Луна какъ будто лопнула въ этомъ мст.
Ядро все двигалось, а этотъ хаосъ не измнялся. Цирки, кратеры, растреснувшіяся горы непрерывно слдовали одни за другими. Не видно было ни равнинъ, ни морей, тянулась безконечная Швейцарія или Норвегія. Наконецъ въ центр этой изрытой страны, на высочайшемъ пункт ея, показалась великолпнйшая изъ горъ луннаго диска, ослпительный Тихо, за которымъ потомство сохранитъ навсегда имя знаменитаго датскаго астронома.
Всякій кто наблюдалъ полную луну на безоблачномъ неб, конечно, замтилъ этотъ блестящій пунктъ южнаго полушарія. Для возвеличенія его Мишель Арданъ употребилъ вс метафоры которыя только могло изобрсти его воображеніе. Для него этотъ Тихо былъ пламенный очагъ свта, центръ сіянія, кратеръ изрыгающій лучи! То была ступица сверкающаго колеса, морская звзда, сжимавшая дискъ своими серебряными щупальцами, громадный глазъ метавшій пламя, ореолъ созданный для головы Плутона! То была звзда брошенная рукой Творца и разсыпавшаяся о лунный ликъ!
Тихо представляетъ такое средоточіе свта что жители земли могутъ видть его безъ телескопа, хотя и находятся на разстояніи 100.000 лье отъ него. Вообразите же каково должно было представиться его сіяніе наблюдателямъ находившимся только въ 150 лье отъ него! Сквозь этотъ чистый эиръ сверканіе его было до такой степени ослпительно что Барбиканъ и его товарищи, для наблюденія надъ нимъ, принуждены были съ помощью газа закоптить стекла своихъ телескоповъ. Потомъ, въ глубокомъ молчаніи которое прерывалось только восклицаніями изумленія, они разсматривали его и любовались имъ. Вс ихъ чувства, вс впечатлнія сосредоточились въ ихъ взгляд, подобно тому какъ жизнь, при сильномъ волненіи, вся сосредоточивается въ сердц.
Тихо принадлежитъ къ систем блистающихъ горъ, каковы Аристархъ и Коперникъ. Но самая полная, самая опредленная изъ нихъ, она свидтельствуетъ неотразимо о страшной сил волканическихъ дйствій участвовавшихъ въ образованіи луны.
Тихо лежитъ подъ 43 южн. шир. и подъ 12 вост. долг. Центръ его занятъ кратеромъ въ 87 километровъ. Онъ представляетъ форму нсколько эллиптическую и заключенъ въ оград кольцеобразныхъ возвышенностей, которыя, къ востоку и западу, господствуютъ надъ вншнею равниной на высот 5.000 метровъ. Это соединеніе Монъ-Блановъ, расположенныхъ около общаго центра и увнчанныхъ лучезарнымъ сіяніемъ.
Никогда даже фотографія не могла воспроизвести этой несравненной горы со всми рельефами направляющимися къ ней, со всми внутренними изгибами ея кратера. Тихо является во всемъ своемъ великолпіи только въ полнолуніе, но тогда тней нтъ, ракурсы перспективы исчезаютъ, и снимки выходятъ блые. Обстоятельство прискорбное, ибо въ высшей степени интересно было бы воспроизвести съ фотографическою отчетливостію эту необыкновенную страну. Она, не что иное какъ скопленіе впадинъ, кратеровъ, цирковъ, хаотическое смшеніе гребней, потомъ на необозримомъ пространств волканическая сть набросанная на эту ноздреватую почву. Понятно становится что эти всплески, центральнаго изверженія сохранили свою первобытную форму. Кристаллизованные охлажденіемъ, они увковчили видъ который представляла нкогда луна подъ вліяніемъ плутоническихъ силъ.
Разстояніе отдлявшее нашихъ путешественниковъ отъ кольцеоблазныхъ вершинъ Тихо не было такъ значительно чтобъ они не могли замтить главныхъ его признаковъ. На самой насыпи, составляющей ограду Тихо, горы по ребрамъ внутреннихъ и вншнихъ скатовъ воздвигались одн надъ другими подобно исполинскимъ террасамъ. Он казались на 300 или 400 футовъ выше на запад чмъ на восток. Никакая система земной фортификаціи не могла сравниться съ этими естественными укрпленіями. Городъ въ глубин впадины цирка былъ бы ршительно неприступенъ.
Онъ былъ бы неприступенъ и чудно раскинулся бы по этой почв, богатой живописными уступами! И въ самомъ дл, природа не оставила плоскимъ и пустымъ дна этого кратера. Онъ иметъ свою спеціальную орографію, горную систему, длающую его какъ бы особымъ міромъ. Путешественники ясно различали конусы, центральные холмы, замчательные изгибы почвы созданные природой для помщенія произведеній селенитской архитектуры. Тамъ обозначалось мсто для храма, здсь помщеніе для форума, дале виденъ былъ фундаментъ для дворца и наконецъ ровное мсто для цитадели. Надъ всмъ господствовала центральная гора въ 1.500 футовъ. Обширное пространство, гд бы древній Римъ могъ умститься десять разъ!
— Ахъ! воскликнулъ Мишель Арданъ, въ восторг отъ этого зрлища: — какой чудный городъ можно бы построить въ этомъ кольц горъ! Городъ спокойный, мирное убжище вдали отъ всхъ человческихъ бдствій! Какъ бы жили тамъ, спокойные и одинокіе, вс эти мизантропы, вс эти ненавистники людей, вс т кому опротивла соціальная жизнь!
— Вс? Да имъ бы тутъ и мста не достало! отвчалъ простодушно Барбиканъ.

ГЛАВА XVIII.
Важные вопросы.

Между тмъ ядро миновало ограду Тихо. Тогда Барбиканъ и его друзья съ напряженнымъ вниманіемъ принялись наблюдать блестящія полосы, такъ чудно распространяющіяся по всмъ направленіямъ отъ этой знаменитой горы.
Что такое этотъ сіяющій ореолъ? Какой геологическій феноменъ произвелъ эти пламенные лучи? Вотъ вопросъ который сильно занималъ Барбикана.
Предъ его глазами простирались во вс стороны свтоносныя борозды съ возвышенными краями и съ вогнутою срединой, одн шириной въ 20 километровъ, другія въ 50. Эти полосы въ нкоторыхъ мстахъ шли на протяженіи 300 ль отъ Тихо и, казалось, покрывали, особенно къ востоку, сверо-востоку и сверу, половину южнаго полушарія. Одинъ изъ отроговъ Тихо тянулся до цирка Неандра, находящагося на 40мъ меридіан. Другой, округляясь, перерзывалъ море Нектара и, пробжавъ 400 ль, разбивался о цпь Пиренеевъ. Нкоторые, къ западу, покрывали свтоносною стью моря Облаковъ и Влагъ.
Откуда происходили эти сіяющіе лучи, пробгавшіе какъ по равнинамъ, такъ и по горамъ, какъ бы высоки он ни были? Вс они шли отъ общаго центра, кратера Тихо. Они выходили изъ него. Гершель приписывалъ ихъ блескъ стариннымъ потокамъ застывшей отъ холода лавы, но мнніе его не было принято. Другіе астрономы принимали эти необъяснимыя полосы за горные осадки, за рядъ эрратическихъ глыбъ образовавшихся въ эпоху формаціи Тихо.
— А почему жь бы и не такъ? спросилъ Николь у Барбикана, излагавшаго эти различныя мннія и опровергавшаго ихъ.
— Потому что правильность этихъ линій и сила, необходимая для перенесенія волканическихъ веществъ на такое разстояніе, необъяснимы.
— По-моему, вмшался Мишель Арданъ,— объяснить происхожденіе этихъ лучей очень легко.
— Въ самомъ дл? спросилъ Барбиканъ.
— Въ самомъ дл, отвчалъ Мишель.— Стоитъ только сказать что это огромная звздообразная трещина, подобная той какую производитъ ударъ пули или камня объ оконное стекло!
— Положимъ! отвчалъ Барбиканъ съ улыбкой.— А какая рука имла бы такую страшную силу чтобы ринуть камень, который произвелъ бы подобный ударъ?
— Здсь не нужно руки, отвчалъ Мишель, ни мало не смущаясь,— а что касается до камня, то положимъ что то была комета.
— Ахъ! опять кометы! воскликнулъ Барбиканъ: — ихъ суютъ повсюду! Объясненіе твое недурно, мой дорогой Мишель, но комета твоя здсь вовсе не у мста. Ударъ, причинившій эту трещину, могъ произойти изъ ндръ самой луны. Сильное и быстрое сжатіе лунной коры, подъ вліяніемъ охлажденія, могло быть источникомъ этой колоссальной звздообразной трещины.
— Пусть будетъ сжатіе, нчто въ род лунной колики, отвчалъ Мишель Арданъ.
— Къ тому же, прибавилъ Барбиканъ,— это мнніе англійскаго ученаго Насмита, и мн кажется что оно удовлетворительно объясняетъ блескъ этихъ горъ.
— Твой Насмитъ не дуракъ! отвчалъ Мишель.
Долго еще путешественники смотрли и не могли насмотрться на великолпное зрлище окрестностей Тихо. Ядро ихъ, облитое свтомъ двойнаго сіянія солнца и луны, должно было казаться раскаленнымъ шаромъ. Итакъ они разомъ перешли отъ страшнаго холода къ сильнйшему жару. Такимъ образомъ природа подготовляла ихъ къ жизни Селенитовъ.
Сдлаться Селенитами! Эта мысль снова подняла вопросъ объ обитаемости луны. Могли ли разршить его наши путешественники посл всего что они видли? Могли ли они вывести заключеніе за или противъ этой обитаемости? Мишель Арданъ пригласилъ друзей своихъ формуловать ихъ мнніе и настоятельно потребовалъ отвта, допускаютъ ли они чтобы животный міръ и человчество имли своихъ представителей на лун?
— Я полагаю что мы можемъ дать отвтъ теб, сказалъ Барбиканъ,— только, по-моему, вопросъ этотъ нельзя ставить, въ такой форм. Я требую чтобъ онъ поставленъ былъ иначе.
— Ставь его какъ хочешь, сказалъ Мишель.
— Слушайте, отвчалъ Барбиканъ.— Проблема эта двойная и требуетъ двойнаго ршенія. Обитаема ли луна? Была ли она когда обитаема?
— Хорошо, возразилъ Николь.— Посмотримъ сначала, обитаема ли она?
— Правду сказать, я ничего не знаю, отвчалъ Мишель.
— А я отвчу отрицательно, возразилъ Барбиканъ.— При настоящемъ положеніи луны, съ ея, конечно, весьма ограниченною атмосферною оболочкой, съ ея по большей части высохшими морями, при недостаточномъ количеств ея водъ и скудости растительности, съ этими быстрыми переходами отъ жара къ холоду, съ ея днями и ночами, продолжающимися триста пятьдесятъ четыре часа, луна, по моему мннію, необитаема, отнюдь неблагопріятна развитію животнаго царства, и не можетъ удовлетворить потребностямъ бытія, какъ мы ихъ понимаемъ.
— Согласенъ, отвчалъ Николь.— Но, можетъ-быть, луна обитаема для существъ иначе организованныхъ чмъ мы.
— На этотъ вопросъ, возразилъ Барбиканъ,— отвчать трудне. Впрочемъ, попробую, но я спрошу Николя, не кажется ли ему движеніе необходимымъ результатомъ бытія на всякой ступени организаціи?
— Безъ всякаго сомннія.
— Итакъ, достойный мой товарищъ, скажу вамъ что мы наблюдали лунные материки на разстояніи не боле пятисотъ метровъ, и не замтили на поверхности луны никакого движенія. Присутствіе человческихъ существъ, каковы бы они не были, заявило бы себя различными перемнами въ естественномъ вид лунной поверхности, какими-нибудь постройками и даже развалинами. А что же мы видли? Повсюду одну геологическую работу природы, и нигд не видли работы человка. Итакъ, если представители животнаго царства существуютъ на лун, то они скрываются въ неизмримыхъ углубленіяхъ, куда взоръ не можетъ проникнуть. Но этого я не могу допустить, такъ какъ они оставили бы посл себя слды на этихъ равнинахъ, которыя должны быть покрыты атмосфернымъ слоемъ, какъ бы онъ ни былъ незначителенъ. Слдовъ же этихъ нигд не видно. Остается только гипотеза о существованіи живыхъ существъ чуждыхъ движенію, которое и есть самая жизнь.
— Это все равно что живыя существа лишенныя жизни, сказалъ Мишель.
— Именно такъ, отвчалъ Барбиканъ,— а это для насъ не иметъ никакого смысла.
— Теперь мы можемъ формуловать наше мнніе? спросилъ Мишель.
— Да, отвчалъ Николь.
— Итакъ, продолжалъ Мишель Арданъ,— ученая коммиссія, собравшаяся въ ядр Пушечнаго Клуба, подтвердивъ аргументы свои вновь виднными фактами, ршаетъ единогласно вопросъ о ныншней обитаемости луны: ‘Нтъ, луна необитаема.’
Это ршеніе записано было президентомъ Барбиканомъ въ его памятную книжку, гд и находится протоколъ засданія его декабря.
— Теперь, сказалъ Николь,— приступимъ ко второму вопросу, неизбжному дополненію перваго. Я спрошу почтенную коммиссію: если луна необитаема, то была ли она когда-нибудь обитаема?
— Слово принадлежитъ гражданину Барбикану, сказалъ Мишель Арданъ.
— Друзья мои, отвчалъ Барбиканъ,— еще задолго до нашего путешествія я составилъ себ мнніе о прежней обитаемости нашего спутника. Прибавлю, что наши личныя наблюденія могутъ только подтвердить мое мнніе. Я полагаю, я убжденъ даже что луна населена была человческими существами, одинаково съ нами организованными, что она производила животныхъ, анатомически тождественныхъ съ земными животными, но присовокупляю, что эти человческія или животныя породы отжили свое время и исчезли навсегда.
— Значитъ, лунный міръ старше земнаго? спросилъ Мишель.
— Нтъ, отвчалъ Барбиканъ съ убжденіемъ,— но онъ состарился скоре, и его устройство и разрушеніе совершились быстре. Организующія силы вещества были относительно гораздо сильне во внутренности луны чмъ во внутренности земнаго шара. Настоящее положеніе этого диска, покрытаго трещинами, буграми, изрытаго во всхъ направленіяхъ, достаточно доказываетъ это. Луна и земля были вначал не что иное какъ газообразныя массы. Подъ различными вліяніями, эти газы перешли въ жидкое состояніе, а твердая масса образовалась въ послдствіи. Но врно то что нашъ сфероидъ находился еще въ газообразномъ или жидкомъ состояніи, когда луна, уже отвердвшая путемъ охлажденія, стала обитаемою.
— Врю этому, сказалъ Николь.
— Въ то время, продолжалъ Барбиканъ,— ее окружала атмосфера. Воды, одерживаемыя этою газообразною оболочкой, не могли испариться. Подъ вліяніемъ воздуха, воды, свта, солнечной теплоты и теплоты внутренней, растительность стала покрывать материки, готовые къ принятію ея, и, безъ сомннія, жизнь проявилась около этого времени, потому что природа не тратитъ своихъ силъ понапрасну, и міръ, столь чудесно приспособленный къ обитаемости, необходимо долженъ былъ быть населенъ.
— А между тмъ, возразилъ Николь,— многія явленія зависящія отъ движенія нашего спутника, должны были препятствовать развитію царствъ растительнаго и животнаго. Напримръ дни и ночи продолжающіеся 354 часа.
— На земныхъ полюсахъ, замтилъ Мишель,— они длятся шесть мсяцевъ.
— Этотъ аргументъ ничего не доказываетъ, такъ какъ полюсы необитаемы.
— Замтимъ, друзья мои, продолжалъ Барбиканъ,— что, если при настоящемъ положеніи луны такіе длинные дни и ночи производятъ различіе въ температур невыносимое для организма, то этого не было въ т историческія времена. Атмосфера облекала дискъ текучимъ покровомъ. Пары сгущались тамъ въ вид облаковъ. Этотъ естественный экранъ умрялъ жаръ солнечныхъ лучей и удерживалъ ночное лучеиспусканіе. Свтъ, точно также какъ и теплота, могли распространяться въ воздух. Отсюда то равновсіе между этими вліяніями, котораго теперь уже нтъ боле, такъ какъ атмосфера почти совсмъ исчезла. Къ тому же, я васъ очень удивлю….
— Удиви, удиви! сказалъ Мишель Арданъ.
— Я предполагаю что въ ту пору, когда луна была обитаема, ея ночи и дни продолжались не 354 часа.
— Почему же? спросилъ Николъ съ живостью.
— Потому что, по всей вроятности, въ то время вращательное движеніе луны вокругъ оси не было равно поступательному,— равенство отдающее въ продолженіи пятнадцати дней каждую точку диска дйствію солнечныхъ лучей.
— Согласенъ, отвчалъ Николь,— но почему же бы эти два движенія прежде не были равны, тогда какъ они равны теперь?
— Потому что это равенство установилось вслдствіе дйствія земли. Но кто же сказалъ что притяженіе земли было настолько сильно чтобъ измнить движенія луны въ то время, когда земля находилась еще въ жидкомъ состояніи?
— Но изъ чего мы можемъ заключить что луна всегда была спутникомъ земли? спросилъ Николь.
— И изъ чего можемъ мы заключить, воскликнулъ Мишель Арданъ,— что луна не существовала гораздо прежде земли?
Воображеніе увлекало ихъ въ безконечную сферу гипотезъ. Барбиканъ счелъ нужнымъ сдержать ихъ.
— Вы пускаетесь въ умозрнія слишкомъ высокія и вызываете проблемы поистин неразршимыя, сказалъ онъ.— Лучше не приниматься за нихъ. Допустимъ только недостаточность первобытнаго притяженія, и тогда увидимъ что, вслдствіе неравномрности обоихъ движеній, вращательнаго и поступательнаго, ночи могли смняться на лун какъ он нын смняются на земл. Къ тому же и безъ этихъ условій жизнь была возможна.
— Итакъ, спросилъ Мишель Арданъ,— человчество исчезло съ луны?
— Да, отвчалъ Барбиканъ,— продержавшись, безъ сомннія, цлыя тысячи вковъ. Потомъ, мало-по-малу, когда атмосфера стала рдть, дискъ сдлался необитаемъ, какимъ сдлается и нашъ земной шаръ вслдствіе охлажденія.
— Охлажденія?
— Безъ сомннія, отвчалъ Барбиканъ.— По мр того какъ угасали внутренніе огни, и огненная матерія сосредоточивалась въ ндрахъ луны, кора ея охлаждалась. Мало-помалу проявились послдствія этого явленія: исчезновеніе организованныхъ существъ и растительности. Вскор атмосфера стала рдть, вроятно вслдствіе земнаго притяженія, и тогда исчезъ воздухъ, необходимый для дыханія, исчезла и вода путемъ испаренія. Тогда луна сдлалась необитаемою. Это былъ вымершій міръ, какимъ онъ является намъ и теперь.
— И ты говоришь что такая же участь ожидаетъ и землю?
— Весьма вроятно.
— Но когда же?
— Когда охлажденіе ея коры сдлаетъ ее необитаемою.
— А исчислено ли время когда нашъ несчастный сфероидъ начнетъ охлаждаться?
— Безъ сомннія.
— И теб извстно это исчисленіе?
— Вполн извстно.
— Такъ говори же, ученый ворчунъ, воскликнулъ Мишель Арданъ,— потому что я сгараю отъ нетерпнія!
— Извстно, добрый мой Мишель, отвчалъ преспокойно Барбиканъ,— какое уменьшеніе температуры испытываетъ земля въ теченіе вка. Итакъ, по нкоторымъ вычисленіямъ, эта средняя температура дойдетъ до нуля черезъ четыреста тысячъ лтъ.
— Четыреста тысячъ лтъ! воскликнулъ Мишель.— Ахъ, теперь только я дышу свободно! А то я не на шутку испугался! Слушая тебя, я вообразилъ что намъ остается жить не боле пятидесяти тысячъ лтъ!
Барбиканъ и Николь не могли удержаться отъ смха, глядя на серіозный испугъ ихъ товарища. Потомъ Николь, въ вид заключенія, снова поднялъ вопросъ уже разсмотрнный ими.
— Была ли луна обитаема? спросилъ онъ.
На это единодушно послдовалъ утвердительный отвтъ.
Но въ продолженіе этихъ преній, обильныхъ теоріями черезчуръ смлыми, хотя он заключали въ себ общія идеи добытыя по этому предмету наукой, ядро быстро подвинулось къ лунному экватору, правильно удаляясь, однако, отъ диска. Оно перешло уже за циркъ Виллемса и сороковую параллель на разстояніи 800 километровъ. Потомъ, оставивъ вправ Питатусъ на 30, оно стало двигаться вдоль южной стороны моря Облаковъ, къ сверной части коего оно уже приближалось прежде. Различные цирки смутно обрисовались въ ослпительной близн полнолунія: Бульйо, Пурбахъ, почти четвероугольной формы, съ центральнымъ кратеромъ, потомъ Арзахель, внутренняя гора котораго сіяетъ восхитительнымъ блескомъ.
Наконецъ, по мр удаленія ядра, очертанія скрылись отъ глазъ путешественниковъ, горы смшались въ отдаленіи, и отъ всхъ этихъ странныхъ, необыкновенныхъ, диковинныхъ явленій, которыми такъ поразилъ ихъ земной спутникъ, въ душ ихъ осталось только одно неизгладимое воспоминаніе.

ГЛАВА XIX.
Борьба съ невозможнымъ.

Довольно долгое время Барбиканъ и его товарищи въ задумчивости и молчаніи устремляли взоры на этотъ міръ, который имъ удалось увидть издали, какъ Моисею Обтованную землю, и отъ котораго они удалялись на вки. Положеніе ядра относительно луны измнилось, и теперь дно его было обращено къ земл.
Перемна эта, тотчасъ же замченная Барбиканомъ, изумила его. Если ядро должно было обращаться около луны по эллиптической орбит, то почему же оно не обращено къ ней своею тяжелою частью, какъ луна къ земл? Въ этомъ было нчто необъяснимое.
Наблюдая ходъ ядра, можно было замтить что оно слдуетъ, уклоняясь отъ луны, кривою линіей, подобною той которую оно описывало приближаясь къ ней. Итакъ оно описывало эллипсисъ весьма удлиненный, который, вроятно, продолжается до пункта равнаго притяженія, тамъ гд нейтрализуется вліяніе земли и ея спутника.
Таково было заключеніе къ которому пришелъ Барбиканъ на основаніи отмченныхъ имъ фактовъ, и съ этимъ заключеніемъ согласились его товарищи.
Вслдъ за тмъ посыпались вопросы.
— А когда доберемся до этого мертваго пункта, что будетъ тогда съ нами? спросилъ Мишель Арданъ.
— Неизвстно, отвчалъ Барбиканъ.
— Но можно сдлать предположеніе, мн кажется?
— Два. Или скорость ядра окажется тогда недостаточною, и оно останется вчно неподвижно въ этомъ пункт равнаго притяженія….
— Ужъ лучше другая гипотеза, прервалъ Мишель,— какая бы она ни была!
— Или скорость окажется достаточною, продолжалъ Барбиканъ,— и оно пойдетъ снова эллиптическимъ путемъ чтобы вчно обращаться около ночнаго свтила.
— Перспектива неутшительная, сказалъ Мишель.— Обратиться въ покорныхъ слугъ луны, которую мы привыкли считать нашею служительницей. Такъ вотъ какая будущность ожидаетъ насъ!
Барбиканъ и Николь молчали.
— Что жь вы не отвчаете? спросилъ Мишель съ нетерпніемъ.
— Да отвчать нечего, сказалъ Николь.
— Разв нельзя попытаться на что-нибудь?
— Нтъ, отвчалъ Барбиканъ.— Или ты собираешься вступить въ борьбу съ невозможнымъ?
— А почему жь бы и не такъ? Ужели Французъ и два Американца отступятъ предъ такимъ словомъ?
— Но что же бы ты желалъ сдлать?
— Подчинить себ движеніе насъ увлекающее!
— Подчинить его себ?
— Да, отвчалъ Мишель, одушевляясь,— остановить его или измнить, наконецъ употребить его для выполненія нашихъ плановъ.
— Но какимъ образомъ?
— Это ужь ваше дло! Если артиллеристы не могутъ справиться со своими ядрами, такъ что жь они за артиллеристы? Если ядро будетъ распоряжаться бомбардиромъ, то бомбардира слдуетъ на его мсто заколотить въ пушку! Отличные ученые, нечего сказать! Вотъ они и не знаютъ что имъ длать, посл того какъ завели меня….
— Завели! воскликнули въ одинъ голосъ Барбиканъ и Николъ.— Завели! Что ты хочешь этимъ сказать?
— Оставимъ споры! сказалъ Мишель.— Я не жалуюсь. Прогулка мн нравится. Ядро мн по-сердцу! Но сдлаемъ же все человчески возможное чтобъ оно упало хоть куда-нибудь, если не на луну.
— Мы сами только этого и желаемъ, мой безцнный Мишель, отвчалъ Барбиканъ,— да средствъ-то у насъ нтъ никакихъ.
— Мы не можемъ измнить движеніе ядра?
— Нтъ.
— Ни уменьшитъ его скорость?
— Нтъ.
— Даже если мы облегчимъ его, какъ облегчаютъ судно слишкомъ нагруженное?
— Что же ты хочешь выбросить? спросилъ Николь.— Вдь балласта нтъ на нашемъ корабл. Да къ тому же, мн кажется, если облегчить ядро, то оно понесется скоре.
— Нтъ тише, сказалъ Мишель.
— Нтъ, скоре, повторилъ Николь.
— Ни тише, ни скоре, сказалъ Барбиканъ чтобы согласить спорщиковъ,— потому что мы несемся въ пустот, гд не слдуетъ принимать въ соображеніе удльнаго вса.
— Такъ стало-быть, воскликнулъ Мишель Арданъ ршительнымъ тономъ,— намъ остается только одно….
— Что именно? спросилъ Николь.
— Завтракать! съ важностью отвчалъ невозмутимый Французъ, ршавшій всегда этимъ словомъ самые затруднительные вопросы.
И дйствительно, если эта операція не имла никакого вліянія на ходъ ядра, то ее можно было безъ вреда и даже съ успхомъ употребить съ точки зрнія желудка. Ршительно, Мишелю всегда приходили въ голову свтлыя мысли.
Итакъ они принялись завтракать въ два часа утра, но время тутъ ничего не значило. Мишель приготовилъ обычное пиршество, завершившееся бутылкой добраго вина, которую онъ досталъ изъ своего потаеннаго погреба.
По окончаніи банкета наблюденія возобновились.
Вокругъ ядра держались на неизмнномъ разстояніи выброшенные изъ него предметы. Очевидно, ядро во время своего движенія вокругъ луны не прошло никакой атмосферы, ибо удльный всъ этихъ различныхъ предметовъ измнилъ бы ихъ относительное движеніе.
Со стороны земнаго сфероида не видно было ничего. Земл минулъ только одинъ день, такъ какъ наканун въ полночь было новоземліе, и еще два дня должны были пройти прежде чмъ ея серпъ, освобожденный отъ солнечныхъ лучей, явится для указанія часа Селенитамъ, такъ какъ, при вращательномъ движеніи земли, каждый изъ ея пунктовъ проходитъ всякіе двадцать четыре часа чрезъ тотъ же лунный меридіанъ.
Со стороны луны зрлище было иное: свтило ночи сіяло во всемъ своемъ блеск, посреди безчисленныхъ созвздій, лучи коихъ не могли возмутить ея ясности. На диск раввины уже принимали тотъ темный оттнокъ который виденъ на земл. Остальная часть оставалась блестящею, и посреди этого блеска, Тихо все-таки выдлялся яркій какъ солнце.
Барбиканъ никакъ не могъ вычислить скорость ядра, но разсудокъ говорилъ ему что скорость эта должна была однообразно уменьшаться, согласно съ законами раціональной механики.
И въ самомъ дл, если допустить что ядро будетъ описывать орбиту вокругъ луны, то эта орбита необходимо должна быть эллиптическая. Наука свидтельствуетъ что такъ должно быть. Никакое тло двигающееся около другаго притягивающаго его тла не измняло этому закону. Вс орбиты описываемыя въ пространств суть эллиптическія,— орбиты спутниковъ около планетъ, орбиты планетъ около солнца, орбита солнца около невдомой звзды, служащей для него центральнымъ пунктомъ. Почему же ядро Пушечнаго Клуба должно было измнить этому естественному порядку?
Но въ эллиптическихъ орбитахъ притягивающія тла занимаютъ всегда одинъ изъ фокусовъ эллипсиса. Такимъ образомъ есть моментъ когда спутникъ находится въ самомъ близкомъ разстояніи отъ планеты, вокругъ которой онъ обращается, и есть другой моментъ когда онъ находится на самомъ далекомъ отъ нея разстояніи. Когда земля ближе всего къ солнцу, то она находится въ своемъ перигеліи, а въ своемъ афеліи она находится въ пункт наиболе отдаленномъ отъ солнца. Чтобъ употребить выраженія подобныя тмъ какими обогатится языкъ астрономовъ, если ядро останется въ положеніи луннаго спутника, слдуетъ сказать что оно находится въ своемъ ‘апоселен’, когда оно въ самомъ отдаленномъ пункт отъ луны, и что оно въ своемъ ‘периселен’, когда оно въ самомъ близкомъ отъ нея пункт.
Въ этомъ послднемъ случа ядро должно достигнуть maximum своей скорости, въ первомъ же случа оно иметъ minimum скорости. Въ настоящемъ случа оно очевидно шло къ своему апоселену, и Барбиканъ справедливо полагалъ что скорость его будетъ уменьшаться до этого пункта, чтобы снова усилиться мало-по-малу, по мр того какъ оно будетъ приближаться къ лун. Наименьшая скорость обратилась бы въ нуль, еслибъ этотъ пунктъ совпалъ съ пунктомъ равнаго притяженія.
Барбиканъ изучалъ послдствія этихъ различныхъ положеній, придумывалъ какъ бы можно воспользоваться ими, какъ вдругъ его вызвалъ изъ задумчивости рзкій возгласъ Мишеля Ардана.
— Надо правду сказать, произнесъ тотъ,— что мы порядочные глупцы!
— Не спорю, отвчалъ Барбиканъ,— но почему ты насъ величаешь такъ?
— Потому что у насъ въ рукахъ самое простое средство уменьшить скорость удаляющую насъ отъ луны, а мы не употребляемъ его въ дло.
— А средство это?
— Воспользоваться силой попятнаго движенія, заключающагося въ нашихъ ракетахъ.
— Право? сказалъ Николь.
— Правда, мы не пользовались еще этою силой, отвчалъ Барбиканъ,— но еще воспользуемся ею.
— Когда? спросилъ Мишель.
— Когда придетъ время. Замтьте, мои друзья, что въ положеніи, которое занимаетъ ядро, въ положеніи еще косвенномъ относительно луннаго диска, наши ракеты, измняя его направленіе, могли бы отдалить его отъ луны, а не приблизить къ ней. А вдь вы непремнно хотите попасть на луну?
— Непремнно, отвчалъ Мишель.
— Въ такомъ случа подождите. По необъяснимому вліянію, ядро поворачивается дномъ своимъ къ земл. Вроятно, въ точк равнаго притяженія его коническая вершина направится прямо къ лун. Въ этотъ моментъ можно надяться что скорость его будетъ ничтожна. Тогда настанетъ минута дйствовать, и взрывомъ нашихъ ракетъ, можетъ-быть, мы успемъ произвести прямое паденіе на поверхность луннаго диска….
— Браво! воскликнулъ Мишель.
— …Чего мы не сдлали, чего мы не могли сдлать при первомъ нашемъ проход по нейтральному пункту, потому что ядро имло еще слишкомъ большую скорость.
— Разсужденіе врное, сказалъ Николь.
— Будемъ ждать съ терпніемъ, продолжалъ Барбиканъ.— Расположимъ вс вроятности въ нашу пользу, и посл столь долгаго унынія я начинаю снова врить что мы достигнемъ нашей цли.
Это заключеніе вызвало радостные гипъ и ура со стороны Мишеля Ардана. И ни одинъ изъ этихъ смлыхъ безумцевъ не припомнилъ при этомъ вопроса который сами же они ршили отрицательно: ‘Нтъ, луна необитаема, нтъ, луна, вроятно, и не можетъ быть обитаема!’ И со всмъ тмъ они готовились испытать все возможное чтобы попасть на луну.
Оставалось ршить только одинъ вопросъ: въ какой именно моментъ ядро достигнетъ пункта равномрнаго притяженія, гд путешественники готовились употребить свои послднія усилія?
Чтобы вычислить этотъ моментъ, Барбикану стоило только справиться со своими путевыми замтками. Время употребленное на переходъ разстоянія отдляющаго нейтральный пунктъ отъ южнаго полюса должно быть одинаково съ временемъ соотвтствующимъ разстоянію отдляющему сверный полюсъ отъ нейтральнаго пункта. Время употребленное на переходъ было тщательно замчено, и вычисленіе не представляло затрудненій.
Барбиканъ нашелъ что означеннаго пункта ядро достигнетъ въ часъ ночи съ 7го на 8е декабря. Но въ настоящую минуту было три часа ночи съ 6го на 7е декабря. Итакъ, если ничто не помшаетъ ходу ядра, то оно достигнетъ даннаго пункта черезъ двадцать два часа.
Ракеты первоначально были расположены для ослабленія паденія ядра на луну, а теперь наши смльчаки готовились употребить ихъ въ дло съ совершенно противоположною цлью. Какъ бы то ни было, он были совсмъ готовы, и оставалось только ожидать минуты когда нужно будетъ зажечь ихъ.
— Такъ какъ теперь длать намъ нечего, сказалъ Николь,— то я сдлаю предложеніе.
— Какое? спросилъ Барбиканъ.
— Я предлагаю спать.
— Вотъ новости! воскликнулъ Мишель Арданъ.
— Вотъ уже сорокъ часовъ какъ мы не смыкала глазъ, сказалъ Николь.— Нсколько часовъ сна возстановятъ наши силы.
— Ни за что на свт! отвчалъ Мишель.
— Длайте какъ знаете, сказалъ Николь,— а я спать хочу!
И растянувшись на диван, Николь тотчасъ же захраплъ.
— Николь человкъ умный, сказалъ немного спустя Барбиканъ.— Я послдую его примру.
Не прошло минуты, и Барбиканъ захраплъ подобно капитану.
‘Надо правду сказать, подумалъ Мишель, оставшись одинъ,— у этихъ практическихъ людей бываютъ иногда очень дльныя мысли’, и вытянувъ свои длинныя ноги, онъ подложилъ себ руки подъ голову и послдовалъ примру своихъ товарищей.
Но сонъ этотъ не могъ быть ни крпокъ, ни продолжителенъ. Слишкомъ много тревожныхъ мыслей ходило въ голов этихъ трехъ человкъ, и въ семь часовъ утра вс трое были уже на ногахъ.
Ядро постоянно удалялось отъ луны, все боле и боле наклоняя къ ней свою коническую сторону. Феноменъ до сихъ поръ необъяснимый, но, по счастію, содйствовавшій намреніямъ Барбикана.
Еще семнадцать часовъ, и наступитъ время дйствовать.
День этотъ показался имъ очень дологъ. Несмотря на всю свою отвагу, путешественники были сильно взволнованы приближеніемъ той минуты которая должна была ршить или паденіе ихъ на луну, или вчное движеніе по неизмнной орбит. Они считали часы, тянувшіеся для нихъ слишкомъ долго: Барбиканъ и Николь, погруженные въ свои размышленія, Мишель, прохаживаясь взадъ и впередъ по своей тсной кель, съ жадностью разсматривали эту безстрастную луну.
По временамъ воспоминанія о земл быстро проносились въ ихъ голов. Они видли предъ собой своихъ друзей Пушечнаго Клуба и самаго дорогаго изъ нихъ — I. Т. Мастона. Въ эту минуту досточтимый секретарь долженъ былъ занимать свой постъ на Скалистыхъ Горахъ. Если онъ видлъ ядро въ стекло своего гигантскаго телескопа, то что думалъ онъ о немъ? Прослдивъ его исчезновеніе за свернымъ полюсомъ луны, онъ, конечно, замтилъ теперь и появленіе его у южнаго полюса. Стало-быть, оно стало спутникомъ спутника! Пустилъ ли въ свтъ I. Т. Мастонъ такое неожиданное извстіе? Ужели здсь и развязка этого великаго предпріятія?
День, однако, прошелъ безъ всякихъ приключеній. Земная ночь наступила. Приближалось 8е декабря. Еще часъ, и пунктъ равномрнаго притяженія будетъ достигнутъ. Какую скорость имло ядро? Исчислить ее было невозможно. Но никакая ошибка не могла вкрасться въ исчисленія Барбикана. Въ часъ утра скорость эта должна была равняться нулю.
Къ тому же и другой феноменъ долженъ былъ обозначить остановку ядра на нейтральной линіи. Въ этомъ пункт оба притяженія, земное и лунное, прекратятся. Предметы ‘не будутъ боле имть вса’. Этотъ странный фактъ, такъ сильно поразившій Барбикана и его товарищей когда они летли къ лун, долженъ былъ повториться при ихъ возвращеніи въ той же самой форм. Въ эту именно минуту и нужно было дйствовать.
Коническая верхушка ядра уже ощутительно наклонилась къ лунному диску. Ядро становилось въ такое положеніе что можно было употребить въ пользу все понятное движеніе которое долженъ былъ произвести толчокъ ракетныхъ снарядовъ. Итакъ вс вроятности оказывались въ пользу путешественниковъ. Если скорость ядра сдлается абсолютно ничтожною на этомъ мертвомъ пункт, то нкотораго движенія по направленію къ лун будетъ достаточно чтобы повести его къ паденію.
— Часъ безъ пяти минутъ, сказалъ Николь.
— Все готово, отвчалъ Мишель Арданъ, направляя изготовленный фитиль къ газовому пламени.
— Подожди, сказалъ Барбйканъ, держа хронометръ въ рукахъ.
Въ эту минуту тяжесть не имла уже никакого вліянія. Исчезновеніе ея путешественники ощущали на самихъ себ. Они были близко къ нейтральному пункту, если даже не находились на немъ….
— Часъ, произнесъ Барбйканъ.
Мишель Арданъ приложилъ зажженный фитиль къ снаряду, мгновенно сообщившему пламя всмъ ракетамъ. Никакого выстрла не слышно было извн за недостаткомъ воздуха, но сквозь окна Барбиканъ замтилъ длинный снопъ огня, вскор потомъ потухшій.
Ядро подверглось нкоторому сотрясенію, которое было очень ощутительно внутри.
Друзья смотрли, слушали, не говоря ни слова, съ трудомъ переводя дыханіе. Можно было слышать біеніе ихъ сердца посреди этого могильнаго безмолвія.
— Падаемъ мы что ли? спросилъ наконецъ Мишель Арданъ.
— Нтъ, отвчалъ Николь,— потому что дно ядра не обращается къ лунному диску.
Въ эту минуту Барбиканъ, отвернувшись отъ окна, обратился къ своимъ товарищамъ. Онъ былъ блденъ какъ смерть, лобъ у него сморщился, губы сжались.
— Что? воскликнулъ Мишель Арданъ: — падаемъ на луну?
— На землю! отвчалъ Барбиканъ.
— Чортъ возьми! произнесъ Мишель Арданъ, и тотчасъ же философски присовокупилъ: — Ну, такъ что жь? Забираясь въ это ядро, мы отнюдь не сомнвались что выбраться изъ него будетъ не легко!
И дйствительно, это страшное паденіе начиналось. Скорость, которую сохранило еще ядро, увлекла его за мертвый пунктъ. Остановить его не въ состояніи былъ взрывъ ракетъ. Скорость эта, увлекшая его при полет за нейтральную линію, увлекла его и при возвращеніи. Физика требовала чтобъ оно на своей эллиптической орбит прошло снова по всмъ тмъ пунктамъ по которымъ уже проходило.
То было паденіе ужасное, съ высоты 78.000 ль, паденіе которое не могло уменьшить никакое средство. По законамъ баллистики, ядро должно было удариться о землю со скоростью равною той которую оно имло при выход изъ Колумбіады, то-есть со скоростью 16.000 метровъ въ послднюю секунду.
Сравнительную цифру скорости можетъ представить слдующее исчисленіе: предметъ брошенный съ башенъ церкви Парижской Богоматери, высота коихъ простирается до 200 футовъ, коснется земли со скоростью 120 ль въ часъ. Здсь ядро должно было удариться о землю со скоростью 57.600 ль въ часъ.
— Мы погибли! холодно сказалъ Николь.
— И если мы умремъ, отвчалъ Барбиканъ съ какимъ-то религіознымъ одушевленіемъ,— результатъ нашего путешествія расширится великолпно! Самъ Богъ повдаетъ намъ свою тайну! Въ той жизни душа, чтобы познавать, не будетъ нуждаться ни въ машинахъ, ни въ снарядахъ. Она сольется съ божественною премудростью!
— И то сказать, отвчалъ Мишель Арданъ,— тотъ свтъ въ полномъ состав легко можетъ утшить насъ за эту ничтожную планету которая называется луной!
Барбиканъ сложилъ руки на груди и, съ видомъ благоговйнаго самоотверженія, произнесъ:
— Да будетъ воля Божія!

ГЛАВА XX.
Промры
Соскеганны.

— Ну, что же, лейтенантъ, какъ идетъ дло?
— Я полагаю, сэръ, что оно уже приходитъ къ концу, отвчалъ лейтенантъ Бронсфильдъ.— Но кто бы ожидалъ найти такую глубину такъ близко отъ земли, всего въ сотн ль отъ американскаго берега?
— Въ самомъ дл, Бронсфильдъ, здсь значительная впадина, сказалъ капитанъ Бломсберри.— Въ этомъ мст должна быть подводная долина, прорытая Гумбольдтовымъ потокомъ, идущимъ вдоль береговъ Америки до Магелланова пролива.
— Эти значительныя глубины, снова заговорилъ лейтенантъ,— не слишкомъ благопріятны для проведенія телеграфныхъ канатовъ. Гораздо лучше ихъ ровная плоскость, подобная той по которой проведенъ американскій канатъ между Валенсіей и Нью-Фаундлендомъ.
— Я съ этимъ согласенъ, Бронсфильдъ. Съ вашего позволенія, лейтенантъ, при чемъ мы теперь?
— Въ эту минуту у васъ высучено веревки 21.500 футовъ, отвчалъ Бронсфильдъ,— и ядро, которое тянетъ за собою лотъ, не коснулось еще дна, а то лотъ самъ собой поднялся бы вверхъ.
— Этотъ снарядъ Брука очень остроумно придуманъ, сказалъ капитанъ Бломсберри.— Онъ даетъ возможность производить чрезвычайно точныя измренія глубины.
— Дотронулся! воскликнулъ въ эту минуту одинъ изъ рулевыхъ, наблюдавшій за этою операціей.
Капитанъ съ лейтенантомъ отправились на бакъ.
— Какова глубина? спросилъ капитанъ.
— 21.762 фута, отвчалъ лейтенантъ, записывая это число въ свою книжку.
— Хорошо, Бронсфилъдъ, сказалъ капитанъ,— я отмчу этотъ результатъ на своей карт. Теперь вытяните лотъ на бортъ. Здсь работы на нсколько часовъ. Въ это время инженеръ велитъ развести пары, и мы будемъ готовы къ отъзду какъ только вы кончите. Теперь десять часовъ вечера и, съ вашего позволенія, лейтенантъ, я лягу спать.
— Ложитесь, сэръ, ложитесь, предупредительно отвчалъ лейтенантъ Бронсфильдъ.
Капитанъ Соскеганны, отличный малый и покорный слуга своихъ офицеровъ, возвратился въ свою каюту, выпилъ грогу, за который выразилъ полное удовольствіе буфетчику, легъ, похваливъ служителя за его умнье стлать постель, и заснулъ крпкимъ сномъ.
Было десять часовъ вечера. Одиннадцатый день декабря мсяца оканчивался великолпною ночью.
Соскеганна, корветъ въ 500 силъ національнаго флота Соединенныхъ Штатовъ, занимался измреніемъ глубины Тихаго океана, въ сотн ль отъ американскаго берега, на параллели продолговатаго полуострова, который выступаетъ на берегу Новой Мексики. Втеръ мало-по-малу стихъ. Ни малйшее движеніе не колебало воздуха. Флагъ корвета неподвижно вислъ на мачт.
Капитанъ Джонатанъ Бломсберри, двоюродный братъ полковника Бломсберри, одного изъ дятельныхъ членовъ Пушечнаго Клуба, женатаго на нкоей Горшбидденъ, тетк капитана и дочери почтеннаго негоціанта изъ Кентукки, не могъ бы пожелать лучшей погоды для счастливаго окончанія своихъ щекотливыхъ операцій по измренію. Корветъ его нисколько даже не потерплъ отъ этой страшной бури, которая, разметавъ облака сгустившіяся на Скалистыхъ Горахъ, дала возможность наблюдать ходъ знаменитаго ядра. Все шло по его желанію, и онъ не забывалъ благодарить небо съ усердіемъ пресвитеріанина.
Рядъ измреній, произведенныхъ Соскеганной, имлъ цлью изслдовать глубины наиболе благопріятныя для устройства подводнаго каната, который долженъ былъ соединить острова Гаваи съ американскимъ берегомъ.
То былъ обширный проектъ, иниціатива коего принадлежала значительной компаніи. Директоръ ея, смышленый Киръ Фильдъ, предполагалъ даже покрыть вс острова Океаніи обширною электрическою стью: предпріятіе великое и достойное американскаго генія.
Корвету Соскеганна поручены были первыя операціи этого изслдованія. Въ эту ночь, съ 11го на 12е декабря, онъ находился на 27 7′ сверной широты и на 41 37′ долготы къ западу отъ Вашингтонскаго меридіана. {Ровно 119 55′ долготы къ западу отъ Парижскаго меридіана.}
Луна, въ послдней своей четверти, начинала показываться надъ горизонтомъ.
По удаленіи капитана Бломсберри, лейтенантъ Бронсфильдъ и нсколько офицеровъ собрались на ют. При появленіи луны, мысли ихъ обратились къ этому свтилу, на которое обращены были въ то время взоры цлаго полушарія. Лучшія морскія трубы не могли показать ядра странствовавшаго вокругъ луны, а между тмъ вс он были направлены къ ея сіяющему диску, на который милліоны глазъ обращены были въ ту минуту.
— Они отправились назадъ тому десять дней, сказалъ тогда лейтенантъ Бронсфильдъ.— Что же сталось съ ними?
— Они пріхали на мсто, лейтенантъ, воскликнулъ молодой мичманъ,— и длаютъ то что длаетъ каждый путешественникъ пріхавшій въ новую страну: они прогуливаются!
— Я въ этомъ увренъ, потому что вы мн это говорите, мой юный другъ, отвчалъ лейтенантъ Бронсфильдъ, улыбаясь.
— А между тмъ, заговорилъ другой офицеръ,— нельзя сомнваться въ ихъ прибытіи. Ядро должно было достигнуть луны въ моментъ ея полнолунія, 5го въ полночь. Теперь у насъ уже 11е декабря, что составляетъ шесть дней. Въ шестеро сутокъ можно устроиться очень комфортабельно. Мн кажется что я вижу ихъ, нашихъ бравыхъ соотечественниковъ, остановившихся въ глубин долины, на берегу луннаго ручья, подл ядра на половину врзавшагося въ почву вслдствіе паденія между волканическими обломками, вижу какъ капитанъ Николь начинаетъ свои вычисленія, президентъ Барбиканъ переписываетъ набло свои путевыя замтки, а Мишель Арданъ наполняетъ лунныя пустыни благоуханіемъ своихъ сигаръ….
— Да, это должно быть такъ, это совершенно такъ! воскликнулъ юный мичманъ, увлеченный идеальнымъ описаніемъ своего начальника.
— Врю этому, отвчалъ лейтенантъ Бронсфильдъ, ни мало не увлекавшійся.— Къ несчастію, прямыя извстія съ луны никогда не могутъ доходить до насъ.
— Извините, лейтенантъ, сказалъ мичманъ,— но разв президентъ Барбиканъ не уметъ писать?
Отвтъ этотъ встрченъ былъ общимъ смхомъ.
— То-есть не письма, продолжалъ съ живостью молодой человкъ.— Почтовая администрація тутъ не причемъ.
— Такъ не администрація ли телеграфныхъ линій? спросилъ иронически одинъ изъ офицеровъ.
— Нтъ, и не она, отвчалъ мичманъ не смущаясь.— Но очень легко устроить графическое сообщеніе съ землей.
— А какимъ образомъ?
— Посредствомъ Лонгспикскаго телескопа. Вы знаете что онъ приближаетъ луну на разстояніе только двухъ ль отъ Скалистыхъ Горъ и даетъ возможность видть на поверхности ея предметы имющіе девять футовъ въ діаметр. Итакъ, пусть же наши предпріимчивые друзья устроятъ гигантскую азбуку, пусть они напишутъ слова длиной во сто туазовъ, а фразы длиной въ одно ль, и такимъ образомъ они будутъ посылать намъ извстія о себ.
Вс громогласно одобрили молодаго мичмана, у котораго не было недостатка въ воображеніи. Даже лейтенантъ Бронсфильдъ согласился что эта мысль удобовыполнимая. Онъ прибавилъ что, посылая лучи сгруппированные въ пучки помощію параболическихъ стеколъ, можно также устроить прочныя сношенія. Въ самомъ длъ, лучи эти также были бы видны на поверхности Венеры или Марса какъ Нептунъ виденъ съ земли. Въ заключеніе онъ сказалъ что блестящія точки, уже замченныя на планетахъ наиболе близкихъ, могли быть сигналами которые подавались на землю. Но при этомъ онъ далъ замтить что, если этимъ средствомъ и можно получать извстія изъ луннаго міра, то невозможно посылать ихъ съ земли, разв только Селениты имютъ въ своемъ распоряженіи орудія годныя для далекихъ наблюденій.
— Очевидно такъ, отвчалъ одинъ изъ офицеровъ,— но что сталось съ путешественниками, что они сдлали, что они видли,— вотъ что главнымъ образомъ должно интересовать насъ. Къ тому же, если опытъ удался, въ чемъ я не сомнваюсь, то его возобновятъ. Колумбіада все еще стоитъ въ почв Флориды. Здсь дло только въ ядр и порох, и всякій разъ какъ луна будетъ проходить чрезъ зенитъ, къ ней можно будетъ отправлять грузъ постителей.
— Вроятно, отвчалъ лейтенантъ Бронсфильдъ,— I. Т. Мастонъ присоединится на дняхъ къ своимъ друзьямъ.
— Если онъ захочетъ захватить меня, воскликнулъ мичманъ,— то я готовъ ему сопутствовать.
— О, въ охотникахъ недостатка не будетъ, отвчалъ Бронсфильдъ,— и еслибы только ихъ пустили, то половина земныхъ обитателей переселилась бы на луну.
Этотъ разговоръ между офицерами Соскеганны продолжался почти до часу утра. Невозможно вообразить себ какія поразительныя системы, какія все ниспровергающія теоріи строились этими отважными умами. Посл попытки Барбикана, ничто уже не казалось невозможнымъ для Американцевъ! Они строили планы объ отправленіи не коммиссіи ученыхъ, а цлой колоніи къ селенитскимъ берегамъ, и цлой арміи, съ пхотой, артиллеріей и кавалеріей, для завоеванія луннаго міра.
Въ часъ утра, поднятіе лота еще не было окончено. 10.000 футовъ его оставалось неубраннымъ, что требовало работы еще на нсколько часовъ. Сообразно съ приказаніями капитана, огонь подъ паровикомъ былъ разведенъ, и давленіе уже возрастало. Соскеганна могла бы отправиться сію же минуту.
Въ это мгновеніе было семнадцать минутъ втораго, лейтенантъ Бронсфильдъ собирался уже уйти съ вахты къ себ въ каюту, какъ вдругъ вниманіе его привлечено было отдаленнымъ и совершенно неожиданнымъ свистомъ.
Онъ и его товарищи думали сначала что свистъ этотъ происходитъ отъ вылетавшаго пара, но, поднявъ голову, они удостоврились что онъ раздавался въ самыхъ отдаленныхъ слояхъ воздуха.
Они не успли еще переговорить другъ съ другомъ, какъ свистъ этотъ усилился до страшныхъ размровъ, и внезапно предъ глазами ихъ появился огромный болидъ, раскаленный отъ быстроты движенія и отъ тренія своего объ атмосферные слои.
Эта огненная масса все росла предъ ихъ глазами, съ громовымъ трескомъ ударилась о бугшпритъ корвета, который сломала у самаго форштевеня и съ оглушительнымъ ревомъ и шипніемъ погрузилась въ волны.
Нсколько футовъ поближе, и Соскеганна опрокинулась бы со всмъ своимъ экипажемъ и грузомъ.
Въ эту минуту капитанъ Бломсберри высунулся полуодтый и, бросившись на бакъ, куда поспшили уже вс офицеры, спросилъ:
— Съ вашего позволенія, господа, что случилось?
И мичманъ, какъ бы передавая мнніе всхъ присутствовавшихъ, воскликнулъ:
— Капитанъ! Они, они сами возвращаются!

ГЛАВА XXI.
I. Т. Мастонъ появляется снова на сцену.

Волненіе на Соскеганн было неописанное. Офицеры и матросы забыли объ ужасной опасности которой они подвергались, забыли что падавшее ядро могло раздавить и потопить ихъ. Они думали только о катастроф которою оканчивалось небывалое путешествіе. Итакъ, самое отважное изъ предпріятій древняго и новаго времени повлекло за собой гибель смльчаковъ ршившихся испытать его.
‘Это они возвращаются’, сказалъ молодой мичманъ, и вс его поняли. Никто не усомнился что этотъ болидъ есть ядро Пушечнаго Клуба. Что же касается до путешественниковъ закупоренныхъ въ немъ, то мннія объ ихъ участи были различны.
— Они умерли! говорилъ одинъ.
— Они живы, возражалъ другой.— Водяной слой глубокъ, и онъ ослабилъ ударъ ихъ паденія.
— Но у нихъ не было воздуха, замчалъ третій,— и они должны были задохнуться.
— Они сгорли, произнесъ кто-то.— Ядро ихъ было не что иное какъ раскаленная масса, когда проходило черезъ атмосферу.
— Все равно! ршили вс въ одинъ голосъ.— живы ли они, или мертвы, достать ихъ оттуда необходимо!
Между тмъ капитанъ Бломсберри собралъ своихъ офицеровъ и, ‘съ ихъ позволенія’, держалъ совтъ. Дло шло о томъ чтобы немедленно на что-нибудь ршиться. Прежде всего нужно было извлечь ядро,— операція трудная, но все-таки возможная. Но на корвет не было необходимыхъ снарядовъ, которые должны были соединять въ себ силу и точность. Итакъ ршено было идти въ сосдній портъ и дать знать Пушечному Клубу о паденіи ядра.
Ршеніе это было принято единогласно. Предстояло избрать наиболе удобный для того портъ. Сосдній берегъ не имлъ такой пристани на 27 широты. Дале, нсколько выше полуострова Монтере, находился значительный городъ того же имени. Но, расположенный на границ настоящей пустыни, онъ не соединялся со внутреннею страной никакою телеграфическою стью, а только электричество могло съ надлежащею скоростью распространить это важное извстіе.
Нсколько выше лежитъ заливъ Санъ-Франциско. Чрезъ посредство столицы золотоноснаго края сообщенія съ центромъ Союза были бы удобны. Мене чмъ въ два дня Соскеганна могла на всхъ парахъ достигнуть порта Санъ-Франциско, но отправляться ей слдовало безъ замедленія.
Пары были разведены. Можно было двинуться въ путь немедленно. Дв тысячи брасовъ каната оставалось еще въ вод. Капитанъ не хотлъ терять драгоцннаго времени на его поднятіе и укладываніе, и ршился его перерзать.
— Конецъ мы прикрпимъ къ бую, сказалъ онъ,— и буй этотъ въ точности укажетъ намъ мсто куда упало ядро.
— Къ тому же, замтилъ лейтенантъ Бровсфильдъ,— положеніе наше опредлено: 27 7′ св. шир. и 41 37 зап. долг.
— Такъ, такъ, мистеръ Бронсфильдъ, отвчалъ капитанъ,— а теперь, съ вашего позволенія, прикажите перерубить канатъ!
Сильный буй, подкрпленный еще большими шестами, былъ пущенъ на поверхность океана. Конецъ каната былъ прочно прикрпленъ къ нему и, колеблемый только волненіемъ. не могъ слишкомъ далеко уклониться отъ мста.
Въ эту минуту инженеръ извстилъ капитана что давленія достаточно, и что можно выступить въ путь. Капитанъ веллъ благодарить его за добрую всть. Затмъ онъ направилъ судно къ сверо-востоку. Корветъ полетлъ на всхъ парахъ къ заливу Санъ-Франциско. Было три часа утра.
Пройти 220 ль было не трудно для такого ходока какъ Соскеганна. Въ 36 часовъ она прошла это разстояніе, и 14го декабря, въ 27 минутъ втораго пополудни достигла залива Санъ-Франциско.
Появленіе этого судна, принадлежащаго къ національному флоту и несшагося на всхъ парахъ съ обломаннымъ бугшпритомъ и подпертою бизань-мачтой, возбудило общее любопытство. Густая толпа народа собралась на набережныхъ, въ ожиданіи высадки.
Вошедши въ гавань, капитанъ Бломсберри и лейтенантъ Бронсфильдъ спустились въ восьми-весельную шлюпку, которая быстро доставила ихъ на берегъ.
Они выскочили на набережную.
— Телеграфъ? спросили они, не отвчая на тысячи сыпавшихся на нихъ вопросовъ.
Портовой офицеръ отвелъ ихъ въ телеграфное бюро, посреди безчисленнаго стеченія любопытныхъ.
Бломсберри и Бронсфильдъ вошли въ бюро, между тмъ какъ толпа ломилась въ двери.
Нсколько минутъ спустя отправлены были телеграммы въ четырехъ направленіяхъ: 1) секретарю флота въ Вашингтон, 2) вице-президенту Пушечнаго Клуба въ Бальтимор, 3) досточтимому I. Т. Мастону въ Лонгспикъ на Скалистыхъ горахъ, 4) помощнику директора Кембриджской обсерваторіи въ Массачусетс.
Изложены он были въ слдующихъ выраженіяхъ:
‘Подъ 27 7′ св. шир. и 41 37’ западной долготы, сего 12го декабря, въ 27 минутъ втораго утромъ, ядро Колумбіады упало въ Тихій океанъ. Присылайте инструкціи. Бломсберри, командиръ Соскеганны.’
Пять минутъ спустя, извстіе это распространилось по всему Санъ-Франциско. До шести часовъ вечера всмъ штатамъ Союза стала извстна великая катастрофа. Посл полуночи вся Европа узнала о результат великой американской попытки.
Не беремся изображать впечатлніе произведенное во всемъ мір такою неожиданною развязкоій.
По полученіи телеграммы, секретарь флота тотчасъ же предписалъ по телеграфу Соскегане ожидать въ залив Санъ-Франциско, не гася огня. Каждую минуту дня и ночи она должна быть готова къ выходу въ море.
Кембриджская обсерваторія собралась въ чрезвычайное засданіе и, съ тмъ спокойствіемъ которое отличаетъ собраніе ученыхъ, хладнокровно обсудила вопросъ съ научной точки зрнія.
Въ Пушечномъ Клуб поднялась страшная тревога. Вс артиллеристы были въ сбор. Именно въ то время вице-президентъ, досточтимый Вилькомъ, читалъ ту преждевременную телеграмму, въ которой I. Т. Маетонъ и Бельфастъ извщали что ядро было усмотрно въ гигантскій телескопъ Лонгспика. Въ сообщеніи этомъ было сказано сверхъ того что ядро, задержанное луннымъ притяженіемъ, заняло роль второстепеннаго спутника къ солнечной систем.
Истина относительно этого пункта уже извстна.
По полученіи телеграммы Бломсберри, столь формально противорчившей сообщенію I. Т. Мастона, въ ндрахъ Пушечнаго, клуба образовались дв партіи. Съ одной стороны партія людей допускавшихъ паденіе ядра и вслдствіе этого возвращеніе путешественниковъ, съ другой, партія тхъ которые довряли лонгспикскимъ наблюденіямъ и считали ошибочнымъ донесеніе командира Соскеганны. По мннію послднихъ, мнимое ядро былъ болидъ, не иное что какъ болидъ, блуждающее тло, раздробившее бугшпритъ корвета при своемъ паденіи. Возражать на ихъ аргументацію было довольно трудно, потому что скорость, которую имлъ этотъ болидъ, представляла неодолимыя препятствія для его наблюденія. Командиръ Соскеганны и его офицеры, конечно, могли обмануться весьма добросовстно. Въ пользу ихъ говорилъ однако одинъ аргументъ: если допустить что ядро упало на землю, то встрча его съ земнымъ сфероидомъ должна была произойти именно подъ этимъ 27мъ градусомъ сверной широты и, принимая въ разчетъ протекшее время и вращательное движеніе земли, между 41мъ и 42мъ градусами западной долготы.
Какъ бы то ни было, въ Пушечномъ Клуб было ршено единогласно что Бломсберри-братъ, Бильзби и маіоръ Эльфистонъ немедленно отправятся въ Санъ-Франциско и предпримутъ вс средства для извлеченія ядра изъ ндръ океана.
Эти преданные люди отправились въ ту же минуту, и желзная дорога, перескающая центральную Америку, доставила ихъ въ Сенъ-Луи, гд ожидалъ ихъ быстрый дилижансъ.
Почти въ ту же минуту когда секретарь флота, вице-президентъ Пушечнаго Клуба и помощникъ директора обсерваторіи получили телеграмму изъ Санъ-Франциско, досточтимый I. T. Мастонъ испытывалъ самое потрясающее впечатлніе, какого онъ не испытывалъ даже и при разрыв его знаменитой пушки, и которое едва не убило его.
Надо припомнить что секретарь Пушечнаго Клуба отправился черезъ нсколько минутъ посл ядра, и почти съ такою же скоростью, къ своему посту въ Лонгспикъ, на Скалистыхъ горахъ. Ученый I. Бельфастъ, директоръ Кембриджской обсерваторіи, сопровождалъ его. По прибытіи на мсто, два друга тотчасъ же принялись за дло и не оставляли своего громаднаго телескопа.
Этотъ колоссальный инструментъ былъ того устройства какого требуютъ рефлекторы, называемые у Англичанъ front view. Благодаря этому устройству, лучи испытывали только одно отраженіе, и поэтому изображеніе было ясне. Вслдствіе этого, во время своихъ наблюденій, I. Т. Мастонъ и Бельфастъ находились на верхней части инструмента, а не на нижней его части. Они всходили на него по витой лстниц, чудной по своей легкости, и подъ ними открывался этотъ металлическій колодезь, оканчивавшійся металлическимъ зеркаломъ на глубин 280 футовъ.
На узкой платформ, расположенной надъ телескопомъ, проводили свою жизнь наши ученые, проклиная дневной свтъ, не дозволявшій имъ видть луну, и облака, упорно закрывавшія ее по ночамъ.
Какова же была ихъ радость, когда, посл нсколькихъ дней ожиданія, они увидли, въ ночь на 5е декабря, колесницу, уносившую ихъ друзей въ пространство! За этою радостью послдовало глубокое разочарованіе, когда они, доврясь неполнымъ наблюденіямъ, отправили по всему міру свою первую телеграмму, то неврное заявленіе, которое представляло ядро спутникомъ луны вращающимся по неизмнной орбит.
Съ той минуты ядро уже не появлялось предъ ихъ глазами. Исчезновеніе его объяснялось легко тмъ что оно скрылось за невидимымъ дискомъ луны. Но потомъ оно должно было снова появиться на видимомъ диск, и можно себ представить нетерпніе неукротимаго I. Т. Мастона и его товарища! Каждую минуту ночи они воображали что увидятъ снова ядро, но оно не появлялось предъ ними. По этому поводу между ними происходили безпрерывныя пренія, запальчивые споры: Бельфаетъ утверждалъ что ядро уже невидимо, 1. Т. Мастонъ настаивалъ что оно ‘колетъ ему глаза’.
— Это ядро! повторилъ I. Т. Мастонъ.
— Нтъ! возражалъ Бельфаетъ.— Это лавина, отдляющаяся отъ лунной горы.
— Ну, мы увидимъ его завтра.
— Нтъ, мы его больше не увидимъ. Оно увлечено въ пространство.
— Да!
— Нтъ!
И въ эти минуты, когда возраженія сыпались градомъ, хорошо извстная раздражительность секретаря Пушечнаго Клуба грозила постоянною опасностью досточтимому Бельфасту.
Эта жизнь вдвоемъ скоро бы сдлалась для нихъ невозможною, но непредвиднное обстоятельство положило конецъ ихъ нескончаемымъ пререканіямъ.
Въ ночь съ 14го на 15е декабря два непримиримые друга были заняты наблюденіемъ луннаго диска. I. Т. Мастонъ бранилъ, по своему обыкновенію, ученаго Бельфаста, стоявшаго съ нимъ рядомъ. Секретарь Пушечнаго Клуба утверждалъ въ тысячный разъ что онъ видитъ ядро, говорилъ что даже замтилъ лицо Мишеля Ардана у одного изъ оконъ. Онъ подтверждалъ свою аргументацію множествомъ жестовъ, которые были крайне опасны, когда онъ размахивалъ желзнымъ крючкомъ замнявшимъ ему правую руку.
Въ эту минуту слуга Бельфаста появился на платформ — тогда было десять часовъ вечера — и подалъ ему депешу. То была телеграмма отъ командира Соскеганны.
Бельфастъ сорвалъ пакетъ и громко вскрикнулъ.
— Что тамъ? спросилъ I. Т. Мастонъ.
— Ядро!
— Ну что же?
— Оно упало на землю!
Отвтомъ на это былъ новый крикъ, на этотъ разъ боле похожій на ревъ.
Бельфастъ обратился къ I. Т. Мастону. Несчастный, неосторожно наклонившійся надъ металлическою трубой, исчезъ въ громадномъ телескоп. Паденіе въ 280 футовъ! Бельфастъ вн себя бросился къ отверстію рефлектора.
Онъ вздохнулъ свободне. I. Т. Мастонъ, зацпившійся своимъ крючкомъ, держался за одну изъ внутреннихъ подпоръ телескопа. Онъ испускалъ страшные вопли.
Бельфастъ позвалъ своихъ помощниковъ. Они вмст устроили родъ подмостокъ и втащили помощію ихъ, хотя и не безъ труда, неосторожнаго секретаря Пушечнаго Клуба.
I. Т. Мастонъ, невредимый, появился на верхнемъ конц телескопа.
— Эхъ! сказалъ онъ:— ну, еслибъ я разбилъ зеркало?…
— Вы заплатили бы за него, строго отвчалъ Бельфастъ.
— А проклятое-то ядро упало? спросилъ I. Т. Мастонъ.
— Въ Тихій Океанъ.
— демъ!
И, четверть часа спустя, два ученые спустились со Скалистыхъ Горъ, а по прошествіи двухъ дней, одновременно съ ихъ друзьями Пушечнаго Клуба, они достигли Санъ-Франциско, загнавъ дорогой пять лошадей.
Эльфистонъ, Бломсберри-братъ и Бильзби бросились къ нимъ навстрчу.
— Что намъ длать? воскликнули они.
— Вытащить ядро изъ воды, отвчалъ I. Т. Мастонъ,— и какъ можно скоре!

ГЛАВА XXII.
Спасеніе.

Мсто гд ядро погрузилось въ волны было извстно въ точности. Не доставало только орудій чтобы захватить его и вытащить на поверхность океана. Необходимо было ихъ изобрсти, а потомъ сфабриковать. Американскіе инженеры не могли затрудниться такими пустяками. Приспособивъ крючья, они уврены были что, съ помощію пара, вытащатъ ядро, несмотря на его тяжесть, которую, впрочемъ, уменьшала плотность влаги въ которую оно было погружено.
Но недостаточно было извлечь ядро. Необходимо было принять быстрыя мры въ интерес путешественниковъ. Никто не сомнвался что они еще живы.
— Да, повторялъ безпрестанно I. Т. Мастонъ, увренность котораго сообщалась всмъ,— друзья наши люди смышленые и не могли шлепнуться какъ дураки. Они живы, непремнно живы, но надо поторопиться чтобъ откопать ихъ живыми. Пища, питье — все это меня не безпокоитъ, они запаслись всмъ этимъ надолго. Но воздухъ, воздухъ! Вотъ въ чемъ они скоро будутъ нуждаться. Итакъ, скоре, скоре!
Приготовленія закипли. Соскеганну приготовили къ ея новому назначенію. Ея сильныя машины были расположены такъ чтобъ он могли дйствовать подъемными цпями. Ядро изъ алюминія всило только 19.250 фунтовъ, стало-быть, оно было гораздо легче трансатлантическаго каната, поднятаго при такихъ же условіяхъ. Единственнымъ затрудненіемъ было вытащить цилиндро-коническое ядро, гладкія стнки котораго захватить было неудобно.
Съ этою цлію, инженеръ Мурчисонъ, поспшившій въ Санъ-Франциско, веллъ устроить огромныя желзныя лапы автоматической системы, которыя не выпустили бы ядра, еслибы только имъ удалось обхватить его своими мощными захватами. Онъ веллъ также изготовить пробочныя фуфайки, которыя, своею упругою и непромокаемою оболочкой, дали бы возможность водолазамъ изслдовать дно моря. Онъ погрузилъ также на Соскеганну снаряды со сжатымъ воздухомъ, придуманные чрезвычайно остроумно. То были настоящія комнаты, съ продланными въ нихъ отверстіями. Вода, если ее ввести въ нкоторыя отдленія, могла увлечь аппаратъ на большую глубину. Эти снаряды отыскались въ Санъ-Франциско, гд они служили для устройства подводной плотины. Послднее обстоятельство было весьма благопріятно, потому что для устройства ихъ не достало бы времени.
Но, несмотря на вс усовершенствованія снарядовъ, несмотря на искусство ученыхъ, принявшихъ на себя обязанность употребить ихъ въ дло, успхъ операціи былъ далеко не надеженъ. Сколько неожиданныхъ случайностей могло встртиться, такъ какъ дло шло объ извлеченіи изъ воды ядра на глубин 20.000 футовъ. Наконецъ, если ядро даже и будетъ привлечено на поверхность, то спрашивается, перенесли ли путешественники страшный ударъ, можетъ-быть недостаточно ослабленный слоемъ воды въ 20.000 футовъ?
Во всякомъ случа необходимо было торопиться. I. Т. Мастонъ день и ночь понуждалъ работать. Самъ онъ готовъ былъ облечься въ пробочную фуфайку или испытать воздушные снаряды, чтобы развдать положеніе своихъ отважныхъ друзей.
Несмотря, однако на быстроту, съ которою устраивались снаряды, несмотря на огромныя суммы предоставленныя правительствомъ Союза въ распоряженіе Пушечнаго Клуба, пять дней,— пять вковъ!— прошли прежде чмъ окончены были вс приготовленія. Въ теченіе этого времени, общественное мнніе достигло крайней степени возбужденія. Телеграммы безпрерывно передавались по всему міру по электрическимъ проволокамъ и подводнымъ канатамъ. Спасеніе Барбикана, Николя и Мишеля Ардана становилось дломъ международнымъ. Вс націи, участвовавшія въ подписк Пушечнаго Клуба прямо заинтересованы были въ спасеніи путешественниковъ.
Наконецъ подъемныя цпи, воздушныя камеры, автоматическія желзныя лапы были нагружены на Соскеганну. I. Т. Мастонъ, инженеръ Мурчисонъ, уполномоченные Пушечнаго Клуба заняли свои каюты. Оставалось только пуститься въ путь.
21го декабря, въ восемь часовъ вечера, корветъ выступалъ въ море при благопріятной погод: втеръ дулъ сверо-восточный, и было довольно холодно. Все населеніе Санъ-Франциско тснилось на набережныхъ, взволнованное, но безмолвное, одерживавшее свои возгласы до возвращенія судна.
Пары были разведены до maximum, и Соскеганна быстро понеслась изъ залива.
Излишне было бы передавать разговоры офицеровъ, матросовъ и пассажировъ. Вс эти люди были одушевлены только одною мыслью, вс сердца волновались однимъ чувствомъ: что длали Барбиканъ и его товарищи, въ то время какъ вс рвались къ нимъ на помощь? Что сталось съ ними? Въ состояніи ли они были ршиться на какую-нибудь смлую попытку чтобы возвратить себ свободу? Никто не могъ отвчать на это. Истина въ томъ что всякое средство оказалось бы неудачнымъ! Погруженная на глубин почти двухъ ль въ океан, эта металлическая тюрьма длала безполезными всякія усилія своихъ узниковъ.
23го декабря, въ восемь часовъ утра, посл быстраго перезда, Соскеганна должна была прибыть на мсто катастрофы. Нужно было подождать полудня чтобы въ точности опредлить мсто. Буй, къ которому былъ прикрпленъ канатъ, еще не отыскался.
Въ полдень, капитанъ Бломсберри, съ помощію своихъ офицеровъ, поврявшихъ наблюденія, опредлилъ мстность въ присутствіи уполномоченныхъ Пушечнаго Клуба. То была минута лихорадочнаго ожиданія. Когда положеніе было опредлено, то оказалось что Соскеганна находилась на нсколько минутъ къ западу отъ того мста гд ядро исчезло въ волнахъ.
Корветъ тотчасъ же былъ направленъ къ самому этому пункту.
Въ сорокъ семь минутъ перваго усмотрнъ былъ буй. Онъ найденъ въ исправности и, повидимому, мало отнесенъ былъ отъ мста.
— Наконецъ! воскрикнулъ I. Т. Мастонъ.
— Начинать? спросилъ капитанъ Бломсберри.
— Не теряя ни секунды! былъ отвтъ.
Вс предосторожности были приняты чтобы поддержать корветъ въ полной неподвижности.
Прежде чмъ захватить ядро, инженеръ Мурчисонъ хотлъ изслдовать его положеніе на дн океана. Подводные снаряды, приспособленные для этого изслдованія, снабжены были необходимымъ для того воздухомъ. Употребленіе этихъ снарядовъ было небезопасно на 20.000 футовъ подъ водой: подъ такимъ значительнымъ давленіемъ они могли подвергнуться разрывамъ, слдствія коихъ были бы ужасны.
I. Т. Мастонъ, Бломсберри-братъ, инженеръ Мурчисонъ, не заботясь объ опасности, заняли мста въ воздушныхъ камерахъ. Капитанъ, помстясь на своемъ мостик, наблюдалъ за операціей, готовый убрать или выпустить цпи при малйшемъ сигнал. Винтъ былъ отцпленъ, и вся сила машины, перенесенная на кабестанъ, разомъ могла вытащить снаряды на бортъ.
Спускъ начался въ двадцать пять минутъ втораго вечера, и камера, увлекаемая своими резервуарами наполненными водой, быстро исчезла подъ волнами.
Тревожное чувство, волновавшее офицеровъ и матросовъ Соскеганны, возбуждали теперь не одни узники ядра, но и заключенные въ подводномъ снаряд. Что касается послднихъ, то они забыли о себ и, прильнувъ къ окнамъ, тщательно наблюдали влажныя массы, по которымъ они спускались.
Спускъ совершился быстро. Восемнадцать минутъ третьяго, I. Т. Мастонъ и его товарищи достигли дна Тихаго Океана, но они не замтили ничего, кром безплодной пустыни, не оживляемой ни морскою фауной, ни морской флорой. При свт своихъ лампъ, снабженныхъ сильными рефлекторами, они могли наблюдать темные слои воды на довольно обширномъ район, но ядро оставалось для нихъ невидимо.
Невозможно изобразить нетерпніе этихъ отважныхъ водолазовъ. Такъ какъ снарядъ ихъ находился въ электрическомъ сообщеніи съ корветомъ, то они подали условленный сигналъ, и Соскеганна провела на протяженіи мили ихъ камеру, висвшую на нсколько метровъ надъ почвой.
Такимъ образомъ они изслдовали всю подводную равнину, обманываемые ежеминутно оптическими призраками которые надрывали имъ сердца. Тамъ скала, тамъ возвышеніе дна казались имъ ядромъ которое они отыскивали, потомъ они сознавали свою ошибку и приходили въ отчаяніе.
— Но гд же они? гд они? восклицалъ I. Т. Мастонъ.
И бднякъ громкими криками призывалъ Николя, Барбикана и Мишеля Ардана, какъ будто его несчастные друзья могли услышать его или отвчать ему въ этой непроницаемой влагк!
Поиски продолжались при тхъ же условіяхъ до той минуты, когда воздухъ въ снаряд испортился, и водолазы должны были возвратиться на поверхность.
Поднятіе ихъ началось въ шесть часовъ и окончилось въ полночь.
— До завтра! сказалъ I. Т. Мастонъ, ступая на палубу корвета.
— Да, отвчалъ капитанъ Бломсберри.
— И на другомъ мст.
— Да.
I. Т. Мастонъ еще не сомнвался въ успх, но его товарищи, которыхъ не поддерживало боле одушевленіе первыхъ минутъ, понимали всю трудность предпріятія. Что казалось легко въ Санъ-Франциско, здсь, посреди океана, являлось почти невыполнимымъ. Вроятности успха уменьшались въ огромной пропорціи, и только одинъ случай могъ открыть ядро.
На другой день, 24го декабря, несмотря на все утомленіе испытанное наканун, операція произведена была вновь. Корветъ, перемстился на нсколько минутъ къ западу, и снарядъ, наполненный воздухомъ увлекъ, тхъ же водолазовъ въ глубину океана.
Весь день прошелъ въ безплодныхъ поискахъ. Морское ложе было пусто. День 25го декабря не принесъ никакого результата, то же самое было и 26го декабря.
Было отчего придти въ отчаяніе. Стоило подумать объ этихъ несчастныхъ, вотъ уже двадцать шесть дней заключенныхъ въ ядр! Можетъ-быть, въ эту минуту они начинали уже задыхаться, если только уцлли при паденіи! Истощался воздухъ, а вмст съ воздухомъ истощалось и мужество ихъ.
— Воздухъ — можетъ-быть, отвчалъ постоянно на это разсужденіе I. Т. Мастонъ,— но мужество — никогда!
28го, посл новыхъ двухъ-дневныхъ поисковъ, всякая надежда исчезла. Ядро — только атомъ въ безпредльности моря! Приходилось отказаться отъ дальнйшихъ попытокъ.
Несмотря на все это, I. Т. Мастонъ не хотлъ и слышать объ отъзд. Онъ не хотлъ разстаться съ этимъ мстомъ, не разыскавъ хотя могилы своихъ друзей. Но капитанъ Бломсберри не могъ оставаться доле и, несмотря на требованія достойнаго секретаря, далъ приказаніе изготовиться къ отъзду.
29го декабря, въ десять часовъ утра, Соскеганна, повернувъ къ сверо-востоку, двинулась къ заливу Санъ-Франциско.
Было десять часовъ утра. Корветъ удалялся на малыхъ парахъ, какъ бы съ сожалніемъ, отъ мста катастрофы, какъ вдругъ матросъ, наблюдавшій море съ брамъ-стеньги, закричалъ:
— Буй въ виду, у насъ подъ втромъ!
Офицеры стали смотрть въ указанномъ направленіи. Съ помощію своихъ трубъ они увидли что названный предметъ дйствительно имлъ видъ буевъ которые ставятся въ проходахъ заливовъ или ркъ. Но странно: надъ его конусомъ, на пяти или на шести футахъ надъ водой, виднлся флагъ, разввавшійся по воздуху. Этотъ буй блестлъ на солнечныхъ лучахъ, какъ будто бы стны его были сдланы изъ серебряныхъ пластинокъ.
Капитанъ Бломсберри, I. Т. Мастонъ и уполномоченные Пушечнаго Клуба стояли на палуб и разсматривали этотъ предметъ, носившійся по волнамъ по вол втра.
Вс глядли съ лихорадочныхъ трепетомъ, но въ молчаніи. Никто не осмливался высказать мысль, приходившую всмъ въ голову.
Корветъ приблизился мене чмъ на два кабельтова къ этому предмету.
Трепетъ пробжалъ по всему экипажу.
Флагъ этотъ былъ американскій!
Въ эту минуту послышался настоящій ревъ. То вскрикнулъ достойный I. Т. Мастонъ, рухнувшійся на палубу всмъ тломъ. Забывъ, во первыхъ, что правую руку ему замнялъ желзный крючокъ, вовторыхъ, что простая гуттаперчевая шапочка покрываетъ его черепъ, онъ нанесъ себ страшный ударъ по голов.
Вс бросились къ нему. Его подняли и привели въ чувство. И какія были его первыя слова?
— О, какіе мы скоты! Идіоты въ квадрат! Безконечные дураки!
— Что такое? кричали вс, толпясь вокругъ него.
— Что такое?!..
— Да говорите же!
— А то, безсмысленные глупцы, проревлъ ужасный секретарь,— что ядро вситъ не боле 19.250 футовъ.
— Ну что жь изъ этого?
— А то, что оно вытсняетъ 28 тоннъ, другими словами 56.000 фунтовъ воды, и стало-быть оно держится на вод.
О, какъ этотъ достойный человкъ подчеркнулъ слова: ‘держится на вод!’ И онъ былъ правъ. Вс, да, вс эти ученые забыли слдующій основный законъ: по своему удльному всу, ядро, увлеченное своимъ паденіемъ до самой страшной глубины океана, естественно должно было возвратиться на поверхность. Въ настоящую минуту оно спокойно носилось по волнамъ.
Шлюпки тотчасъ же были спущены на воду. I. Т. Мастонъ и друзья его бросились въ нихъ. Волненіе ихъ дошло до крайней степени. Вс сердца сильно бились въ то время какъ шлюпки приближались къ ядру. Что заключало оно въ себ? живыхъ людей, или мертвецовъ? живыхъ, да, живыхъ, если только смерть не постигла Барбикана и его друзей посл того какъ они выкинули этотъ флагъ.
Глубокое молчаніе царствовало на шлюпкахъ. У всхъ захватывало духъ, у всхъ туманилось въ глазахъ. Одно окно въ ядр было отворено. Нсколько кусковъ стекла, оставшіеся въ отверстіи, свидтельствовали что оно было разбито. Это окно въ настоящую минуту находилось на высот пяти футовъ надъ волнами.
Одна изъ шлюпокъ причалила, то была шлюпка I. Т. Мастона. Онъ бросился къ разбитому окну.
Въ эту минуту послышался звонкій и веселый голосъ Мишеля Ардана, который восклицалъ побдоносно:
— Все блое, Барбиканъ, все блое!
Барбиканъ, Мишель Арданъ и Николь играли въ домино.

ГЛАВА XXIII.
Заключеніе.

Читатели помнятъ какое глубокое сочувствіе сопровождало трехъ путешественниковъ при ихъ отъзд. Если при начал своего предпріятія они возбудили такое волненіе въ Старомъ и Новомъ Свт, то съ какимъ восторгомъ должны были встртить ихъ по возвращеніи! Эти милліоны зрителей, тснившіеся на полуостров Флорид, не бросятся ли они на встрчу къ этимъ славнымъ авантюристамъ? Эти легіоны иностранцевъ, собравшіеся со всхъ пунктовъ земнаго шара къ американскимъ берегамъ, оставятъ ли они почву Союза, не увидавъ снова Барбикана, Николя и Мишеля Ардана? Нтъ, и горячее увлеченіе публики должно было вполн соотвтствовать величію предпріятія. Человческія существа, покинувшія земной сфероидъ и возвратившіяся изъ этого необыкновеннаго путешествія по небеснымъ пространствамъ, не могли не возбудить безконечнаго восторга. Увидть и услышать ихъ,— таково было всеобщее желаніе.
Желаніе это должно было осуществиться очень скоро почти для всхъ обитателей Союза.
Барбиканъ, Мишель Арданъ, Николь, уполномоченные Пушечнаго Клуба, немедленно возвратившіеся въ Бальтиморъ, приняты были тамъ съ неописаннымъ восторгомъ. Дорожныя замтки президента Бирбикана приготовлены для напечатанія. New York Herald купилъ его рукопись за цну еще неизвстную, но, по всему вроятію, громадную. И дйствительно, во время печатанія Путешествія на луну, означенная газета расходилась въ числ пяти милліоновъ экземпляровъ. Три дня спустя по возвращеніи путешественниковъ на землю, малйшія подробности ихъ странствованія были уже всмъ извстны. Оставалось только увидать героевъ этой сверхъестественной экспедиціи.
Изслдованія произведенныя Барбиканомъ и его друзьями вокругъ луны дали возможность проврить различныя теоріи установившіяся относительно земнаго спутника. Эти ученые наблюдали его de visu, и при совершенно особыхъ условіяхъ. Теперь уже стало извстно какія системы слдуетъ устранить, какія принять, относительно строенія этого свтила, его происхожденія и обитаемости. Его прошедшее, настоящее и будущее разоблачили свои тайны. Что можно было возразить добросовстнымъ наблюдателямъ, которые видли на разстояніи мене 40 километровъ эту чудную гору Тихо, самую необыкновенную систему лунной орографіи? Что отвчать ученымъ, взоры коихъ погружались въ бездны Платонова цирка? Какимъ образомъ противорчить этимъ смльчакамъ, которыхъ случайности ихъ попытки завлекли поверхъ невидимой стороны диска, на которую до тхъ поръ не падалъ никогда взоръ человка? Теперь за ними было право полагать границы этой селенографической наук, возсоздавшей лунный міръ, подобно тому какъ Кювье возсоздавалъ скелеты ископаемыхъ, и сказать: Луна была міромъ обитаемымъ и населеннымъ прежде земли. Луна теперь міръ необитаемый и въ настоящую минуту незаселенный!
Чтобъ отпраздновать возвращеніе самаго знаменитаго изъ своихъ членовъ и его двухъ товарищей, Пушечный Клубъ вздумалъ задать имъ банкетъ, но банкетъ достойный этихъ тріумфаторовъ, достойный американскаго народа, и при такихъ условіяхъ чтобы вс жители Союза могли непосредственно принять въ немъ участіе.
Вс главныя линіи желзныхъ дорогъ въ государств соединены были между собой летучими рельсами. Потомъ, на всхъ станціяхъ, разцвченныхъ одинаковыми флагами, покрытыхъ одинаковыми украшеніями, разставлены были столы, одинаково накрытые. Въ извстные часы, послдовательно разчитанные съ помощію электрическихъ часовъ, которые били секунды въ одно и то же мгновеніе, все населеніе приглашено было занять свои мста за пиршественными столами.
Въ продолженіе четырехъ дней, отъ 5го до 9го января, на желзныхъ дорогахъ Союза позды были пріостановлены, какъ это бываетъ по воскресеньямъ, и вс пути оставались свободны.
Одинъ только локомотивъ необыкновенной скорости, къ которому прицпленъ былъ почетный вагонъ, имлъ право разъзжать въ продолженіе этихъ четырехъ дней по желзнымъ дорогамъ Соединенныхъ Штатовъ.
На локомотив, кром кочегара и машиниста, въ вид особой милости, дозволено было помститься досточтимому I. Т. Мастону, секретарю Пушечнаго Клуба.
Вагонъ приготовленъ былъ для президента Барбикана, капитана Николя и Мишеля Ардана.
По свистку машиниста, посл всхъ ура, гипъ и различныхъ восторженныхъ междометій американскаго языка, поздъ оставилъ Бальтиморскую станцію. Онъ халъ со скоростію восьмидесяти лье въ часъ. Но что значила эта скорость въ сравненіи съ тою которая увлекла трехъ героевъ при выход ядра изъ Колумбіады?
Такимъ образомъ они похали изъ одного города въ другой, заставая на своемъ пути за столами все населеніе, привтствовавшее ихъ такими же восклицаніями и изъявлявшее имъ такой же восторгъ. Они прохались такимъ образомъ по востоку Союза, черезъ Пенсильванію, Коннектикутъ, Массачусетсъ, Вермонъ, Менъ и Новый Брауншвейгъ, они отправились на сверъ и западъ черезъ Нью-Йоркъ, Огайо, Мичиганъ и Висконсинъ, спустились на югъ черезъ Иллинойсъ, Мяяссуряя, Арканзасъ, Техасъ и Луизіану, на юговостокъ черезъ Алабаму и Флориду, поднялись вверхъ Георгіей и Каролинами, постили центръ черезъ Теннесси, Кентукки, Виргинію, Индіану, потомъ, отъ Вашингтонской станціи, возвратились въ Бальтиморъ, и цлые четыре дня могли думать сто Соединенные Штаты Америки, собранные за однимъ огромнымъ пиршественнымъ столомъ, одновременно привтствуютъ ихъ общимъ ура.
Апооза достойна была этихъ трехъ героевъ, которыхъ миологія включила бы въ число полубоговъ.
Теперь спрашивается, эта попытка, не имвшая подобныхъ себ въ лтописяхъ путешествій, принесетъ ли какой-нибудь практическій результатъ? Установятся ли когда-нибудь прямыя сообщенія съ луной? Организуется ли когда-нибудь особый родъ навигаціи чрезъ пространство для сближенія съ солнечнымъ міромъ? Будутъ ли здить съ одной планеты на другую, съ Юпитера на Меркурій, а въ послдствіи, съ одной звзды на другую, съ Полярной на Сиріусъ? Какой-нибудь способъ передвиженія допуститъ ли постить эти солнца, которыми усянъ сводъ небесный?
На эти вопросы отвчать невозможно. Но зная смлую изобртательность англо-саксонскаго племени, никто не удивится если Американцы извлекутъ пользу изъ попытки президента Барбикана.
Такимъ образомъ, нсколько времени спустя по возвращеніи путешественниковъ, публика съ особенною благосклонностью приняла объявленія акціонернаго Общества съ капиталомъ во 100 милліоновъ долларовъ, раздленнымъ на сто тысячъ акцій, въ 1.000 долларовъ каждая, подъ названіемъ: ‘Національное Общество междузвздныхъ сообщеній’. Президентъ его — Барбиканъ, вице-президентъ — капитанъ Николь, секретарь администраціи — I. Т. Мастонъ, директоръ движеній — Мишель Арданъ.
И такъ какъ Американцы, по своему характеру, все предвидятъ въ торговыхъ длахъ, даже несостоятельность, то на этотъ случай заране были назначены: досточтимый Гарри Тролоппъ — судьей-коммиссаромъ и Франсисъ Дейтонъ — синдикомъ.

КОНЕЦЪ.

Съ январской книжки наступающаго года, въ Русскомъ Встник начнется печатаніе новаго произведенія того же автора: Подводное путешествіе вокругъ свта.

‘Русскій Встникъ’, NoNo 11—12, 1869

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека