Воздушная деревня, Верн Жюль, Год: 1901

Время на прочтение: 16 минут(ы)

Воздушная деревня.

Романъ ЖЮЛЬ ВЕРНА.

Переводъ съ французскаго Е. Раковской.

СЪ РИСУНКАМИ.

ОГЛАВЛЕНІЕ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

Глава I. Посл долгаго перехода
‘ II. Блуждающіе огни
‘ III. Гибель каравана
‘ IV. Скорое, но неизбжное ршеніе
‘ V. Первый день въ лсу
‘ VI. Путь продолжается по направленію къ юго-западу
‘ VII. Пустая клтка
‘ VIII. Докторъ Іохаузенъ

ОГЛАВЛЕНІЕ ВТОРОЙ ЧАСТИ.

‘ I. Внизъ по теченію рки Іохаузенъ
‘ II. Нгора
‘ III. День 19-го марта
‘ IV. Въ лсу
‘ V. Воздушная деревня
‘ VI. Вагдисы
‘ VII. Три недли изслдованій
‘ VIII. Его Величество Мсело-Тала-Тала
‘ IX. Въ какомъ вид оказался докторъ Іохаузенъ.
‘ X. Внезапная развязка

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

0x01 graphic

I.
Посл долгаго перехода.

— Какъ, Максъ, мы сдлали нсколько сотъ миль въ совершенно новой стран, мы испытали не мало опасностей отъ не особенно привтливыхъ туземцевъ, мы отвчали выстрлами на удары копій и градъ стрлъ, мы были на охот, которую почтили своимъ присутствіемъ нумидійскій левъ и ливійская пантера, мы убили столько слоновъ для нашего предводителя Урдакса, что изъ добытой нами слоновой кости можно сдлать фортепьянныя клавиши для всего міра,— и вы все-таки недовольны?..
— И да, и нтъ, Джонъ, и доволенъ, и нтъ. Все, что мы видли, обычно для всхъ изслдователей Африки. Во всхъ разсказахъ Гранта, Ливингстона, Стэнли, Камерона, Галліени…
Переднее колесо фургона задло за большой камень, и сотрясеніе прервало перечень африканскихъ изслдователей, за который принялся было Максъ Гюберъ. Джонъ Кортъ воспользовался этимъ, чтобы сказать:
— Значитъ, вы разсчитывали, что во время нашего путешествія мы увидимъ другія, боле интересныя вещи?..
— Да, милый Джонъ.
— Неожиданныя?
— Лучше, чмъ неожиданныя, такъ какъ я согласенъ съ тмъ, что неожиданнаго мы видли много…
— Значитъ, вамъ хотлось бы чего-нибудь необыкновеннаго?..
— Именно, мой другъ. Но мн ни разу, ни одного разу, не представилось случая испытать что-нибудь необычайное.
— Ну, Максъ, я вижу, что французскую душу трудне удовлетворить…
— Чмъ американскую… Я согласенъ съ этимъ, Джонъ, и если ваши путевыя впечатлнія удовлетворяютъ васъ…
— Вполн, Максъ.
— Если вы возвращаетесь изъ путешествія довольнымъ…
— Я доволенъ… особенно тмъ, что возвращаюсь!
— И вы думаете, что люди, которые прочли бы описаніе нашего путешествія, воскликнули бы: ‘чортъ возьми, вотъ любопытно то!’
— Они были бы очень требовательны, если бы не сказали этого.
— А по моему они были-бы недостаточно требовательны…
— Они, конечно, были бы боле удовлетворены,— возразилъ Джонъ Кортъ,— если бы мы закончили нашу экспедицію въ желудк льва или въ брюх какого нибудь людода изъ Убанги…
— Да нтъ, Джонъ, нтъ, не нужно заходить такъ далеко, хотя, конечно, такая развязка сильно заинтересовала бы читателей и даже читательницъ, но не въ этомъ дло. Джонъ, скажите по совсти, можете вы поклясться, что мы открыли и видли больше, чмъ прежніе путешественники въ центральной Африк?
— Нтъ, Максъ.
— Ну вотъ, а я надялся, что мн больше повезетъ въ этомъ отношеніи.
— Вотъ ненасытный то человкъ,— отвтилъ Джонъ Кортъ,— онъ еще считаетъ свою жадность добродтелью. Что до меня, то я совершенно доволенъ. Я не ожидалъ отъ нашей экспедиціи больше того, что она намъ дала…
— Да вдь она ничего не дала, Джонъ.
— Впрочемъ, Максъ, вдь она еще не кончена. Намъ еще остается пять или шесть недль зды до Либревиля.
— Подите, пожалуйста!— вскричалъ Максъ Гюберъ,— да это будетъ просто самая обыкновенная прогулка съ караваномъ… прогулка въ дилижанс…
— Неизвстно… отвтилъ Джонъ.
Въ эту минуту фургонъ остановился на вечерній привалъ возл холма, на которомъ росло пять или шесть прекрасныхъ деревьевъ, единственныхъ въ этой обширной равнин, освщенной лучами заходящаго солнца.
Было семь часовъ вечера. Здсь, подъ десятымъ градусомъ сверной широты, сумерки бываютъ очень короткія и сейчасъ посл захода солнца наступаетъ темнота. Эта ночь общала быть очень темной, такъ какъ густыя облака начинали заволакивать сіяніе звздъ, а серпъ луны на западномъ горизонт уже исчезъ.
Повозка, предназначавшаяся исключительно для путешественниковъ, не везла ни товаровъ, ни състныхъ припасовъ. Представьте себ нчто врод вагона, на четырехъ массивныхъ колесахъ, въ который впряжено шесть воловъ. Въ передней части вагона отворялась дверца. Въ вагон были маленькія боковыя окошечки и онъ раздлялся перегородкой на дв смежныя комнатки. Комнатка въ глубин была занята двумя молодыми людьми лтъ двадцати пяти или двадцати шести, одинъ изъ нихъ, американецъ, назывался Джонъ Кортъ, другой французъ — Максъ Гюберъ. Въ передней комнатк помщались португальскій купецъ Урдаксъ и проводникъ каравана по имени Камисъ. Этотъ проводникъ (то есть человкъ, идущій впереди каравана), уроженецъ Камеруна, былъ чрезвычайно опытенъ въ трудномъ ремесл проводника каравана по жгучимъ равнинамъ Убанги.
Нечего и говорить, что этотъ фургонъ былъ построенъ чрезвычайно прочно. Посл всхъ испытаній этой долгой и трудной экспедиціи кузовъ его еще былъ въ хорошемъ состояніи. Колеса едва потерлись возл ободьевъ, оси не треснули и не погнулись, можно было подумать, что вагонъ возвращался съ простой прогулки въ пятнадцать или двадцать верстъ, а между тмъ онъ прохалъ больше двухъ тысячъ верстъ.
Три мсяца тому назадъ этотъ экипажъ выхалъ изъ Либревиля — столицы французскаго Конго. Отсюда онъ, направляясь къ востоку, двигался въ равнинахъ Убанги, оставивъ за собою Бахръ-Эль-Абіадъ, одну изъ ркъ, изливающихъ свои воды въ южную часть озера Чадъ.
Эта мстность тянется къ востоку отъ нмецкаго Камеруна, губернаторъ котораго — генеральный консулъ Германіи въ западной Африк, границы ея нельзя опредлить точно даже на самыхъ новыхъ картахъ. Хотя она и не похожа на пустыню Сахару, такъ какъ здсь есть могучая растительность, но во всякомъ случа деревни въ этой громадной области разсяны на очень большомъ разстояніи одна отъ другой. Туземныя племена здсь безпрестанно воюютъ между собою, взаимно порабощаютъ или убиваютъ другъ друга, питаются еще человческимъ мясомъ, какъ, напримръ, племя Монбутту, живущее между бассейнами Нила и Конго.
Но что всего ужасне, такъ это то, что обыкновенно для удовлетворенія людодскихъ инстинктовъ служатъ дти. Поэтому миссіонеры часто рискуютъ своей жизнью, чтобы спасти этихъ маленькихъ созданій, отнимаютъ ихъ силою или выкупаютъ ихъ, и потомъ воспитываютъ въ миссіонерскихъ колоніяхъ, расположенныхъ вдоль рки Сирамба.
Нужно прибавить, что въ Убанг дти считаются ходячею монетою при купл и продаж. Туземцы платятъ мальчиками или двочками за разные предметы, которые купцы привозятъ внутрь страны. Поэтому самый богатый туземецъ тотъ, у котораго самая многочисленная семья.
Португалецъ Урдаксъ пустился въ путешествіе по этимъ равнинамъ не съ торговыми цлями и поэтому не входилъ ни въ какія сношенія съ побережными племенами Убанги. Вся цль его состояла въ добываніи слоновой кости охотою на слоновъ, которыхъ очень много въ этой мстности, несмотря на это, ему все-таки пришлось нсколько разъ сталкиваться съ племенами, населяющими Конго. Во время нкоторыхъ изъ этихъ встрчъ ему даже пришлось обратить противъ туземцевъ оружіе, предназначавшееся для охоты за толстокожими.
Въ общемъ экспедиція была очень удачна — изъ всего каравана не погибъ ни одинъ человкъ.
Во время экспедиціи въ окрестностяхъ одной деревни возл истоковъ Бахръ-Эль-Абіада, Джону Корту и Максу Гюберу удалось вырвать одного туземнаго мальчика изъ рукъ смерти и избавить отъ угрожавшей ему ужасной участи. Они купили ребенка за нсколько стеклянныхъ украшеній. Это былъ мальчикъ лтъ десяти, крпкаго сложенія, съ умнымъ и кроткимъ лицомъ смягченнаго негрскаго типа.
У него былъ такъ рдко встрчающійся у негрскихъ племенъ почти свтлый цвтъ кожи, блокурые волосы, вмсто курчавой шерсти негровъ, орлиный носъ вмсто приплюснутаго негрскаго и тонкія губы. Въ глазахъ его блисталъ умъ, и онъ скоро полюбилъ своихъ спасителей почти сыновнею любовью. Это бдное созданіе, вырванное изъ своего племени, если не изъ семьи, такъ какъ у него не было ни отца, ни матери, звали Лланга. Онъ нкоторое время воспитывался у миссіонеровъ, которые научили его немного французскому и англійскому языкамъ, но по несчастной случайности онъ снова попалъ въ руки племени Денка, и, можно себ представить, какая участь ожидала его. Тронутые его привязанностью и тою благодарностью, которую онъ имъ выражалъ, оба друга почувствовали къ нему живую симпатію, они кормили его, одвали и занялись его обученіемъ, которое шло очень успшно, такъ какъ онъ проявлялъ большія способности. Какая громадная перемна произошла въ участи Лланга. Вмсто того, чтобы быть живымъ товаромъ, какъ несчастныя маленькія дти туземцевъ, онъ будетъ жить въ факторіяхъ {Факторія — торговый поселокъ, основанный европейцами.} Либревиля, какъ пріемышъ Макса Гюбера и Джона Корта. Они взяли на себя заботу о немъ и не покинутъ его!.. Несмотря на свою молодость, онъ понималъ это, онъ чувствовалъ, что его любятъ, и слезы радости текли изъ его глазъ каждый разъ, какъ Максъ Гюберъ или Джонъ Кортъ клали руку ему на голову.
Когда фургонъ остановился, волы, измученные долгимъ путемъ въ страшную жару, легли на траву. Тотчасъ же Лланга, который прошелъ часть дороги пшкомъ, то впереди, то позади повозки, подбжалъ къ ней, какъ разъ въ ту минуту, какъ его покровители сходили на землю.
— Ты не очень усталъ, Лланга?— спросилъ Джонъ Кортъ, взявъ мальчика за руку.
— Нтъ… нтъ! хорошія ноги… и люблю бгать… отвтилъ Лланга, который улыбался и глазами, и губами и Джону Корту, и Максу Гюберу.
— А теперь пора пость,— сказалъ послдній.
— Пость… да…
И поцловавъ об протянутыя ему руки, Лланга побжалъ къ кучк носильщиковъ, которые суетились подъ тнью большихъ деревьевъ на холм.
Мы уже сказали, что фургонъ служилъ только помщеніемъ для португальца Урдакса, Камиса и ихъ двухъ спутниковъ, а весь багажъ и грузъ слоновой кости былъ сданъ на попеченіе караванной прислуги, большею частью камерунскихъ негровъ, ихъ было человкъ пятьдесятъ. Они остановились и положили на землю свою ношу: слоновьи клыки и ящики съ провизіей для каравана, запасъ которой пополнялся охотой въ этихъ богатыхъ дичью мстностяхъ Убанги.
Эти негры были люди привычные къ своему ремеслу, которое хорошо оплачивается, такъ какъ подобныя экспедиціи приносятъ громадные барыши. Они съ дтства пріучаются носить тяжести и носятъ ихъ до тхъ поръ, пока держатся на ногахъ. А между тмъ ремесло ихъ очень тяжело, особенно въ такомъ климат. Сгибаясь подъ тяжестью слоновьихъ клыковъ или громадныхъ тюковъ съ провизіей, со стертою до мяса спиною, съ окровавленными ногами, съ исцарапаннымъ колючими травами полуобнаженнымъ туловищемъ, они идутъ съ ранней зари до 11 часовъ утра и потомъ, какъ только свалитъ жаръ, опять пускаются въ путь, вплоть до вечера. Впрочемъ, въ интересахъ торговцевъ хорошо платить имъ, хорошо ихъ кормить и не утомлять выше мры, и дйствительно, носильщики получаютъ хорошую плату, сытную пищу и не работаютъ сверхъ силъ. Опасности охоты на слоновъ очень велики, не говоря уже о возможности встрчъ со львами и пантерами, поэтому хозяину каравана необходимо быть увреннымъ въ своихъ носильщикахъ. Кром того, когда драгоцннаго товара набрано требуемое количество, то необходимо, чтобы караванъ быстро и благополучно возвратился къ береговымъ факторіямъ.
Поэтому очень важно, чтобы его не задержали ни черезмрная усталость людей, ни болзни, между прочимъ, оспа, которая производитъ особенно страшныя опустошенія. Португалецъ Урдаксъ, руководимый своей давнишней опытностью, чрезвычайно заботился о своихъ людяхъ, до сихъ поръ вс экспедиціи его въ центральную Африку были очень удачны и прибыльны.
Ныншняя экспедиція, изъ которой онъ возвращался, не уступала предыдущимъ: онъ добылъ большое количество слоновой кости превосходнаго качества.
На этотъ разъ привалъ былъ сдланъ въ тни великолпныхъ тамариндовъ, когда носильщики начали доставать изъ тюковъ провизію, Джонъ Кортъ подошелъ къ португальцу и спросилъ его мннія о мст привала.
— Я думаю, господинъ Кортъ,— отвтилъ португалецъ, хорошо говорившій по англійски,— я думаю, что это мсто подходящее для нашихъ воловъ — здсь прекрасный кормъ.
— Въ самомъ дл, трава здсь густая и жирная…— замтилъ Джонъ Кортъ.
— Я кажется охотно пощипалъ бы ее, если бы былъ жвачнымъ о четырехъ желудкахъ!— прибавилъ Максъ Гюберъ.
— Благодарю покорно,— возразилъ Джонъ Кортъ,— я предпочитаю четверть антилопы, зажаренную на угольяхъ, сухари, которыхъ у насъ такой большой запасъ, и четверть боченка нашей капской мадеры…
— Къ которой можно подмшать немножко свжей воды изъ вонъ той прозрачной рки, перескающей равнину, — замтилъ португалецъ.
И онъ указалъ на потокъ, вроятно, притокъ Убэнги, протекавшій въ верст отъ холма.
Караванъ расположился на отдыхъ. Слоновая кость была сложена кучею возл фургона. Упряжной скотъ бродилъ вокругъ тамариндовъ. Тамъ и сямъ пылали костры изъ сухихъ сучьевъ и валежника. Проводникъ каравана обошелъ всхъ и убдился, что все въ порядк. Мяса лося и антилопы было много, и свжаго, и сушенаго. Воздухъ наполнился запахомъ жаренаго мяса, и вс принялись за ду съ величайшимъ аппетитомъ, весьма понятнымъ посл цлыхъ шести часовъ ходьбы.
Оружіе и боевые запасы были, конечно, оставлены въ фургон, чтобы быть подъ рукою португальца, Камиса, Джона Корта и Макса Гюбера на случай тревоги. Въ качеств оружія караванъ располагалъ охотничьими ружьями, карабинами и револьверами новйшаго устройства, патроновъ было нсколько ящиковъ.
По окончаніи ужина люди, сильно утомленные, собирались заснуть глубокимъ сномъ.
Однако проводникъ каравана распорядился оставить на ночь сторожами нсколькихъ изъ своихъ людей, приказавъ имъ смняться каждые два часа. Въ этихъ далекихъ странахъ всегда приходится остерегаться разныхъ враговъ, двуногихъ и четвероногихъ. Поэтому Урдаксъ всегда принималъ всевозможныя мры предосторожности. Ему было уже лтъ пятьдесятъ, но онъ былъ еще силенъ, очень опытенъ въ предводительств подобными экспедиціями и чрезвычайно выносливъ. Съ своей стороны и Камисъ, человкъ лтъ тридцати пяти, проворный, гибкій, также сильный, очень хладнокровный и смлый, былъ однимъ изъ лучшихъ проводниковъ въ Африк.
Оба друга и португалецъ расположились ужинать у подножія одного изъ тамариндовыхъ деревьевъ.
Во время ужина языки работали наравн съ челюстями. Вдь да не мшаетъ разговору, если только шь не слишкомъ поспшно. О чемъ же разговаривали они,— о разныхъ случаяхъ во время путешествія каравана къ сверо-востоку?… Нтъ, т случайности, которыя могли произойти во время возвращенія, были гораздо интересне. До факторіи Либревиля предстоялъ еще долгій путь,— больше двухъ тысячъ верстъ, — на него потребуется около девяти или десяти недль. Неизвстно, что будетъ и что можетъ случиться во время этого второго путешествія, какъ уже замтилъ Джонъ Кортъ своему спутнику, которому хотлось не только чего-нибудь неожиданнаго, но и необыкновеннаго.
— Теперь,— сказалъ Урдаксъ — мы пойдемъ по направленію къ юго-западу…
— И это, повидимому, тмъ боле необходимо,— отвтилъ Джонъ Кортъ,— что если я не ошибаюсь, весь южный горизонтъ преграждается лсомъ, границъ и конца котораго не видно ни къ востоку, ни къ западу.
— Да… это громадный лсъ!— подтвердилъ португалецъ.— Если бы намъ пришлось обходить его съ восточной стороны, то мы должны были-бы потратить на это цлые мсяцы!…
— Ну а съ запада?..
— Съ запада, идя вдоль опушки, мы не очень удлинимъ дорогу и выйдемъ къ рк Убанги возл пороговъ Зонго.
— А разв мы не сократили бы пути, если бы пошли прямо черезъ лсъ?… спросилъ Максъ Гюберъ.
— Да… недли на дв.
— Но тогда… почему же мы не направимся черезъ лсъ?…
— Потому что онъ непроходимъ.
— Ну вотъ! непроходимъ!…— возразилъ Максъ Гюберъ тономъ сомннія.
— Можетъ быть, онъ и проходимъ для пшеходовъ,— замтилъ португалецъ,— да и то я въ этомъ не увренъ, потому что этого никто не пробовалъ. Ну а съ фургономъ и съ волами это было бы такое предпріятіе, которое никакъ не увнчалось бы успхомъ.
— Вы говорите, Урдаксъ, что никто никогда не пробовалъ пробраться черезъ этотъ лсъ?…
— Я не знаю, пробовалъ ли кто нибудь, господинъ Максъ, но что никто не прошелъ… это я знаю. И ни въ Камерун, ни въ Конго никто не отважился бы даже попытаться это сдлать. Кто ршиться итти тамъ, гд нтъ никакой тропинки, сквозь колючую чащу и терновникъ?… Я сомнваюсь даже, чтобы можно было проложить дорогу огнемъ и топоромъ, не говоря уже о сухихъ деревьяхъ, которыя должны представлять непобдимыя препятствія…
— Непобдимыя, Урдаксъ?…
— Ну, милый другъ,— вмшался Джонъ Кортъ,— пожалуйста не увлекайтесь этимъ лсомъ и считайте себя счастливымъ, что намъ приходится только обходить его, а не итти черезъ него!… Признаюсь, мн было бы вовсе не по вкусу пускаться въ этотъ древесный лабиринтъ…
— Даже для того, чтобы узнать, что тамъ есть?..
— Да что вы тамъ разсчитываете найти, Максъ?.. Невдомыя царства? заколдованные города, животныхъ новой породы, плотоядныхъ о пяти лапахъ, или людей о трехъ ногахъ?..
— Можетъ быть, Джонъ… Да и наконецъ просто хочется пойти и посмотрть!..
Лланга, широко раскрывъ свои большіе глаза, внимательно и возбужденно смотрлъ на Макса и, казалось, хотлъ сказать, что если Максъ Гюберъ ршится пуститься въ эти дебри, то онъ, Лланга, не побоится слдовать за нимъ.
— Во всякомъ случа,— возразилъ Джонъ Кортъ,— такъ какъ Урдаксъ не намревается итти черезъ лсъ, чтобы выйти къ берегамъ Убанги…
— Конечно, нтъ,— добавилъ португалецъ.— Это значило бы тамъ и остаться!
— Такъ, пойдемъ-ка лучше спать, мой милый Максъ, вамъ дается полная свобода стараться открыть тайны этого лса, пуститься въ его непроницаемую снь…. но только во сн, да и это еще не совсмъ безопасно…
— Смйтесь, Джонъ, смйтесь надо мной сколько вамъ угодно! Но мн вспоминается, что сказалъ одинъ изъ нашихъ поэтовъ, я не помню кто:
‘Искать въ неизвстномъ, чтобы находить новое’.
— Вотъ какъ, Максъ?.. Ну, а какой слдующій стихъ?
— Ей Богу, я забылъ, Джонъ!
— Ну такъ забудьте и первый также, какъ забыли второй, и пойдемъ спать.
Въ самомъ дл, это было самое умное, но въ фургонъ забираться, конечно, не стоило.
Провести ночь у подножія холма, подъ тнью громадныхъ тамариндовъ, свжесть, которыхъ умряла жару, сильную даже и посл заката солнца — не представляло ничего непріятнаго для людей, привыкшихъ ночевать подъ открытымъ небомъ. Въ этотъ вечеръ созвздій не было видно за густыми облаками, но повидимому дождя опасаться было нечего, и пріятне было лечь на воздух.
Маленькій туземецъ принесъ одяла. Оба друга хорошенько завернулись въ нихъ и растянулись между корнями одного тамаринда, какъ въ койк, Лланга примостился около нихъ, какъ сторожевая собачка.
Урдаксъ и Камисъ, прежде чмъ послдовать ихъ примру, обошли еще разъ весь бивуакъ, чтобы убдиться, что ноги воловъ спутаны, такъ что они не разбредутся по равнин, что носильщики стоятъ на своемъ сторожевомъ посту, что костры погасли,— такъ какъ одной искры было бы достаточно, чтобъ поджечь сухую траву и хворостъ. Потомъ оба вернулись къ холму.
Скоро они заснули такъ крпко, что и громъ не разбудилъ бы ихъ. Можетъ быть уснули и сторожа?— Въ самомъ дл, часовъ въ десять вечера изъ всего каравана никто не замтилъ какихъ то подозрительныхъ огоньковъ, перебгающихъ по опушк громаднаго лса.

II.
Блуждающіе огни.

Разстояніе не больше двухъ верстъ отдляло холмы отъ темныхъ купъ деревьевъ, у подножія которыхъ двигались взадъ и впередъ далекіе и колеблющіеся огни. Ихъ можно было насчитать около десятка, то собранныхъ въ кучку, то разсянныхъ, по временамъ они колебались такъ сильно, что этого никакъ нельзя было объяснить дйствіемъ неподвижнаго и спокойнаго въ этотъ вечеръ воздуха. Можно было предположить, что въ этомъ мст расположилась лагеремъ кучка туземцевъ, въ ожиданіи разсвта. Но эти огни не были похожи и на огни, зажигаемые на привал. Они слишкомъ капризно двигались на разстояніи сотни саженей, вмсто того, чтобы сосредоточиться въ одномъ мст, какъ это бываетъ на ночныхъ привалахъ.
Не нужно забывать, что эти области Убанги часто посщаются кочевыми племенами Амадуа, или Багимри на запад и даже Уганды — на восток. Торговый караванъ не сдлалъ бы неосторожности заявить о своемъ присутствіи такимъ множествомъ движущихся во мрак огней. Только туземцы могли остановиться въ этомъ мст, и кто знаетъ, какія намренія могли быть у нихъ относительно каравана, заснувшаго въ тни тамариндовъ?
Какъ бы то ни было, если ему и угрожала какая нибудь опасность, если нсколько сотъ Паху, Шилу, Бари, Денка или другихъ туземныхъ племенъ хотли напасть на него, пользуясь своимъ численнымъ превосходствомъ, то никто,— по крайней мр до половины одиннадцатаго — не принималъ никакихъ мръ для защиты. Въ лагер вс спали: и господа, и слуги, и, что всего хуже, туземцы, которые должны были смнять другъ друга на сторожевомъ посту, погрузились въ глубокій сонъ.
Къ счастью, проснулся мальчикъ. Но глаза его, конечно, тотчасъ же закрылись бы снова, если бы случайно взглядъ его не упалъ на южный горизонтъ. Черезъ полузакрытыя вки онъ вдругъ почувствовалъ свтъ, прорзывающій эту темную ночь. Онъ потянулся, протеръ глаза, посмотрлъ внимательне… Нтъ! Онъ не ошибся: разсянные огни двигались по опушк лса.
Лланга подумалъ, что на караванъ будетъ сдлано нападеніе сейчасъ-же. Въ немъ говорилъ скоре инстинктъ, чмъ размышленіе. Въ самомъ дл, злоумышленники, готовясь къ убійству или грабежу, отлично знаютъ, что чмъ внезапне они нападутъ, тмъ больше шансовъ будутъ имть застигнуть врасплохъ врага. Они никогда не даютъ знать о себ заране, а между тмъ вотъ эти невидимые враги обнаружили свое присутствіе.
Мальчику не хотлось будить Макса Гюбера и Джона Корта, онъ безшумно поползъ къ фургону. Добравшись до проводника каравана, онъ положилъ ему руку на плечо, разбудилъ его и показалъ пальцемъ на огни на горизонт.
Камисъ приподнялся, взглянулъ на движущіеся огни и произнесъ громкимъ голосомъ: ‘Урдаксъ’!
Португалецъ, привыкшій очень быстро приходить въ себя посл сна, былъ на ногахъ въ одну минуту.
— Что случилось, Камисъ?..
— Смотрите!
И онъ протянулъ руку по направленію къ опушк лса, освщенной почти у самой земли.
‘Къ оружію’!— закричалъ португалецъ во всю силу своихъ легкихъ.
Черезъ нсколько секундъ весь караванъ былъ на ногахъ, и вс были такъ заняты серьозностью положенія, что никто и не подумалъ обвинять провинившихся сторожей. Возможно, что если-бы не Лланга, лагерь былъ-бы застигнутъ врасплохъ, пока Урдаксъ и его товарищи спали.
Нечего и говорить, что Максъ Гюберъ и Джонъ Кортъ поторопились покинуть свою койку изъ корней и присоединились къ португальцу и проводнику.
Было около половины одиннадцатаго. Вся равнина, на три четверти своей окружности была погружена въ глубокій мракъ: съ свера, съ востока и съ запада. Одинъ только югъ освщался странными огнями, бросавшими яркій свтъ, когда они кружились на мст, теперь ихъ можно было насчитать.не меньше пятидесяти.
— Тамъ должна быть кучка туземцевъ,— сказалъ Урдаксъ.
— Конечно, — прибавилъ Камисъ,— эти огни не зажглись сами собою…
— И,— замтилъ Джонъ Кортъ,— ихъ носятъ и перемщаютъ съ мсто на мсто чьи-нибудь руки.
— Но,— сказалъ Максъ Гюберъ — руки должны бытъ прикрплены къ плечамъ, и плечи къ тламъ, а между тмъ среди этой иллюминаціи мы не видимъ ни одного изъ этихъ тлъ…
— Это оттого, что они скрыты за опушкою, за деревьями,— пояснилъ Камисъ.
— Замтьте,— началъ опять Максъ Гюберъ,— что это не группа, которая идетъ куда-нибудь по лсу… Нтъ! Если эти огни и расходятся направо и налво, то всегда возвращаются на одно и то же мсто.
— На то мсто, гд ихъ лагерь,— подтвердилъ проводникъ.
— А ваше мнніе?..— спросилъ Джонъ Коргъ Урдакса.
— Мое мнніе, что они на насъ нападутъ,— произнесъ португалецъ,— и что мы должны немедленно приготовиться къ защит…
— Но почему же эти туземцы не напали на насъ прежде, чмъ намъ показаться?
— Негры — не блые,— заявилъ португалецъ.— Однако, хотя они и мене ловки, они страшны своимъ числомъ и своими жестокими инстинктами.
— Это — пантеры, которыхъ нашимъ миссіонерамъ будетъ очень трудно превратить въ агнцевъ,— прибавилъ Максъ Гюберъ.
— Будемъ наготов!— заключилъ португалецъ.— Да нужно быть готовыми къ защит и защищаться до самой смерти.
Отъ этихъ племенъ Убанги нечего ждать пощады. Невозможно и представить себ, до какой степени они жестоки, самыя дикія племена Австраліи, Соломоновыхъ, Гебридскихъ острововъ или Новой Гвинеи не могутъ сравниться въ этомъ отношеніи со здшними туземцами. Весь центръ мстности занятъ деревьями людодовъ, и миссіонеры знаютъ, что рискуютъ подвергнуться ужаснйшей изъ смертей. Этихъ хищниковъ съ человческимъ лицомъ почти можно отнести къ животнымъ, среди нихъ всякая слабость считается преступленіемъ, а сила для нихъ все! И какъ часто эти дикари — взрослые — не имютъ развитія и первоначальныхъ понятій пяти- или шестилтняго ребенка!
Миссіонеры часто бывали свидтелями человческихъ жертвоприношеній въ этой мстности. Рабовъ здсь убиваютъ на могил господина. Сплошь да рядомъ они убиваютъ дтей отъ 10 до 16 лтъ и мясо ихъ служитъ пищею во время торжественныхъ церемоній. Нкоторые предводители только и дятъ, что нжное дтское мясо.
Къ этимъ каннибальскимъ инстинктамъ присоединяются грабительскія наклонности. Этотъ инстинктъ заставляетъ ихъ проходить большія разстоянія, подстерегать караваны, преграждать имъ путь, грабить и уничтожать ихъ. Если они и хуже вооружены, чмъ купцы и ихъ прислуга, то за то ихъ несравненно больше, и тысячи туземцевъ, конечно, одержатъ верхъ надъ нсколькими сотнями носильщиковъ. Проводники это отлично знаютъ, а потому всячески избгаютъ проходить между деревнями Пгомбе-Дара, Калака-Таимо и т. д. въ мстности между Аукадене и Бахръ-Эль-Абіадомъ.
Португалецъ Урдаксъ не могъ съ начала экспедиціи избжать нападеній туземцевъ, но онъ отдлывался отъ нихъ сравнительно легко и не потерялъ ни одного человка изъ своего каравана. Возвращеніе экспедиціи общало быть также вполн благополучнымъ. Обойдя лсъ съ запада, караванъ разсчитывалъ выйти къ правому берегу Убанги и спуститься вдоль по рк до впаденія ея въ рку Конго. Начиная съ Убанги, мстность часто посщается купцами и миссіонерами. Выйдя къ Убанги, можно было бы меньше бояться кочевыхъ туземныхъ племенъ, которыя все боле и боле оттсняются европейцами въ самыя отдаленныя области Дарфура.
И теперь, когда оставалось всего нсколько дней пути, чтобы добраться до рки, неужели караванъ подвергнется нападенію такого множества туземцевъ, что долженъ будетъ погибнуть?… Приходилось опасаться этого. Во всякомъ случа, если имъ и суждено погибнуть, они ршили защищаться отчаянно, по приказу португальца были приняты вс мры къ сопротивленію.
Въ одну минуту Урдаксъ, проводникъ, Джонъ Кортъ, Максъ Гюберъ вооружились карабинами, заткнули за поясъ по револьверу и взяли полные патронташи. Въ фургон было около дюжины ружей и пистолетовъ, которые и были розданы тмъ изъ носильщиковъ, на врность которыхъ можно было положиться.
Кром того Урдаксъ веллъ своимъ подчиненнымъ расположиться вокругъ большихъ тамариндовъ, чтобы врне укрыться отъ стрлъ, отравленное остріе которыхъ причиняетъ смертельныя раны.
Вс ждали, но ни малйшій шумъ не нарушалъ тишины. Повидимому, туземцы продолжали держаться въ лсу. Огни показывались безпрестанно, и тамъ и сямъ колебались длинные клубы желтоватаго дыма.
— Это смоляные факелы, они носятъ ихъ вдоль опушки…
— Конечно,— отвчалъ Максъ Гюберъ,— но я все-таки не понимаю, зачмъ эти люди длаютъ это, если они хотятъ напасть на насъ…
Въ самомъ дл, это было необъяснимо. Впрочемъ, чему же было удивляться и можно ли удивляться, когда имешь дло съ дикарями верхняго Убанги?
Прошло полчаса, все оставалось по прежнему. Вс держались наготов, стараясь проникнуть взглядомъ въ темноту восточнаго и западнаго горизонта. Возможно, что пока огни горли на юг, отрядъ подкрадывался сбоку, съ намреніемъ напасть на караванъ, пользуясь темнотою.
Но равнина была совершенно пустынна. Какъ ни темна была ночь, нападающіе все-таки не могли бы застигнуть португальца и его товарищей врасплохъ, не давъ имъ времени схватиться за оружіе.
Немного погодя, около одиннадцати часовъ, Максъ Гюберъ сказалъ ршительнымъ тономъ:
— Пойдемте на развдки…
— Нужно-ли это,— спросилъ Джонъ Кортъ,— не лучше ли изъ простой осторожности остаться на мст до разсвта?
— Ждать… Ждать… возразилъ Максъ Гюберъ,— посл того, какъ нашъ сонъ былъ такъ непріятно прерванъ… ждать еще шесть или семь часовъ съ ружьями въ рукахъ!.. Нтъ! Нужно какъ можно скоре узнать, въ чемъ дло!.. И, въ конц концовъ, если у этихъ туземцевъ нтъ никакихъ дурныхъ намреній, то я не откажусь до завтрашняго утра опять улечься на койку изъ корней, на которой мн снились такіе чудные сны!
— А вы какъ думаете?.. обратился Джонъ Кортъ къ португальцу, который молчалъ.
— Можетъ быть слдуетъ принять это предложеніе,— возразилъ онъ,— но надо дйствовать очень осторожно…
— Я предлагаю итти на развдки,— сказалъ Максъ Гюберъ,— и положитесь на меня…
— Я пойду съ вами, если господинъ Урдаксъ согласенъ,— прибавилъ проводникъ…
— Конечно такъ будетъ лучше,— одобрилъ португалецъ.
— Я тоже могу присоединиться къ вамъ… предложилъ Джонъ Кортъ.
— Нтъ… останьтесь, другъ мой,— сталъ настаивать Максъ Гюберъ.— Довольно насъ двоихъ. Да и мыне пойдемъ дальше, чмъ будетъ необходимо… А если мы встртимъ отрядъ, направляющійся въ эту сторону, то поспшно вернемся…
— Посмотрите, въ порядк ли ваше оружіе,— посовтовалъ Джонъ Кортъ.
— Все въ порядк!— сказалъ Камисъ,— но я надюсь, что намъ не придется пускать его въ ходъ во время этихъ развдокъ. Главное, чтобы насъ не видали…
— Да, я думаю — заявилъ португалецъ.
Максъ Гюберъ и проводникъ, идя рядомъ, быстро прошли холмъ съ тамариндовыми деревьями. Дальше равнина была нсколько меньше окутана мракомъ. Но все-таки на разстояніи сотни шаговъ нельзя было бы разсмотрть человка.
Едва прошли они шаговъ пятьдесятъ, какъ увидали позади себя темную тнь. Это былъ Лланга. Мальчикъ, не говоря ни слова, ушелъ изъ лагеря слдомъ за ними.
— А ты зачмъ пришелъ, мальчикъ?..— спросилъ Камисъ.
— Да, Лланга,— прибавилъ Максъ Гюберъ,— почему ты не остался съ другими?..
— Ну-ка, ступай назадъ!— приказалъ проводникъ.
— О! господинъ Максъ,— прошепталъ Лланга,— съ вами… я… съ вами…
— Но вдь твой другъ Джонъ остался тамъ…
— Да… но мой другъ Максъ здсь…
— Намъ не нужно тебя!— сказалъ Камисъ довольно суровымъ тономъ.
— Оставьте его, разъ онъ уже пошелъ съ нами,— перебилъ Максъ Гюберъ.— Онъ не помшаетъ намъ, Камисъ, а его глаза, зоркіе, какъ у дикой кошки, можетъ быть различатъ въ темнот что нибудь такое, чего мы не увидимъ…
— Да… я буду смотрть… я увижу далеко!… уврялъ мальчикъ.
— Хорошо!..— сказалъ Максъ Гюберъ.— Иди рядомъ со мною и смотри въ оба!
Вс трое пошли дальше. Черезъ четверть часа они были на половин дороги между большимъ лсомъ и лагеремъ.
Огни продолжали свтиться у подножія деревьевъ и такъ какъ они теперь были ближе, то казались ярче. Но какъ ни зорки были глаза проводника, какъ ни хорошъ былъ бинокль, который Максъ Гюберъ вынулъ изъ футляра, какъ ни остро было зрніе маленькой ‘дикой кошки’ — увидать тхъ, которые держали эти факелы, было невозможно.
Это подтвержало мнніе португальца, что они двигались подъ прикрытіемъ деревьевъ, густаго кустарника и большихъ стволовъ. Очевидно, туземцы не выходили изъ лса, а можетъ быть и не собирались этого длать.
Дйствительно, все это становилось все боле и боле необъяснимымъ. Если это былъ просто ночной привалъ негровъ, которые собирались пуститься въ путь на разсвт, то къ чему такая иллюминація опушки лса?.. Какая ночная церемонія заставляла ихъ бодрствовать
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека