Стихотворенія П. А. Козлова. Изданіе второе ‘Русской Мысли’. 2 тома. М. 1884 г. Наши читатели знакомы съ большею частью произведеній П. А. Козлова, такъ какъ они печатались въ Русской Мысли. Въ настоящее время, издавая стихотворенія этого поэта отдльными книгами, мы тмъ самымъ уже заявили наше личное мнніе о ихъ достоинств и лишили себя права ихъ оцнки въ библіографическомъ отчет, это значило бы становиться судьею въ собственномъ дл. Пусть судятъ и цнятъ другіе, мы же считаемъ себя обязанными ограничиться указаніемъ на выходъ новой книги и разв позволимъ себ обратить вниманіе читателей на то, что переводъ г. Козлова изъ Байрона: Три псни Донъ-Жуана написанъ размромъ подлинника и, по нашему мннію, ближе къ нему, чмъ вс другіе переводы. Кром того, въ первомъ том помщены Еврейскія мелодіи и Манфредъ, тоже байроновскіе. Второй томъ содержитъ въ себ переводы изъ Альфреда де-Мюссе: Ива, Ночи, Намуна и мелкія стихотворенія, затмъ переводы двухъ поэмъ Словацкаго, нкоторыхъ произведеній Сырокомли и Залсскаго и нсколько оригинальныхъ произведеній. Въ этихъ послднихъ боле или мене сказывается чужеземное вліяніе, какъ результатъ воспитанія и личныхъ вкусовъ поэта, но это нисколько не отнимаетъ у нихъ оригинальности и самостоятельности вдохновившаго ихъ чувства. Какъ на доказательство, изъ многихъ примровъ, которые мы могли бы привести, мы позволимъ себ указать на слдующе коротенькое стихотвореніе: