Стихи Тютчева на польском языке, Тютчев Федор Иванович, Год: 1958

Время на прочтение: < 1 минуты

СТИХИ ТЮТЧЕВА НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ

В Варшаве вышла новая книга переводов стихотворений Ф. Тютчева на польский язык. В книгу вошло около половины всего поэтического наследия Тютчева.
В новое издание вошли лучшие из старых переводов (Ю. Тувима, К. А. Яворского, Т. Стенпевеского).
К лучшим переводам сборника следует также отнести переводы редактора-составителя настоящей книги, талантливой поэтессы Анны Каменской. Особенно хорошо удались ей переводы любовной лирики поэта. Она хорошо справилась и с весьма трудной задачей — переводом коротких афористичных стихотворений Тютчева.
Сборнику предпослана вступительная статья о жизни и творчестве поэта (авторы: А. Каменская и Я. Спевак). В этой статье много интересных мыслей и тонких наблюдений о художественном мастерстве Тютчева. Однако немало в ней и спорного. Так, например, нельзя согласиться с положением авторов статьи о немецких истоках поэзии Тютчева, который будто бы ‘взял от современных ему немецких поэтов и лапидарность стиха, и точность, и одновременно абстрактно-философский его характер’. Можно поспорить и с категорическими утверждениями авторов о том, что ‘в поэзии Тютчева мы напрасно будем искать русский пейзаж’, об ‘обобщенности и абстрактности’ картин природы у Тютчева, о его ‘шеллинговском пантеизме’.
В целом же новая книга — свидетельство незаурядного поэтического мастерства польских переводчиков.

‘Литературная газета’, No 12, 1958

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека