СОЧИНЕНІЯ, ПИСЬМА И ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
КНЯЗЯ АНТІОХА ДМИТРІЕВИЧА КАНТЕМИРА.
СО СТАТЬЕЮ О КАНТЕМИР И СЪ ПРИМЧАНІЯМИ
В. Я. Стоюнина,
(редакція изд. П. А. Ефремова).
II. СОЧИНЕНІЯ И ПЕРЕВОДЫ ВЪ ПРОЗ, ПОЛИТИЧЕСКІЯ ДЕПЕШИ И ПИСЬМА.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
ИЗДАНІЕ ИВАНА ИЛЬИЧА ГЛАЗУНОВА.
1868.
СОЧИНЕНІЯ, ПЕРЕВОДЫ И ПИСЬМА КАНТЕМИРА.
1. Панегирическое слово въ похвалу Св. Великомученика Димитрія ессалоникійскаго.— Слово это К. говорилъ на греческомъ язык, въ присутствіи Петра В, 26 октября 1719 г., въ московскомъ Заиконоспасскомъ монастыр. Рукопись хранится съ моск. патріаршей библіотек подъ No 230. Конечно панегирикъ написанъ не 10 лтнимъ К, а его наставникомъ, но мы длаемъ указаніе единственно потому, что во всхъ біографіяхъ К. упоминается это слово и даже въ ‘Исторіи р. сл.’ г. Галахова означено въ числ неизданныхъ сочиненій Кантемира.
2. Имя кн. Антіоха встрчается въ этомъ году подъ ‘Прошеніемъ сыновей ко. Дмитрія К-ра’, отъ 17 февраля 1721 г., представленнымъ послднимъ Петру В. (II, 341). Оно напечатано въ книг г. Пекарскаго ‘Наука и Литература въ Россіи при Петр В.’ (Спб. 1802), I, 572.
3. Прошеніе отъ имени Антіоха Кантемира, отъ 17 февраля 1721 г., подписанное за него отцомъ (II, 341—342). Напечат. въ книг г. Пекарскаго, на той-же стр.
4. Въ этомъ году имя кн. Антіоха встрчается подъ ‘Письмомъ къ Екатерин I семейства Дмитрія Кантемира о кончин его’, отъ 22 августа 1723 г. (II, 342). Напеч. у г. Пекарскаго I, 577.
5. Прошеніе кн. Антіоха Кантемира, къ Петру Великому (собственноручное), отъ 25 мая 1724 г. (II, 343). Напеч. у г. Пекарскаго I, 578.
6. Переводъ съ италианскаго на ранцуской языкъ нкоего италианского писма, содержащаго утешное критическое описаніе Парижа и ранцузовъ, писанною отъ нкоего Сицилианца къ своему приятелю.— На славянороссійскій языкъ переведено съ ранцуского въ царствующемъ С. Петеръбурх, лта Господня 1726. (II, 359—383). Этотъ первый переводъ К. мы напечатали въ первый разъ по рукописи имп. Публичной Библіотеки. При перепечатк мы сохранили орографію оригинала вполн только въ заглавіи и заключительныхъ стихахъ, помщенныхъ въ конц перевода.
7. Симфонія на псалтырь, первый напечатанный трудъ Кантемира, въ ноябр 1727 г. (II, 337—340). Подробное заглавіе этой книги (въ листъ, загл. л., 2 нен. и 111 л., въ 2 столбца), приведено нами выше на стр. 338, съ перепечаткою ‘Посвященія’ имп. Екатерин I и ‘Предисловія’. Тамъ же указаны и свднія, сообщенныя г. Пекарскимъ о печатаніи этой книги. Второе изданіе напеч. въ Москв, въ Синод. тип, 1821 г., въ 4 д. л.— Г. Геннади, въ своей замтк для издателей К—ра (Библ. Зап. 1858 No 3), помстилъ эту книгу, состоящую только изъ отдльныхъ словъ и цифръ, въ число стихотворныхъ тесъ Кантемира.
8. Собственноручныя замтки кн. К. въ его ‘календар’ 1728 г.. Печатаются въ первый разъ (II, 344—349) съ подлинника, принадлежащаго нын А. А. Кунику, и бывшаго прежде у Д. Н. Бантышъ-Каменскаго, который упоминаетъ объ этомъ въ своей біографій: К—ра.
9. Таблица Жевика Философа или изображеніе житія человческаго. Переведено съ французскаго княземъ Антіохомъ Кантемиромъ въ Москв лта Христова 1729. (II, 384—390).— Въ пашемъ изданіи въ первый разъ напечат. по рукописи имп. Публ. Библ. ‘Предисловіе къ читателю’ и отрывокъ изъ перевода.
Въ 1759 г. эта-же книга была переведена Григ. Полтикою и переводъ напечатанъ подъ заглавіемъ: ‘Епиктита стоическаго философа епхиридіонъ и апофегмы и Кевита ивейскаго картина или изображеніе житія человческаго’.
Другой переводъ, подъ заглавіемъ: ‘Картина Цебесова’, издашь въ Москв, Компаніею Типографической, въ 1786 г.
10. Сатира I. На хулящихъ ученіе. Къ уму своему. (I, 188—203). Написана въ конц 1729 г. Выписки изъ первыхъ пяти сатиръ первоначальной редакціи надпечатаны были А. Н. Аанасьевымъ въ ‘Библіографы ч. Запискахъ’ 1858 г., No 19, 20 и 21 (ст. 592—603, 614—634 и 659—671), подъ заглавьемъ. ‘Сатиры Кантемира въ первоначальномъ вид’. Потомъ А. Д. Галаховъ напечаталъ въ 1 т. ‘Исторической Христоматіи’ дв первыя сатиры вполн. Рукопись г. Аанасьева оказалась очень неисправною. У насъ вс пять сатиръ въ первонач. редакціи напечатаны въ первый разъ вполн, по 7 рукописямъ имп. Публ. Библіотеки и 1 рукописи, принадлежащей Л. Н. Майкову.
11. 12. Дв эпиграммы: 1) ‘Что далъ Горацій’ (авторъ о себ), 2) ‘Кто я такой’ (I, 189).. Помщены въ рукописяхъ при 1-й сатир 1-й редакціи.
13. Сатира II. На зависть и гордость дворянъ злонравныхъ. (І, 203—227). Написана черезъ два мсяца посл первой.
14. Сатира III. Къ преосвященнйшему еофану, архіепископу новгородскому и великолуцкому. (Г, 227 — 247). Написана въ 1730 г., какъ помчено К—мъ при второй редакціи, при первой-же, вроятно, по ошибк выставленъ 1731 годъ.— Изъ 1-й ред. этой сатиры первоначально былъ напечатанъ только отрывокъ въ ‘Москвитянин’ 3841 (I, 42), подъ заглавіемъ: ‘Стихи кн. Антіоха К—ра изъ 3-й сатиры, измненные въ печатномъ текст’ (ст. 57—78). Взятъ, онъ былъ изъ собственноручной тетради К, хранившейся у А. . Мерзлякова и потомъ перепечатанъ въ изд. Перевлсскаго.
15. ‘Обязалъ еси ты мя усты и рукою‘ (I, 227—228). Это ‘посвященіе’ 3-й сатиры еофану Прокоповичу, помщенное въ 1-й ред. въ начал сатиры, въ изд. 1762 г. измнено и вошло въ примчанія, (I, 76) Стихи помчены августомъ 1730 г.
16. Эпиграмма: Сатирикъ къ читателямъ (‘Въ обществ все писано’). Въ рукописи помщена въ начал III сатиры (I, 228).
17—26. Эпиграммы: I. На самолюбца, II. На икону Св. Петра, III. На Брута, IV. На старуху Лиду, V. О прихотливомъ жених, VI. Хроностическая на коронацію Петра II, VII. Къ читателямъ сатиръ (I, 335—336). Написаны въ 1730 г., и вроятно къ этому-же времени относится X (на Езопа), судя по рукописи, изъ которой напечатана нами. Гремя, въ которое написаны: VIII. На Леандра и IX. На гордость новаго дворянина (I, 336—7), неизвстно. I—IX были напечатаны въ изд. 1762 г., а X въ ‘Русскомъ Архив’ 1865 г. No 10—11, с, 358. У насъ напеч. I—IX по рукописи имп. Ак. Наукъ и X по рукописи имп. Публ. Библіотеки.
27. Петрида или описаніе стихотворное смерти Петра Великаго Т императора всероссійскаго (I, 297—304). Написана только 1-я книга въ 1730 г. Первоначально напечатана въ ‘Лтоп. р. лит.’ (т. I, отд. III, с. 16—22), въ нашемъ изд. напеч. по рукописи имп. Публ. Библіотеки.
28. Разговоры о множеств міровъ господина Фонтенелла, Паріжской Академіи Наукъ Секретаря. Съ французскаго перевелъ и потребными примчаніями изъяснилъ Князь Антіохъ Кантемиръ въ Москв 1730 году. Въ Спбг. При Імп. Ак. Наукъ MDCCXL.— Въ 4 д. л. Загл. л., 16 нен. и 200 стр, съ виньетками (II, 390—429).
Изданіе второе, id. 1761. Форматъ и число стр. тже.
Изданіе третіе. Въ Спбг. При Ими. Ак. Наукъ. 1802. Въ 8 д. л., Загл. л., 16 нен. и 195 стр. Сопиковъ указываетъ будто 3 изд. вышло въ 1799 г., но мы его не видли. Онъ же говоритъ, что есть еще переводъ этого сочиненія Фонтенеля, сдланный княгиней А. П. Трубецкой и напечатанный въ Москв, въ 1802 г.
По поводу этого перевода былъ представленъ: ‘Докладъ св. синода, императриц Елизавет Петровн о книгахъ, противныхъ вр и нравственности, 1757 (‘Чтенія въ Общ. Ист. и Др. Росс.’ 1867, кн. I, смсь, стр. 7—8). Въ этомъ доклад св. синодъ, между прочимъ, просилъ высочайшимъ указомъ запретить во всей имперіи ‘дабы никто отнюдь ничего писать и печатать, какъ о множеств міровъ, такъ и о всемъ другомъ, вр святой противномъ и съ честными нравами несогласномъ, подъ жесточайшимъ за преступленіе наказаніемъ, не отваживался, а находящуюся-бы нын во многихъ рукахъ книгу о множеств міровъ, Фонтенеля, переведенную при жизни Блаженныя памяти Гос. Ими. Анны Іоанновны Княземъ Кантемиромъ, также и Примчанія (академ. изданіе), въ прошедшемъ и ныншнемъ году изданныя, въ которой о тойже матеріи припоминается, или другое что противное вр содержится, указать везд отобрать и прислать в$ синодъ’…. (Ср. письмо Кантемира, помщенное въ этомъ том на стр. 328). Въ послдствіи м. И. Новиковъ въ ‘Трутн’ на 1769 г. (но 3-му изд. 1865 г., стр. 110—111) помстилъ юмористическую замтку о вредномъ вліяніи книги Фонтенеля на умъ. Безразсуда, воспитаннаго подъ присмотромъ старушки, ‘которая вс извстныя простонародныя басни о сотвореніи мира въ самомъ еще младенчеств ему затвердила’ и котораго ‘съ лтами суевріе и невжество приходили въ совершенство’. Замтка эта перешла во вс 4 изд. Живописца, но изъ 5-го (1793 г.), обезображеннаго тогдашнею цензурою, исключена.
29. Прошеніе императриц Анн Іоанновн объ утвержденіи самодержавія, поданное въ 1730 г. кн. Черкаскимъ.— Подлинникъ не сохранился, а обратный переводъ съ франц. перевода напечатанъ въ нашемъ изд, т. I, стр. LIV—LV. (См. также ‘Сказаніе о род кн. Долгорукихъ’. Спб. 1840, стр. 235—237).
30. Epodos Consolatoria. (I, 283—288). Написано около 1730 г. Напечатано было первоначально въ ‘Лтописяхъ русской литературы’ (т. V, отд. III, с, 38—11). Въ нашемъ изд. напеч. по рукописи имп. Публ. Библіотеки, также какъ и др., сообщенные г. Тихонравовымъ стихи Кантемира, ибо они были напечатаны имъ съ большими ошибками, особенно въ тхъ случаяхъ, гд г. Тихонравову приходилось выводить слова изъ подъ титла.
31. Metaphrasis ps. XXXVI. (I, 288—291). Напечатано въ первый разъ по рукописи имп. Публ. Библіотеки.
32. Metaphrasis ps. LXXII. (I, 291—296). Напечатано въ первый разъ по рукописи имп. Публ. Библіотеки.
33. Сатира IV. Къ муз своей. (Т, 217—254). Писана въ начал 1731 г., посл первой книги ‘Петриды’.
34. Басни: I. Огонь и восковой болванъ, II. Пчельная матка и змя, III. Верблюдъ и лисица, IV. Ястребъ Павлинъ и Сова (I, 326—330 и 333). Написаны въ начал 1731 г. и напечат. въ изд. 1762, у насъ — по рукописи имп. Ак. Наукъ.
35. Рчь къ благочестивйшей государын Анн Іоанновн (І, 304—307). Написана 2 іюня 1731 г. и первоначально напечатана К. . Калайдовичемъ въ ‘Трудахъ Общ. Люб. Рос. Ст.’ (III, 198). Мы печатаемъ по рукописи имп. Публ. Библіотеки. Г. Геннади отмчаетъ, что стихи написаны въ Москв, въ 1733 г., т. е. въ то время, когда К. былъ въ Лондон.
36. Сатира V. На человка. (I, 255—280). Начата въ август 1731 г. и окончена до отъзда въ Лондонъ (январь 1732). Въ послдствіи она совершенно передлана. Въ примчаніяхъ къ этой сатир, въ нашемъ изданіи, по неосмотрительности сдланъ пропускъ: ‘яко-бы насмваяся, ему говорилъ’ (стр. 280, с. 29).
37. Эпиграмма: къ читателямъ (‘не гнвитеся чтецы’). Въ рукописи помщ. въ начал IV Сатиры (I, 247). См. выше 17—26.
38. Сатира (IX). Къ солнцу. На состояніе свта сего. (1,177—187). Написана, по всей вроятности, до отъзда К—ра въ Лондонъ. Первоначально напечатана въ ‘Библіогр. Зап.’ 1858 г., No 8, ст. 69—74, и перепечатана въ ‘Ист. Христоматіи’ г. Галахова, въ нашемъ изд. печатается по рукописи имп. Публ. Библіотеки.
39. Извлеченія изъ депешъ и политическихъ писемъ Кантемира, 1732—1744 (II, 97—314). Печатаются въ первый разъ по рукописямъ Архива Мин. Ин. Длъ и Румянцовскаго Музея, за исключеніемъ двухъ отрывковъ, которые уже были напечатаны прежде, но однако съ. ошибками. Депеши, относящіяся къ 1732 г., напечатаны во II т, с. 971735.
40. Псни: I. Противу безбожныхъ, II. О надежд на Бога, III. На злобнаго человка, IV. Въ похвалу наукъ (I, 308—320,. Только при III псни съ точностью означено время, когда она написана (1735). Въ первый разъ были напечатаны въ изд. 1762 г., мы печатаемъ по рукописи Академіи Наукъ.
41. Депеши 1735 г. (II, 97—100) не были напечатаны.
42. Три письма къ Корфу (II, 322 — 325) печатаются въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
43. Къ этому же году относится переводъ Юстиновой исторіи,.
44. Псня въ подражаніе Анакреонту (I, 307). Въ рукописи помщена при перевод Анакреона. Напечатана въ первый разъ по рукописи имп. Публ. Библіотеки.
45. Анакреонта Тіейца псни съ греческаго переведены и потребными историческими примчаніями изъяснены трудами князи Антіоха Кантемира въ Лондон 1736 году. (I, 340—383). Напечатаны въ первый разъ но рукописи имп. Пубд. библіотеки, Изъ всхъ переводовъ были напечатаны у Перевлсскаго только дв псни: ‘надобно пить’ (358) и ‘о старик’ (377).
46. Сатира V. Сатиръ и Періергъ. На человческія злонравія вообще. (I, 99—137). Совершенно передлана изъ прежней V-й въ 1737 г. Вроятно, около этого-же времени передланы и четыре первыя сатиры (I, 8—99). Исправленная редакція всхъ V напечатана въ изд. 1762 г. Въ нашемъ изд. он печатаются по рукописи Ак. Наукъ.
47. Сатира VI. О истинномъ блаженств. (I, 138—147). Написана въ начал 1738 г., напечатана въ изд. 1762 г., у насъ — по рукописи имп. Ак. Наукъ.
48. Басни: V. Городская и полевая мышь, VI. Чижъ и Снигирь. (I, 330—333, 335). Только о первой изъ этихъ басенъ указано, что она переведена изъ Горація въ Лондон, въ 1738 г. Напеч. въ изд 1762 г., у насъ — по рукописи имп. Ак. Наукъ.
49. Депеша 1738 г. (II, 100—104) напечатаны въ первый разъ, кром помщенной на стр. 102—104, которая уже и прежде являлась въ печати подъ слд. заглавіемъ:
‘Георгъ II, Англійскій король и министры его, описанные Кантемиромъ (донесеніе К—ра изъ Лондона 1738 г.)’ въ ‘Друг Просвщенія’ 1804 г. No 12 и потомъ съ измненіями въ ‘Встник Европы’ 1808, ч. 37, No 4, также перепечат. въ изд. Перевлсскаго.
50. Три письма къ Корфу (II, 325—328) напечатаны въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
51. Сатира VII. Къ князю Н. Ю. Трубецкому. О воспитаніи. (I, 148—168). Написана въ 1739 г., напечатана въ изд. 1762 г., у насъ — по рукописи имп. Ак. Наукъ.
52. Сатира VIII. На безстыдную нахальчивость. (I, 168—176). Написана въ конц 1739 г., напечатана въ изд. 1762 г., у насъ по рукописи имп. Ак. Наукъ.
53. Депеши 1739 г. (II, 105—108), прежде напечатано было только помщенное на стр. 106—108:
‘Извстіе объ аудіенціи кн. Антіоха Кантеміра при Французскомъ Двор, въ 1738 году (1739), описанной имъ самимъ и изилеченной изъ манускрипта, хранящагося въ библіотек Л. Я. Сулакадзева‘ (Солокадзіева). Отеч. Зап. 1826, ч. XXVIII, No 79, стр. 200—205.
54. Три письма къ Корфу (II, 329—330) напечатаны въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
56. Письмо I. Къ князю Н. Ю. Трубецкому. (I, 321—322, 323—324). Стихи эти писаны 9 октября 1740 г. Первоначально напеч. въ изд. 1762 г., у насъ печ. по рукописи имп. Ак. Наукъ.
56. Два письма къ Корфу (II, 330—332) напечатаны въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
57. Два письма въ кн. И. А. Щербатову. (II, 315—317). Вс 7 писемъ къ кн. Щербатову были напечатаны въ ‘Зрител’ С. Волошина (М. 1862 г., No 5, с. 155—158), подъ заглавіемъ: ‘Люди и дла прежняго времени по автографамъ. Письма кн. Антіоха Кантемира къ кн. Ив. Андреевичу Щербатову’.
58. Депеши 1741 г. (II, 108—214) напечатаны въ первый разъ.
59. Письмо къ Бреверну (II, 333—334) напечатано въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
60. Четыре письма къ кн. И. А. Щербатову (II, 217—320) перепечатаны изъ ‘Зрителя’.
61. Елисавет первой, посвященіе сатиръ (I, 4—7). Писано въ начал 1742 г. Напечат. въ изд. 1762 г., у насъ по рукописи имп. Ак. Наукъ.
62. Письма Квинта Гораціа Фланка. Переведены съ Латинскихъ на русскіе стихи и примчаніями изъяснены въ Париж 1742 г. (I, 385—559). Въ нашемъ изд. въ первый разъ напеч. по рукописи имп. Публичной Библіотеки: Посвященіе перевода Елисавет (384), предисловіе (385—6), житіе Кв. Горація (387—8), таблица (388—389) и съ XI письма до конца перевода (455—559). Первыя-же 10 писемъ были изданы въ 1744 г., подъ слд. заглавіемъ:
‘Квинта Горація Флакка десять писемъ первой книги. Переведены съ латинскихъ стиховъ на Русскіе и примчаніями изъяснены отъ знатнаго нкотораго охотника до стихотворства съ пріобщеннымъ при томъ письмомъ о сложеніи Русскихъ стиховъ. Въ Спбг при Имп. Ак. Наукъ 1744 года.’
— Вторымъ тисненіемъ. Ib. 1788 года. Въ 4 д. л., 123 стр, изъ которыхъ на первыхъ 29 напечатано: ‘Письмо Харитона Макентина, содержащее правила русскаго стихотворенія’.
‘Письмо’ это, написанное Кантемиромъ по поводу полученнаго имъ ‘Новаго и краткаго способа къ сложенію россійскихъ стиховъ’ В. К. Тредіаковскаго, прислано было къ князю Н. Ю. Трубецкому, который и передалъ его 16 февраля 1743 г., для напечатанія, секретарю Академіи Наукъ Сергю Волчкову. Трубецкой предлагалъ продавать изданіе въ пользу Академіи, а себ просилъ 6 экз. на александрійской бумаг. Академія тогда-же разршила напечатать 50 экз. на александрійской и 150 экз. на ординарной бумаг и корректуру поручила держать Тредіаковскому, согласно желанію Трубецкаго, переданному Волчковымъ. Неизвстно однако почему печатаніе замедлилось и ‘Письмо’ явилось уже въ половин 1744 г. и напечатано было не отдльно, а при перевод Гораціевыхъ писемъ (Дло Ак. Н., карт. 1743 г. No 74).
63. Письмо Харитона Макентина къ пріятелю о сложеніи стиховъ русскихъ. (II, 1—20). Написано въ конц 1742 г., а напечатано въ 1744 г. при перевод Гораціевыхъ писемъ (см. выше).
64. Одиннадцать писемъ (о природ и человк), къ Г-ж…. (II,21—96). Напечатаны въ первый разъ по рукописи имп. Публ. Библіотеки. Прежде былъ напечатанъ отрывокъ изъ 1-го письма (21—24) въ ‘Встник Европы’ 1811 ч. 59 (а не 61, какъ указываетъ г. Геннади), No 19, см. 231—235, подъ заглавіемъ:
‘Письмо кн. Антіоха Кантемира о истинномъ щастіи’. Отрывокъ этотъ перепечатанъ у Перевлсскаго. Въ В. Е. онъ напечатанъ съ слд. замткою Саларева: ‘Препровождаю при семъ первое письмо кн. Кантемира извстнаго нашего сатирика: въ рукописи находится, одиннадцать писемъ его о разныхъ философическихъ и нравственныхъ предметахъ’. Бантышъ-Каменскій указываетъ, что письма эти писаны къ одной французской госпож и что рукопись хранится у И. М. Снегирева, но поздне Перевлсскій сообщалъ, что ‘рукопись этихъ писемъ осталась въ бумагахъ Н. А. Полеваго и куда длась потомъ — неизвстно’. Отрывки изъ IX, X и XI письма напечатаны въ книг Стоюнина о преподаваніи руск. литературы 1864 (стр. 216—218, 221—224).
65. Депеши 1742 г. (II, 214—282) напечатаны въ первый разъ.
66. Письмо къ Шумахеру (II, 384—385) и
67. Письмо къ Бреверну (II, 335—336) напечатаны въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
68. Письмо къ кн. И. А. Щербатову (II, 320—321) перепечатано изъ ‘Зрителя’.
69. Къ этому-же году относится переводъ ‘Эпиктета (утраченный).
70. Жизнь князя Дмитрія Кантемира, напечатанная на франц. язык въ конц книги: ‘Histoire de l’Empire Ottoman par Cantemira (а Paris. 1743. IV Tom.), по указанію издателя книги Беера сочинена кн. Антіохомъ. (См. ‘Исторію о жизни и длахъ’ и пр. стр. 274).
71. Письмо II. Къ стихамъ своимъ (I, 322—323, 324—326). Стихи эти написаны въ начал 1743 г. и напечат. первоначально въ изд. 1762 г., у насъ печ. по рукописи имп. Ак. Наукъ.
72. Письмо стихотворца къ пріятелю, при посылк сатиръ и др. стиховъ. (I, 3). Писано въ март 1743 г. Напеч. въ изд. 1762, у насъ по рукописи имп. Ак. Наукъ.
73. Предисловіе къ сатирамъ (I, 8), тоже.
74. Депеши 1743 г. (II,— 282—307) напечатаны въ первый разъ.
76. Письмо къ Нартову (II, 336) напечатано въ первый разъ по рукописямъ имп. Ак. Наукъ.
76. Депеши 1744 г. (II, 307—314) напечатаны въ первый разъ.
77. Завщаніе кн. Антіоха Кантемира, 1/12 апр. 1744 г. (II, 350—356). Напечатано въ подстрочныхъ примчаніяхъ къ біографіи К., помщенной въ книг ‘Исторія о жизни и длахъ кн. Константина Кантемира’ и пр. (М. 1783 г., см. стр. 346—355). Перепечатывается нами въ первый разъ.
78. О неизданныхъ сочиненіяхъ Кантемира находится еще слдующее указаніе въ книг ‘Исторія о жизни и длахъ’ и пр. (стр. 357): ‘Сверхъ Руководство его къ Алгебр, есть и письменныя разсужденія его о Просодіи. Любовныя псни, сочиненныя имъ въ молодыхъ лтахъ, извстны только потому, что самъ Авторъ съ сожалніемъ объ нихъ въ сатирахъ своихъ упоминаетъ’.
79. О неизданныхъ переводахъ Кантемира упоминается тамъ-же, при чемъ между прочимъ указаны и утратившіеся нын: 1) Юстинова исторія (1735), 2) Корнелій Непотъ, 3) Письма Персидскія, 4) Епиктетово нравоученіе (1742), 5) Італіанскія разговоры г. Амеротти о свт, 6) Переводъ съ латинскаго на итальянскій яз. Оттоманской Исторіи кн. Дмитрія Кантемира. Послдній переводъ не утратился: онъ найденъ былъ въ библіотек брата Антіоха кн. Сергя Дмитріевича и переданъ былъ въ библіотеку Государственной Коллегіи Иностранныхъ Длъ Московскаго Архива.
Прочитали? Поделиться с друзьями: