Шекспир в переводе г. Фета, Михаловский Дмитрий Лаврентьевич, Год: 1859

Время на прочтение: < 1 минуты

——

Д. Л. Михаловскій.

СТАРЫЙ ВОЗЪ.

Я тащусь теперь, что кляча,
По житейскому пути,
Вс трудне мн задача
Съ хламомъ жизненнымъ итти!
Кляча старая устала,
Расшатался старый возъ…
Да и то сказать — не мало
Всякихъ бдъ онъ перенсъ!
А дорога такъ не гладка,
И такъ скученъ, длиненъ путь.
Понатужься-жъ ты, лошадка,
Поплетемся какъ-нибудь!
Только надо осторожно,
Глядя подъ ноги, ступать, —
Чтобы возъ нашъ, если можно,
Намъ до срока не сломать.
А случись бда такая,—
Съ нимъ и кляча упадетъ,
Живо сила молодая
Насъ съ дороги уберетъ.
Время — хлама истребитель —
Ихъ велитъ въ архивъ свой снесть,
Пусть тамъ роется любитель,
Коль на то охота есть!
Я-бъ желалъ, чтобъ онъ не даромъ
Мусоръ прошлаго разрылъ,
Чтобъ онъ въ этомъ хлам старомъ
Кой-что доброе открылъ.

Пушкинскій сборникъ. (въ память столтія дня рожденія поэта) С.-Петербургъ, 1899

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека