Время на прочтение: 308 минут(ы)
въ 1803, 4, 5 и 1806 годахъ.
По повелнію ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА
на корабляхъ НАДЕЖД и НЕВ,
Флота Капитанъ Лейтенанта, нын Капитана втораго ранга, Крузенштерна, Государственнаго Адмиралтейскаго Департамента и ИМПЕРАТОРСКОЙ Академіи Наукъ Члена.
Les Marins crivent mal, mais avec assez de candeur.
De Brosses, Hist. d. decouv. a. Terres austr.
Въ Морской Типографіи 1810 года.
ГЛАВА I. Выходъ изъ Нангасаки и плаваніе по Японскому морю.
Надежда оставляетъ Нангасаки.— Предосторожности Японскаго Правительства въ разсужденіи плаванія нашего въ Камчатку.— Расположеніе плаваніи для настоящаго лта.— Плаваніе около острововъ Гошо въ бурное время.— Описаніе острововъ Колнетъ и Тсусъ-Сима.— Примчаніе о долгот послдняго острова.— Открытіе важной погршности, учиненной при составленіи карты Лаперузова плаванія между Манилло. и Камчаткою.— Усмотрніе береговъ Японіи.— Заключеніе, что виднный берегъ долженствовалъ быть островъ Оки.— Примчанія о склоненіи магнитной стрлки, о теченіяхъ, и состояніи барометра въ Японскомъ мор.— Изслдованіе сверозападныхъ береговъ Японіи.— Открытіе пролива Сангаръ.— Астрономическое опредленіе двухъ мысовъ, лежащихъ на островахъ Нипонъ и Іессо, составляющихъ западной входъ пролива Сангаръ.— Проходъ между островами Осима и Косима.— Разсмотрніе западнаго берега острова Тэссо или Матсумай.— Извданіе залива Строгонова.— Тщетное надяніе обртенія прохода, раздляющаго острова Іэссо и Карафуто.— Напрасное исканіе послдняго острова.— Открытіе, что Лаперузовъ Пикъ де Лангль и мысъ Гиберь лежатъ не на ссо, но на двухъ разныхъ островахъ.— Плаваніе между оными и сверозападнымъ берегомъ острова ссо.— Бытность въ пролив Лаперузовомъ.— Лежаніе на якор у сверной оконечности ссо въ залив, названномъ именемъ Графа Румянцова
ГЛАВА II. Пребываніе у сверной оконечности острова ссо и въ залив Анив.
Поздная весна на сверной оконечности Тэссо.— Пребываніе на оной Японскаго Офицера съ нсколькими купцами.— Извстія о землеописаніи сей страны.— О названіяхъ ссо, Око-Тэссо, Инзу, Матсумай и Сахалинъ.— Описаніе залива Румянцова.— Пикъ де Лангль.— Плаваніе въ заливъ Аниву.— Стояніе на якор въ залив Лососей.— Японскія факторіи въ Анив.— Мнніе о удобномъ заведеніи здсь селенія купечествующими Европейцами.— Выгоды, могущія произойти отъ того для торговли.— Овладніе Анивою не можетъ быть сопряжено съ опасностію.— Оправданіе всхъ мръ, кажущихся насильственными.— Описаніе Аиновъ.— Физическое ихъ состояніе и душевныя свойства.— Нравственность женщинъ.— Одяніе, украшенія, жилища и домашнія вещи.— Образъ правленія.— Число народа.— Примчаніе о мохнатости Аиновъ
ГЛАВА III. Отходъ изъ залива Анивы, плаваніе и прибытіе въ Камчатку.
Надежда оставляетъ заливъ Лососей.— Описаніе мыса Анивы.— Географическое онаго положеніе.— Плаваніе въ залив Терпнія,— Изслдованіе залива Мордвинова.— Описаніе живущихъ у онаго Аиновъ.— Продолженіе разсматриванія залива Терпнія.— Гора Спенбергъ и Пикъ Бернизетъ.— Приходъ къ крайней оконечности залива Терпнія.— Стояніе у оной на якор.— Създъ на берегъ.— Примчанія о сей части Сахалина.— Неврность означеннаго положенія ея на старыхъ Голландскихъ картахъ.— Отходъ Надежды, изъ залива Терпнія.— Усмотрніе рифа, окружающаго Тюленей островъ.— Неврность показаннаго его положенія.— Великіе льды у восточнаго берега Сахалина, понудившіе насъ оставишь дальнйшее извдываніе сего острова — Отходъ въ Камчатку.— Новой проходъ между Курильскими островами.— Открытіе опасныхъ большихъ подводныхъ камней.— Опасное корабля положеніе.— Возвращеніе противъ желанія въ Охотское море.— Усмотрніе мыса Лопатки.— Прибытіе въ портъ Св. Петра и Павла.— Предохранительныя мры къ отвращенію разпространенія оспы,— Ходъ хронометровъ.
ГЛАВА IV. Пребываніе въ порт Св. Петра и Павла.
Извстія о судахъ Американской Компаніи.— Бдное положеніе находящихся оныхъ матрозовъ.— Описаніе судна Маріи и промышлениковъ на ономъ.— Мнніе о поправленіи ихъ состоянія.— Лейтенанты Хвостовъ и Давыдовъ первые Офицеры, принятые Компаніею въ ихъ службу.— Выгоды, уже доставленныя ими Компаніи.— Полученіе извстія о скоромъ прибытіи въ Петропавловскъ Г-на Губернатора.— Отбытіе Камергера Резанова къ острову Кадьяку.— Прибытіе Губернатора.— Опасность, коей подвергался онъ на рк Авач.— Краткое извстіе о позд Губернатора въ Ижигинскъ.— Свиданіе его съ начальникомъ Чукчей.— Надежда уходитъ изъ Камчатки къ Сахалину для окончательнаго описанія сего острова
ГЛАВА V. Изслдованіе восточнаго берега острова Сахалина.
Надежда выходитъ изъ Авачинской губы.— Усмотрніе Курильскихъ острововъ.— Проходъ проливомъ Надежды.— Буря близъ мыса Терпнія.— Приходъ къ берегу Сахалина.— Видъ онаго.— Описаніе мыса Терпнія.— Сравненіе между долготами выведенными по хронометрамъ и по луннымъ разстояніямъ.— Величайшая погршность, могущая произойти при сихъ послднихъ наблюденіяхъ.— Удобнйшіе инструменты ко взятію лунныхъ разстояній.— Продолженіе изслдованія Сахалина къ N отъ мыса Терпнія.— Гора Тіара.— Низменность здшняго берега.— Опасныя мли въ нкоемъ отъ берега разстояніи.— Продолжительные туманы.— Достиженіе сверной оконечности Сахалина.— Описаніе мысовъ ЕЛИСАВЕТЫ и МАРІИ.— Обртеніе Татарскаго селенія у залива между сими мысами, названнаго мною Свернымъ заливомъ.— Описаніе сего залива.— Изслдованіе сверозападнаго берега Сахалина.— Низменность онаго.— усмотрніе противолежащаго берега Татаріи.— Приходъ къ каналу, раздляющему островъ Сахалинъ отъ Татаріи.— Принужденное назадъ возвращеніе.— Сильныя теченія у канала.— Предполагаемая близость устья рки Амура.— Остановленіе на якорь на сверозападной сторон Сахалина въ залив, названномъ Надеждою
ГЛАВА VI. Обратное плаваніе въ Камчатку.
Пребываніе въ залив Надежды.— Удостовреніе, что обитающіе у онаго люди суть Татары.— Оказанная сими Островитянами къ намъ недоврчивость.— Краткое описаніе ихъ нравовъ, обычаевъ и жилищъ.— Уповательное число живущихъ у сверной оконечности Сахалина.— Опредленіе положенія залива Надежды.— Вторичное плаваніе къ противолежащему берегу Татаріи, и неудача въ усмотрніи онаго.— Имоврная догадка о его направленіи.— Невозможность изслдованія берега Татаріи отъ устья Амура до Россійскихъ предловъ.— Планъ мною къ тому сдланъ въ Нангасаки.— Нужное предпріятіе къ извданію страны сей изъ Удинскаго порта.— Доказательства, что Сахалинъ и Татарія не раздляются проливомъ.— Подтвержденіе сего предположенія Капитаномъ Бротономъ.— Продолженіе плаванія нашего отъ Сахалина къ Камчатк.— Островъ Св. Іоны.— Неврность въ опредленіи его положенія.— Опыты надъ температурою воды въ Охотскомъ мор.— Продолжительной туманъ и бурная погода.— Плаваніе мимо острововъ Курильскихъ.— Остановленіе на якорь въ губ Авачинской.— Извстіе о ход хронометровъ
ГЛАВА VII. Послднее пребываніе Надежды въ Петропавлоскомъ порт.
Приближеніе Надежды къ Авач наводитъ немалой страхъ на жителей Петропавловской гавани.— Прибытіе казеннаго транспортнаго судна изъ Охотска.— Большая часть привезенной на немъ провизіи найдена поврежденною и негодною.— Обыкновенный въ Охотск способъ солить мясо и укладывать сухари для перевоза.— Приходъ судна Американской Компаніи изъ Уналашки.— Полученіе извстій о Нев.— Пріздъ Порутчика Кошелева изъ Нижнекамчатска съ уполномочіемъ отъ Г. Губернатора снабдить насъ всемъ нужнымъ достаточно.— Постановленіе Офицерами Надежды памятника Капитану Клерку и Астроному Делиль-де-ла Кроэру.— Побгъ изъ Камчатки Японцевъ.— Извстія объ Ивашкин и его ссылк.— Братья Верещагины.— Отбытіе Надежды изъ Камчатки.— Астрономическія и морскія наблюденія въ Петропавловскомъ порт
ГЛАВА VIII. О ныншнемъ состояніи Камчатки.
Введеніе.— Описаніе Петропавловскаго порта и окружности онаго.— Плодоносная почва земли внутренней Камчатки.— Причины, почему терпли донын недостатокъ въ естественныхъ произведеніяхъ.— Образъ жизни Россіянъ въ Камчатк.— Они терпятъ нужду во всхъ жизненныхъ потребностяхъ, даже въ соли и хлб.— Надежда снабдила Камчатку солью на нсколько лтъ.— Необходимость отправленія искусныхъ врачей въ Камчатку.— Благонамренныя перемны въ разсужденіи Камчатскихъ Офицеровъ.— Недостатокъ строеваго лса въ окружности Петропавловска.— Переселенные въ Камчатку земледльцы упражняются мало въ хлбопашеств, отъ чего сіе произходитъ? — Малочисленность женскаго пола и вредныя отъ того послдствія.— Описаніе Камчадаловъ, ихъ жилищъ и судопроизводства, обязанности Тоіоновъ и Есауловъ.— Поголовный ясакъ, отмненіе онаго по послдней ревизіи.— Существовавшій до сего образъ торговли, новое въ производств оной разпоряженіе въ пользу Камчадаловъ.— Необходимость попеченія о возможномъ благосостояніи Камчадаловъ.— Важность выгодъ, доставляемыхъ ими.— Добрыя ихъ свойства
ГЛАВА IX. Плаваніе изъ Камчатки въ Макао.
Планъ предстоящаго въ Китай плаванія.— Невозможность, причиненная продолжительною неблагопріятною погодою, къ дальнйшему исканію острова, видннаго Гишпанцами въ 1634 году.— Сильныя бури въ широтахъ отъ 31 до 38.— Многіе признаки близости берега.— Тщетное исканіе острововъ Гваделупы, Малабригосъ и Санъ-Жуана.— Усмотрніе острововъ свернаго и южнаго.— Курсъ къ южной оконечности Формозы.— Проходъ въ бурную ночь проливомъ между Формозою и островами Баши.— Усмотрніе камня Педробланко и Китайскаго берега.— Виднная нами великая флотилія Китайскихъ морскихъ, разбойниковъ.— Нкоторыя объ оныхъ извстія.— Приходъ на рейдъ Макао
ГЛАВА X. Пребываніе въ Китае.
Переходъ Надежды въ Типу.— Приздъ на оную Китайскаго Компрадора.— Полученіе извстія, что Нева въ Китай еще не приходила.— Приключившіяся отъ того непріятности.— Объясненіе Китайскимъ начальствомъ о нашемъ приход и пребываніи въ Макао.— Стсненное въ Макао состояніе Португальцевъ.— Грубое обхожденіе съ ними Китайцевъ.— Ненадежное положеніе Макаоскихъ Губернаторовъ.— Вроятность приближающейся потери владнія Макао.— Величайшее различіе въ образ жизни Агличанъ и Португальцевъ.— Прибытіе Невы съ богатымъ грузомъ, состоявшимъ въ мхахъ звриныхъ.— Возпрещеніе Китайцевъ въ приход Надежды въ Вампу.— Отбытіе мое на Нев въ Кантонъ для испрошенія позволенія на приходъ туда Надежды.— Прибытіе Надежды въ Вампу.— Оказавшіяся затрудненія въ производств торга въ Кантон.— Продажа груза Невы ходатайствомъ одного Аглинскаго дома.— Приготовленіе къ отплытію изъ Кантона.— Неожиданное повелніе Кантонскаго Намстника къ задержанію Невы и Надежды.— Учиненныя по сему обстоятельству представленія.— Величайшее рвеніе Г-на Друммонда, начальника Аглинской факторіи, къ освобожденію кораблей Россійскихъ.— Послдовавшее наконецъ повелніе къ отходу кораблей нашихъ.
ГЛАВА XI. Извстія о Кита
Введеніе.— Общія замчанія о свойствахъ Китайцевъ.— Ни весьма прославленный образъ правленія, ни нравственность Китайцевъ не заслуживаютъ особеннаго одобренія.— Возмущеніе въ южныхъ и западныхъ провинціяхъ Китая.— Мры, принятыя правительствомъ къ прекращенію онаго.— Зависть нкоторыхъ придворныхъ полагаетъ Адмиралу Ванта-Джину въ томъ препятствіе.— Знатныя силы бунтовщиковъ.— Многія сообщества, составившіяся во внутренности Китая изъ недовольныхъ настоящимъ правительствомъ и династіею Манчу.— Кіа-Кингъ.— Нын царствующій Императоръ не иметъ свойствъ отца своего Кинъ-Лонга.— Заговоръ на жизнь его.— Содержаніе изданнаго имъ на сей случаи манифеста.— Участь заговорщиковъ.— Недавно случившіяся перемны при двор Пекинскомъ.— Новыя Императорскія постановленія.— Безпечность Китайскихъ чиновниковъ, оказываемая наипаче при пожарахъ.— Введеніе въ Кита прививанія коровьей оспы Аглинскимъ врачемъ Пьерсономъ.— Поздное прибытіе въ Китай Гишпанскаго врача съ таковымъ же намреніемъ.— Состояніе Христіанской вры въ Кита.— Императорскія постановленія въ разсужденіи Миссіонеровъ и Христіанской религіи.— Гоненіе на Миссіонеровъ.— Поводъ къ оному.— Отправленіе двухъ Францускихъ Миссіонеровъ по повелнію правительства изъ внутри Государства въ Макао.— Невольное пребываніе въ Кантон двухъ Россіянъ.— Гиндостанской Факиръ.— Извстія объ ономъ.— Желаніе его отправиться на Надежд въ Россію.— Настоящее состояніе Европейской торговли въ Кантон.— Разпространеніе торговыхъ предпріятій Американцевъ.— Товары, кои изъ Кантона въ Россію привозимы быть могутъ съ выгодою.— Учрежденіе въ Кантон Гонга.— Злоупотребленія Гоппо или таможеннаго Директора.— Начертаніе къ заведенію въ Кантон Россійской торговли.— Цны лучшихъ товаровъ и жизненныхъ потребностей въ семъ мст.— Отвты на вопросы Г-на Статскаго Совтника Вирста, касающіеся Китайскаго государственнаго хозяйства
ГЛАВА XII. Отплытіе изъ Кантона и проходъ Китайскимъ моремъ.
Надежда и Нева оставляютъ берега Китая.— Изслдованіе долготъ мстъ Пуло-Вавора, Макао, великаго Ладронскаго острова и острова Потое.— Старанія многихъ Аглинскихъ мореходцевъ о исправленіи картъ Китайскаго моря.— Великая разность между поступками ихъ и Голланцевъ въ разсужденіи сообщенія извстій о мореплаваніи.— Откровенность Капитана Макинтоша въ сообщеніи мн матеріаловъ, касающихся поправленія карты водъ Индійскихъ и Китайскихъ.— Проходъ ночью мимо острова Пуло-Сапата.— Большой камень Андрада и мль Миддельбургъ.— Усмотрніе острова Пуло-Вавора.— Повреніе хронометровъ по извстной долгот сего острова,— Проходъ проливомъ Гаспаръ.— Опредленіе долготы Свернаго острова по хронометрамъ.— Надежда входитъ въ проливъ Зондской каналомъ Цупфтенъ.— Преимущества сего пути предъ каналомъ Бантамъ.— Надежда останавливается на якорь между островами Крокатоа и Тамаринъ.— Опредленіе долготы перваго и острова Принцъ.— Опасное положеніе корабля нашего во время безвтрія, при южномъ вход въ проливъ Зондской.— Неврность картъ сего пролива
ГЛАВА XIII. Плаваніе отъ пролива Зондскаго до возвращенія Надежды въ Кронштатъ.
Надежда и Нева оставляютъ берега Явы.— Усмотрніе острова Рождества.— Переходъ чрезъ южной тропикъ.— Найденная посредствомъ лунныхъ наблюденій погршность нашихъ хронометровъ.— Разлученіе съ Невою.— Надежда обходитъ мысъ Доброй Надежды.— Прибытіе къ острову Св. Елены.— Мы не находимъ здсь Невы.— Примчанія о семъ остров, какъ лучшемъ мст для приставанія и взятія свжихъ припасовъ кораблямъ, возвращающимся въ Европу изъ Индіи.— Преимущества онаго по сему обстоятельству предъ мысомъ Доброй Надежды.— Возпрещеніе иностранцамъ входить во внутренность сего острова.— Поводъ, поданный къ строжайшему подтвержденію таковаго запрещенія.— Печальное приключеніе на Надежд въ бытность ея у острова Св. Елены.— Отплытіе Надежды отъ сего острова.— О преимуществахъ переходить Экваторъ на обратномъ пути изъ Индіи, или въ близи Америки, или гораздо восточне.— Мннія о томъ Г-на Дапре и Капитана Кука.— Сравненіе склоненія магнитной стрлки на Экватор съ прежними наблюденіями.— Никольсоново правило о проход чрезъ Экваторъ.— Достиженіе NO пасаднаго втра.— Переходъ чрезъ сверный тропикъ.— Скорая потеря потомъ пасаднаго втра.— Плаваніе къ сверной оконечности Шотландіи.— Положеніе острова Роккаль.— усмотрніе Оркадскихъ и Шотландскихъ острововъ.— Проходъ между оными.— Положеніе острововъ Фуло, Фръ и мыса Ганклифа.— Малая погршность нашихъ хронометровъ, найденная по долгот сего мыса, опредленнаго Лордомъ Мульгравомъ.— Встрча въ Сверномъ мор съ Аглинскимъ фрегатомъ и корветтою.— Извстія, полученныя отъ перваго, что Нева за конвоемъ Аглинскаго брига отправилась въ Кронштатъ.— Усмотрніе Норвежскаго берега.— Новое повреніе нашихъ хронометровъ по извстной долгот мыса Дернеуса.— Приходъ въ Копенгагенъ.— Посщенія Его Королевскаго Высочества, Датскаго Принца Фердинанда.— Отплытіе изъ Копенгагена.— Прибытіе въ Кронштатъ 19 го Августа
ВЫХОДЪ ИЗЪ НАНГАСАКИ И ПЛАВАНІЕ ПО ЯПОНСКОМУ МОРЮ.
Надежда оставляетъ Нангасаки.— Предосторожности Японскаго Правительства въ разсужденіи плаванія нашего въ Камчатку.— Расположеніе плаваній для настоящаго лта.— Плаваніе около острововъ Гото въ бурное время.— Описаніе острововъ Колнетъ и Тсусъ-Сима.— Примчанія о долгот послдняго острова.— Открытіе важной погршности, учиненной при составленіи карты Лаперузова плаванія между Маниллою и Камчаткою.— Усмотрніе береговъ Японіи.— Заключеніе, что виднный берегъ долженствовалъ быть островъ Оки.— Примчанія о склоненіи магнитной стрлки, о теченіяхъ, и состояніи барометра въ Японскомъ мор.— Изслдованіе сверозападныхъ береговъ Японіи.— Открытіе пролива Сангаръ.— Астрономическое опредленіе двухъ мысовъ, лежащихъ на островахъ Нипонъ и Іессо, составляющихъ западной входъ пролива Сангаръ.— Проходъ между островами Осима и Косима.— Разсмотрніе западнаго берега острова Іессо или Матсумай.— Извданіе залива Строгонова.— Тщетное надяніе обртенія прохода, раздляющаго острова Гессо и Карафуто.— Напрасное исканіе послдняго острова.— Открытіе, что Лаперузовъ Пикъ де Лангль и мысъ Гиберъ лежатъ не на Іессо, но на двухъ разныхъ островахъ.— Плаваніе между оными и сверозападнымъ берегомъ острова Іессо.— Бытность въ пролив Лаперузовомъ.— Лежаніе на якор у сверной оконечности Іессо въ залив, названномъ именемъ Графа Румянцова.
Апрля 16 го въ 3 часа по полудни получилъ Посланникъ Грамоту Японскаго правительства на Голландскомъ язык. Въ то же самое время объявили ему толмачи, что судно, долженствующее отвезти его на корабль уже прибыло въ Нангасаки, и что Губернатору будетъ весьма пріятно, естьли въ слдующее утро оставитъ жилище свое Метсаки. Они объявили притомъ настоятельное требованіе Губернатора, чтобы, по прибытіи Посланника на корабль, отправились мы въ море немедленно. Хотя я и не ожидалъ столь скораго отбытія нашего изъ Нангасаки, однако желалъ того вседушно: поелику опасался, чтобы нечаянное какое либо непріятное препятствіе не задержало насъ доле въ жестокой нашей невол, почему объявивъ толмачамъ, что съ моей стороны употреблено будетъ всевозможное поспшеніе къ нашему отходу, похалъ я на корабль, для приведенія онаго въ совершенную готовность.
Апрля 17 поутру въ 4 часа подняли мы одинъ якорь, и остались на другомъ. Въ 10 часовъ прибылъ Посланникъ. Судно, на коемъ онъ пріхалъ, принадлежало Принцу Чигодцинъ. Оное убрано было весьма красиво и увшено шелковыми тканями, хотя и не могло великолпіемъ равняться съ прежнимъ судномъ, на коемъ съхалъ Посланникъ на берегъ и которое принадлежало Принцу Физену. Солдатъ нашихъ привезли Японцы также на своемъ судн. Четыре Оберъ-Баніоса и почти вс Толмачи сопровождали Посланника. Въ то же время прибылъ и Офицеръ со 100 лодками, долженствовавшими буксировать Надежду изъ гавани. Оныя принадлежали также Принцу Чигодцинъ, на котораго возложено было длать намъ въ сей разъ почести. Сверьхъ 100 лодокъ находилось еще дв, нагруженныя платьемъ. Каждой гребецъ, коихъ было на всякой лодк отъ 6 до 8, получилъ тогда мундиръ свой, состоявшій изъ верхняго на распашку платья, сшитаго изъ синей бумажной матеріи съ натканнымъ блымъ гербомъ Принца. Въ 19 часовъ снялись мы съ якоря, сто лодокъ раздлились на пять рядовъ для буксированія, для коего привезли свои буксиры, которыхъ не употребляютъ Японцы и тогда, когда бываютъ къ тому наняты. Во время буксированія перевозили мы свой порохъ, екипажь Посланника, и двудневную, присланную намъ провизію. Губернаторъ прислалъ намъ также 150 фунтовъ курительнаго табаку и множество огороднаго овоща. Вниманіе его простерлось такъ далеко, что онъ не забылъ прислать и сменъ разныхъ разстеній, поелику слышалъ, что мы желали взять нкоторые роды оныхъ въ Камчатку, сверхъ сего предлагали намъ и для слдующаго дня суточную провизію, но я отъ оной отказался, Корабль нашъ хотли отвести только къ восточной сторон Папенберга, но я объявилъ желаніе мое, чтобъ прибуксировали насъ къ западной сторон сего острова. Сего, казалось, они не ожидали, потому что Голландцы никогда тамъ не останавливаются, однако, желая сколько возможно скоре отъ насъ освободиться, согласились на то съ великою охотою. Въ 4 часа бросили мы якорь на глубин 24 саженей. Тутъ Баніосы и толмачи разпрощались съ нами при изъявленіи разныхъ привтствій, но многіе изъ нихъ, казалось, говорили только выученной на память урокъ, въ коемъ сердечныя чувствованія имли мало участія. Выключая честнаго Сака-Сабуро и двухъ другихъ, незабывшихъ какъ дружеское наше съ ними обхожденіе, такъ и того, что мы не Голландцы, вс прочіе желали намъ щастливаго пути въ Батавію. Простившись съ Японцами, начали мы привязывать паруса, къ чему не имли прежде времени, и поднимать на корабль гребныя суда свои. Въ пять часовъ утра при умренномъ OSO втр пошли мы изъ залива, радуясь сердечно, что освободились отъ такого народа, которой могъ бы насъ подвергнуть жестокой участи.
Намреніе мое плыть обратно между Японіею и Кореею не нравилось Японскому Правительству. Толмачи, какъ истолкователи воли Губернатора и Іеддоскаго Министерства, старались всемрно представить невозможность прохода проливомъ Сангарскимъ: они утверждали, что проливъ сей усянъ подводными каменьями, что онъ не шир трехъ Японскихъ или одной Голландской мили, и опасенъ крайне по причин сильнаго теченія. Губернаторъ въ письм своемъ къ Посланнику запрещалъ настоятельно, чтобъ мы не приближались нигд къ Японскимъ берегамъ, но словесно приказалъ сказать, что, естьли мы принуждены будемъ теченіемъ или бурею остановиться у береговъ ихъ на якорь, въ такомъ случа насъ не задержутъ, и для сего пошлется немедленно вдоль береговъ повелніе. Я долженъ былъ дать общаніе, что безъ крайней нужды не буду подходить къ берегамъ ихъ, а они объявили, что имютъ къ данному моему общанію совершенную довренность. Но что касается до сверозападнаго берега Нипонъ, то я представилъ имъ, что страну сію необходимо нужно извдать точне, потому что въ положеніи пролива Сангаръ, которой и на лучшихъ Европейскихъ картахъ худо означенъ, сомнніе мое до нсколькихъ градусовъ простирается, Японской же карты получить не возможно. И такъ необходимость требуетъ при исканіи сего пролива держаться берега весьма близко, а особливо потому что онъ шириною по собственнымъ ихъ словамъ не боле Голландской мили, слдовательно въ нкоторомъ отдаленіи усмотрнъ быть не можетъ. Японцы убдились въ справедливости моего требованія, и молчаніемъ своимъ изъявили на то согласіе. Впрочемъ требовали они, чтобъ мы на обратномъ пути своемъ изъ Камчатки въ Россію не приближались никакъ къ берегамъ Японіи, что я имъ и общалъ. Между тмъ не преставали чрезъ Голландскаго фактора Дуфа отвращать меня отъ моего намренія, но, причины, приведенныя Г-мъ Дуфомъ, были еще маловажне. Онъ представлялъ только объ опасностяхъ плаванія между Японіею и Кореею, чего никто изъ Голландцевъ утверждать не можетъ собственнымъ опытомъ. Лаперузъ одинъ былъ предшественникомъ нашимъ въ семъ плаваніи, я желалъ къ открытіямъ его присоединить и наши изысканія, которыя и по сей одной причин могутъ уже быть достойными любопытства.
Возвращеніе Надежды въ Камчатку прежде исхода Іюля казалось ненужнымъ, почему мн и хотлось употребить слдующіе три мсяца на изслдованіе тхъ мстъ, кои Лаперузъ, доставившій первыя свденія о сихъ странахъ, принужденъ былъ по краткости времени оставить неизвданными. Зная, что ни онъ и ни кто другой изъ Европейскихъ мореходцевъ не опредлилъ точнаго положенія всего западнаго берега Японіи {Выключая мысъ Номо.}, большей части берега Кореи, цлаго западнаго берега острова Эссо, Южновосточнаго и сверозападнаго береговъ Сахалина, также и многихъ изъ острововъ Курильскихъ, вознамрился я извдать изъ сихъ странъ т, кои удобне при настоящемъ случа избрать возможно будетъ. Южная часть Сахалина, какъ то заливы Анива и Терпнія, хотя и опредлены въ 1643 году Голландцами, однако требовали новйшаго описанія, потому что средства къ врнйшему опредленію мстъ въ продолженіи 160 лтъ усовершены несравненно. Послдствія нашего плаванія могутъ свидтельствовать, что безъ нашихъ описаній не имли бы мы достаточныхъ свдній о врномъ положеніи достопримчательнаго сего острова. Итакъ намреніе мое состояло въ слдующемъ: обозрть югозападный и сверозападный берегъ Японіи, и опредлить проливъ Сангарской, котораго ширина по всмъ лучшимъ картамъ (какъ то Арро-Смита, и находящейся въ Атлас Лаперузова путешествія) составляетъ боле ста миль, но Японцы полагаютъ одну только Голландскую милю, или четыре Италіанскихъ, изслдовать западный берегъ острова Эссо, отыскать островъ Карафуто, которой по Японскимъ картамъ долженъ находиться между Эссо и Сахалиномъ, и котораго существованіе казалось мн весьма вроятнымъ, описать съ точностію сей проливъ, и изслдовать островъ Сахалинъ отъ мыса Криллонъ до сверозападнаго берега, откуда, естьли найдется тамъ хорошее якорное мсто, намренъ я былъ послать барказъ въ каналъ, раздляющій Сахалинъ отъ Татаріи, дабы дйствительно увриться, возможенъ ли или нтъ проходъ онымъ, и опредлить положеніе устья рки Амура, наконецъ пройти новымъ проливомъ между Курильскими островами сверне канала Буссола. Таковъ былъ мой планъ, которой удалось исполнить щастливо, хотя и несовершенно. Не нашедъ безопаснаго якорнаго мста у береговъ Сахалина, увидли мы, что посылка барказа сдлалась невозможною, и вниманія достойное изслдованіе осталось неисполненнымъ. Основательное опредленіе западнаго берега Японіи и пролива Сангаръ, должно быть предоставлено пользующимся Японскою благосклонностію Голландцамъ, которымъ, можетъ быть, теперь не поставлено будетъ въ преступленіе, естьли осмотрятъ берега своихъ пріятелей. Берегъ Кореи отъ 36 го до 42 го градуса широты въ настоящее время предпріимчивости Европейцевъ не останется конечно долго въ неизвстности. Торговля съ населяющимъ оной до нын незнакомымъ народомъ общаетъ такія выгоды, которыхъ тщетно искать въ Японіи. Обстоятельнйшее извданіе восточнаго берега Эссо и дальнйшихъ къ югу острововъ Курильскихъ конечно будетъ довершено нашими мореплавателями {Изъ описанія открытіи Капитана Бротона, которое издано въ скорости по отбытіи нашемъ, видно, что онъ изслдовалъ точно т мста, кои мною оставлены, какъ то: проливъ Сангарской, берегъ Кореи, часть восточной стороны Эссо, и южные острова Курильскіе. Только одинъ западной берегъ Эссо извданъ имъ и нами.}.
При выход нашемъ изъ Нангасакскаго залива курсомъ западнйшимъ того, которымъ входили, показалась весьма высокая гора съ плоскою вершиною, лежащая загородомъ Нангасаки, она можетъ служить надежнымъ признакомъ ко входу. Въ половин 11 го часа лежала она отъ насъ на NO 85, на одной линіи съ упомянутымъ въ послдней глав первой части деревомъ, стоящимъ на остров Иво-Сима, которое означено на карт залива точно опредленнымъ пунктомъ. Въ сіе время были мы въ разстояніи отъ берега около 12 миль, глубина до сего мста увеличивалась мало по малу отъ 25 до 38 саженей, грунтъ вообще илъ. Въ полдень лежалъ отъ насъ мысъ Номо на SO 85 въ разстояніи отъ 18 до 20 миль, втръ дулъ свжій отъ SO при весьма пасмурной погод, Сколько ни желали мы осмотрть пространство между мысомъ Номо и островомъ Меакъ-Сима, но пасмурная съ дождемъ погода, при коей опись могла бы быть весьма несовершенна, и вс ясные признаки наступающаго шторма, которой бываетъ здсь всегда весьма жестокъ отъ SO, возпрепятствовали намъ исполнить желанное. Осторожность требовала пользоваться попутнымъ втромъ, чтобы обойти опасные острова Гото, но надежда моя увидть мысъ Гото до сумерковъ, сдлалась тщетною. Погода была такъ туманна, что вершина горы острововъ сихъ показалась только однажды, и мгновенно опять скрылась. Мы держали курсъ между двумя малыми островами, называемыми Ослиными ушами, и мысомъ Гото, хотя и не видли ни первыхъ ни послднихъ, и не взирая на то, что втръ уже обратился въ бурю, мы могли надежно предпринять сіе, потому два сіи пункта опредлены нами въ плаваніе къ Нангасаки съ довольною точностію. Хотя мы тогда проходили ихъ въ довольномъ разстояніи, но какъ погода была весьма ясная, и мы не примтили между ими ничего опаснаго, то и могли положиться на свою карту, по которой разстояніе между оными 32 мили, слдовательно вдвое боле показаннаго на Арро-Смитовой карт. Каналомъ симъ, вроятно, не проходилъ никто прежде насъ. При всемъ томъ, можно было подозрвать, что острова Ослиныя уши соединяются съ мысомъ Гото подводными каменьями, и слдовало принять возможную предосторожность, но при настоящихъ нашихъ обстоятельствахъ не оставалось ничего другаго, какъ ршиться, или пройти онымъ, или возвратиться въ Нангасаки. Къ послднему могла побудить меня только одна крайность.
Въ 3 часовъ вечера находились мы, по счисленію своему, точно въ средин канала. Втръ былъ весьма крпкій съ сильными порывами и дождемъ безпрерывнымъ. Ходъ корабля при зарифленныхъ марселяхъ былъ не мене осьми узловъ. Каждой изъ насъ обращалъ бдительное вниманіе на открытіе какой либо опасности, хотя темнота ночи и ослабляла надежду избжать ее, естьли она нечаянно предстанетъ. Въ 11 часовъ ночи находились мы уже въ 25 миляхъ на запад отъ мыса Гото. Столь великое разстояніе длало безопаснымъ корабль отъ теченія, могшаго увлечь насъ къ берегу. Я приказалъ бросать лотъ ежечасно, однако не могли достать дна и 100 саженями, и мы легли въ дрейфъ къ SW. На разсвт продолжали плыть къ сверу. Втръ не преставалъ быть крпкій отъ SO съ великимъ волненіемъ, пасмурною погодою и сильнымъ безпрерывнымъ дождемъ. Мы держали курсъ на N. NNO и NOtN между островомъ Тсусъ и берегомъ Японіи. Въ полдень сдлался втръ тише и отошелъ къ SW, мы ожидали, что онъ скоро сдлается отъ W и NW, потому что такою перемною сопровождался обыкновенно SO втръ въ Нангасаки, что и въ самомъ дл послдовало. Сильное теченіе къ сверу способствовало плаванію нашему весьма много, ибо подъ вечеръ, когда прояснилось на краткое время, увидли мы уже берегъ на NNO. Я почиталъ оной сначала, какъ то вроятнымъ казалось, берегомъ Японіи, поелику мы находились еще по счисленію нашему отъ острова Тсусъ дале 40 миль, и онъ долженъ былъ лежать отъ насъ на NW, а не на NO, но въ слдующее утро уврились, что это былъ точно островъ Тсусъ {Я опредлялъ курсъ свой по Арро-Смитовой карт, на коей разстояніе между островомъ Тсусомъ и югозападнымъ берегомъ Японіи показано почтя вдвое боле, нежели найдено нами.}. По щастливомъ усмотрніи берега примнили мы курсъ свой и лавировали во всю ночь, которую по причин сильнаго, неправильнаго волненія препроводили весьма безпокойно, не взирая на то, что втръ гораздо уже стихъ. Въ восемь часовъ вечера въ разстояніи около 12 миль отъ южной оконечности острова Тсусъ оказалась глубина 80 саженей, грунтъ млкой песокъ. На разсвт увидли мы сей островъ прямо на свер, въ половин же шестаго часа и берегъ на SO. Бывъ въ отдаленіи отъ 20 до 25 миль не могли мы разсмотрть, состоялъ ли виднный берегъ изъ многихъ острововъ, которые были, можетъ быть, продолженіе острововъ Гото, или изъ одного, довольно великаго, находящагося въ близости, {По нкоторымъ картамъ островъ Ики, мало уступающій величиною острову Тсусъ, долженствовалъ казаться намъ почти въ томъ же направленіи.} или даже въ соединеніи съ берегомъ самой Японіи. Я полагалъ первое, поелику сходствуетъ то съ Арро-Смитовою картою, на которой означена путевая линія Капитана Кольнета, проходившаго близъ сего берега. Средина видннаго нами Японскаго берега, отстоявшаго на 19 миль и простиравшагося почти отъ свера къ югу, лежитъ въ широт 33,59′ и долгот 930,18′,30′.
Бурная и пасмурная погода, наставшая тотчасъ по отход нашемъ изъ Нангасаки, сдлала вовсе тщетнымъ мое намреніе извдать западную сторону острововъ Гото. Мы опредлили многіе пункты на восточной сторон оныхъ съ довольною точностію, что могло бы послужить намъ хорошимъ средствомъ къ основательному узнанію числа и величины сихъ острововъ, которые до нын никмъ еще не описаны, выключая, можетъ быть, Капитана Кольнета, о журнал коего впрочемъ ничего неизвстно. Сверхъ сего были бы мы въ состояніи извдать весь югозападной берегъ Японіи даже до части, лежащей противъ Тсусъ-Сима, не нарушая даннаго мною Японцамъ общанія, поелику обратной нашъ путь предлежалъ необходимо въ близости сего берега.
По усмотрніи берега на разсвт начали мы держать курсъ въ параллели острова Тсусъ-Сима. Въ 8 часовъ 37 минутъ находилась отъ насъ восточная оконечность сего острова прямо на W, а малый островъ, означенный на Арро-Смитовой карт и, вроятно, открытый Капитаномъ Кольнетомъ, котораго именемъ я оной и называть буду, прямо на Остъ. Въ полдень обсервованная широта была 34,35′,35′, долгота же до тремъ нашимъ хронометрамъ, разнствовавшимъ между собою только 30 секундами, 230,16′,45′ запад. Сверная оконечность острова Тсусъ находилась тогда на WtN, a высокая, плоская, близкая къ оной гора, на SW 85. Въ 1 часъ по полудни лежала отъ насъ сверная оконечность прямо на W.
Островъ Тсусъ простирается почти прямо отъ свера къ югу, длина его 35 миль, ширины опредлить было не можно: но судя по горамъ видннымъ нами въ довольномъ отъ берега разстояніи, думаю я, что оная мене 10 или 12 миль, а можетъ быть, и южной оконечности, лежащей подъ 34,6′,30′ широты и 230,43′,00′ долготы, берегъ сего острова простирается почти на NO до другой оконечности, выдавшейся далеко въ море на восток, гд казалось, раздляется островъ на дв части, или по крайней мр составляется тамъ заливъ, углубляющійся далеко во внутренность. На восточной сторон послдней оконечности находится также большой заливъ, въ которомъ должны быть весьма хорошія мста для якорнаго стоянья. Отъ сего мыса, лежащаго подъ 34,18′,45′ широты и 230,3l’15’ долготы, направляется положеніе острова нсколько къ западу. Я назвалъ его Фида-Буонгоно, именемъ добраго Нангасакскаго Губернатора, оказывавшаго намъ такую благосклонность, каковой рдко ожидать можно отъ деспотическаго исполнителя воли Японскаго ГОСУДАРЯ. Сверная оконечность острова Тсусъ лежитъ по наблюденіямъ Господина Горнера въ широт 34,40′,30′ долгот 230,38′,30′ вышеупомянутая же плоская гора, стоящая не далеко отъ сего мыса въ широт 34,32′,00′ {Капитанъ Бротонъ, находившійся весьма близко къ сверо-западной части острова Тсусъ, примтилъ у сверной оконечности рифъ, и въ недальнемъ отъ онаго разстояніи нсколько острововъ малыхъ. Въ канал между рифомъ и островами видлъ онъ много лодокъ. Смотр: путешествіе Бротона, оригинальное изданіе стран. 327.}. Сверная и восточная часть сего острова гористе южной, однако и на сей послдней видли мы нсколько горъ довольно высокихъ съ блыми на вершинахъ пятнами, кои признавали мы снжными. Итакъ весь островъ состоитъ изъ цпи умренно высокихъ горъ, прерываемой низкими долинами. Мы проходили мимо сего острова не въ такомъ близкомъ разстояніи, чтобы могли разсмотрть на немъ хлбопашество, но о семъ какъ по положенію его, такъ и по трудолюбію Японцовъ сомнваться не можно. Множество прекрасныхъ заливовъ и якорныхъ мстъ, виднныхъ нами довольно ясно, вроятно споспшествуютъ весьма много къ торговл жителей съ восточными и западными ихъ сосдами. Сказывали намъ, что Корейцы, коихъ сообщеніе съ Японіею недавно вовсе пресклось, продолжаютъ посщать сей островъ ради торговли {По объявленію толмачей въ Нангасаки, Японской ИМПЕРАТОРЪ иметъ владнія въ Кореи, которыми управляетъ будто бы Князь острова Тсусъ. Но сіе извстіе казалось мн баснею, подобною той, въ которой хотли уврить насъ для приданія важности Князю Сатцумскому, изъ поколнія коего избираются якобы и по нын Короли острововъ Ликео, какъ то упомянуто уже выше.}.
Склоненіе магнитной стрлки найдено нами здсь нсколько минутъ только къ западу. Глубина въ разстояніи отъ 12 до 15 миль по восточную сторону острова 75 саженей, грунтъ млкой песокъ, илъ и раковина. Островъ Кольнетъ состоитъ изъ голаго, кругловатаго камня, имющаго въ окружности отъ 6 до 7 миль, сходствующаго видомъ съ островомъ Гудъ, однимъ изъ острововъ Мендозовыхъ. Онъ лежитъ подъ 34,16′,30′ широты и 230,4′,15′. Отъ мыса Фида-Буонго лежитъ онъ прямо на Остъ въ разстояніи 24 миль. Островъ сей показанъ на Арро-Смитовой карт точно на восток отъ сверной оконечности острова Тсусъ, а потому и думать надо, что капитанъ Кольнетъ проходя сей островъ въ пасмурную погоду видлъ только восточную его оконечность и счелъ ее сверною оконечностію {На Арро-Смитовой карт показана широта малаго острова, также и сверной оконечности Тсуса 34,23′. Разстояніе между оными 60 миль, которое составляетъ едва половину.}.
По карт Лаперузова путешествія лежитъ сверная оконечность острова Тсусъ подъ З4,42′,30′ широты, которая разнствуетъ отъ опредленной нами двумя только минутами, но и сію разность можно приписать малому размру карты. Напротивъ того не мало удивился я, нашедъ, что разность въ долгот составляли 36 минутъ, коими опредленная нами оказалась западне Лаперузовой. Два дня только прошло по выход нашемъ изъ такого мста, долгота коего опредлена боле, нежели 1000 лунными разстояніями, гд и хронометры наши поврены Г. Горнеромъ со всевозможною точностію: итакъ не льзя было не отдать опредленной нами долгот преимущества. Скоро нашлось и другое доказательство, утвердившее меня въ семъ мнніи. По карт Лаперузовой и его пеленгамъ видно, что 26 го Маія 1787 го года въ полдень находился корабль его въ долгот около четырехъ миль западне сверной оконечности Тсусъ-Сима. Въ сей день опредлена наблюденіями лунныхъ разстояній на Буссол Астрономъ Дажелетомъ долгота 127,12′, восточная отъ Парижа. Внской Астрономъ Триснекеръ, поврившій большую часть опредленныхъ въ семъ путешествіи долготъ одновременныхъ наблюденіямъ луны и солнца въ Гринвич, нашелъ, что опредленная Дажелетомъ долгота долженствовала быть 127,01′ восточная отъ Парижа или 230,39′ западная отъ Гринвича, итакъ, естьли вычесть четыре минуты, коими полуденное мсто было западне сверной оконечности, то выдетъ долгота сего мыса 230,35′, слдовательно тремя минутами только восточне опредленной по нашимъ хронометрамъ. Сіе ясно показываетъ неврность бывшаго на Буссол хронометра No. 19 {Нердко удивлялся я, что Лаперузъ, имвшій на корабляхъ своихъ знатныя астрономическія, Физическія и прочія пособія, кром Бертовыхъ часовъ, не снабденъ былъ ни однимъ Аглинскимъ хронометромъ. Два карманныя хронометра No. 25 и No. 29 едва заслуживаютъ сіе названіе: они сдлались еще въ Хили къ употребленію совсмъ неспособными. На каждомъ изъ Аглинскихъ въ Остъ-Индію плавающихъ кораблей бываетъ рдко мене трехъ хронометровъ, сверхъ коихъ дается еще нсколько для пробы.}, по коему составлены Лаперузовы карты. Во второй части Лаперузова путешествія помщена таблица на Аглинскомъ язык страница 313, гд показана истинная долгота мста корабля, бывшая въ тотъ день, 127,4′,52′, восточная отъ Парижа или 230,35′,8′ западная отъ Гринвича, слдовательно разность будетъ состоять только въ одной минут, естьли прибавить дв минуты, коими долгота 26-го Маія, означенная на карт, была восточне сверной оконечности острова Тсуса {На Бротоновой карт показана долгота сверной оконечности острова Тсусъ 129,25′ восточная отъ Гринвича, точно одинакая съ долготою, опредленною Дажелетомъ.}. Сіе доказываетъ не только врность составленныхъ Дажелетом таблицъ поправленія, но и точность наблюденій его лунныхъ разстояній, о чемъ и безъ того сомнваться было бы не можно. Итакъ маловажная разность, составляющая отъ 1 до 3 минутъ, между Дажелетовою и нашею долготами, должна конечно свидтельствовать о врности сдланныхъ нами опредленій долготъ, Ликъ де Лангль, мысъ Крильонъ и мысъ Анива суть важныя мста, долготы коихъ опредлены какъ Лаперузомъ, такъ и нами съ точностію, разность между долготами оныхъ мстъ, опредленными Дажелетомъ и нами, также маловажна. Сіе наше примчаніе о Дажелетовой таблиц тмъ боле важно, что въ карт открытій Лаперуза, учиненныхъ на пути его отъ Маниллы до Камчатки, погршность въ долгот разныхъ мстъ безпрерывно увеличивается, и наконецъ у самой Камчатки боле градуса простирается, но сіи погршности уничтожатся, естьли исправить долготы по выше помянутымъ таблицамъ {Такое исправленіе произведено мною на картахъ нашихъ въ разсужденіи мыса Ното и всего западнаго берега Сахалина, коего ширина увеличилась чрезъ то отъ 50 до 60 миль.}. Лаперузъ не упоминаетъ ничего въ запискахъ своихъ объ остров Тсусъ-Сима, почему и кажется быть вроятнымъ, что онъ виднный имъ 25 го Маія по захожденіи солнца берегъ, простиравшійся отъ OtN до OSO, почелъ берегомъ Японіи. Но сей берегъ не могъ быть иной, какъ южная сторона Тсусъ-Сима, потому что Лаперузъ переплылъ отъ семи часовъ вечера до пяти слдующаго утра 27 миль къ ONO, разстояніе, составляющее почти всю длину сего острова, въ начал шестаго часа поутру перемнилъ онъ курсъ свой на NtO {Смотри карту No. 44 въ Атлас Лаперузова путешествія.}. Буатъ, сочинившій карты къ Лаперузову путешествію, заключилъ весьма справедливо, что виднный 25 го и 26 го Маія Лаперузомъ берегъ на восток, долженствовалъ быть островъ Тсусъ-Сима, и вроятно принялъ широту крайней оконечности сего берега, за широту сверной и южной оконечности острова. Таковая ошибка Лаперуза легко могла случишься, поелику на всхъ старыхъ картахъ показанъ островъ сей гораздо ближе къ берегамъ Японіи. Итакъ Лаперузъ имлъ причину признать виднный имъ на восток берегъ островомъ Ики, или другимъ какимъ либо лежащимъ въ близости къ Японіи, или даже самою Японіею. Лаперузъ полагаетъ ширину пролива между Кореею и Японіею въ 45 миль: но какъ мы нашли, разстояніе отъ острова Тсусъ до видннаго нами берега Японіи отъ 28 до 30 миль, то ширина пролива между ближайшими берегами Кореи и Японіи должна быть около 75 миль {Естьли же видный нами берегъ былъ островъ Ики, а не самая Японія, въ такомъ случа проливъ долженъ быть и еще шире.}.
Оставляя островъ Тсусъ продолжали мы плаваніе къ сверо-востоку при благополучномъ втр, премнившемся, однако, скоро въ сверовосточной. Въ полдень 22 го Маія увидли мы вторично берегъ Японіи на OSO, которой и по Арро-Смитовой карт и долженствовалъ находиться отъ насъ въ отдаленіи около 150 миль. Пасмурная погода не позволяла произвести наблюденія, по счисленію же моему, исправленному въ разсужденіи теченія наблюденіями слдующаго дня, была широта нашего мста 35,49′, долгота по хронометрамъ 228,11′.
Въ 5 часовъ по полудни подошли къ берегу на 9 или 10 миль, въ семъ разстояніи не могли достать дна 100 саженями. Свернйшая оконечность берега, довольной высоты, находилась тогда отъ насъ прямо на Остъ, а на OSO заливъ, углубившійся въ берегъ и простиравшійся на SW такъ далеко, какъ могло досязать зрніе, берега сего залива высоки, особенно же возвышались дв горы. Большая шарообразная находилась отъ насъ на SO 16, меньшая прямо на S. Высокія, далеко во внутренности стоящія горы простирались отъ SW къ NO, и отстояли отъ губы и края берега не мене 18 или 20 миль. Сей берегъ, по всему виднному, казался быть островомъ. Сначала признавалъ я его за Оки, къ чему боле всего подавало мн поводъ сходство широты, подъ которою островъ Оки означенъ на картахъ {На карт Арро-Смита лежитъ Оки на 35,50′.}, хотя малая обширность видннаго нами берега продолжающагося не боле, какъ на 10 миль, приводила меня въ сомнніе потому, что Оки показывается на всхъ картахъ обширне.
Высокая, круглая гора, названная мною по имени славнаго астронома Цаха, лежитъ въ широт 35,25′,20′, долгот 227,40′, средина губы подъ 35,39′. Въ сей губ видли мы множество лодокъ, уходившихъ въ проливъ, раздляющій островъ отъ матерой земли. Оныя вроятно, усмотрвъ Европейской корабль близъ ихъ берега, устрашились и спшили подать о томъ извстіе своему правительству. Въ недальнемъ разстояніи отъ южной оконечности лежитъ въ губ малой островъ. Возл берега не примтили мы ни рифовъ ни каменьевъ.
Во время ночи продолжали мы плаваніе къ сверу подъ малыми парусами. На разсвт увидли берегъ на ONO. Мы стали держать къ оному, но втръ не позволялъ намъ взять другаго курса, какъ SOtO. Въ 8 часовъ показался опять на SO 18 берегъ, виднный нами вчерашняго дня и признанный островомъ, однако пасмурная и туманная погода была причиною, что я почелъ за лучшее плыть вдоль берега къ сверу, гд оной боле и боле открывался. Сей берегъ казался неимющимъ никакихъ углубленій или заливовъ, высокія крутыя горы и между ложбины поперемнно намъ представлялись. Самое примтное мсто была островершинная гора, лежащая по наблюденіямъ нашимъ въ широт 36,06′, долгот 227,20′. Къ югу отъ сей горы видна ровная возвышенность, окруженная со всхъ сторонъ низменностію, такъ что кажется издали островомъ, но мы увидли потомъ, что оная соединяется съ горою къ сверу и съ южнымъ берегомъ. Въ полдень находилась отъ насъ островершинная гора прямо на Остъ, дальнйшій же къ сверу виднный берегъ на NO 82. Въ 6 часовъ по полудни берегъ вовсе скрылся, вроятно потому, что направленіе его отъ крайней сверной оконечности простирается на Остъ, мы же при бывшемъ тогда втр не могли идти другимъ курсомъ, кром N и NtO. Многократно мы бросали лотъ, но 100 саженями достать дна было не можно.
Мореплаватели будущаго времени, коимъ предоставлено точное извданіе западнаго берега Японіи, опредлятъ и положеніе острова Оки. Я уже сказалъ, что подало, мн причину сумнваться, что берегъ, виднный нами 22 го Апрля между 35,15′ и 35,40′, былъ островъ Оки, теперь я удостовренъ, что сей берегъ составляетъ часть Нипона. Но тотъ, который мы видли слдующаго утра между 36,01′ и 36,14′, есть либо островъ Оки, либо одинъ изъ тхъ малыхъ острововъ, которые его окружаютъ, на старыхъ Японскихъ картахъ {Естьли бы кто сталъ меня упрекать, что я самъ не разршилъ сомннія о семъ остров, того прошу привести себ на память выше предложенной планъ моихъ изысканій, равно и т обстоятельства, которыхъ не льзя было оставить безъ вниманія, и по коимъ не смлъ я касаться западныхъ береговъ Японіи. Крайняя неврность картъ береговъ сихъ была единственною причиною, что мы увидли берегъ между 35 и 36 градусами широты въ такое время, когда полагали, что находимся отъ него въ отдаленіи боле, нежели на 120 миль.}.
Впрочемъ, принадлежитъ ли виднный нами берегъ къ острову Нипону, или есть островъ Оки, во всякомъ случа, астрономическое опредленіе многихъ мстъ между 35 и 36 градусами широты, можетъ много способствовать къ лучшему познанію западныхъ предловъ сего 300 лтъ уже извстнаго, но и понын все еще неизвданнаго государства, въ самой вещи сіи опредленія даютъ Японіи между 35 и 36 градусомъ около 100 миль большую ширину противъ той, какую она иметъ на Арро-смитовой карт. Итакъ Японское море между 35 и 36 градусами широты длается но сей карт на столько же уже. Дальнйшую къ сверу виднную нами оконечность буду именовать я мысомъ Оки. Онъ лежитъ въ широт 36,14′ и въ долгот 217,10′ западной.
Потерявъ изъ виду берегъ, продолжали мы держать курсъ къ NO, но при постоянныхъ втрахъ отъ NO и ONO плаваніе наше было малоуспшно. Апрля 26 го въ широт 37,43′, долгот 226,30′, во время весьма хорошей ясной погоды, и совершенно спокойнаго состоянія морской поверхности, произвели мы множество наблюденій надъ склоненіемъ магнитной стрлки двумя компасами, которое найдено отъ 2,9′,40′, до 3,41′,30′, итакъ среднее вышло 2,58′,5′ западное. При сочиненіи карты плаванія нашего по Японскому морю не употрблено склоненія компаса, потомъ что оное оказывалось то около двухъ градусовъ восточное, то опять столько же западное, что находили мы не только въ сихъ мстахъ, но и вдоль всего берега острова Эссо, какъ то лучше усмотрть можно изъ таблицъ суточныхъ счисленій. Лаперузъ нашелъ также маловажное склоненіе во время плаванія его въ семъ мор. Въ широт 39, 20′ и долгот 224,40′ западной отъ Гринвича, сыскано склоненіе какъ имъ, такъ и нами, только нсколько минутъ, западное. Сіе, впрочемъ случайное, сходство, равно и вс наблюденія, учиненныя въ Японскомъ и въ Сахалинскомъ мор, показываютъ, что перемна въ склоненіи магнитной стрлки между 30 и 50 широты должна быть невелика.
Ввечеру 21 го Апрля въ широт 38,33′ и въ долгот 220, 12′ примтили мы великую зыбь, или паче бурунъ, каковыя бываютъ на отмеляхъ или на спорномъ теченіи, и хотя мы бросали лотъ нсколько разъ, но 300 саженями дна не достали. Ходъ корабля при свжемъ втр и спокойномъ мор былъ не боле двухъ узловъ, часто корабль не слушалъ руля, потому я и заключаю, что сей бурунъ отъ спорныхъ теченій подымался.
Судя по мрачной погод и сильному дождю, немогли мы опасаться скораго нашествія бури, но барометръ, опустившійся на 29 дюймовъ и 2 линіи, казалось, предвщалъ оную, почему мы взяли къ ночи нужныя предосторожности оказавшіяся посл напрасными, ибо на другой день сдлалась ясная, хорошая погода. Подобное паденіе барометра, и почти въ той же широт и долгот, и Лаперузъ примтилъ. Любопытно было бы, естьли бы многократными наблюденіями опредлить утвердительно: точно ли бываетъ въ сей стран всегда низкое стояніе ртути въ барометр, какъ то извдано Лаперузомъ и нами у мыса Горна, потомъ нами же въ Охотскомъ мор и въ близи Курильскихъ острововъ, или произошло то отъ случайнаго одинакаго состоянія атмосферы? Въ день нашего выхода изъ Нангасаки при пасмурномъ воздух, сильномъ дожд и шторм, барометръ упалъ только до 29 дюймовъ и 5 линій, и во все время весьма мало подымался отъ сего положенія, не взирая, на прекраснйшую погоду, продолжавшуюся цлую недлю.
Прежде уже упомянуто, что я принужденъ былъ отказаться отъ осмотрнія западнаго берега Японіи. Но отъ 39 градуса широты могъ я начать то, не возбуждая впрочемъ въ Японцахъ подозрнія, что данное общаніе мною нарушено, ибо положеніе мыса Сангаръ столь малоизвстно, что мы могли искать его однимъ градусомъ южне, нежели какъ найденъ онъ нами въ самомъ дл на столько же сверне.
Апрля 30 го находились мы но наблюденіямъ своимъ въ широт 39, 2′, а потому и стали держать курсъ, для достиженія параллели 39 го градуса, прямо къ Осту, потому что теченіе продолжалось нсколько дней къ SW, но теперь нашлось оное къ NO, и причинило, что мы вмсто того, чтобъ увидть берегъ при восточномъ курс въ широт 39, усмотрли оной къ немалому моему неудовольствію подъ 39,40′. Маія 1 го въ 9 часовъ поутру показался берегъ на NNO въ разстояніи отъ 18 ти до 20 миль. Онъ имлъ видъ острова, и я не сомнвался, что то былъ островъ Ту-сима, который означенъ на картахъ почти подъ 39 между мысомъ Сангаръ и заливомъ Саката, но въ слдующій день уврились мы, что открывшійся берегъ не есть островъ, но весьма далеко въ море выдавшійся мысъ, который особенно отличается въ средин его стоящею горою, долженствующею быть по круглой своей вершин огнедышущею. Высокая гора сего мыса имющаго въ окружности около 35 милъ, лежитъ въ широт 39,50′,00′, долгот 220,16′,00′. Она стоитъ точно на средин мыса, и понижается по обимъ сторонамъ мало по малу. Достойный примчанія мысъ сей назвалъ я мысомъ Россіянъ.
Южная сторона мыса Россіянъ вообще гориста и состоитъ изъ ряда выдавшихся оконечностей. Берегъ каменистъ, утесистъ. Въ недальномъ отъ онаго разстояніи видны два другъ къ другу близко лежащіе камня, изъ коихъ одинъ довольной величины. По причин находящагося на свер сей оконечности великаго залива и понижающагося далеко на восток берега кажется мысъ островомъ, какъ то мы его въ первой день и признавали, въ противномъ уврились только тогда, когда находились уже въ сверномъ залив, и усмотрли ясно соединеніе мыса съ берегомъ, лежащимъ позади онаго, впрочемъ, можетъ быть, и отдляется онъ тамъ самымъ узкимъ проливомъ.
Сильное теченіе въ близости сего мыса длало почти невозможнымъ точное опредленіе широты разныхъ предметовъ, слдовательно и врное снятіе берега, большая часть угловъ и румбовъ не соотвтствовали между собою. Естьли бы возможно было опредлять широту въ каждой часъ съ такою точностію, какъ долготу по хорошимъ хронометрамъ, коихъ ходъ врно извстенъ, (при чемъ погршность въ широт, состоящая въ нсколькихъ минутахъ, не можетъ причинить въ долгот нарочитой неврности), тогда при снятіи береговъ можно бы было преодолть вс затрудненія, произходящія даже отъ самыхъ сильныхъ теченій. Пока не разршится вопросъ: какимъ образомъ опредлять широту наблюденіями по желанію, или по крайней мр такъ часто, какъ то поступать можно съ долготою, до тхъ поръ и не льзя будетъ снимать береговъ мимо-ходомъ со строгою точностію.
Въ S2 часа по полудни приближались мы къ берегу на 5 миль. Въ семъ разстояніи не могли достать дна 10 саженями. На западной сторон мыса примтили мы прекрасной водопадъ, а на сверозападной сторон заливъ, казавшійся весьма удобнымъ для якорнаго стоянія. Множество млкихъ судовъ ходило близь берега. Жилыхъ домовъ нигд не примтили. Пасмурная погода не позволяла усмотрть берега дале къ югу отъ мыса Россіянъ, но по положенію виднныхъ тогда облаковъ надобно было заключать, что онъ простирается прямо къ S.
Склоненіе магнитной стрлки найдено среднее изъ многихъ наблюденій, произведенныхъ по утру и ввечеру дня сего, 0,4′,30′ западное.
Ясная погода слдующаго дня много благопріятствовала намъ къ осмотрнію сей части Японіи, и къ исканію пролива Сангара. Я старался слдовать вдоль берега на сколько возможно въ близкомъ отъ онаго разстояніи. Позади низменной, свернйшей оконечности мыса Россіянъ, отъ коей простирается къ востоку на довольное разстояніе рядъ большихъ камней, пріемлетъ берегъ направленіе къ востоку и составляетъ обширный заливъ. Думая сперва, что заливъ сей есть, можетъ быть, начало пролива Сангара, которой мы скоро найти надялись, веллъ я немедлнно держать къ оному. По приближеніи усмотрли ясно, что это былъ дйствительно заливъ, за коимъ простираются отъ свера къ югу многіе ряды высокихъ горъ. Въ 1 часовъ утра находились мы отъ берега недале 4 миль, въ семъ разстояніи найдена глубина 55 саженей, грунтъ илъ съ малыми камешками.
Въ широт 40,15′, долгот 219,54′ увидли мы малой городъ, при которомъ на рейд стояли многія суда на якор. Долина, на коей лежитъ сей городъ, казалась обработанною наилучшимъ образомъ. Воздланныя поля, зеленыя луга съ пасущимися на нихъ стадами, и по видимому насажденныя, а не природою произведенныя рощи, украшали много сію страну. Край берега вообще песчаной, сильные буруны должны затруднять здсь приставаніе къ берегу, выключая одно только мсто, казавшееся быть устьемъ рчки, гд стояло нсколько малыхъ судовъ на якор, въ чемъ удостоврялись мы также курсомъ одного судна шедшаго предъ нами отъ самаго утра, и обходившаго далеко къ сверу для того, что бы войти въ сіе устье. Въ разстояніи трехъ миль отъ берега найдена нами глубина 25 саженей, грунтъ твердой, илъ съ пескомъ. Кром городка сего видли мы и еще многіе домики, стоявшіе кучками вдоль берега, оные, вроятно, суть жилища упражняющихся въ рыбной ловл. Множество китовъ играло около корабля нашего. Отъ долины идетъ къ сверу рядъ высокихъ горъ, вовсе покрытыхъ снгомъ, окончивающихся тупою, утесистою оконечностію, которая въ два часа по полудни лежала отъ насъ прямо на N. За оною не видали мы ни какого боле берега, а потому и почли ее съ великою увренностію мысомъ Сангарскимъ, въ чемъ однако ошибались. При слабомъ втр веллъ я держать къ сей оконечности. Ясная погода позволила намъ наблюдать лунныя разстоянія, изъ шести вычисленій найдена средняя долгота 220,00′,00′ западная, хронометръ No. 128 показывалъ въ тоже время 220,11′,45′, истинная долгота 220,11′,15′, по счисленію нашему 219,52′.
Въ 5 часовъ увидли мы четыре большія лодки, шедшія къ намъ на гребл съ великою поспшностію отъ городка, находившагося тогда отъ насъ на SO. Множество людей, коихъ было на каждой лодк по крайней мр отъ 25 до 30 человкъ, возбудило въ насъ нкоторое подозрніе. Судя по строгости Японскаго правленія не думалъ я, чтобъ они намрены были поступить съ нами непріятельски, но не взирая на то, ради всякой предосторожности, приказалъ я зарядить пушки картечью, а солдатамъ вооружиться. Въ шесть часовъ лодки сіи насъ догнали. Мы окликали ихъ по Японски и просили на корабль къ себ, однако они, какъ казалось, не смли на то ршиться. Они объхали корабль два раза, разсматривая оный съ величайшимъ вниманіемъ, потомъ поставили паруса и поплыли обратно къ городу. Вроятно, что начальникъ сего мста, видя конечно еще въ первый разъ Европейскій корабль у береговъ сихъ, послалъ сіи лодки для развданія, дабы по плаванію нашему вдоль ихъ берега могъ онъ догадаться о нашемъ намреніи. Европейскій образъ гребли, каковой ни въ Нангасаки, ни въ сверной Японіи вовсе неупотребителенъ, подавалъ намъ причину почитать людей сихъ Корейскими морскими разбойниками {По прибытіи нашемъ въ Камчатку разсказывалъ мн оставленный нами тамъ Японецъ, что на западной сторон Нипона близъ пролива Сангаръ находится небольшой городъ, населенный морскими разбойниками. Не невроятно, что виднный нами есть тотъ самой, и что четыре лодки выходили для разбоя, но величина корабля, каковаго люди сіи прежде не видывали, удержала, уповательно, ихъ отъ нападенія.}.
Предъ захожденіемъ солнца представился ясно зрнію нашему весь берегъ, отъ коего находились мы не дале трехъ или четырехъ миль. Высокія, снгомъ покрытыя горы, простирающіяся отъ бывшей тогда отъ насъ на N оконечности и повидимому принадлежащія къ цпи горъ, лежащихъ дале во внутренности, прекрасныя вблизи города долины и вершины отдаленныхъ горъ на юг составляли дйствительно прелестный видъ, къ чему не мало способствовало ясное небо и втръ умренный, при коемъ мы лавировали чрезъ всю ночь подъ немногими парусами. На разсвт слдующаго дня поставивъ вс паруса, пошли вдоль берега, простиравшагося почти прямо на N, въ таковомъ направленіи лежала и цпь горъ, составлявшихъ продолженіе виднныхъ нами прошедшаго дня. Оконечность умренной, но ровной высоты, выдается весьма далеко въ море къ западу, оная казалась намъ, подобно мысу Россіянъ, быть островомъ, но только пространствомъ мене послдняго. Находясь въ близости къ берегу усмотрли мы посл, что оная соединяется съ твердою землею. Сію оконечность, коей средина лежитъ подъ 40,37′,40 широты и 220,12′,00′ долготы, назвалъ я по имени Генерала Гаммаля, достойнаго Инспектора Морскаго Кадетскаго Корпуса. Сей мысъ весьма отличителенъ, потому, что берегъ отъ него принимаетъ совсмъ иное направленіе, заворачиваясь сперва къ NO, а потомъ къ ONO.
Продолжая плаваніе въ маломъ отъ берега отдаленіи, надялись мы скоро усмотрть входъ въ проливъ Сангарской. Здсь видли мы чрезвычайно высокую конусообразную гору, покрытую снгомъ. Сія гора, названная мною именемъ нашего естествоизпытателя Тилезіуса, лежитъ подъ 40,40′,40′ широты и 219,49′ долготы. Надежда моя, что мы при семъ восточномъ направленіи берега находимся близъ входа въ проливъ Сангаръ, оказалась тщетною, ибо мы увидли скоро возвышенный берегъ на свер, которой, соединяясь съ простирающимся къ востоку, заключаетъ большой заливъ, коего далеко выдавшійся мысъ усмотрнный нами въ одиннадцать часовъ, составляетъ свернйшую оконечность онаго. Уврясь точно, что заливъ сей не есть входъ пролива, веллъ я держать къ сей оконечности, которая въ часъ пополудни находилась отъ насъ на Остъ въ разстояніи отъ 3 до 4 миль. Произведенными весьма удачными наблюденіями въ полдень опредлили мы положеніе мыса сего съ довольною точностію, широта его найдена 41,9′,15′, долгота же 220,52′,00′. Онъ состоитъ изъ преломившихся, неровныхъ голыхъ камней желтаго цвта: ему прилежатъ высокія горы, покрытыя снгомъ. Я назвалъ его мысомъ Грейга именемъ извстнымъ въ нашемъ флот боле полустолтія.
Отъ мыса Грейга идетъ берегъ опять въ направленіи NO до другаго мыса, а отъ сего прямо къ востоку. Высокія, снгомъ покрытыя горы, показавшіяся на NNW и простиравшіяся также къ востоку, уврили меня наконецъ, что он принадлежатъ къ острову Матсумай или Эссо, и что въ семъ мст долженъ находишься входъ въ проливъ Сангарской, которой скоро потомъ намъ открылся. Мысъ острова Нипонъ, отъ котораго берегъ направляется къ востоку, есть мысъ Сангаръ. Отъ сего мыса прямо на N лежитъ на остров Эссо другой мысъ, названный мною по имени корабля нашего Надеждою, отъ него южной берегъ острова Эссо простирается также къ востоку. Сіи два мыса, выдавшіеся при самомъ западномъ вход въ проливъ Сангаръ, лежатъ: первой подъ 41,16′,30′ широты и 219,46′ долготы, а второй подъ 41,25′,10′ широты и 219,50′,30′ долготы. Итакъ ширина сего главнаго пролива на западной сторон, составляетъ только девять, а не 110 миль, какъ то показано на нкоторыхъ картахъ. Мысъ Надежда окруженъ многими камнями.
Въ 1802 году издана въ Санктпетербургскомъ Депо картъ подъ смотрніемъ ученаго Инженера Генерала Сухтелена карта открытій Россіянъ въ сверовосточной части великаго Океана. На оной показанъ въ первой разъ съ довольною врностію западной берегъ Эссо, которой, какъ неиспытанный никмъ изъ Европейскихъ мореходцевъ, означаемъ былъ до того на всхъ прочихъ картахъ одними только пунктирными линіями. Сія карта отличается наиболе тмъ, что на ней означенъ неизвстный прежде островъ Карафуто или Шиша, лежащей между Эссо и Сахалиномъ. Западной берегъ Эссо и островъ Карафуто сняты съ Японской карты привезенной въ Россію Японцомъ Кодою, котораго Г. Лаксманъ въ 1792 году, по повелнію ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ, бралъ съ собою въ Японію. По сей одной причин уже показаніе положенія западной стороны Эссо не заслуживаетъ великой довренности, Хотя мы и нашли, что означеніе береговъ и не весьма ошибочно, однако астрономическаго опредленія мстъ, не достаетъ вовсе. Дабы дополнить сей недостатокъ и дйствительно удостовриться въ существованіи острова Карафуто, въ чемъ я никакъ не сомнвался, ршился я не проходить проливомъ Сангаромъ, но, по опредленіи западныхъ его оконечностей, извдать западный берегъ Эссо, потомъ пройти проливомъ, раздляющимъ Карафуто и Эссо, въ Охотское море. Сначала казалась намъ сія карта довольно точною, ибо, хотя ширина западнаго въ проливъ Сангаръ входа и показана на ней въ 30 милъ, слдовательно втрое боле настоящей, и мысъ Сангаръ означенъ 3/4 градуса южне, однако показанные на ней два острова О-Сима и Ко-Сима, лежащіе почти противъ самаго пролива, нашли мы на самомъ дл. Сіе подавало намъ надежду къ обртенію и острова Карафуто, долженствовавшаго быть на свер отъ ссо, но оная, къ сожалнію нашему, оказалась тщетною.
Въ четыре часа по полудни находились мы точно противъ средины Сангарскаго пролива, и даже съ саленга не могли въ немъ усмотрть никакаго берега, по обимъ сторонамъ къ востоку отъ мысовъ Сангара и Надежды видны были многіе другіе мысы. Мысъ острова ссо, названный на упомянутой карт открытій Россіянъ Синеко, лежалъ тогда отъ насъ на NNW. Сіе названіе, равно и вс прочія острововъ и мысовъ, находящіяся на сей карт, удержалъ я потому, что оныя, вроятно, должны быть собственныя. Отъ мыса Синеко, лежащаго подъ 41,38′,30′ широты и 226,06′,30′ долготы, простирается множество большихъ каменьевъ далеко въ море. Надобно думать, что они лежатъ грядою до самаго каменнаго островка, находящагося въ одномъ направленіи съ мысомъ Синеко. Отъ мыса Надежды до Синеко идетъ берегъ къ NW, разстояніе сихъ двухъ мысовъ составляетъ 18 миль. Между оными, при немаломъ, но весьма открытомъ залив, находится городъ Матсумай, именемъ коего называютъ Японцы и весь островъ ссо. Городъ сей довольно пространенъ и есть всегдашнее мстопребываніе Губернатора, но по увренію Японцевъ, одинъ только сей городъ находится на всемъ остров.
Близъ берега стояло нсколько млкихъ судовъ на якор и нсколько на стапел. Незащищенный отъ втровъ заливъ долженъ много затруднять торговлю. Втръ, возпрепятствовавшій намъ обойти мысъ Синеко, былъ причиною, что мы приближились къ городу на три мили, въ семъ разстояніи нашли глубину 90 саженей, грунтъ каменистой. Городъ Матсумай лежитъ по наблюденіямъ нашимъ подъ 41,32′ широты и 219,56′ долготы. Подъ вечеръ сдлался втръ весьма слабый и мы подвержены были всей сил теченія, несшаго корабль къ восточной сторон Сангарскаго пролива до тхъ поръ, пока не подулъ отъ свера свжій втръ, помощію коего могли мы удалишься отъ берега. Сила теченія не уменьшалась, направленіе онаго было ONO, а скорость въ часъ 2 3/4 мили. У самаго же входа въ проливъ не могла она быть мене четырехъ миль въ часъ.
Южной берегъ острова ссо представляетъ великую противоположность Японіи. Даже и близъ города Матсу-мая не примтили мы нигд такихъ нивъ и насажденій, какія представляются въ Японіи повсюду, гд даже и вершины каменистыхъ горъ покрыты оными. Одна только сверная оконечность Японіи сходствуетъ нсколько съ симъ дикимъ берегомъ. Каковая цпь горъ, покрытыхъ снгомъ простирается чрезъ весь островъ ссо отъ юга къ сверу, таковая же и въ одинакомъ направленіи находится на сверозападной части Нипона, и выключая долину, на коей лежитъ виднный нами 2 го Маія городокъ, вся прочая сверозападная часть Нипона стольже безплодный видъ представляетъ, и даже трудолюбіе Японцовъ не можетъ здсь преодолть дикость природы.
Сіи два острова разторгнуты, по видимому, другъ отъ друга сильнымъ землетрясеніемъ, какъ то полагаютъ и отдленіе Англіи отъ Франціи, Гибралтара отъ Африки, Сициліи отъ Италіи и проч. Малая ширина пролива, раздляющаго Японію отъ ссо, каменистые, утесистые, единообразные берега, равное число противоположенныхъ по обимъ сторонамъ мысовъ и между ими заливовъ, одинакое направленіе цпей горъ, близость высокой горы Тилезіусъ, кажущейся быть потухшимъ Вульканомъ, отъ котораго уповательно произошло сіе исторженіе, ибо извстно, что сильныя земныя потрясенія бываютъ часто въ сверной Японіи: все сіе служитъ яснымъ признакомъ къ такому заключенію. Хотя извстна только часть пролива Сангара, однако, естьли судить по виду онаго, изображаемому на картахъ Японцами {Смотри карту Россійскихъ открытій, также Кемпферову и Шейцерову, сочиненныя по Японскимъ.}, то сіе предположеніе мое окажется довольно вроподобнымъ. Означенные на нихъ мысы сходствуютъ съ противолежащими углубленіями берега столько, что по содвинутіи береговъ могли бы оные точно соединиться. Первый мореходецъ, которому предоставлено будетъ пройти симъ славнымъ проливомъ, изслдовавъ положеніе, свойство и произведенія обоихъ береговъ, конечно ршитъ: справедливо ли или неосновательно сіе мое заключеніе.
Наставшій отъ WNW довольно свжій втръ позволилъ намъ на разсвт слдующаго дня продолжать плаваніе къ сверу. Мы проходили между островами О-Сима и Ко-Сима въ разстояніи отъ перваго, лежащаго западне втораго, не боле трехъ миль, въ каковомъ разстояніи и 100 саженями достать дна было не можно. Оба острова суть не что другое, какъ голые камни. О-Сима лежитъ подъ 41,31′,30′ широты и 220,40′,45′ долготы, иметъ видъ круглый, и въ окружности своей около шести миль. Его вершина, подобная жерлу, и виднный нами изходившій дымъ ясно свидтельствуютъ, что онъ принадлежитъ къ огнедышущимъ. Излучистые потоки изверженной лавы, примченныя на скат горы, удостоврили Г-на Тилезіуса, что за немногіе еще годы назадъ произходило изверженіе. Островъ Ко-Сима, лежащій подъ 41,21′,30′ широты и 220,14′ долготы, иметъ видъ продолговатый и около 10 миль въ окружности. У сверной онаго оконечности въ недальнемъ разстояніи находится большой, довольно высокой камень. Сіи острова лежатъ между со бою NWtW 3/4 W и SOtO 3/4 O. Ширина канала, раздляющаго ихъ, есть 20 миль.
Въ признаніи западнаго входа въ проливъ Сангаръ не можно никакъ ошибаться, хотя бы посмурная погода и возпрепятствовала опредлить широту наблюденіями. Естьли приближаться къ нему отъ юга, то первый, весьма отличный признакъ есть гора Тилезіусъ, она пирамидообразна, превосходитъ высотою своею несравненно вс прочія ее окружающія, и покрыта вчнымъ снгомъ. Мысъ Грейгъ, отъ котораго мысъ Сангаръ лежитъ на NOtO въ 9 миляхъ, примтенъ столько по своему виду и цвту, что въ признаніи его также не льзя ошибиться. Но когда случится придти отъ свера, тогда острова Ко-Сима и О-Сима послужатъ врнйшими признаками, отъ коихъ видны также гора Тилезіусъ и мысъ Грейгъ. Проходъ между сими островами совершенно безопасенъ. Ко-Сима лежитъ прямо противъ средины пролива. Надобно только обращать вниманіе на теченіе, сила коего у пролива гораздо увеличивается. Западный берегъ ссо, городъ Матсумай и мысъ Надежда имютъ также довольные признаки, а особливо естьли примчать оные по видамъ, пріобщеннымъ къ картамъ моего атласа, которые срисованы Г-мъ Тилезіусомъ съ великою точностію.
Не задолго предъ полуднемъ увидли мы островъ, показанный на карт Россійскихъ открытій подъ именемъ Окозиръ, а на сверовосток отъ онаго высокой мысъ, названный на той же карт Ота-Ницаву. Въ полдень находился отъ насъ мысъ Синеко на NO 79, островъ Окозиръ HaN, мысъ Ота-Ницаву на NO 22, мысъ Надежда на SO 11, мысъ Сангарской на SO 6і, мысъ Грейгъ на SO 48, О-Сима на SW 54, Ко-Сима на SW 43. Обсервованная широта мста корабля была 41,35′,49′, долгота же по хронометрамъ 20,32′,52′. Склоненіе магнитной стрлки найдено поутру западное, ввечеру восточное, а посему и румбы по компасу не требовали ни какой поправки.
Въ 5 часовъ по полудни приближились мы къ острову Окозиръ на 8 миль. Средина его лежитъ подъ 42,09′ широты и 220,28′ долготы, онъ иметъ направленіе NNO 3/4 O и StSW 3/4 W, въ длину 11 ть, а въ ширину около 5 миль. Сей островъ казался быть необитаемымъ. Густый лсъ покрываетъ его отъ одного конца до другаго. Въ нкоторомъ разстояніи отъ сверовосточной его оконечности идетъ къ востоку рядъ большихъ, черныхъ камней, которые длаютъ, такъ сказать, особенный островъ, почему проходъ между островомъ Окозир и мысомъ Ота-Ницаву, хотя ширина его составляетъ и 11 ть миль, казался быть, естьли не невозможнымъ, то по крайней мр весьма затруднительнымъ {Капитанъ Бротонъ нашелъ проходъ сей совершенно безопаснымъ.}. У южной оконечности: сего острова находится высокой, пирамидальной, большой камень, западная сторона онаго усяна также каменьями.
Мысъ Ота-Ницаву лежитъ по наблюденіямъ нашимъ въ широт 42,18′,10′, долгот 220,14′,00′, на NW 8, въ 40 миляхъ отъ мыса Синеко. Свжій втръ, дувшій прямо отъ запада, и настоявшая надобность обойти съ южной стороны островъ Окозиръ, возпрепятствовали намъ подойти ближе къ сей части острова ссо, однако ясная погода, не взирая на дальное разстояніе, благопріятствовала намъ къ осмотрнію сего берега. Онъ выключая высокія, снгомъ покрытыя, далеко во внутренности стоящія горы, везд единообразенъ, не иметъ ни великихъ углубленій, ни далеко выдавшихся оконечностей. Сдлавшійся подъ вечеръ тихій втръ былъ причиною, что мы въ продолженіи ночи не удалились отъ острова Окизиръ столько, чтобы потерять его изъ вида. На разсвт увидли мы на NtO отъ мыса Ота-Ницвву высокой гористой, выдавшійся берегъ, которой составляетъ вмст съ мысомъ симъ заливъ, довольно пространный, и простирающійся къ востоку, казалось намъ что на сверной сторон должно быть хорошее якорное мсто, защищаемое съ западной стороны мысомъ Цуцуки, означеннымъ на Россійской карт. Залива сего на оной не показано, а потому и назвалъ я его именемъ Морскаго Департамента Генералъ-Лейтенанта Голенищева-Кутузова. Къ сверу отъ упомянутаго гористаго берега находится великой заливъ, простирающійся къ SO на 20 миль. Сіи два залива придаютъ лежащему между ими берегу видъ острова, однако оный соединяясь съ твердою землею, сходствуетъ точно съ мысомъ Россіянъ. Длина сего мыса, имющаго направленіе отъ свера къ югу составляетъ 15 миль, я назвалъ его въ честь бывшаго Президента Адмиралтействъ коллегіи Голенищева-Кутузова извстнаго долговременною полезною своею службою и обширными знаніями. Стоящую на средин сего мыса высокую гору означилъ я симъ же именемъ. Она лежитъ въ широт 49,37′,00′, долгот 219,59»,00′.
Великой заливъ на свер отъ сего мыса, названъ мною заливомъ Сухтеленовымъ. Сверную онаго оконечность именуютъ Японцы и уроженцы острова ссо мысомъ Райтенъ. Оная лежитъ подъ 42,57′,00′, широты и 219,44′, долготы, выдаваясь очень далеко въ море, длается чрезъ то весьма примтною и простирается отъ свера къ югу на 5 миль, такъ что ширина залива Сухтеленова между двумя крайними оконечностями составляетъ 16 миль.
Проходя вдоль берега въ недальнемъ отъ него разстояніи при свтлой, прекраснйшей погод, могли мы оный осмотрть ясно. Множество мысовъ и заливовъ длаетъ страну сію весьма отличительною. Къ сверу отъ мыса Райтенъ лежитъ другой мысъ, называемый собственно Окамуи, между оными находится еще заливъ, меньшій углубленіемъ и шириною заливовъ Сухтеленова и Кутузова. Отъ мыса Окамай идетъ берегъ вопервыхъ къ NNO, потомъ склоняется къ NO, а наконецъ къ О, до мыса показаннаго на часто упоминаемой карт подъ собственнымъ именованіемъ Така-Сима, но залива, означеннаго на той же карт между сими мысами, мы не нашли. Отъ послдняго мыса пріемлетъ берегъ направленіе вдругъ прямо къ юговостоку, въ великомъ отдаленіи увидли мы въ сіе время другой гористой берегъ на NNO, которой, казалось, простирался также къ востоку. Между сими двумя берегами открылось нашему зрнію великое пространство моря, предловъ коего не могли мы усмотрть даже съ саленга при самой ясной погод. Сіе обстоятельство возбудило во мн мысль, что это долженъ быть проливъ, раздляющій острова Карафуто и ссо, почему и веллъ я держать курсъ OSO къ восточному мысу Така-Сима. Втръ дулъ свжій отъ NW, я надялся до наступленія еще темноты вечерней удостовриться въ своемъ мнніи. Но едва вошли мы только въ предполагаемой проливъ сей, вдругъ сдлалось безвтріе во время самаго полудня и продолжалось до вечера. Мысъ Така-Сима находился тогда отъ насъ на SO 33, сверо-восточная оконечность на NO 65, посредственной высоты гора на NO 68, а дальнйшій юговосточный мысъ на SO 35. Въ семъ мст нашли мы широту 43,30′,37′, долготу 219,36′,00′. Ближайшій къ намъ низменный берегъ лежалъ на восток въ разстояніи отъ 7 до 8 миль, въ каковомъ не могли мы достать дна 160 саженями.
Мысы Окамуи и Така-Сима, равно и третій, лежащій между оными, принадлежатъ къ гористому берегу, выдавшемуся, боле нежели на 10 миль въ море и простирающемуся отъ юга къ сверу на 16 миль. По обимъ сторонамъ онаго находятся великіе заливы. Сей большой, состоящій изъ трехъ меньшихъ, а потому достойный примчанія мысъ назвалъ я мысомъ Новосильцовымъ въ честь Президента Академіи Наукъ сего имени. Мысъ Окамуи южнйшая оконечность сего мыса, лежитъ въ широт 43,11′, и въ долгот 219,46′,30′, средній мысъ въ 43,14′,30′ и 219,34′,30′. Опредленіе положенія сего послдняго достаточно уже и для всего большаго мыса. Така-Сима, лежащая ,въ широт 43,21′,15′ и въ долгот 219,29′,00′, есть свернйшая оконечность мыса Новосильцова, и составляетъ южную оконечность того великаго залива, который признавали мы проливомъ. Осматривая оный въ продолженіи трехъ дней удостоврились мы наконецъ, что заливъ сей весьма обширенъ. Многіе камни лежали предъ всми тремя оконечностями большаго мыса. Высокой камень, имющій видъ корабля подъ парусами, отличаетъ преимущественно Така-Симу.
Какъ сверовосточные, такъ и югозападные берега сего великаго залива состоятъ изъ горъ, хотя покрытыхъ снгомъ, однако и поросшихъ деревьями умренной высоты. Съ цпи горъ, лежащихъ дале внутрь берега снгъ, вроятно, никогда не сходитъ. Страна сія обитаема. Близъ Така-Сима, на долин, покрытой густымъ кустарникомъ, видли мы во многихъ мстахъ дымъ, также и огни во время ночи, но слдовъ землепашества нигд не примтили. Недалеко отъ мыса, составляющаго сверную оконечность сего залива, стоитъ на покат высокой горы Пикъ, которой хотя и посредственной высоты, но по особенному своему виду есть самый примтнйшій предметъ во всемъ залив. Онъ лежитъ въ широт 43,40′,00′ и въ долгот 218,24′,00′, подл него находится другой гораздо меньшій Пикъ. На южной сторон залива выдаются два мыса, между коими видны малые заливы. Первый въ широт 43,09′,00′ и въ долгот 219,15′,30′, вторый, подобный видомъ первому, въ широт 43,07′,30′ N, долгот 218,50′,00′ W. Втръ продолжалъ дуть отъ SO, почему мы и должны были лавировать, чтобы войти дале въ заливъ, въ коемъ ласкался я открыть проходъ. Мы часто бросали лотъ, но 150 саженями дна достать было не можно. Въ сіе время показалась намъ на SSO гора, превосходящая вс окружающія ее своею высотою, съ плосковатою вершиною. Сія гора, названная мною гора Румовскаго въ честь извстнаго Астронома сего имени, лежитъ въ широт 42,50′,15′ и въ долгот 218,48′,30′. На той же сторон залива къ югу дале во внутренность берега видли мы конусообразную гору, а на свер отъ сей другую, извергавшую дымъ и пламя, но жерла сего волкана не могли мы примтить.
Маія, 7 го сдлался слабый втръ отъ SW, тогда поставивъ вс паруса, пошли мы дале внутрь залива. Нашли глубину 100 саженъ, уменьшавшуюся потомъ, мало по малу. Въ 8 часовъ предъ полуднемъ, при чистомъ воздух и ясномъ горизонт, увидлъ я къ великой своей досад, что заливъ въ направленіи къ SO боле и боле съуживался. Симъ совершенно уврился я въ суетности надежды открыть въ семъ мст проходъ, но я, не взирая на то, продолжалъ плыть къ SO до тхъ поръ, пока не примтили наконецъ низменнаго берега, составляющаго предлъ залива. Въ сіе время найдена глубина 33 сажени, грунтъ срой млкой песокъ, вода въ семъ мст оказалась прсноватою и легче противъ воды морской, а посему заключать можно, что въ конц залива впадаетъ въ него большая рка, попадавшіеся намъ на встрчу многіе куски дерева длаютъ сіе еще боле вроятнымъ. Итакъ узнавъ точно, что мы находимся въ залив, приказалъ я поворотить и держать къ сверной его оконечности, лежавшей тогда отъ насъ на NO 38. Посредствомъ наблюденій опредлена нами широта мыса сего, названнаго мною мысъ Малеспина именемъ нещастнаго Гишпанскаго мореплавателя, 43,42′,15′, а долгота 218,41′,30′. Хотя надежда наша найти здсь проходъ и оказалась тщетною, однако я не сожаллъ о потер трехъ дней, употребленныхъ на обозрніе сего залива, и не приминулъ бы продолжать мои изслдованія въ семъ залив, естьли бы не сдлался втръ отъ NW, при которомъ во многіе дни не можно было бы выдти опять въ море.
Сей великой заливъ, имющій направленіе отъ NW къ SO, простирается во внутренность берега на 60 миль, широта его между оконечностями, при вход лежащими, одна отъ другой NOtO и SWtW, составляетъ 42 миль, я назвалъ его въ честь Г. Президента Академіи Художествъ Графа Строгонова.
Почти чрезъ весь день, въ который пошли мы изъ залива, продолжался туманъ и безвтріе. Къ ночи сдлался слабой втръ, тогда видя, что теченіемъ влекло корабль сильно къ сверовосточной сторон залива, принуждены были держать на NW. На разсвт пошли мы опять къ сверовосточному берегу, коего высокія горы, находящіяся за мысомъ Малеспина, скоро увидли. Въ сіе время открылось также и продолженіе берега къ сверу, гд отъ мыса Мелеспина составляется опять большой заливъ, котораго сверозападную оконечность, лежащую подъ 44,25′,00′ широты и 218,28′,00′ долготы, назвалъ я именемъ достойнаго Виць-Адмирала Шишкова. Берега, окружающіе сей заливъ, гораздо низменне всхъ прочихъ береговъ острова ссо, которые мы предъ симъ видли, и которые вообще состоять изъ прерывистыхъ рядовъ высокихъ горъ, покрытыхъ снгомъ безъ всякой особенной въ видахъ перемны. Но въ семъ залив одна гора посредственно возвышающагося отъ низменнаго при ней берега особенно по виду своему примтна. Она лежитъ въ широт 44,00′ и 218,06′ долгот, и названа мною именемъ славнаго Естествоиспытателя Палласа. Два острова, означенные на карт открытій Россіянъ подъ именами Теурире и Яникессири, увидли мы въ 10 часовъ по полуночи, первой на NO 25, второй на NO 10. Они лежатъ почти на W отъ мыса Шишкова въ 10 миляхъ. Оба состоятъ изъ камней. Длина какъ одного, такъ и другаго составляетъ около 4 хъ миль, ширина же въ половину мене. Яникессери очень низменъ, Теурире нсколько возвышенне. У южной оконечности послдняго находится большой камень, а на восточной сторон его каменные утесы, на немъ видно нсколько млкаго лса, восточной же напротивъ того почти вовсе голъ. Теурире лежитъ въ широт 44,27′,45′, и въ долгот 218,43′,15′, а Яникессери 44,28′,45′, и 218,37′,45′.
Обошедъ острова сіи при свжемъ югозападномъ втр, начали держать курсъ опять къ SO, поелику думалъ я, что, можетъ быть, острова сіи закрываютъ проливъ. Густой туманъ препятствовалъ намъ далеко видть, почему и подошли мы къ берегу сколько возможно ближе, въ шесть часовъ вечера находились отъ онаго не дале трехъ миль. Въ семъ разстояніи найдена глубина 18 саженъ, грунтъ млкой песокъ. Во внутренности берега видны были высокія горы. Берегъ простирался отъ N къ StO. Признаковъ къ открытію прохода нигд не было примчено, однако нкоторымъ изъ бывшихъ на корабл казалось, что видятъ углубленіе берега на NOtO, куда и направили мы потомъ путь свой: но по осмотрніи въ близости сего мста, не нашлось и здсь никакого прохода. Не желая оставить сію часть берега безъ подробнаго осмотрнія, лавировали мы чрезъ всю ночь и весь слдующій день. Густой туманъ скрывалъ между тмъ отъ зрнія нашего берегъ до 11 часовъ предъ полуднемъ. По разсяніи онаго, бывъ въ недальнемъ разстояніи, могли мы ясно осмотрть часть берега лежащаго за вышеупомянутыми островами, и удостоврились, что и въ семъ мст нтъ прохода. Не взирая на то, почиталъ я нужнымъ продолжать плаваніе къ SO, пока не увидли наконецъ мыса Шишкова и продолженія прерывистаго возвышенія берега до мыса Малеспина. Въ сіе время показалась намъ на NWtN высокая гора, покрытая вся снгомъ, долженствовавшая находиться на остров, которую признали мы на другой день Пикомъ де Ланглъ такъ названною Лаперузомъ. Посл сего, перемнивъ курсъ отъ $0 къ N, пошли мы между берегомъ острова ссо и сею горою.
Можетъ быть нкоторые обвинять будутъ меня въ излишней подробности описанія сего нашего плаванія, но я представляю въ оправданіе свое то: что, поелику по Россійской карт, часто мною упоминаемой, точно въ семъ мст надлежало быть проходу между островами ссо и Каруфуто, то и поставлялъ я обязанностію отдать строжайшій отчетъ въ отысканіи онаго, дабы могущіе полагать существованіе острова Карафуто удостоврились, что, естьли бы находился здсь проливъ дйствительно, тогда бы не льзя было намъ не усмотрть онаго.
Продолжая плаваніе въ разстояніи около четырехъ миль вдоль берега, простирающагося къ NtW, скоро усмотрли мы сверную оконечность острова ссо, лежавшую отъ насъ на N-W. Глубина была почти везд отъ 25 ти до 30 саженей, грунтъ млкой песокъ. Пролавировавъ всю ночь подъ малыми парусами продолжали опять плыть къ сверу вдоль берега, отъ коего не отдалялись боле трехъ миль, дабы не оставить никакаго мста безъ обозрнія. Впрочемъ я уже не надялся найти здсь пролива, мн казалось вроятнымъ, что Японцы, имющіе недостаточныя свденія въ географическихъ познаніяхъ, въ чемъ я часто имлъ случай удостовриться, почитаютъ островъ Сахалинъ малымъ островомъ въ сравненіи съ ссо, и означаютъ его таковымъ на своихъ картахъ, изъ коихъ ни на одной не показано на свер отъ Карафуто еще острова {На нкоторыхъ Европейскихъ картахъ, какъ то: Данвилевой, Робертсовой, и другихъ, означенъ островъ Сахалинъ также въ вид малаго острова.}.
Сверная часть острова ссо иметъ многія преимущества предъ южною. Оная на довольное разстояніе во внутренность до того мста, гд начинаются снжныя, весь островъ отъ юга къ сверу препоясывающія горы, вообще низменна, покрыта густыми лсами и кажется не неудобною къ хлбопашеству. Самые берега по большей части неровны, частію каменисты, частію же песчаны. Впрочемъ она во всемъ подобна южной, и представляетъ столько же мало перемнъ, какъ и берегъ снжныхъ горъ на юг, которой рдко видли мы непокрытымъ облаками. Но и въ сей, казавшейся плодороднйшею части острова ссо, не примтили мы никакихъ признаковъ населенія, выключая свернйшую оконечность, вблизи коей видли нсколько рыбачьихъ хижинъ.
Въ семъ часовъ утра находился отъ насъ островъ, на коемъ возвышается Пикъ де Лангль, прямо на W въ разстояніи около 12 ти миль. Единожды только могли мы видть подошву сей горы. Приближаясь къ сверной оконечности усмотрли мы длинную песчаную гряду, простирающуюся къ NW, на которой находится нсколько хижинъ, а на конц оной стоялъ столпъ съ навязаннымъ на немъ пукомъ соломы. Сей надводный рифъ, будучи весьма низокъ, и выдаваясь въ море почти на цлую милю, можетъ быть во время ночи опаснымъ. Не видавъ боле никакого берега на свер, долженствовали мы почитать, что находимся противъ оконечности острова ссо, слдовательно у южной оконечности Лаперузова пролива. Итакъ надежда къ обртенію новаго пролива не могла уже боле ласкать насъ. Обошедъ длинной рифъ приказалъ я держать курсъ OSO вдоль берега для того, что бы найти удобное якорное мсто, гд вознамрился я препроводить нсколько дней, дабы сколько нибудь извдать сію и по нын еще почти совсмъ неизвстную часть свта, и доставить Естествоиспытателямъ нашимъ случай къ увеличенію ихъ собраній, къ чему они давно уже не имли случая. Въ 10 часовъ увидли мы заливъ, съ сверной стороны совсмъ открытой. Вошедъ въ оной и уврясь въ надежномъ грунт, остановились мы на якорь въ малой бухт находящейся на южномъ берегу онаго въ разстояніи отъ ближайшаго берега около 1 1/2 мили, на глубин 10 1/2 саженей, грунтъ млкой песокъ съ иломъ. Сверная оконечность острова ссо, которую я, равно и весь заливъ, назвалъ именемъ главнаго виновника нашей Экспедиціи, нын Государственнаго Канцлера Графа Николая Петровича Румянцова мысомъ и заливомъ Румянцовымъ, находилась отъ насъ на NW 68, восточная же оконечность залива, которую природные жители называютъ Соія, лежала на NO 60.
Продолжавшійся туманъ былъ причиною, что мы не могли тогда видть ни противолежащаго берега Сахалина, находящагося отъ Пика де Лангль на свер, ни острова Рефунтери.
ПРЕБЫВАНІЕ У СВЕРНОЙ ОКОНЕЧНОСТИ ОСТРОВА ССО М ВЪ ЗАЛИВ АНИВ.
Поздная весна на сверной оконечности ссо.— Пребываніе на оной Японскаго Офицера оъ нсколькими купцами.— Извстія о землеописаніи сей страны. — О названіяхъ ссо, Ока-ссо, Инзу, Матсумай и Сахалинъ. Описаніе залива Румянцова.— Пикъ де Лангль.— Плаваніе въ заливъ Анину.— Стояніе на якор въ залив Лососей.— Японскія факторіи въ Анив.— Мнніе о удобномъ заведеніи здсь селенія купечествующими Европейцами.— Выгоды, могущія произойти отъ того для торговли.— Овладніе Анивою не можетъ быть сопряжено съ опасностію.— Оправданіе всхъ мръ, кажущихся насильственными.— Описаніе Аиновъ.— Физическое ихъ состояніе и душевныя свойства.— Нравственность женщинъ.— Одяніе, украшенія, жилища и домашнія вещи.— Образъ правленія.— Число народа.— Примчаніе о мохнатости Аиновъ.
Еще не успли мы обойти длиннаго надводнаго рифа, о которомъ упомянуто въ предъидущей глав, какъ увидли лодку, на коей природные сей страны жители плыли къ намъ прямо. Они находились у корабля нашего боле четверти часа, однако не взошли на оной, сколько мы ихъ ни уговаривали, и поплыли назадъ. Но лишь только бросили мы якорь, тотчасъ постили насъ многіе изъ нихъ, которые всходили на корабль, не показывая ни малійшаго страха. Вс они взошедъ на шканцы становились на колни, поднимали, об руки на голову и опускали оныя по лицу и тлу къ низу, кланяясь притомъ низко. Я одарилъ ихъ нкоторыми бездлицами, кои казалось, производили въ нихъ великое удовольствіе, сверхъ того приказалъ дать имъ сухарей и водки, но они въ послдней не находили вкуса. Вроятно, что употребленіе крпкихъ напитковъ имъ неизвстно. Одинъ изъ нихъ привезъ цлую лодку свжихъ сельдей отмннаго вкуса, которыхъ какъ для Офицеровъ, такъ и для всхъ служителей на обдъ было достаточно. Въ 2 часа по полудни похалъ я съ большею частію своихъ Офицеровъ на берегъ, и хотя оный лежитъ въ малой широт, однакожъ, къ удивленію нашему, нашли на немъ въ половин Маія весьма мало признаковъ весны. Во многихъ мстахъ лежалъ еще снгъ глубокой, деревья мало распустились и, выключая нсколько дикаго луку и щавелю, не видно было никакой зелени. По прибытіи нашемъ въ Камчатку черезъ 3 недли посл нашли мы тамъ весну гораздо успшнйшую. Вс Россійскія западныя области вообще даже до Архангельска, лежащаго по крайней мр 18 ью градусами сверне ссо, обновляются большею живостію въ Апрл, нежели здшняя страна въ Маі, Ожиданіе наше по 6 ти мсячномъ заключеніи, во время коего прогулка была для насъ невозможною, найти здсь нкое тому вознагражденіе, оказалось тщетнымъ, на самомъ только берегу моря, по песку и камнямъ можно было прохаживаться, ибо удаляясь на нсколько шаговъ отъ берега, встрчаются топи, снгъ и высокой тростникъ. Нечаяннымъ образомъ встртили мы на берегу того самаго человка, которой поутру привезъ на корабль упомянутую рыбу, слдовательно былъ уже намъ знакомъ. Мы просили его, чтобъ повелъ насъ въ домъ свой, что сдлалъ онъ весьма охотно. Онъ принялъ насъ наилучшимъ образомъ, на что я отвтствовалъ раздленіемъ нкоторыхъ подарковъ между его семьею. Въ 7 часовъ вечера отправились мы на корабль обратно.
На другой день оставался я на корабл, потому что въ первой день во время моего отсутствія, прізжали къ намъ многіе Японцы и общались быть опять на другой день, Въ 9 часовъ слдующаго утра дйствительно они прибыли со своимъ Офицеромъ, ихъ начальникомъ, набольшей лодк, гребцами на коей были здшніе жители. Офицеръ представилъ намъ, что онъ крайн устрашенъ прибытіемъ нашимъ, и просилъ насъ убдительно удалиться немедленно, поелику, уврялъ онъ, какъ скоро узнаютъ о томъ въ Матсума, куда онъ неупустительно послать долженъ донесеніе, то прибудетъ вдругъ многочисленной флотъ, отъ котораго мы не возможемъ уже ожидать ни малйшей пощады. Для приданія угрозамъ своимъ боле силы, повторялъ онъ многократно слово, бумъ, бумъ и надувая об щеки пыхалъ чрезвычайно, симъ уповательно, хотлъ онъ насъ вразумить, что по прибытіи флота поступлено будетъ съ нами самымъ жестокимъ образомъ. Его угрозы и страшныя тлодвиженія были столько странны, что съ трудностію удержаться можно было отъ смха. Я старался успокоить его сколько возможно, увряя, что какъ скоро пройдетъ бывшій тогда густой туманъ, то неукоснительно выйду въ море. Симъ многократно повторяемымъ увреніемъ казался онъ быть наконецъ успокоенъ, и былъ посл въ состояніи начать разговоръ о другомъ предмет, что посредствомъ Г-на Посланника, разумвшаго нсколько по Японски, могло быть учинено безъ дальней трудности. Первой мои вопросъ относился къ Географіи сей области. Имя Карафуто должно быть здсь извстнымъ, потому что оно означено на Японской карт. Офицеръ могъ разсказать мн о положеніи Охотска и Камчатки довольно основательно, почему и думалъ я, что онъ иметъ познанія, однако скоро потомъ оказалось, что онъ свденія свои о Камчатк и Охотск не почерпнулъ изъ источника ученія, а одолженъ одному знакомству съ Г. Лаксманомъ, сообщившимъ ему оныя. Впрочемъ долговременное его пребываніе въ сверной стран ссо доставило ему случай пріобрсть географическія о сихъ мстахъ свденія и онъ, бывъ въ отдаленности отъ деспотическихъ своихъ повелній, не боялся, видно, сообщать намъ оныхъ. Въ Нангасаки не могли мы найти никакихъ съ сей стороны способовъ. Итакъ, удостовряя насъ о существованіи острова Карафуто, прибавилъ онъ, что мы, коль скоро погода прояснится, увидимъ оный сами, потому что сей островъ отдляется отъ ссо проливомъ шириною только въ 18 миль. Онъ упоминалъ еще о земл, лежащей къ сверу отъ Карафуто и отдляемой отъ онаго узкимъ проливомъ, но о семъ слышалъ онъ только отъ другихъ, а не узналъ самъ собою. О сверной части Карафуто, Сандано здсь называемой, ни онъ, ни земляки его ничего не знали, впрочемъ полагалъ онъ, что Карафуто долженъ быть мене въ половину противъ ссо. Южная часть сего острова, говорилъ онъ, извстна Японцамъ совершенно, поелику Японское правительство причисляетъ оную къ своимъ владніямъ, и Императоръ содержитъ тамъ, также какъ и здсь Офицеровъ, своихъ смотрителей. Для большаго насъ въ томъ увренія показалъ онъ на Японской карт пристань, у которой находится будто бы Японское селеніе, куда, по словамъ его, пошло вчерашняго дня судно. Онъ назвалъ потомъ еще четыре острова Кунаширъ, Чикотанъ, Итурупъ и Урупъ и говорилъ, что оные лежатъ на NO отъ ссо и принадлежатъ Японскому Государству. Точно подъ сими же именами извстны сіи острова со временъ Спанберга, и находятся на всхъ Россійскихъ картахъ, на иностранныхъ же не показаны {Существованіе острововъ Кунаширъ, Чикотанъ и Итурупъ со времени путешествія Лаксмана въ 1792 году, и Лейтенантовъ Хвостова и Давыдова въ 1806 и 1807 годахъ не подлежитъ боле никакому сумннію.}. Посл онъ сообщилъ мн названія ркъ и мысовъ острова ссо, которыя вс означены на карт нашей сего острова, и большая часть оныхъ сходны съ названіями, показанными на бывшей у насъ Японской карт, сіе служило достаточнымъ доказательствомъ, что на извстія его можно было положиться. Округъ, въ коемъ иметъ онъ теперь свое пребываніе, называлъ онъ Нотцамбу, но разумлъ ли онъ подъ симъ названіемъ всю сверную часть ссо, или одинъ только сверной мысъ, того не могъ я узнать отъ него съ точностію. Другой округъ, лежащій южне Нотцамбу именовалъ Японской Офицеръ Соя, островъ же съ высокою горою Ріишери, а сверной островъ Рефуншери. На нашей Японской карт показаны оные подъ именами Ріисери и Рефуносери. О названіяхъ ссо, Оку-ссо и Матсумай получилъ я слдующія извстія. Начальные острововъ сихъ жители, которые извстны у насъ подъ именемъ Курильцовъ махнатыхъ, называютъ себя Аинами. Ихъ нын очень мало и они живутъ только между округами Нотцамбу и Аткисъ, и называютъ теперь одно только мсто своего жительства словомъ ссо, Японцы же весь островъ именуютъ Матсумай. Вроятно, что прежде поселенія здсь Японцовъ занимали весь островъ Аины и конечно называли оной ссо. Посл же усилившіеся Японцы давали всмъ занятымъ ими здсь мстамъ свои имена, почему подлинно имя ссо и должно было уступить чуждому Матсумай, коимъ называется также и главной здсь Японской городъ. Аины стснены столько, что жилища ихъ составляютъ округъ маловажный, удержавшій и понын подлинное свое названіе. Естьли же они вытснены будутъ вовсе, то и имя ссо совсмъ уповательно изтребится. Въ Нангасаки сказано было мн, что ссо и Матсумай означаютъ одну и ту же землю. Слово Оку-ссо или большой ссо принадлежитъ по произхожденію своему также, можетъ быть, Аинамъ, которые разумютъ подъ онымъ большой островъ Сахалинъ, хотя Японской Офицеръ уврялъ меня, что Аины именуютъ симъ названіемъ четыре южные Курильскіе острова: Кунаширъ, Чикотанъ, Итурупъ и Урупъ, о чемъ, помнится, читалъ я въ какой-то книг. Какъ здсь, такъ и въ залив Анива тщетно старался я узнать объ именахъ Шиша и Чока, подъ коими Лаперузъ, бывшій у западнаго берега Сахалина, означилъ острова ссо и Сахалинъ. Оныя здсь совсмъ неизвстны. Можетъ быть жители западнаго берега называютъ островъ Сахалинъ Чока, такъ какъ и жители южной части называютъ его Карафуто, сверную же часть онаго, какъ сказываютъ, именуютъ Санданъ. Желательно, что бы вс Географы согласились одинако называть острова, лежащіе къ сверу отъ Японіи {Что лежащій сверне не есть островъ, а полуостровъ, того намъ не было еще извстно.}, поелику оные съ равнымъ правомъ можно называть многими именами, какъ то напримръ южной: ссо, Матсумай или же Матмай, Шиша {Со времени же Бротона еще и Инзу.}, а сверной: Сахалинъ, Чока, Санданъ, Карафуто и Оку-ссо.
Мн кажется что, имена Сахалинъ и ссо, какъ древнйшія и Географамъ боле извстныя, заслуживаютъ преимущество предъ прочими, а особливо въ разсужденіи ссо не льзя уже сомнваться, что имя сіе есть древнйшее. Сіи доводы столь казались мн достаточными, что я употребилъ на картахъ своихъ одни только названія Сахалинъ и ссо.
Строгость Японскаго правительства, даже и въ дальнйшихъ предлахъ ихъ владній, сохраняется неослабно. Офицера никакъ не льзя было уговорить, чтобы принялъ малой подарокъ, которой предлагаемъ былъ ему Посланникомъ. Онъ не хотлъ даже выпить рюмки Японскаго Саки, единственнаго ихъ любимаго напитка. Главная его обязанность есть, чтобы смотрть за торговлею, производимою здсь Японскими купцами съ Аинами. Впрочемъ торговля сія кажется быть очень маловажною, поелику состоитъ въ вымниваніи сушеной рыбы и нкоторыхъ простыхъ разборовъ мягкой рухляди, какъ то лисицъ и волковъ, на табакъ, домашнюю деревянную лакированную посуду и сарачинское пшено, которое по мннію моему мало Аинами употребляется, ибо они, подобно Камчадаламъ, питаются по большей части рыбою. Купцы для мны товаровъ бываютъ здсь только лтомъ, а потому и Офицеру, какъ онъ сказывалъ, позволено отъзжать на зиму въ Матсумай, гд живетъ всегда его семейство. Сіе казалось мн тмъ боле вроятнымъ, что здшнее его жилище ничмъ не лучше Аиноскаго, въ коемъ нтъ той чистоты и удобности, каковыя примчаются въ домахъ Японцевъ. Офицеръ разсказывалъ намъ очень много о Лаксман, котораго хвалилъ онъ чрезвычайно, и сказалъ намъ нсколько Рускихъ словъ, коимъ отъ него научился. Онъ выпивъ у насъ чашку чаю, опрокинулъ оную на блюдичко, какъ то употребительно въ Россіи, для изъявленія, что боле уже пить не хочетъ. Мы сего не примтили, но онъ напомнилъ намъ, сказавъ: какъ мы могли забыть обыкновеніе Россійское? Посредствомъ извстныхъ ему Рускихъ словъ старался онъ испытать точно ли мы Россіяне, въ чемъ сомнвался до тхъ поръ, пока не уврился удовлетворительными съ нашей стороны отвтами. Онъ почиталъ насъ прежде Агличанами или Шведами. Боле всего не хотлъ онъ признать насъ Россіянами потому, что никто изъ насъ не имлъ косы, какую видлъ онъ у Лаксмана и у всхъ съ нимъ бывшихъ. Онъ разсказывалъ намъ о Россійскомъ корабл, которой привезъ недавно въ Нангасаки пятерыхъ Японцевъ, претерпвшихъ у Россійскихъ береговъ кораблекрушеніе, прибавивъ, что второй разъ уже оказываютъ Россіяне такое великодушное благодяніе его соотечественникамъ. услышавъ же, что это были мы самые, не мало тому удивился, и когда узналъ, что мы три недли только оставили Нангасаки, то удивлялся еще боле и казался быть нсколько обезпокоеннымъ. Наконецъ отъзжая съ корабля нашего просилъ онъ чрезвычайно, чтобъ мы какъ возможно скоре ушли въ море. При семъ представлялъ онъ намъ, что мсто, гд стояли мы на якор, крайн опасно, что страшные тифоны случаются здсь весною и лтомъ весьма часто, и приводя многія другія столько же слабыя причины, боле всего устрашалъ насъ множествомъ бумъ—бумъ, имющихъ скоро придти сюда изъ Матсумая къ неминуемой нашей гибели. Видвъ ясно, что оставаться намъ здсь доле будетъ безполезно, и что естествоиспытатели наши не могутъ имть въ виду богатой для себя жатвы, старался я всемрно уврить Офицера, что какъ скоро прочистится туманъ, и я увижу противулежащую землю, то немедленно пойду въ море. Симъ казался онъ быть довольнымъ и мы разстались съ нимъ какъ добрые пріятели. Во весь сей день посщали насъ многіе Японскіе купцы и Аины. Послдніе привозили сушеныя сельди и мняли на платье и пуговицы. Или сельди были у нихъ слишкомъ дешевы, или цнили они пуговицы весьма дорого, потому что за одну мдную пуговицу давали отъ 50 до 100 селедокъ, первыхъ же товаръ состоялъ въ трубкахъ, лакированныхъ чашкахъ, а наиболе въ книгахъ съ соблазнительными рисунками, которыя должны составлять главное, а можетъ быть и единственное чтеніе Японцевъ, поелику не льзя статься, чтобъ оныя привезены были изъ Матсумая для продажи Аинамъ.
При вход въ заливъ Румяицова, находящійся на сверной сторон острова ссо, лежатъ два мыса, одинъ свернйшая оконечность сего острова, а другой называемой Соя, они лежатъ между собою NOtO 1/2 O и SWtW 1/2 W въ разстояніи 14 миль. Заливъ сей, вдавшись далеко во внутренность острова къ югу, составляетъ другой меньшій заливъ, между мысомъ Румянцовымъ, и другимъ на 4 1/2 мили къ сверовостоку отъ перваго. При вход въ сей меньшій заливъ стали мы на якорь на глубин 10 1/2 саженей, грунтъ густой илъ, смшанной съ млкимъ пескомъ. Поднятіе якоря стоило намъ немалаго труда. Глубина отъ якорнаго мста, по направленію залива уменьшается мало по малу отъ 10 до 7 саженей, которая и въ 2 миляхъ отъ берега почти такая же, въ разстояніи около одной мили 4 1/4 сажени, а въ 20 ти саженяхъ отъ берега 8 и 10 футовъ. Грунтъ везд одинаковъ. Время нашей здсь бытности было такъ кратко, что прикладнаго часа приливовъ опредлить мы не имли способа, однако примчанія на берегу удостовряли, что приливъ бываетъ немаловаженъ. Безпрестанной туманъ возпрепятствовалъ намъ узнать склоненіе магнитной стрлки, однако по наблюденіямъ, учиненнымъ предъ нашимъ сюда приходомъ и скоро по отбытіи въ проливъ Лаперузовъ можно заключить, что склоненіе тутъ нуль. Корабль нашъ стоялъ на якор въ широт 45,25′,45′ N, и долгот 218,20′,00′ W, мысъ Румянцова лежитъ въ шир. 45,25′,50′, долг. 218,35′,30′ {По опредленію Капитана Бротона шир. 45,25′ N, долг. 141,27′ О или 218, 33′ W.}, мысъ Соя въ шир. 45% 31′, 15′, долг. 218,09′,00′.
Маія 13 го въ 6 часовъ утра погода прояснилась и мы увидли противулежащій берегъ Сахалина или Японской Карафуто. Втръ продолжалъ дуть свжій отъ NO, но не взирая на сіе, снялись мы съ якоря и легли NNW. Скоро потомъ показался намъ Пикъ де Лангль. Я удерживаю сіе названіе, не уничтожая однако первоначальнаго имени Ріишери {Капитанъ Бротонъ называетъ островъ сей Пикомъ, однако говоритъ притомъ, что собственное имя онаго есть Тимоши (Timoshee), другаго же лежащаго отъ него къ сверу Тиши (Teeshee), какъ то сказывалъ ему бывшій у него на корабл природный житель перваго острова. Но Японской Офицеръ, посщавшій насъ въ залив Румянцова и бывшіе съ нимъ Аины на вопросъ нашъ, какъ называются сіи острова? единогласно отвчали: Ріишери и Рефуншери. Отъ Лейтенантовъ Хвостова и Давыдова увдомился я, что природные жители объявили имъ названіе сихъ острововъ Ріошери и Рефуншери, на Японскихъ картахъ означены они Рійсери и Рефунисери. Малая разность произходитъ отъ выговора. Я удержалъ преимущественно названіе, сообщенное мн отъ Г. Лейтенантовъ Хвостова и Давыдова, потому, что они, бывъ сами на сихъ островахъ, могли врне узнать истинныя ихъ названія.}. Лаперузъ по причин высоты Пика и близости его къ ссо конечно полагалъ, что это есть продолженіе перваго острова. Естьли бы мы не пошли проливомъ между симъ островомъ и ссо, тогда и мы въ нкоторомъ отъ него разстояніи могли бы подпасть той же погршности {Сколь легко можно обмануться по одному виду береговъ, слдующій примръ служитъ тому доказательствомъ. Капитанъ Бротонъ держалъ курсъ свой западне отъ Пика де Лангль и находился въ такомъ разстояніи, которое возпрепятствовало ему увидть малую часть берега ссо между 45,00′ и 45,15′ широты, почему онъ и заключилъ, что сверная часть ссо составляетъ особенной островъ. Бывшая у него Японская карта, вроятно, была подобная нашей, на коей показаны къ сверу отъ ссо островъ Чика или Карафуто, что и утвердило его, конечно, боле еще въ семъ мнніи. Мимо самаго сего берега острова ссо, проходили мы въ разстояніи не боле 2 1/2 или 3 миль, а иначе могли бы принять Бротоново мнніе справедливымъ.}.
Пикъ де Лангль лежитъ въ широт 45,11′,10′ N, и въ долгот 218,47′,45′ W. Сіе опредленіе основано на многократныхъ астрономическихъ наблюденіяхъ и измреніяхъ многихъ угловъ въ разные дни, въ которые Пикъ былъ виднъ. На Лаперузовой карт показанъ онъ въ шир. 45,23′ N, долг. 217,50′ W отъ Гринвича. Издатель его путешествія въ примчаніи своемъ полагаетъ широту Пика 45,15′ {Въ астрономическомъ Францускомъ календар показана опять широта и долгота другая, а именно шир. 45,20′ N, долг. 139,42′ О отъ Парижа или 217,58′ W отъ Гринвича.}, однако то и другое несправедливо потому, что по румбамъ Лаперузовыхъ суточныхъ таблицъ и истинной Дажелетомъ исправленной долготы, выходитъ широта Пика де Лангль 45,10′,48′, долгота же 218,38′,10′. Итакъ разнствуетъ отъ опредленныхъ нами только 12′ въ широт и 9 1/2 минутъ въ долгот. На Бротоновой карт показанъ сей островъ въ шир. 44,50′, долг. 218,57′, въ журнал же его ни долготы, ни широты не означено {Бротонъ полагаетъ широту сверозападной оконечности острова ссо весьма сходную съ опредленною нами, почему и думать надобно, что при сочиненіи карты вкралась погршность. Сіе усмотрть можно изъ таблицъ Бротонова журнала, гд показано, что 7 го Сентября 1797 го года въ полдень найдена широта 45,44′ и что въ сіе время лежалъ Пикъ на SO 80, въ 36 миляхъ. Откуда выходитъ широта Пика 45,09′, а не 44,50′ какъ на его карт показано. Зри Бротоново путешествіе страниц. 290 и 387 въ подлинник, изданномъ въ 4 ть, 1804 го года.}. Неправильное означеніе положенія сего Пика на картахъ Лаперузова и Бротонова путешествій научаетъ, чтобы истинную долготу и широту всякаго примчательнаго мста вносить въ журналъ неминуемо. Въ противномъ случа путешествующіе посл непремнно подвергаться будутъ частымъ погршностямъ, естьли изъ пеленговъ и полагаемыхъ разстояній выводить то станутъ, сверхъ того бываетъ сіе сопряжено съ непріятными и часто тщетными трудами, когда румбы взяты не съ точностію, или при переписк и печатаніи вкрадутся ошибки, чего рдко вовсе избгнуть можно. Испытавъ самъ собою то довольно, не упускалъ я никогда вносить въ журналъ широту и долготу каждаго примчательнаго мста. Такъ поступалъ Ванкуверъ, которому слдовать въ томъ обязанъ каждой мореплаватель. Ванкуверъ въ разсужденіи ясности и точности представляетъ образецъ достойный подражанія, сими качествами сравнялся онъ съ знаменитыми путешественниками, Кукомъ и Кингомъ. Итакъ опредленія долготъ и широтъ, въ журнал моемъ помщенныя, можно всегда принять истинными. Естьли оныя и будутъ гд либо съ показанными на карт несходны, то это можетъ встртиться во первыхъ рдко, во вторыхъ разности должны быть очень маловажны, поелику карты составлены подъ собственнымъ моимъ надзоромъ, и я часто сврялъ ихъ съ журналомъ.
Въ 7 мъ часовъ по полудни находилась отъ насъ сверовосточная оконечность острова Рефуншери прямо на W въ разстояніи отъ 20 до 25 миль, южная же на SW, 70. Островъ сей не малъ, средина онаго довольно возвышена, а отъ ней склоняется берегъ во вс стороны. Онъ лежитъ отъ острова Ріо-шери NWtN въ 9 ти миляхъ {Капитанъ Бротонъ, бывшій ближе, нежели мы, къ сему острову, полагаетъ длину онаго 12 миль, въ направленіи NtO и StW и говоритъ, что онъ какъ на семъ остров такъ и на Ріо-тери, видлъ жилища.}. Надобно думать, что Лаперузъ видлъ его также, но только въ дальнйшемъ разстояніи. Можетъ быть сей островъ есть та самая земля, которую назвалъ онъ мысъ Гиберъ (Guibert). Подъ симъ именемъ означаю я сверовосточную оконечность острова Рефуншери, лежащую по нашимъ наблюденіямъ подъ широтою 45,27′,45′, и долготою 218, 56′,00′.
Мы проходили проливомъ Лаперузовымъ при перемнномъ втр отъ N, NO и OSO, глубина отъ якорнаго мста у ссо увеличивалась мало по малу до 50 саженей, потомъ уменьшалась опять до 28 саженей. Грунтъ въ пролив на сторон къ острову ссо, состоитъ изъ млкаго песку, но ближе къ беретамъ Сахалина изъ коралловъ и млкихъ камней. Въ половин 4 го часа увидли мы на сверной сторон югозападной оконечности Сахалина, небольшой круглой надводной камень, о коемъ Лаперузъ не упоминаетъ, онъ находится въ недальнемъ отъ земли разстояніи. Въ 5 часовъ показался намъ названный Лаперузомъ островъ Моннеронъ на NW, на NO же надводной камень (La Dangereuse) т. е. опасный. Названіе, весьма приличное, ибо камень почти равенъ съ поверхностію моря. Мы видли также и малой Лаперузомъ упоминаемой камень, находящійся у крайнйшей оконечности мыса Крильонъ. Въ 6 часовъ, по причин слабаго втра, поворотили къ S, чрезъ всю ночь было поперемнно безвтріе и малой втерокъ отъ SW, глубина найдена 35 и 28 саженей, грунтъ млкой каменистой съ кораллами. Теченіемъ несло корабль къ востоку. На разсвт увидли мы весьма ясно продолженіе береговъ острова ссо къ югу и востоку, ибо находились въ разстояніи не боле 8 или 9 миль. Отъ мыса Соя простирается берегъ почти прямо къ востоку до одного немалаго залива, отъ коего склоняется вдругъ много къ югу. Послднее дальнйшее, нами виднное, мсто сверовосточнаго берега ссо, былъ мысъ, на которомъ возвышаются снгомъ покрытыя горы, изъ коихъ одна довольно высока. Оный лежитъ въ 45,21′, N и 217,48′, W. Сего опредленія долготы и широты не смю я однако выдать точнымъ, потому что пасмурная погода препятствовала ясно видть берегъ и морской горизонтъ. Я назвалъ сей мысъ именемъ Капитана Шпа, путешествовавшаго вмст съ Капитаномъ Фризомъ въ 164З году, и бывшаго около сихъ мстъ.
Отсюда направилъ я свой путь къ заливу, называемому Анива. Хотя оный купно съ другимъ, извстнымъ подъ именемъ Терпніе (Patience) и были посщаемы Голландцами, однако, не взирая на то, желалъ я извдать Сахалинъ сколько возможно точне, и хотлъ сдлать начало съ мыса Крильонъ, которой вмст съ мысомъ Анива были послднія астрономически Лаперузомъ опредленныя мста острова Сахалина. Положимъ, что объ искуств Голландскихъ мореходцевъ 17 го столтія и не льзя сомнваться, и что великая похвала, приписываемая Лаперузомъ Капитану Фризъ , есть дйствительно справедлива, однако я ласкаюсь надеждою, что подробнымъ изслдованіемъ двухъ большихъ заливовъ, и строгимъ опредленіемъ предловъ оныхъ, сдлаю Географіи немаловажную услугу. Скоро и ясно покажу я, что Капитанъ Фризъ при описаніи того и другаго залива надлалъ весьма много погршностей, которыя кажутся даже невроятными, слдовательно время, употребленное нами на точнйшее извданіе оныхъ, не можетъ почитаться потеряннымъ.
Въ 9 часовъ утра находился отъ насъ камень Опасный на W, мы прошли мимо его въ 2 1/2 миляхъ, въ сіе время глубина найдена 25 саженей, грунтъ млкой камень. На вышеупомянутомъ камн лежало множество сивучей, которыя производили чрезвычайной крикъ, такъ что мы могли оной весьма хорошо слышать. Сей камень лежитъ по нашимъ наблюденіямъ въ широт 45,47′,15′ и въ долгот 217,51′,15′, въ 10 миляхъ отъ мыса Крильона на SO, 48. Сіе опредленіе отходитъ мало отъ Лаперузова. Въ 10 часовъ 18 минутъ находился мысъ Крильонъ на W. Мысъ же Анива, показавшійся намъ еще на разсвт, былъ на NO 79, а въ 11 часовъ 38 минутъ лежалъ сей послдній на О. Опредленная въ полдень широта была 46,3′,38′, которая отъ истинной не можетъ отходить ни на 10 секундъ, потому что погода была ясная и горизонтъ весьма чистой и наблюденія произведены были со всевозможною точностію. Мысъ Крильонъ лежитъ по наблюденіямъ нашимъ подъ 45,54′,15′ и 218,2′,04′.
Въ описаніи и на карт Лаперузова путешествія, показанъ мысъ Крильонъ подъ 45,57′,00′ шир. N и 217,06′,00′ долг. W отъ Гринвича или 140,34′,00′ восточной отъ Парижа, но по Дажелетовымъ, прежде уже при описаніи острова Тсуса и Пика де Лангль упомянутымъ таблицамъ, разность между долготами, исправленною и опредленною на карт 11 Августа 1787, составляетъ —45′,21′ {Истинная долгота 11 го Августа 1787 года по таблицамъ Дажелета, исправленная для хронометра No. 19 есть 139,38′,39′. По карт лежитъ полуденная точка сего дня въ долгот 140,24′ почему разность 45′,24′.}. Итакъ долгота мыса Крильонъ будетъ 140,34′—45′, 21′ = 139,48′,39′ восточная отъ Парижа, или 217,51′,21′ западная отъ Гринвича: то есть 10 1/2 минутами восточне нашей, такая же разность была у Пика де Лангль.
Западная сторона Анивскаго залива везд весьма гориста, въ сіе время года покрыта была она мстами снгомъ, плоская нсколько уклонная гора, простирающаяся по направленію берега почти на NNO, отличается одна своею преимущественною высотою. Она покрыта была вся снгомъ. Берега состоятъ вообще изъ утесистыхъ камней. Хотя въ нкоторыхъ мстахъ и берегъ иметъ нкоторыя изгибы, но нигд залива не примчено. Глубина въ разстояніи 7 или 8 миль, въ коемъ мы отъ берега плыли, найдена 25 и 35 саженей, грунтъ каменистой. Вся восточная сторона сего залива была намъ также видна, но по причин дальнаго разстоянія не такъ явственно. Направленіе оной начинается отъ мыса Анива къ сверу, потомъ мало по малу склоняется къ западу даже до выдавшейся на запад малой оконечности, отъ коей до конца залива идетъ берегъ къ сверу. Сей мысъ, вроятно, есть тотъ самой, которой назвали Голландцы Тамари Анива. Я удерживаю какъ сіе названіе, такъ и заливъ Лососей, котораго свернйшую и западнйшую оконечность составляетъ Тамари Анива. Японское судно, виднное нами еще поутру, шло предъ нами. Когда мы стали къ нему приближаться, то поворотило оно къ восточной сторон залива, гд, какъ то мы посл узнали, имютъ Японцы большее селеніе, нежели въ залив Лососей.
Въ 4 часа показался намъ на N Пикъ, по мннію моему, тотъ самой, которой названъ Лаперузомъ Пикъ Бернизетъ. Въ 6 часовъ увидли мы конецъ залива, глубина уменьшалась постепенно отъ 30 до 7 1/2 саженей, грунтъ жидкой зеленой илъ. Въ 8 часовъ на упомянутой глубин бросили мы якорь противъ Японскаго, какъ то мы посл узнали, селенія, предъ коимъ стояло на якор судно. Пикъ Бернизетъ находился отъ насъ тогда на NO 5, Тамари Анива на SO 80, Японское селеніе на NW 49, разстояніе отъ ближайшаго берега было 2 мили.
Въ 10 часовъ слдующаго утра похалъ я съ посланникомъ на Японское судно, гд приняли насъ весьма хорошо и угощали Саки, хлбомъ изъ сарачинской крупы и табакомъ. Японцы изъявили великую охоту промнять намъ на сукно нкоторыя свои маловажныя вещи, однако они боялись своихъ Офицеровъ, коихъ въ здшнемъ селеніи жило двое и которые, узнавъ о томъ, врно отрубили бы имъ, по ихъ словамъ, головы.
Корабельщикъ сказалъ намъ, что онъ пришелъ изъ Осакка съ сарачинскою крупою и солью, а здсь беретъ пушной товаръ, изъ котораго показалъ намъ нсколько сортовъ, боле же всего сушеную рыбу. Въ самомъ дл все судно его нагружено было послднею, положенною въ трюм рядами, какъ будто въ бочк, и посыпанною солью.
Крайн любопытствовалъ я и здсь развдать о Карафуто. Первой вопросъ мой касался сего предмета. Корабельщикъ отвчалъ мн, что островъ сей очень великъ и называется Японцами Карафуто, природными же жителями онаго Аинами Санданъ, и что Карафуто и Санданъ есть одинъ и тотъ же островъ, что онъ сверной стороны сего острова самъ собою узнать не имлъ случая, а слыхалъ, что оная отдляется отъ матерой земли столь млкимъ каналомъ, что и его судно, имвшее въ грузу 8 или 9 футовъ, пройти не можетъ. Онъ, полагать надобно, разумлъ подъ симъ, каналъ Татаріи, которой по мннію Лаперуза не судоходенъ, и о коемъ посл уврились, что нын не существуетъ, а долженствовалъ существовать прежде и подать Японцамъ причину къ такимъ объ немъ расказамъ.
Содержимые Японскимъ правительствомъ здсь и на сверной сторон ссо Офицеры обязаны только смотрть за торговлею, производимою Японцами съ Аинами. Учрежденіе по видимому весьма полезное, ибо купцы, коимъ предоставляется полная воля, не рдко причиняютъ угнтеніе и насиліе слабому народу. Но естьли сообщенныя мн однимъ Японскимъ шкиперомъ, (которой въ Октябр 1804 го года претерплъ у Курильскихъ острововъ кораблекрушеніе, и коего нашли мы по возвращеніи нашемъ изъ Японіи въ Камчатк въ Іюн 1805 го) извстія справедливы, въ чемъ я не сумнваюсь, то виды Японскаго правительства въ семъ дл не столь благонамренны.
Торговля сверныхъ жителей Японіи съ Карафутскими Аинами есть великой важности, потому что главнйшая ихъ жизненная потребность состоитъ въ рыб, привозимой съ сего острова. Японское правительство нсколько лтъ назадъ присвоило себ сію торговлю, и преобратило оную въ ИМПЕРАТОРСКУЮ Монополію. Хотя Японцы вообще не дерзаютъ роптать противъ мръ правительства, сколько бы оныя жестоки и несправедливы ни были, однако шкиперъ утверждалъ, что сія введенная Монополія возбуждаетъ въ народ сверной Японіи величайшее негодованіе, поелику правительство допускаетъ продавать рыбу, яко главнйшую тамошнюю пищу за весьма высокую цну, при чемъ и ИМПЕРАТОРСКІЕ чиновники находятъ также свою выгоду. Корабельщикъ, казавшійся весьма умнымъ человкомъ, долженствовалъ имть очень хорошее понятіе о сей торговл. Онъ участвовалъ въ ней самъ собою, и въ послднее свое плаваніе былъ занесенъ жестокою бурею къ Курильскимъ островамъ и подвергся бдствію. Мы могли замтить, что Японцы поселились здсь не давно, потому что домы Офицеровъ, а особливо анбары были совсмъ новы, нкоторые же еще не окончаны.
Здсь не посщали насъ Аины, какъ то было въ залив Румянцова. Надежда наша запастися на нсколько дней рыбою въ семъ изобилующемъ оною залив, названномъ Голландцами по множеству Лососей именемъ сей рыбы, оказалась вовсе тщетною. На разсвт отправился Капитанъ Лейтенантъ Ратмановъ съ Естествоиспытателемъ Лангсдорфомъ въ Тамари Анива, для извданія восточной стороны сего залива, а особливо того мста, которымъ входило плывшее предъ нами судно. По полудни похалъ я на берегъ, чтобы побывать въ селеніи Японцовъ и посмотрть ихъ факторію. Сильной бурунъ препятствовалъ намъ пристать на своихъ гребныхъ судахъ къ берегу, почему и должны мы были просить одного Аина, которой, по добродушію своему согласился и перевозилъ насъ чрезъ бурунъ по два человка на своей лодк. Берегъ покрытъ былъ также какъ и у залива Румянцова, камышемъ и осокою. Въ близи малой впадающій въ заливъ рчки, шириною въ усть отъ 7 до 8 саженей, нашли мы множество согнившихъ древесныхъ листьевъ по крайней мр на футъ глубиною. И здсь тщетно искали мы признаковъ весеннихъ. Японское селеніе разположено по обимъ сторонамъ упомянутой рчки. Оно состояло изъ нсколькихъ домовъ и осьми новыхъ анбаровъ, которые наполнены были почти вс рыбою, солью и сарачинскою крупою. Японскіе Офицеры казались быть весьма устрашены нашимъ приздомъ. Съ трепетомъ отвчали они на нкоторые, вопросы Посланника. При нихъ было около 20 Японцевъ и боле 50 ти Аиновъ. Они, вроятно, опасались отъ насъ нападенія. Но когда узнали, что мы не имемъ ни малйшихъ непріятельскихъ намреній, то толпа разсялась. Въ рчк стояло десять большихъ плоскихъ грузовыхъ лодокъ. Судя по множеству запаса, находившагося въ магзейнахъ, полагать надобно, что въ одно сіе селеніе должно приходить ежегодно не мене 10 или 12 судовъ во 100 или 120 тоновъ, каковыя употребляются обыкновенно Японцами для плаванія около своихъ береговъ. Капитанъ-Лейтенантъ Ратмановъ нашелъ на берегу Тамари Анива другое селеніе, которое по увдомленію его должно быть больше перваго и вроятно есть главнымъ мстомъ Японской торговли, производимой ими въ Анивскомъ залив, Онъ видлъ въ немъ 100 домовъ Аиноскихъ и боле 300 человкъ, занимавшихся чищеніемъ и сушеніемъ рыбы, пять малыхъ мачтовыхъ судовъ и одно большое, то самое, которое входило туда въ нашихъ глазахъ, и весьма много грузовыхъ лодокъ въ малой гавани, боле закрытой, нежели якорное мсто залива Лососей. Домы Японцевъ и ихъ анбары построены въ прекрасной долин, чрезъ которую течетъ рчка, доставляющая чистую воду. Находившіеся въ ономъ Офицеры долженствовали быть чиновъ вышшихъ, нежели въ селеніи у залива Лососей, ибо послдніе имли по одной шпаг, первые же по дв, преимущество коимъ пользуются Японскіе военные. Они приняли нашихъ Офицеровъ наилучшимъ образомъ, угощали ихъ отмннымъ кушаньемъ изъ сарачинской крупы, рыбою и Саки, не оказывая ни малйшаго безпокойства или боязни.
Въ близости селенія у залива Лососей нашли мы нсколько Аиноскихъ хижинъ, сдланныхъ изъ коры древесной, похожихъ видомъ на солдатскія палатки. Дв изъ сихъ хижинъ покрыты были Японскими рогожами, изъ коихъ въ одной примтили много спрятавшихся женщинъ. Не льзя думать, чтобъ сіи бдныя хижины были и зимнимъ жилищемъ въ такомъ суровомъ климат. Оныя конечно временныя, лтнія, зимнія же, уповательно, находятся отъ берега гораздо дале, куда проложены многія тропинки. Аины оставляютъ, можетъ быть, на лто зимнія свои жилища, и селятся на сіе время для рыбной ловли ближе къ берегу.
Широта якорнаго нашего мста была 46,41′,15′, N, и долгота 217,28′,00′, W. Японское селеніе, находящееся у устья малой рчки, лежало на NW, въ 21 миляхъ, и такъ широта онаго 46,43′,00′. По карт открытій корабля Кастрикома, помщенной въ атлас Лаперузова путешествія подъ N 47, должно находишься устье сей рчки подъ 47,35′. Погршность въ широт 52 минуты кажется невроятною. Можетъ быть Француская копія съ Фризовой карты снята неврно. Тамари Анива лежитъ по наблюденіямъ нашимъ подъ 46, 30′, 20′ и 217,8′,25′, итакъ въ опредленной до насъ широт ея, нашлась погршность 32 минуты. Глубина, во всемъ залив показана на Голландскихъ картахъ также весьма неврно. Она уменьшается постепенно до четырехъ саженей. Грунтъ везд твердой илъ, смшанной съ млкимъ пескомъ. При вход въ заливъ у мыса Анива грунтъ каменистой, но на глубин отъ 12 до 4 хъ саженей илъ мягкой, зеленой. Заливъ Анива и служащій продолженіемъ ему заливъ Лососей, лежатъ въ одинакомъ направленіи отъ N къ S, а потому послдній и не защищенъ ни мало отъ господствующаго здсь южнаго втра, слдственно и не общаетъ безопаснаго якорнаго мста. Сверхъ того жестокой бурунъ причиняетъ великое затрудненіе въ приставаніи къ берегу, однако думать можно, что во время полной воды, приставать безопасне. Японскія, плоскодонныя лодки ходятъ чрезъ буруны во всякое время. Въ продолженіи двусуточнаго нашего здсь пребыванія примтили мы, что ночью дуетъ слабо втръ съ берега, у коего бываетъ тогда тихо, въ 7 же часовъ утра переходитъ онъ къ S, и дуетъ чрезъ весь день съ моря довольно сильно. Прикладнаго часа не могли мы опредлить съ точностію, однако я полагаю, что безъ дальней погршности можно положить оный 4 1/2 часа. Гавань въ залив Тамари Анива, которая осмотрна Капитанъ-Лейтенантомъ Ратмановымъ, хотя и защищена нсколько отъ южнаго втра, однако такъ мала, что корабли нкоторой величины не могутъ стоять въ ней безопасно. Можетъ быть у мыса Анива нашлося бы лучшее мсто для пристани, но намъ, при выход изъ залива во время сильнаго втра и туманной погоды, не удалось осмотрть восточной стороны онаго, какъ то имлъ я намреніе. Естьли есть тамъ мсто для безопаснаго пристанища, то въ залив семъ преимущественно можетъ какая либо промышленная Европейская нація завести селеніе. Оное служило бы мстомъ для складки Европейскихъ товаровъ. Симъ образомъ заведеніе торговли съ Японцами, Корейцами и Китайцами могло бы произведено быть всего удобне. Сіи народы приходили бы тогда на судахъ своихъ въ заливъ Анива сами, для мны ихъ товаровъ на Европейскіе. Они сверхъ того произведенія свои стали бы мнять особенно на рыбу и пушной товаръ, какъ на такія вещи, которыя сдлались для нихъ необходимыми, и которыя можно промышлять здсь въ великомъ изобиліи. Даже и Камчатка удобно могла бы получать оттуда Европейскіе товары, хотя правда и за одни наличныя деньги, потому что оная, выключая малое количество соболей, не иметъ ничего такого, чтобы можно было здсь промнивать. Нигд, можетъ быть, не находится такого великаго множества китовъ, какъ въ здшнемъ мст. Даже и малый заливъ Лососей наполненъ былъ ими столько, что съ осторожностію должно было здить на берегъ. Корабль нашъ при вход въ заливъ и выход изъ онаго окруженъ былъ китами. Въ залив Терпнія видли мы оныхъ едва ли не боле. Вроятно, что Японцы не начали еще заниматься китовою ловлею, которая доставила бы имъ выгоднйшую торговли отрасль, а особливо если находятся здсь, какъ то очень полагать можно, Кашелоты (Physeter Maerocephalus. Linn), коихъ жиръ и амбра очень дороги. Сіи дв вещи и самимъ Японцамъ весьма нужны, первая для употребленія на свчи, которыхъ расходится у нихъ весьма много, а вторая какъ главная вещь въ малой аптек, каковую иметъ при себ всякой Японецъ. Японцы, превосходящіе въ любострастіи самыхъ Турокъ, часто употребляютъ послднюю для возбужденія онаго {Г-нъ Кемферъ сообщаетъ въ окончаніи описанія своего Японіи, рецептъ о составленіи сего средства, доставленный ему однимъ изъ врачей Японскихъ.}.
Позади залива Лососей лежитъ великая долина орошаемая извивающеюся рчкою, по берегамъ коей, какъ выше сказано, разположено японское селеніе, долина сія весьма удобна для землепашества. Въ лсахъ, находящихся по обимъ сторонамъ залива, должно быть много прекрасныхъ сосновыхъ деревьевъ, въ чемъ удостоврились мы довольно Японскими строеніями. Оныя могутъ быть употребляемы и на строеніе кораблей. Японскія плоскодонныя грузовыя лодки врно сдланы въ здшнемъ мст. У береговъ водятся устрицы и раки въ изобиліи. Дикія птицы привитаютъ здсь въ ненарушаемомъ поко. Аины и начальники ихъ Японцы не имютъ ни одного ружья, по крайней мр мы того не видали. Они бы не упустили показать намъ онаго, такъ какъ то сдлали они со своими копьями для возбужденія въ насъ къ нимъ уваженія. Рыба, какъ то уже упоминаемо было, составляетъ здсь великое богатство. Японцы для чищенія и сушенія оной въ обоихъ своихъ селеніяхъ, употребляютъ около 400 Аиновъ, которые также питаются только одною рыбою. Образъ ловли служитъ тому еще большимъ доказательствомъ. Стей и неводовъ не употребляютъ, но во время низкой воды при отлив черпаютъ ведрами. Торговля рыбою столько важна, и для бдныхъ сверныхъ жителей Японіи такъ необходима, что ни самое строжайшее запрещеніе правительства не могло бы удержать ихъ отъ плаванія въ заливъ Аниву для полученія оной, какая бы нація имъ ни владла, можетъ быть могли бы они получать ее отъ овладвшихъ заливомъ Европейцовъ дешевл, нежели отъ корыстолюбивыхъ своихъ Баніосовъ.
Чтожъ касается до овладнія Анивою, то оное можетъ произведено быть безъ малйшей опасности, поелику Японцы, имя крайній недостатокъ въ оружіи всякаго рода, не возмогутъ и подумать о сопротивленіи, по овладніи же Европейцами симъ мстомъ еще трудне будетъ Японскому правительству покуситься на обратное онаго отнятіе, ибо ему вопервыхъ не льзя ожидать никакихъ въ томъ успховъ, во вторыхъ оно должно опасаться, чтобъ не подать народу случая помыслить о слабости его могущества, что для него гораздо вредне, нежели потеря всего ссо. Но положимъ, что Японское правительство захотло бы употребить вс силы (чего никакъ полагать не можно) къ изгнанію оттуда Европейцевъ, то при совершенномъ недостатк во всхъ пособіяхъ не льзя успть ему въ томъ ни мало. Безъ военныхъ кораблей и артиллеріи не могли бы Японцы отнять и у Аиновъ земли ни на шагъ, естьли бы послдніе храбро имъ сопротивлялись. Двухъ 16 ти пушечныхъ катеровъ и 120 человкъ достаточно уже къ тому, чтобы при свжемъ втр потопить весь флотъ Японской, хотя бы было на немъ и 10,000 войска. Итакъ овладніе Анивою несопряжено ни съ малйшею опасностію. Я увренъ, что оное не стоило бы ни одной капли крови. Удержаніе же овладннаго мста было бы также не трудно, и потому, что въ сверной части ссо не содержатъ Японцы никакого войска, можетъ быть и въ южной онаго очень мало. Большая часть острова сего пуста, необработана и покрыта высокими горами, почему походъ арміи изъ Матсумая въ сверную сторону ссо долженъ быть чрезвычайно затруднителенъ. Впрочемъ препятствіе сіе не есть непреодолимо, ибо отъ, одной только воли ддоскаго МОНАРХА зависитъ, чтобы принести на жертву многія тысячи, но перевозъ арміи въ Аниву вовсе для Японцовъ не возможенъ. Одинъ малой Европейской военной корабль достаточенъ въ семъ случа къ уничтоженію всхъ военныхъ силъ Японскихъ, а одной малой батареи о 12 пушкахъ довольно уже къ удержанію войскъ отъ покушенія къ выходу на берегъ. Безспорно, что многіе не одобрятъ предполагаемаго мною насильственнаго овладнія симъ мстомъ. Однако почему преимущественнишее право должны имть Японцы на владніе Сахалиномъ, нежели какая либо Европейская держава? Но главное дло справедливости состоитъ только въ томъ, чтобъ овладніе Анивою не произведено было безъ согласія настоящихъ жителей Аиновъ, которые признаться откровенно, едва ли выиграли что либо при такой перемн. Мн показалось, что Японцы поступаютъ съ ними человколюбиво. Но во всякомъ случа зависитъ отъ правительства, принять такія мры, чтобы у Аиновъ не была похищена свобода, и чтобъ они не подвергались насиліямъ и притсненіямъ. Поелику предполагаемое поселеніе Европейцевъ на остров Сахалин, какъ единственное средство къ участвованію въ Японской торговл, естьли оная найдется выгодною, уповательно скоро послдуетъ, то и почелъ я за нужное упомянуть здсь въ краткихъ словахъ о возможности такого предпріятія. Агличане изъ Остъ-Индіи, а Гишпанцы съ Филипинскихъ острововъ удобно могли бы на сіе ршиться, Россіянамъ же способне всего приступить къ тому изъ Камчатки или восточнаго края Сибири, но они предпріять сего на первой случай, кажется, не могутъ, какъ по причин неустроившагося еще непрерывнаго сообщенія моремъ между Европейскими и сверо-восточными Азіятскими ихъ владніями, такъ и наипаче по недостатку въ людяхъ, которыхъ въ восточной Сибири и Камчатк чрезвычайно мало. Но естьли Россія будетъ имть способы и вознамрится приступить къ тому, то я почитаю гораздо выгодне завести селеніе на берегахъ Анивы, нежели на Уруп.
При семъ поставляю я не излишнимъ сообщить такъ же свои примчанія (сколько бы он недостаточны ни были) и о природныхъ жителяхъ ссо и южной части Сахалина. Народъ сей, столь мало знаемый Европейцами, заслуживаетъ, чтобъ сдлать извстными, по крайнй мр нкоторыя отличительныя ихъ свойства. Выше уже упомянуто, что собственное имя жителей острова ссо есть Аинъ. Симъ же именемъ называются и южные Сахалинцы. Ихъ ростъ, одяніе, образъ лица и языкъ доказываютъ, что они оба одного произхожденія. Почему Капитанъ корабля Кастрикома хотя и былъ въ Анив и Аткиз, но не узнавъ пролива Лаперузова, могъ остаться при мнніи, что оба сіи мста находятся на одномъ и томъ же остров. Итакъ все сообщаемое мною объ Аинахъ относится какъ до жителей ссо, такъ и южной части Сахалина. Они должны составлять тотъ самой народъ, которой со времени Шпангберга называется мохнатыми Курильцами.
Аины средняго и вс почти равнаго роста, не выше 5 ти футовъ и 2 или 4 дюймовъ, цвтъ лица такъ теменъ, что близко подходитъ къ черному, борода густая и больщая, волосы черные и жесткіе, висящіе къ низу, по которымъ, выключая бороду, походятъ на Камчадаловъ, но только черты лица ихъ гораздо правильне. Женщины чрезвычайно безобразны: весьма темный цвтъ ихъ, черные какъ уголь чрезъ лице висящіе волосы, синія губы и насченныя на рукахъ изображенія при не чистомъ и не опрятномъ одяніи не удобны къ тому, чтобъ он могли понравиться. Таковы были т, которыхъ видли мы на сверной оконечности ссо. На берегу Анивскаго залива имли мы правда случай видть нсколько молодыхъ женщинъ и двушекъ, въ глазахъ коихъ свтился огнь живости, почему многіе изъ насъ не почитали ихъ безобразными, однако я признаюсь откровенно, что отвращеніе мое къ онымъ было таковое же, каковое и къ первымъ. Впрочемъ надобно отдать имъ справедливость въ томъ, что он чрезвычайно скромныхъ нравовъ и представляютъ собою совершенную противуположность въ отношеніи къ Нукагивскимъ и Отагитскимъ женщинамъ. Скромность ихъ простирается даже до застнчивости, чему, можетъ быть, виною ревность ихъ мужей и бдительность родителей. Он не выходили ни на минуту изъ хижинъ, когда мы были на берегу, оказывали величайшее замшательство, когда Г-нь Тилезіусъ снималъ съ нкоторыхъ изъ нихъ портреты. Аины боле всего отличаются добросердечіемъ, изображающимся ясно въ чертахъ лица ихъ. Примченные нами поступки ихъ подтверждали то совершенно. Игра ихъ лицъ и тлодвиженіе при первомъ взгляд предубждаютъ въ пользу ихъ нравственности. Хищничество, общій порокъ дикихъ народовъ южныхъ острововъ восточнаго океана, имъ совсмъ чуждо. Въ бытность нашу въ залив Румянцова привозили они на корабль рыбу и отдавали намъ оную, не требуя за то ничего, когда же мы предлагали имъ подарки, то они сколько оными ни любовались, однако не хотли признавать ихъ своими, покуда изъ разныхъ знаковъ нашихъ не уврились, что вещи сіи точно отданы имъ въ собственность. Въ залив Лососей не имли мы случая испытать обстоятельне ихъ безкорыстія, потому что они на корабль не прізжали, что уповательно запрещено было имъ Японцами.
Одяніе Аиновъ состоитъ по большей части изъ кожъ дворныхъ собакъ и тюленей. Я видлъ нкоторыхъ однако и въ другомъ плать, подобномъ Камчадальской парк, которая не иное что есть, какъ просторная рубашка, надваемая сверху на нижнее платье. Жители берега Анивы одты были вс въ шубы. Сапоги свои длаютъ они изъ кожъ тюленьихъ. Женское платье вообще изъ оныхъ же. На берегу залива Румянцова видлъ я двухъ женщинъ, изъ коихъ на одной была медвжья, а на другой собачья шуба, на прочихъ же платье изъ желтой грубой ткани изъ басты, въ чемъ удостоврились мы въ ихъ хижинахъ, у нкоторыхъ обшито было оно сукномъ синимъ. Подъ симъ верхнимъ платьемъ носятъ он другое тонкое изъ бумажной ткани, вымниваемой вроятно у Японцевъ. Здсь не видалъ я ни на комъ сапоговъ, каковые носятъ жители Анивскаго берега. Вмсто оныхъ употребляются всми Японскія соломенныя туфли. Нкоторые только надваютъ короткіе чулки, сшитые изъ тойже грубой ткани, изъ коей ихъ верхнее платье, прояія же вс ходятъ въ однихъ туфляхъ, не прикрывая впрочемъ ничемъ ногъ своихъ. Таковое великое различіе въ одяніи Аиновъ острова ссо и Сахалина должно произходить отъ большаго благосостоянія послднихъ, которые кажутся быть бодре и веселе первыхъ. Но что сему причиною? превосходнйшее ли изобиліе въ рыб и пушномъ товар, доставляющемъ имъ чрезъ постоянную торговлю съ Японцами всегдашнюю выгоду, или меньше зависимое отъ Японцовъ ихъ положеніе? того достоврно утверждать не могу, однако полагаю первую причину основательне. Теплыхъ шапокъ не видалъ я ни на одномъ, большая часть не покрываютъ ничмъ головы своей, на нкоторыхъ только были соломянныя шляпы, имющія видъ конуса. Обычая стричь волосы, думаю, не имютъ, не взирая на то, что я видлъ нсколько человкъ, у коихъ до полголовы оные острижены. Вроятно, что это были только подражатели Японцевъ. Женщины, даже самыя молодыя, не украшаютъ ничмъ ни головы, ни шеи, ни носа, ни ушей своихъ, одни только губы натираютъ вообще синею краскою, чрезъ что Европейцу, привыкшему любоваться цвтомъ розовымъ, кажутся очень отвратительны. Мущины одни, да и то не многіе, имли серги, состоящія въ простыхъ кольцахъ изъ желтой мди. Мн удалось вымнять пару серегъ у одного молодаго человка. Он состояли изъ серебрянныхъ колецъ, изъ коихъ въ каждомъ было по большему зерну искуственнаго бисера, бусомъ называемаго. Лаперузъ говоритъ, что ему случилось видть такія же у одного изъ жителей береговъ залива де Ланель. Молодый человкъ, коему принадлежали вымненныя мною серги, цнилъ оныя очень дорого. Великой трудности стоило ему выпустить ихъ изъ рукъ своихъ. Два раза бралъ онъ серги назадъ и увеличивалъ цну. Старой кафтанъ, два бумажныхъ платка и листъ жести склонили его наконецъ къ тому, что онъ мн ихъ отдалъ. Впрочемъ мдныя пуговицы и поношеное платье были такія вещи, на которыя охотне промнивали они намъ свои трубки и другія малости, не имвшія для насъ иной цны, кром ихъ рдкости.
Хижины жителей береговъ Анивы видли мы только лтнія, какъ уже упомянуто выше, на берегахъ же залива Румянцова казались быть оныя лтними и зимними вмст. Дв нами виднныя состояли изъ одной большой избы съ снями, въ близости коихъ находились сушильни для рыбы. Сіи жилища построены однако некрпко и непрочно. Естьли оныя не покрываются снгомъ также, какъ въ Камчатк, то конечно крайн холодны во время жестокихъ зимъ, каковымъ непремнно здсь быть должно, поелику въ половин Маія показывалъ термометръ теплоты только три градуса. По среди избы стоялъ великой очагъ. Въ томъ дом, въ которомъ мы были, сидло и грлось около очага, все семейство, составлявшее около 10 лицъ. Домашнія вещи были: большая кровать, покрытая Японскою рогожею, нсколько сундуковъ, боченковъ и кадокъ. Вся ихъ посуда Японской работы и большая часть лакированная. Внутреннее убранство домовъ, Камчадаламъ, а еще боле Алеутамъ и жителямъ Кадьяка совсмъ неизвстное, показываетъ лучшее ихъ предъ оными состояніе. Великой запасъ полуочищенной рыбы, хотя и противенъ нсколько для зрнія и запаха, однако нуженъ имъ, поелику составляетъ ихъ пищу и богатство. Жилища ихъ по большой части разсяны по берегу. Мы не примтили ни малйшихъ слдовъ землепашества, даже и никакихъ овощей огородныхъ. Нигд не видали мы ни дворовыхъ птицъ ни другихъ животныхъ. Однихъ только собакъ держатъ они въ великомъ множеств. Лейтенанту Головачеву удалось видть въ залив Мордвинова на западномъ берегу залива Терпнія 50 собакъ въ одномъ мст. Оныя вроятно употребляются для зимней зды, ибо на, берегу Анивы видли мы одн санки, подобныя во всемъ Камчадальской нарт. Сабачьи мхи составляютъ здсь также, какъ и въ Камчатк, важную для одянія потребность. Удивительно было для насъ, что жители сверной части ссо употребляютъ только одну снжную воду, не взирая на то, что вода въ рчк, въ заливъ впадающей, весьма хороша. Думать должно что жестокой продолжительныхъ зимъ холодъ длаетъ невозможнымъ брать рчную воду, не такъ то близкую къ нкоторымъ жилищамъ, почему и уповательно, что они къ снжной вод столько привыкли, что предпочитаютъ ее, пока имть могутъ, рчной вод. Всеобщимъ, господствующимъ здшнихъ жителей обычаемъ кажется быть тотъ, чтобы воспитывать въ каждомъ дом молодаго медвдя, (по крайней мр я и Офицеры видли оныхъ въ каждомъ, безъ изключенія дом, въ коемъ только быть случалось), которой иметъ свое мсто въ углу жилой избы и конечно долженъ быть безпокойнйшимъ, сочленомъ цлаго семйства. Одному изъ нашихъ Офицеровъ желалось купитъ себ такого молодаго медвдя. Онъ давалъ за него суконной сертукъ. Хотя Аины цнятъ сукно весьма дорого, потому что и Японцы не могутъ ихъ снабжать онымъ, однако владвшій медвдемъ не хотлъ разстаться со своимъ воспитанникомъ.
Не льзя требовать, чтобы я могъ сказать что либо обстоятельно и утвердительно о вр и образ правленія Аиновъ, поелику мы находились между оными столь краткое время, въ которое основательныхъ по симъ предметамъ наблюденій произвести было не можно. Впрочемъ судя по малолюдію сего народа думать надобно, что оной управляется по образу Патріарховъ. При посщеніи нашемъ одного Аинскаго жилища на берегу залива Румянцова примтилъ я въ семейств онаго, состоявшемъ изъ 10 человкъ, щастливйшее согласіе или, почти можно сказать, совершенное между сочленами его равенство. Находившись нсколько часовъ въ ономъ не могли мы никакъ узнать главы семейства. Старйшіе не изъявляли противъ молодыхъ никакихъ знаковъ повелительства. При одленіи ихъ подарками, которые принимали они весьма охотно, не показалъ никто ни малйшаго вида неудовольствія, что ему досталось меньше, нежели другому. Такое между ими согласіе и кротость нравовъ должны привлекатъ къ нимъ любовь путешественниковъ. Ни громкаго разговора, ни неумреннаго смха, а еще мене спора не примтили мы вовсе. Они принимали насъ съ величайшимъ добродушіемъ и наперерывъ оказывали намъ всякаго рода услуги. Съ величайшимъ удовольствіемъ разстилали они для насъ около очага свои рогожки, при отъзд нашемъ, безъ всякаго съ нашей стороны приглашенія спшили стаскивать съ берега въ воду свои лодки, чтобы отвезти насъ на нашу шлюпку, которая по млководію находилась въ нкоторомъ разстояніи, какъ скоро увидли только, что матрозы наши начали раздваться для перенесенія насъ на оную. Скромность ихъ чрезвычайна, они никогда ничего не требуютъ и не просятъ, даже и даваемое имъ принимаютъ сумняся, дйствительно ли то для нихъ назначено. Симъ отличаются они много отъ западныхъ жителей Сахалина, которымъ Лаперузъ невеликую похвалу приписываетъ. Такія подлинно рдкія качества, коими обязаны они не возвышенному образованію, но одной только природ, возбудили во мн то чувствованіе, что я: народъ сей почитаю лучшимъ изъ всхъ прочихъ, которые донын мн извстны.
О малолюдств сего народа, а особливо на остров ссо мною уже упомянуто. Мы нашли на сверной оконечности только восемь домовъ. Если положить, что въ каждомъ изъ оныхъ живетъ по десяти человкъ, то выдетъ всхъ въ округ семъ живущихъ только восемдесятъ. Дале во внутренность земли не имютъ они, уповательно, никакихъ жилищъ, потому что питаются одною рыбою, а для того и должны жить на берегу моря. На берегахъ залива Лососей и Тамари-Анива хотя и было Аиновъ до 300 человкъ, но какъ мы находились тамъ во время рыбной ловли, и поелику Японцы преимущественно заготовляютъ въ семъ мст великой запасъ рыбы, то полагать надобно, что они приглашаютъ къ тому и жителей береговъ другихъ ближайшихъ заливовъ. Сіе доказывается не только на краткое время построенными въ близости Японской факторіи Аинскими хижинами, но и многими виднными нами въ залив Мордвинова почти пустыми домами, въ которыхъ находилось столь много разныхъ домашнихъ вещей, что по всякому вроятію заключить должно, что въ оныхъ обитаютъ большія семейства, которыя на то время оставили ихъ.
По древнимъ извстіямъ объ остров ссо, должны жители онаго быть мохнатые. Китайцы, вроятно первые узнавшіе сей островъ, описываютъ его великимъ, наполненнымъ дикимъ народомъ, которой иметъ все тло, мохнатое и столь длинныя бороды, что должно поднимать оныя, если пить надобно. Голландцы, бывшіе въ извстной Экспедиціи 164З го года подъ начальствомъ Капитана Фриса, а Россіяне въ 1739 мъ году подъ начальствомъ Спанберга, подтвердили сіе описаніе, не взирая на то, что Езуитъ Гіеронимъ Данжелисъ, бывшій первой изъ Европейцевъ на ссо 1620 го года, упоминаетъ только о большихъ и густыхъ бородахъ, а о мохнатости тла не говоритъ ни слова. Многія извстія согласно объявляютъ, что жители ссо должны быть дйствительно мохнаты, но я, узнавъ то самъ собою, признаю повствованія сіи неосновательными. Во время бытности нашей на сверной оконечности ссо осматривалъ я нсколько человкъ изъ тамошнихъ жителей, но, кром широкой и густой бороды, закрывающей большую часть лица, не нашелъ ни малйшихъ признаковъ мохнатости. Въ залив Анива смотрлъ у многихъ грудь, руки и ноги, и удостоврился также, какъ и на ссо, что большая часть Аиновъ не боле имютъ на тл своемъ волосъ, какъ нкоторые и изъ Европейцевъ. Лейтенантъ Головачевъ видлъ, правда, на берегу Мордвинова залива шестилтняго мальчика, имвшаго по всему тлу волосы, однако онъ, осмотрвъ отца его и другихъ многихъ взрослыхъ, нашелъ ихъ подобными въ томъ совершенно Европейцамъ. Не отвергая свидтельствъ о семъ предшествовавшихъ мореходцевъ, заслуживающихъ, конечно, вроятіе, признаюсь, что повствованія о мохнатости Аиновъ, равно и жителей южныхъ острововъ Курильскихъ кажется слишкомъ увеличены, и что мохнатость не есть общее тлесное свойство сего народа, по крайней мр не въ такой степени, въ какой по стариннымъ извстіямъ предполагать бы то слдовало.
ОТХОДЪ ИЗЪ ЗАЛИВА АНИВЫ, ПЛАВАНІЕ И ПРИБЫТІЕ ВЪ КАМЧАТКУ.
Надежда оставляетъ заливъ Лососей.— Описаніе мыса Анивы.— Географическое онаго положеніе.— Плаваніе въ залив Терпнія.— Изслдованіе залива Мордвинова.— Описаніе живущихъ у онаго Аиновъ.— Продолженіе разсматриванія залива Терпнія.— Гора Спенбергъ и Пикъ Бернизетъ.— Приходъ къ крайней оконечности залива Терпнія.— Стояніе у оной на якор.— Създъ на берегъ.— Примчанія о сей части Сахалина.— Неврность означеннаго положенія ея на старыхъ Голландскихъ картахъ.— Отходъ Надежды изъ залива Терпнія.— усмотрніе рифа, окружающаго Тюленей островъ.— Неврность показаннаго его положенія.— Великіе льды у восточнаго берега Сахалина, понудившіе насъ оставить дальнйшее извдываніе сего острова.— Отходъ въ Камчатку.— Новой проходъ между Курильскими островами.— Открытіе опасныхъ большихъ надводныхъ камней.— Опасное корабля положеніе.— Возвращеніе противъ желанія въ Охотское море.— Усмотрніе мыса Лопатки. — Прибытіе въ портъ Св. Петра и Павла.— Предохранительныя мры къ отвращенію разпространенія оспы.— Ходъ хронометровъ.
Въ 6 часовъ утра пошли мы изъ залива Лососей при свжемъ SSO втр. Отливъ благопріятствовалъ намъ къ выходу при противномъ втр. Въ 9 часовъ насталъ втръ SW и къ полудню усилился столько, что мы принуждены были зарифить марсели. Въ исход 4 го часа по полудни сдлался втръ слабе, но погода была такъ пасмурна, что мы, находясь и въ недальнемъ разстояніи отъ восточнаго берега залива Анивы, могли только различить горы лежащія у самаго мыса. Означеннаго на картахъ подъ именемъ Пирамида камня вовсе мы не видли. Въ 8 часовъ вечера обошли мы мысъ Аниву. Ночью лежали въ дрейф. На разсвт видли сей мысъ на NOtN. Лишь только начали держать курсъ къ оному, то наступилъ густой туманъ, принудившій насъ опять въ дрейфъ лечь, но туманъ продолжался только 1 1/2 часа, посл чего пошли мы опять къ берегу подъ всми парусами. Мысъ Анива самъ по себ весьма примтенъ, но рядъ высокихъ горъ, простирающихся отъ него къ сверу, длаетъ его еще отличительнйшимъ. Пониженіе земли между мысомъ и горами даетъ сему мсту видъ сдла. Самой мысъ есть каменный утесъ, имющій на вершин великую впадину, мы обошли его въ разстояніи отъ 5 до 8 миль, не примтивъ никакой около его опасности. Когда находился онъ отъ насъ на N и NNO, тогда глубина была 75 саженъ, грунтъ илъ. Сей мысъ лежитъ въ широт 46,2′,20′ и бъ долгот 216,27′,40′ {На Лаперузовой карт показанъ онъ въ широт 46,3′, долгот 215,36′. Естьли бы карты сочинены были по исправленнымъ таблицамъ Г-на Дажелета, то долгота сего мыса оказалась бы 216,31′,15′, слдовательно оная разнствовала бы отъ нашей только 3 1/2 минутами.}. Широта опредлена нами въ два разные дня. Маія 4 го лежалъ онъ отъ насъ не задолго предъ полуднемъ на O, 17го же почти на W. Долгота вычислена нами также со всею точностію. Ходъ нашихъ хронометровъ, употребленныхъ для сего изысканія, былъ столь исправенъ, какъ только желать можно. Таблицы поправленія, сочиненныя мною съ Г. Горнеромъ по прибытіи въ Камчатку, показываютъ ясно, что погршность хронометровъ во все наше плаваніе изъ Японіи въ Камчатку была весьма маловажна. Оная составляла въ сей день только 6 минутъ.
Едва только пришли мы на параллель сего мыса, вдругъ лишились весьма благопріятствовавшаго намъ втра, тогда насталъ штиль продолжавшійся цлые сутки и прерываемый иногда слабымъ втромъ отъ N. Въ полдень находился отъ насъ мысъ Анива на SW 81, другой же, принятый мною съ начала за мысъ Тонинъ, (въ несправедливости чего уврился я посл) на NW 3. Сей послдній названъ мною по имени Капитана Левенорна, Датскаго Капитанъ-Командора, извстнаго своими Гидрографическими трудами. Западная сторона залива Терпнія направляется до самаго сего мыса NNO, и состоитъ изъ высокихъ лсками покрытыхъ горъ, у самаго моря утесами окончевающихся. Сей берегъ не иметъ ни какихъ заливовъ, кром одного, подобнаго заливу де Лангль въ Татарскомъ канал, и другаго сверне его лежащаго, и котораго мысъ Левенорнъ составляетъ южную оконечность, опредленную нами въ широт 46,23′,10′, 12 1/4 милями восточне мыса Анивы, слдовательно въ долгот 216,29′,00′. Онъ состоитъ изъ утесистаго, выдавшагося каменнаго возвышенія, отличающагося отъ всего прочаго берега желтымъ своимъ цвтомъ. Отсюда направляется берегъ нсколько боле къ W, и состоитъ также, какъ и южный изъ цпи горъ посредственной высоты, которыя въ сіе время года мстами покрыты были еще снгомъ. Киты и тюлени, коихъ покой никогда нарушаемъ здсь не былъ, играли около корабля нашего въ великомъ множеств. Въ 7 часовъ вечера увидли мы большую лодку съ 6 ью человками, шедшую къ намъ отъ берега, но оная на половин пути остановилась и, вроятно не осмлясь идти ночью дале въ море, назадъ возвратилась. Корабль нашъ находился отъ берега въ 7 ми миляхъ. Глубина въ семъ разстояніи была 65 саженъ, грунтъ жидкій илъ. Склоненіе магнитной стрлки при выход изъ залива Анивы опредлено 1,11′ западн., при вход же въ заливъ Терпнія 1,43′ восточное. Но однимъ только градусомъ сверне, нашли мы оное опять 1,01′ западное. Такое непостоянство должно приписано быть неизбжной неисправности компасовъ. Оное начиная отъ Нангасаки до восточной стороны мыса Терпнія было, то 1, и 2 восточное, то столько же градусовъ западное.
Въ полдень на другой день подулъ втерокъ отъ SW, которымъ пошли мы на NWtN къ оконечности, выдавшейся весьма далеко къ востоку и составляющей крайней предлъ берега на NW. На сей оконечности показалась высокая, круглая гора съ прилежащими ей съ сверной стороны другими высокими снгомъ покрытыми горами. Между сею оконечностію и круглою горою, казалось по приближеніи нашемъ, находится далеко въ землю вдавшаяся губа, которую предпріялъ я осмотрть слдующимъ утромъ, почему и лежали мы всю ночь въ дрейф. Въ 4 часа по полуночи пошли къ южной сей губы оконечности, которая посредственной высоты и покрыта сосновымъ лсомъ. При вход въ губу показался плоской, острову совершенно подобной берегъ, составляющій сверный ея предлъ. Въ 7 часовъ приближились мы на пол-мили къ южной оконечности, которая безспорно есть мысъ Тонинъ, такъ названный Голландцами. Глубина уменьшалась мало по малу отъ 60 до 18 ти саженей, грунтъ везд каменистый. Въ сіе время увидли мы рядъ большихъ надводныхъ камней, простирающихся къ сверу отъ мыса Тонина. Все сіе не позволяло полагать, чтобы въ губ могло быть удобное мсто для якорнаго стоянья. Впрочемъ не невозможнымъ быть казалось, чтобъ дале въ губ къ S не нашлось лучшаго грунта, почему удалившись отъ каменистаго мыса Тонина на 1 1/2 мили, приказалъ я лечь въ дрейфъ и послалъ Лейтенанта Головачева на вооруженномъ гребномъ судн узнать заливъ сей точне, сами же лавировали въ продолженіи сего времени при вход онаго. Имя сей мысъ къ N, во всякомъ разстояніи отъ онаго находили мы грунтъ каменистый, но прошедъ отъ него къ Осту, нашли тамъ грунтъ илъ. Въ 1 часъ по полудни Лейтенантъ Головачевъ возвратился и донесъ, что везд гд только онъ ни бросалъ лотъ, попадался каменистый грунтъ. Однако можно думать что у низменнаго берега сверо-восточной части залива, должно быть хорошее мсто для якорнаго стоянья, что и свойство дна противъ того мста вн залива, гд мы лавировали, предполагать заставляетъ. Лейтенантъ Головачевъ нашелъ во многихъ мстахъ прсную воду, и изобиліе дровъ на южной и сверной сторон въ долинахъ, также нсколько домовъ, кои по большей части были пусты, кром женщинъ и дтей, видлъ онъ, отъ 6 до 7 мущинъ, которые приняли его весьма ласково и не оказали ни боязни, ни дикости. Какъ скоро вошелъ онъ въ домъ, въ которой по выход изъ шлюпки усильно его приглашали, тотчасъ одинъ изъ мущинъ, казавшійся быть хозяиномъ дома, бросился на колни и говорилъ съ важнымъ видомъ рчь, продолжавшуюся боле 10 минутъ. Посл разослали рогожу и просили садиться. Вс они одты были въ платье изъ кожъ тюленьихъ, сверхъ коего имли другое изъ тонкой бумажной ткани, и все въ великой чистот и опрятности. Сіи Аины казались ему одтыми гораздо лучше не только обитающихъ около сверной оконечности ссо, но и живущихъ у залива Анивы. Онъ примтилъ также, что сіи Аины имютъ видъ, изъявляющій свободу и довольство, виною чего можетъ быть независимостъ отъ Японцевъ. Виднная имъ женщина казалась ему красиве тхъ, коихъ мы видли на ссо и въ Анив, по крайней мр лице ея было гораздо бле, что приписывать должно чистот жилищъ и не столь тяжелымъ работамъ. Впрочемъ ростъ ихъ и черты лица совершенно таковы же, какъ у жителей Анивскихъ и залива Румянцова. Сходство словъ, которыя имъ были записаны, и Г. Резановымъ сличены со словами послднихъ, доказываетъ, что языкъ ихъ одинъ и тотъ же. Главное ихъ упражненіе, кром ловли рыбы, тюленей, сивучей, состоитъ въ приготовленіи ворвани и мховъ, составляющихъ главнйшіе товары торговли ихъ съ Японцами, съ которыми, вроятно, имютъ они сообщеніе сухимъ путемъ, потому что живутъ отъ Японской факторіи, находящейся у Тамари, въ 20 ти, отъ залива же Лососей въ 35 миляхъ. Домашнія и хозяйственныя вещи, коихъ имютъ великое множество, вс работы Японской даже и водяные сосуды лакированные. Заливъ сей, названный мною въ честь Адмирала Мордвинова, одного изъ главныхъ виновниковъ сего путешествія, лежитъ подъ 46,48′ широты и 216,46′ долготы, мысъ же Тонинъ или южная онаго оконечность лежитъ въ шир. 46,50′, дол. 216,35′,00′.
Въ 2 часа по полудни, поднявъ гребное судно, поставили мы вс паруса и пошли вдоль берега, имющаго направленіе въ семъ мст NtW. Выключая сверную часть Мордвинова залива, гд какъ уже упомянуто, берегъ низменной, весь остальный берегъ покрытъ горами отъ коихъ выдается боле возвышенный мысъ, коего опредленная нами широта есть: 47,17′,30′ долгота 217,4′,30′, я назвалъ оный въ честь Вице-Адмирала Синявина. Отъ мыса сего берегъ понижается и уклоняется много къ западу. Рядъ высокихъ горъ, простирающихся отъ SW къ NO въ одинаковомъ по видимому направленіи съ свернымъ берегомъ, заставлялъ думать о возможности прохода. Желая въ семъ удостовриться, веллъ я держать курсъ къ берегу. Хотя было и туманно, однако, приближившись на 5 миль, могли мы усмотрть ясно, что находится тамъ только пространной, но не глубокой заливъ. Малая ширина его въ верхней части, низменность берега и по обимъ сторонамъ горы казались быть признаками устья не малой рки. Погода продолжалась еще пасмурная, втръ началъ дуть крпкой отъ SO, почему мы въ половин 8 го часа и поворотили на ONO. Въ сіе время найдена глубина 40 саженей, грунтъ илъ. Вмсто того, чтобы по курсу, удалявшему насъ отъ берега, глубин увеличиваться, оная на противъ того съ начала уменьшалась и не прежде слдующаго утра, въ 15 ти миляхъ уже отъ берега, возрасла до 57 саженей. Крайнюю къ SW изъ упомянутыхъ мною горъ, простирающихся поперекъ великой долины, почитаю я горою Спенбергъ, названною такъ Голландцами. Сія высокая, кругловатая гора лежитъ подъ 47,35′ широты и 217,40′ долготы, другая же крайняя изъ оныхъ къ NW въ широт 47,43′. На Голландскихъ картахъ открытій Г. Фриса, помщенныхъ въ Лаперузовомъ атлас подъ N 47, показана гора Спенбергъ въ шир. 4730′. Островъ Сахалинъ въ параллели 47 1/2 градусовъ не шир 30 ти миль, а потому весьма вроятно, что высочайшая изъ сихъ горъ, то есть гора Спенбергъ, есть та самая, которую Лаперузъ могъ видть бывъ по западную сторону Сахалина, и назвалъ Пикомъ Бернизетъ. На карт его путешествія лаежитъ онъ въ широт 47,25′, въ долгот отъ Гринвича 217,38′,40′, если принять исправленіе по таблицамъ Г. Дажелета. Разность въ широт состоитъ въ 8 минутахъ, въ долгот же нтъ почти никакой.
Слдующимъ утромъ при умренномъ втр и прояснившейся нсколько погод пошли мы опять къ берегу. Въ 6 часовъ увидли гору Спенбергъ на SW, а выдавшуюся оконечность на NWtW, которая, по приближеніи нашемъ къ ней на 5 миль, находилась отъ насъ на NWtN’ Сія оконечность, названная мысомъ Муловскаго {Въ память перваго моего во флот начальника, достойнаго Капитана Муловскаго, которой за 18 лтъ назначенъ былъ начальникомъ Экспедиціи для открытій, уничтоженной потомъ нечаянною войною со Шведами, похитившею храбраго сего Капитана. Онъ былъ убитъ въ сраженіи при Борнгольм 17 Іюля 1789 года, на корабл Мстислав, имя только 27 лтъ отъ роду.}, лежитъ въ широт 47,57′,45′, долгот 217,30′,00′. Отъ сего мста идетъ утесистой, каменной берегъ NtO и состоитъ изъ высокихъ горъ, прерываемыхъ долинами. Мы держали курсъ NtO въ параллель берега, разстояніемъ отъ онаго не боле 5 миль, глубина была отъ 30 до 45 саженей, грунтъ густой илъ. Во многихъ мстахъ примчены нами вдавшіеся въ каменистой берегъ небольшіе заливы, въ коихъ чаятельно должны находиться безопасныя мста для якорнаго стоянья. Естьли бы довольно свжій втръ не дулъ прямо на берегъ, то я не упустилъ бы случая обозрть съ точностію залива, превосходившаго другіе своею величиною, усмотрннаго мною въ широт 48,10′. Весь берегъ иметъ видъ гораздо пріятнйшій, нежели виднные нами съ отбытія нашего изъ Японіи. Блые утесистые берега со своими заливами, разнообразныя, довольной высоты позади оныхъ горы, покрытыя прекраснйшею зеленью, и лсистыя долины обратили особенное вниманіе наше на сію часть Сахалина, которая безспорно иметъ великія преимущества предъ осмотрнными нами посл сверными его берегами. Посл примтили мы дале во внутренности земли еще многіе ряды горъ, имющихъ направленіе N и S. Самый задній рядъ, долженствующій быть среднимъ горъ хребтомъ южной части Сахалина, превосходилъ высотою прочіе и былъ покрытъ весь снгомъ. Вершины высочайшихъ горъ скрывались въ облакахъ. Въ 11 часовъ, не возмогши обойти сверовосточную оконечность видннаго нами берега, которую составляетъ продолженіе горъ направляющихся N и S, и оканчивающихся утесомъ, поворотили мы на другой галсъ. Сей рядъ горъ отличается тмъ, что въ близи его нтъ ни какихъ возвышеній, выключая что въ разстояніи 12 или 15 миль видна была купа, составленная изъ 4 хъ горъ одинакихъ. Между сими двумя горами берегъ низменъ, кром одного Пика посредственной высоты. Широту сего мыса опредлили мы 48,21′,00′, а долготу 217,15′,00′. Я назвалъ его мысомъ Далримпля, въ честь славнаго Аглинскаго Гидрографа. При поворот лежалъ онъ отъ насъ на NtO, а гора, малой высоты, но весьма примтная по плоской своей вершин и прямизн обоихъ своихъ боковъ, что даетъ ей видъ усченнаго конуса, на NNW. Послдняя лежитъ въ широт 48,15′,00′.
Пролавировавъ остальную часть дня и всю ночь, нашли въ слдующее утро, что мы подались въ передъ весьма мало. Втръ, дувшій безпрестанно отъ ONO, такъ стихъ, что едва можно было поворотить корабль. Погода настала пасмурная, снжныя облака висли надъ всемъ горизонтомъ. Подъ вечеръ шелъ снгъ. Ртуть въ термометр опустилась на точку замерзанія.
Въ 4 часа по полудни мысъ Далримпля лежалъ отъ насъ прямо на W. Отъ сего мыса берегъ идетъ прямо къ N, мы держали къ нему до самаго вечера, во время же ночи лежали въ дрейф. Въ разстояніи 10 миль отъ берега глубина была 30 саженей. Конца залива Терпнія не могли мы видть, хотя по Голландскимъ картамъ и находились уже въ широт крайняго предла сего залива.
Въ 4 часа утра, поставивъ вс паруса, поплыли къ берегу, покрывавшемуся густымъ туманомъ. Высокой берегъ, выдающійся далеко въ море, виднный вчерашній день и признанный островомъ, находился отъ насъ на NNW. Сей мысъ, отъ коего берегъ простирается къ N съ малымъ уклоненіемъ къ W, лежитъ подъ 48,52′,30′ широты и 216,58′,30′ долготы. Я назвалъ его мысомъ Соймоновымъ по имени морскаго Офицера извстнаго по первой его описи Каспійскаго моря въ царствованіе ПЕТРА Великаго.
Въ 10 часовъ усмотрли мы на NO берегъ, состоящій изъ высокихъ горъ, покрытыхъ снгомъ, и намъ казалось наконецъ, что приближаемся къ оконечности залива, глубина начала мало по малу уменьшаться. Въ полдень широта по наблюденію найдена сходно съ счислимою, 48,59′,21′, долгота 216,51′, Мысъ Соймоновъ лежалъ отъ насъ тогда на SW 68, сверовосточной же, виднной берегъ на NO 50. Глубина была 18 саженей, грунтъ зеленой илъ. Во внутренности залива не усматривали мы никакого берега, почему я все еще ласкался надеждою къ обртенію здсь прохода, полагая, что Капитанъ Фрисъ не испыталъ предловъ залива, въ чемъ убдился я довольно, какъ неврностію опредленной имъ широты, такъ и показаніемъ на карт его глубины не меньше 32 саженей {Зри въ Лаперузовомъ атлас карту подъ No. 47.}, ибо мы во внутренности залива нашли оную до 6 саженъ. Но сія надежда оказалась скоро тщетною, когда въ 2 часа уже увидли мы на N низменной берегъ, поросшій деревьями, и направлявшійся отъ NNW къ ONO. Дале во внутренности видны были везд высокія, снгомъ покрытыя горы, выключая одно только мсто, въ коемъ низменность простиралась такъ далеко, пока могло досязать зрніе. Продолжая идти на NNWS приближились мы къ берегу на 5 миль, гд найдена глубина 8 саженей, грунтъ илъ. Множество древесныхъ кореньевъ и меньшей солености вода, всившая двумя гранами мене воды залива Анивы, увряли насъ въ близости впадающей здсь большой рки, которая хотя и показана на Голландскихъ картахъ, но, вроятно, по однимъ изустнымъ извстіямъ. Желая опредлить устье рки съ точностію, поплыли мы вокругъ береговъ залива, перемняя мало по малу курсъ отъ NNW до OtS. Предпріятіе наше было ненапрасное. Мы нашли два устья, изъ коихъ сверное, обширне другаго, находилось отъ насъ въ 3 часа на NW 79. Сію рку назвалъ я Невою. Ея устье, имющее въ ширин своей около одной мили, лежитъ подъ 49,14′,40′ широты и 216,58′ долготы. Посл сего пошли мы курсомъ OtS, вдоль свернаго берега, дабы по достиженіи восточнаго въ залив предла, естьли не найдется у сверовосточной его оконечности надежнаго якорнаго мста, возвратиться назадъ къ югу мимо восточнаго берега. Глубину находили отъ 7 1/2 до 9 саженей. Въ 7 часовъ вечера усмотрли сей восточной предлъ залива, отъ коего, казалось, пріемлетъ берегъ направленіе свое къ югу. Въ сіе время сдлался втръ такъ слабъ, что мы принуждены были въ 8 часовъ бросить якорь, на глубин 31 саженей, грунтъ илъ. Въ 4 часа слдующаго утра подулъ втеръ отъ юга, 23 я тотчасъ приказалъ вступить подъ паруса и держать курсъ къ югу, но наставшее въ 7 часовъ безвтріе принудило насъ опять стать на якорь въ разстояніи отъ прежняго якорнаго нашего мста около 3 миль, въ семъ пространств находили мы глубину отъ 11 до 8 1/2 саженей, грунтъ то каменистой, то илъ. Отсюда увидли мы, что сверной берегъ въ восточной части залива, весьма гористъ, а край берега возвышенъ и утесистъ, ближайшій берегъ былъ отъ насъ въ разстояніи около 4 миль. Нигд не примтили мы признаковъ, чтобы сія часть Сахалина была обитаема. Въ надежд, что безвтріе продолжится чрезъ весь день, послалъ я Капитанъ-Лейтенанта Ратманова для осмотрнія восточнйшей части залива и самаго берега. Въ 5 часовъ пополудни онъ возвратился, когда мы при сдлавшемся NO втр находились уже подъ парусами. Г-нъ Ратмановъ нашелъ рку, коей устье шириною 15 саженей, а глубиною 7 футовъ. Онъ поднимался по сей рк до 5 миль и нашелъ ее чрезвычайно рыбною, лсистые же берега оной, изобилующими дичью, жилищъ нигд не примтилъ, а видлъ близъ рки многія мста, гд прежде огни горли, наконецъ и трехъ Аиновъ, одтыхъ въ тюленьи кожи, онъ подавалъ имъ знаки, чтобъ къ нему приближились, но они усмотрвъ его, тотчасъ убжали. Онъ нашелъ, что поверхность земли покрыта была частію не совсмъ еще согнившими растніями отъ 5 до 6 футовъ, частію же жирнымъ черноземомъ. Лсъ по большей части красной, деревья росту уродливаго, чернаго лсу очень мало, снгъ лежалъ еще во многихъ мстахъ, деревья начинали только распускаться. Глубина въ залив отъ якорнаго мста корабля нашего къ N, куда Г. Ратмановъ похалъ, въ начал уменьшается мало по малу отъ 9 ти до 4 хъ саженей, каковая найдена въ разстояніи даже на полмили отъ берега. На восточной сторон не могъ онъ найти нигд малаго залива, гд бы останавливаться можно было съ безопасностію на якор. Голландцы не нашли, кажется, въ залив семъ также ни однаго надежнаго якорнаго мста, выключая находящагося между Тюленьимъ островомъ и восточною стороною залива Терпнія, гд однако глубина по ихъ картамъ не мене 30 саженей. Широта втораго якорнаго мста найдена 49,13′,53′, долгота 216 ,11′,30′. Склоненіе магнитной стрлки, среднее изъ многихъ наблюденій, 0,38′ восточное.
Пасмурная погода, пониженіе съ самаго утра еще ртути въ барометр, и попутный втръ къ выходу изъ залива, побудили меня оставить свое намреніе продолжать плаваніе дале къ востоку для извданія восточной стороны залива до самаго Тюленьяго острова. Впрочемъ я не почиталъ великой важности сіе изслдованіе. Довольно какъ для Географіи, такъ и для безопасности мореплаванія, съ точностію опредлить мысъ Терпнія и крайніе предлы рифа, окружающаго Тюленій островъ, и можно оставить безъ изслдованія каналъ между симъ островомъ и мысомъ, ибо я не думаю, чтобы почли нужнымъ проходить когда либо симъ каналомъ. Сверхъ того часть сія, гд Фрисъ многократно останавливался на якорь, должна быть испытана и безъ того уже боле, нежели другія части сего залива, слдовательно и опредлена точне прочихъ. Итакъ по соображеніи всхъ сихъ обстоятельствъ направилъ я путь свой къ S.
По нашимъ наблюденіямъ лежитъ крайній, сверный предлъ залива Терпнія въ широт 49,19′, по Голландскимъ же картамъ въ 4919′. Голландцы означаютъ на картахъ своихъ еще заливъ на NO, но я увренъ, что оной не существуетъ вовсе, потому что мы могли видть ясно направленіе береговъ сего залива на O, OtS и S, слдовательно оной не могъ бы скрыться отъ нашего зрнія. Въ продолженіе трехъ дней, въ которые плавали мы по сему заливу, сходствовала всегда врно опредляемая широта наблюденіями съ счислимою. Сіе доказываетъ, что перемна прилива, и отлива произходитъ здсь весьма правильно.
Ночь была мрачная и бурная, для того, признавая не врнымъ показаніе на картахъ положенія Тюленьяго острова и находящихся около его рифовъ, приказалъ подъ зарифельными марселями держать курсъ SSW. Глубина увеличивавшаяся съ 9 часовъ правильно отъ 9 до 27 саженей, начала посл уменьшаться. Сіе побудило меня думать, что курсъ нашъ ведетъ восточне Тюленьяго острова, и такъ перемнивъ около полуночи курсъ на SW, плыли онымъ до разсвта, а потомъ начали держать SOtO, чтобъ увидть окружающіе сей островъ рифы, опредленіе коихъ почиталъ я весьма нужнымъ. Втръ сдлался тише, облака разсевались. Не задолго предъ полуднемъ показалось и солнце. Найденная широта была 48,23′,50′. Но въ оной могла произойти погршность двухъ или трехъ минутъ, ибо горизонтъ не былъ явственъ. Въ половин перваго часа увидли каменья, окружающіе Тюленій островъ, въ разстояніи не дале 3 или 4 миль. Они простирались отъ NNW 1/2 W до NtO. Къ N, мы видли множество льдовъ, подъ коими, вроятно, скрывалось продолженіе рифа, удерживающаго движеніе льдовъ. Бурунъ виднъ былъ въ разныхъ мстахъ къ О. Глубина 39 саженей, грунтъ илъ. По точномъ осмотр положенія и направленія сего рифа, приказалъ я держать курсъ S. Густыя облака и млкой дождь помрачали горизонтъ такъ сильно, что мы скоро потеряли рифъ изъ виду, но глубина все еще уменьшалась. По переход 6 ти миль къ SSO оказалась оная только 35 саженей. Видвъ 18 го Іюля сверную и восточную стороны сего рифа, а теперь южную и западную, имли мы случай опредлить положеніе и пространство онаго довольно врно. Сверовосточная его оконечность лежитъ по наблюденіямъ нашимъ въ широт 48,36′, долгот 215,27′, та часть, которую принять можно за югозападную оконечность, находится подъ 48,28′ и 215,50′, такъ что окружность всей гряды каменьевъ составляетъ около 35 миль. На Голландскихъ картахъ {Зри въ Лаперузовомъ атлас карту подъ No. 47.} показана югозападная оконечность рифа сего подъ 48,24′, на Арро-Смитовой и Лаперузовой подъ 48,5′ и 213, 54′, слдовательно погршность въ широт 1/3 градуса къ S, а въ долгот 2 градуса къ W.
При SO курс начала глубина увеличиваться и возрасла постепенно до 70 саженей. На разсвт поплыли мы подъ зарифленными марселями къ О. Въ сіе время дулъ втръ сильно отъ NNO, при большей зыби отъ Оста, погода была туманная, мрачная. Предъ полуднемъ прояснилось и мы могли произвесть наблюденія, посредствомъ коихъ опредлили широту 47,39′,4′, долготу 215,15′,52′, употребивъ притомъ сочиненную въ Камчатк таблицу поправленія. Втръ стихъ посл такъ, что мы отдали у марселей рифы, и поставили брамсели, подъ вечеръ насталъ совершенный штиль. По кратковременномъ безвтріи подулъ ночью втерокъ отъ W, коимъ поплыли мы къ N для отысканія мыса Терпнія, глубины не могли достать 150 саженями. Въ 7 часовъ утра увидли мы на W и NW, непрерывныя гряды льдовъ. На пространств отъ NO до OSO находились отдленные великіе куски онаго, которые становились тмъ мене, чмъ дале простирались къ S. Сіи льды принудили насъ перемнять курсъ до OtS, обошедъ оные, опять стали держать къ N. Въ полдень увидли впереди опять ледъ, почему должны были спуститься къ Осту. Чрезъ всю ночь слышали шумъ буруна, почему и продолжали плыть подъ малыми парусами. Въ слдующій день увидли мы столь чрезвычайное льду множество на NW, что для обходу онаго принужденными нашлися спуститься на SO. Испытавъ, что въ широт 48, уже угрожали льды опасностію, удобно я могъ предполагать, что дале къ сверу содлается оная гораздо большею, а потому и ршился, оставя дальнйшее извдываніе Сахалина, идти въ Камчатку, (гд Г-нъ Посланникъ желалъ быть какъ возможно скоре), и возвратиться посл опять немедленно къ мысу Терпнія. Итакъ, обошедъ вс льды, направилъ я путь свой къ островамъ Курильскимъ, которые вознамрился пройти въ широт 48, имя надежду при семъ случа опредлить положеніе нкоторыхъ изъ среднихъ острововъ сей гряды. Изъ сихъ острововъ опредлены по нын съ точностію только: четыре первые, называемый одиннадцатымъ или Раукоке, виднный Адмираломъ Сарычевымъ {Первую часть путешествія Капитана Сарычева, и принадлежащія къ оному карты получилъ я предъ отходомъ отъ самаго издателя, вторая же часть была тогда еще не напечатана.}, и острова, составляющіе проливъ Лебуссоль. Для опредленія прочихъ долженъ былъ я пользоваться удобнымъ тому случаемъ, поелику не имлъ такого времени, которое могъ бы употребить на то особенно.
Маія 28 го дувшій втръ крпкій отъ WNW преобратился подъ вечеръ въ бурю. Находясь по счисленію въ близости Курильскихъ острововъ, легли мы въ дрейфъ подъ зарифельнымъ гротъ-марселемъ и штормовыми стакселями. Волненіе было жестокое и неправильное, что причинило чрезвычайно сильную качку. Въ полночь втръ нсколько утихъ и отошелъ къ NW. На разсвт увидли мы берега на SO и ONO, но пасмурная погода опять скрыла оные отъ нашего зрнія. Въ сіе время сдлался втръ тише столько, что мы могли поставить вс паруса. Въ 8 часовъ утра усмотрли въ недальномъ разстояніи высокую гору на ONO, почему и начали держать въ проливъ между симъ островомъ, и другимъ видннымъ поутру на SO, которой долженствовалъ быть двнадцатой, или такъ называемый Матуа. Проливъ между сими островами, согласно съ описаніемъ Палласа {Въ новыхъ сверныхъ извстіяхъ, изданныхъ Г-мъ Палласомъ.}, совершенно безопасенъ и иметъ въ ширину около 30 ти миль, по карт Адмирала Сарычева составляетъ она только 20 ть миль. Найденная наблюденіями въ полдень широта была 48,2′,00′, долгота 207,7′,24′. Въ сіе время находился отъ насъ Пикъ на NO 68 въ разстояніи отъ 10 до 12 миль. Онъ есть примчательнйшій пунктъ всей гряды острововъ, я назвалъ его Пикомъ Сарычевымъ, въ честь Вице-Адмирала Сарычева, которой первой опредлилъ съ величайшею точностію положеніе острова, на коемъ стоитъ сей Пикъ. По кратковременномъ безвтріи въ продолженіе котораго увлекало корабль много къ западу сильнымъ между сими островами теченіемъ, сдлался слабый втръ отъ S и принудилъ оставить Пикъ Сарычева на SW. Ширина пролива между симъ островомъ и ближайшимъ отъ него къ N составляетъ по описанію Палласа 70 миль. Мы нашли скоро, что оная показана весьма несправедливо, и сколь нужно было пройти вблизи опасныхъ острововъ сихъ со всевозможною осторожностію. Въ 12 часовъ ночи сдлался втръ нсколько свже. Мы легли въ дрейфъ. Темная ночь скрывала все отъ нашего зрнія, кром Пика Сарычева, находившагося тогда отъ насъ на SO въ разстояніи около 15 миль. Бывъ прошедшимъ вечеромъ въ 8 миляхъ отъ острова Раукоке бросали лотъ многократно, но 150 саженями достать дна было не можно. Въ 3 часа утра, въ начал разсвта поставивъ вс паруса, веллъ держать къ ONO. Втръ дулъ отъ SSO съ сильными порывами, съ дождемъ и снгомъ. Черезъ полчаса увидли мы неожиданно предъ собою берегъ. Ето былъ высокой островъ, малаго пространства съ плоскою вершиною. Югозападная оконечность онаго отличается отдльнымъ холмомъ, оканчивающимся на краю берега утесомъ, сверозападная же напротивъ того крутою наклонностію, оканчивающеюся низменностію. Мы обошли островъ сей не дале двухъ миль. Бурунъ вокругъ всего острова весьма великъ, приставать къ нему, казалось, нигд не возможно. Вокругъ его летало безчисленное множество птицъ, вроятно, единственныхъ обитателей сего острова. Онъ есть десятый, слдовательно Муссиръ называться долженъ, лежитъ въ широт 48,16′,20′, долгот 206,45′?00′, въ 8 ми миляхъ отъ острова Раукоке прямо на N. Державъ курсъ OtN, ONO и NOtO и при свжемъ втр отъ SO, имя хода около 5 узловъ, не полагалъ я уже боле увидть еще какой либо островъ, однако, къ немалому нашему посл удивленію, усмотрли мы въ 11 часовъ четыре каменные острова, изъ коихъ одинъ едва не ровнялся съ поверхностію моря. Мы проходили мимо оныхъ въ разстояніи около 2 хъ миль, въ полдень находились они отъ насъ на W. Въ сіе время сдлался крпкой втръ отъ OSO, весь горизонтъ покрывался густыми облаками. Курсъ велъ насъ прямо на острова сіи, опасность коихъ нечаяннымъ открытіемъ 4 х] каменныхъ острововъ мы уже испытали, почему приказалъ поворотить и лечь на SSO, но теченіе дйствовало въ семъ мст столь сильно, что корабль нашъ увлекаемъ былъ назадъ къ островкамъ симъ. Впрочемъ какъ волненіе было не велико, втръ крпокъ, и ходъ въ часъ по восьми узловъ, то ласкалъ я себя надеждою обойти сіи острова. Шесть часовъ продолжали курсъ въ сей надежд, но наконецъ усмотрли совершенную невозможность. При семъ показался на NO въ туман высокой островъ, отъ коего находились мы очень близко. Шумъ буруна, произходившаго отъ сильнаго теченія, заставлялъ насъ и безъ того уже часто помышлять о близости какого либо рифа, не взирая на то, что дна не доставали 150 саженями. Бывшимъ намъ въ таковомъ положеніи и предвидвшимъ по всмъ признакамъ {Ртуть въ барометр опустилась вдругъ на 28 дюймовъ и 7 линій.} приближеніе шторма, не оставалось боле ничего, какъ искать безопасности въ Охотскомъ мор. Итакъ убравъ паруса, стали мы спускаться подъ двумя зарифельнными марселями на SW, WSW, W и WtN. Мы не могли не почитать себя посл особенно счастливыми, что при сильной бур, ход отъ 8 до 9 узловъ и мрачной темной погод, въ которую зрніе не простиралось и на 50 саженей, не брошены были на какой либо рифъ или островъ, въ какомъ случа кораблекрушеніе и всеобщая гибель конечно было бы неизбжны. Совершенно неврное означеніе на извстныхъ по нын картахъ сей гряды острововъ не оставляло мн ничего, какъ только идти курсомъ на угадъ въ Охотское море. До втораго часа по полуночи продолжали мы держать на W и WtN, потомъ привели къ втру. Въ 3 часа дулъ втръ жестокой отъ NNO, со снгомъ. Ртуть въ термометр опустилась на 1 1/2 градуса ниже точки замерзанія. Въ 10 часовъ сдлался втръ тише, погода прояснилась, мы могли произвести наблюденія, которыя показали маловажное дйствіе теченія къ NW. Отсюда съ нкоторою вроятностію заключить можно, что сколь ни сильно теченіе между Курильскими островами, но дйствіе онаго должно уничтожаться правильною перемною прилива и отлива. Открытую нами опасную купу островковъ назвалъ я Каменными ловушками, он лежатъ между островами Муссиръ и Икармою въ одномъ направленіи, отъ острова Чиринкотана на SOtO въ 15 миляхъ. Погода становилась лучшею, втръ отошелъ къ NW, мы поставили вс паруса и поплыли къ NO.
Въ слдующее утро былъ густой туманъ и скрывалъ отъ зрнія нашего высокія горы острова Оннекотана. Не задолго предъ полуднемъ только увидли мы берегъ на N, однако я, при сдлавшемся весьма слабомъ прямо отъ N втр, не надялся пройти между островами Порумуширомъ и Оннекотаномъ, какъ то было мое намреніе. По приближеніи нашемъ къ берегу на разстояніе около двухъ миль настало совершенное безвтріе. Корабль влекло сильно къ SW, что принудило насъ спустить два гребныхъ судна для отбуксированія корабля, хотя не много отъ берега. Глубина была 30 саженей, грунтъ млкой песокъ. Въ половин 5 го часа сдлался свжій втръ отъ NNW, почему и ршился я оставить островъ Оннекотанъ къ N, и пройти между имъ и островомъ Харамукотаномъ, которой еще не былъ виднъ. По описанію Курильскихъ острововъ Г-на Палласа ширина пролива, раздляющаго острова сіи составляетъ 6 верстъ или 3 1/2 мили. Островъ Монканруши находился тогда отъ насъ на NtW, южная оконечность острова Оннекотана, на SO 18, а свернйшая сего послдняго на NO 36 въ туман. Въ 6 часовъ показался островъ Харамукотанъ на S, скоро потомъ и островъ Шіашкотанъ на SW 42. Высокія горы острововъ сихъ видны въ великомъ отдаленіи. Въ 8 часовъ находились, мы въ пролив между оными, изъ коего по причин свжаго втра, вышли совсмъ въ 10 часовъ и направили путь къ востоку. Ширина сего пролива 8 миль, берега его по обимъ сторонамъ безопасны, но теченіе сильно, и я думаю, что при слабомъ втр проходить онымъ не надежно. Впрочемъ какъ между большею частію острововъ пройти можно безъ опасности, то и въ семъ послднемъ нтъ никакой надобности, можно всегда, смотря по направленію втра между сими островами, избрать себ удобнйшій къ проходу проливъ.
Въ слдующее утро взялъ я курсъ NO. Въ 7 часовъ показалась намъ южная часть острова Порумушира, состоящая изъ высокаго берега, которой покрытъ былъ весь снгомъ. Въ полдень найдена наблюденіями широта 49,10′, но въ оной можетъ быть погршность около двухъ минутъ, потому что солнце проницало сквозь облака слабо. Южная оконечность острова Оннекотана находилась отъ насъ тогда на NW 85, сверная ея оконечность на NW 6S2, южная оконечность острова Порумушири на NW 50, Пикъ на остров Харамакутан на SW 87.
Склоненіе магнитной стрлки найдено въ ныншнее утро 5,01′ восточное. Капитаны Кингъ и Сарычевъ нашли оную въ сей стран, находившись нсколько насъ сверне, отъ четырехъ до пяти градусовъ. Наблюденія прошедшаго дня показали склоненіе только 1,27′ восточное, и въ продолженіи сего плаванія южне и западне сего мста, склоненіе никогда не было боле двухъ градусовъ къ W.
Чрезъ всю ночь дулъ втръ S, потомъ отошелъ мало по малу къ W, а наконецъ къ NW. Пасмурность слдующаго 3 утра скрывала отъ насъ Камчатской берегъ. Въ полдень найдена широта 50,38′, долгота 202,8′,50′, по счисленію же выходила первая 13 ю минутами южне, а вторая столько же западне. Въ 9 часа по полудни увидли мы берегъ Камчатки. Онъ простирался отъ NW 43 до NW 60 по компасу. Въ 4 часа показалась изъ облаковъ одна изъ многихъ сего берега весьма высокая гора на NW 46. Она первая отъ юга и высочайшая изъ всхъ, показана на нашихъ картахъ подъ неприличнымъ и ничего незначущимъ именемъ: Попеленгамъ. Я далъ ей другое имя, и назвалъ въ честь достойнаго Камчатскаго Губернатора горою Кошелевою. Она лежитъ въ широт 53,99′,15′, долгот 203,01′,35′. Въ 6 часовъ усмотрли, хотя не ясно, островъ Сумшу, высокой островъ Алаидъ и мысъ Лопатку. Въ сіе время взято нами множество лунныхъ разстояній, коими опредлена долгота 202,9′,30′. Меридіональная высота луны показала широту 50,57′. Гора Кошелева лежала тогда отъ насъ на NW 61,30′. Въ 8 часовъ вечера мысъ Лопатка на SW 86,30′, Пикъ Алаидъ на SW 83,30′. Въ продолженіе ночи держали курсъ NtO вдоль берега, не теряя онаго изъ виду.
Въ 8 часовъ слдующаго утра, видвъ мысъ Лопатку на SW 60,30′, и Пикъ Авача въ одномъ направленіи съ мысомъ Поворотнымъ на NO 11,30′, нашли глубину 130 саженей, грунтъ песокъ млкой. Ближайшій берегъ былъ отъ насъ въ 7 миляхъ. Заливъ, въ которой по мннію капитана Кинга впадаетъ рка, могли мы видть ясно. У сего Камчатскаго берега находятся вообще многіе заливы, а особливо около Поворотнаго мыса, изъ коихъ нкоторые очень пространны и могли бы быть безопасны для якорнаго стоянья, если бы защищались хотя нсколько отъ восточныхъ втровъ. Въ полдень по наблюденіямъ широта 51,53′,20′, долгота 201,24′,30′, отъ ближайшаго берега не многимъ дале 6 миль. Мысъ Поворотной лежалъ отъ насъ въ сіе время, на NO 50,30′, гора Авача на NO 8,30′, горы къ N и S отъ Авачинской губы видли мы ясно, весь берегъ отъ Поворотнаго мыса до входа въ заливъ, равно и Шипунской носъ на NO не скрывались также отъ нашего зрнія. Капитанъ Кингъ называетъ Поворотной мысъ Гаварея. Я старался развдать въ Камчатк о значеніи сего имени, но оное совсмъ тамъ неизвстно, Россіяне назвали мысъ сей Поворотнымъ по той причин, что Камчатской берегъ, простираясь отъ Лопатки до онаго на NO, пріемлетъ здсь другое направленіе, и идетъ до входа въ Авачинскую губу прямо къ N. Сей мысъ состоитъ изъ трехъ выдающихся оконечностей, изъ коихъ называемая мысомъ Поворотнымъ отличается конусообразнымъ камнемъ, лежащимъ предъ нею въ недальнемъ разстояніи. По наблюденіямъ нашимъ широта его есть 52,23′,25′, а долгота 201,12′,50′. Высокая гора, именуемая Поворотною, лежитъ отъ сего мыса на W, нсколько къ N.
Чрезъ всю ночь и слдующее утро дулъ слабой втръ южной съ густымъ туманомъ, которой разсялся около полудня. Въ сіе время входъ въ губу лежалъ отъ насъ на NNW едва въ 6 миляхъ. Продолжавшійся слабый втръ отъ SO былъ причиною, что мы вошли въ портъ Св. Петра и Павла и стали на якорь не прежде 6 часовъ вечера, по окончаніи 48 дневнаго плаванія своего изъ Нангасаки.
Первое попеченіе мое здсь состояло въ томъ, чтобы свезти на берегъ Г-на Посланника съ его свитою и почетнымъ карауломъ. По окончаніи сего приказалъ я выгрузить соль, подаренную служителямъ въ Японіи, также и часть сарачинской крупы и помстить въ Казенныхъ, Петропавловскихъ магазинахъ, наконецъ, дополнивъ запасъ воды и дровъ, пошелъ 16 го Іюня опять въ губу Авачинскую, дабы при первомъ благополучномъ втр отправиться въ море для окончанія прерваннаго изслдованія острова Сахалина, но неожиданное препятствіе удержало меня доле, нежели я предполагать могъ, какъ то усмотрть можно изъ послдующей главы.
При семъ упомянуть я долженъ о такомъ обстоятельств, которое, случившись на пути нашемъ изъ Японіи, причиняло, мн великую заботу. Въ скорости по отбытіи нашемъ изъ Нангасаки, напала оспа на одного изъ солдатъ, бывшихъ съ Посланникомъ въ Мегасаки. Онъ былъ уроженецъ изъ Камчатки, гд большая часть жителей и вс вообще дти не имли еще оспы. Я боялся, чтобы кто либо изъ служителей не заразился сею болзнію, смотрніе за коею на корабл весьма затруднительно, сверхъ того опасался я, чтобы по прибытіи нашемъ въ Камчатку не сообщить сей заразы и не распространить оной между тамошними жителями. По строгомъ разысканіи оказалось къ щастію, что вс бывшіе на корабл имли уже оспу, выключая двухъ только матрозовъ, о коихъ не могли увриться, была ли на нихъ оная. Оспенная матерія больнаго найдена лучшаго рода, почему я, ради всякой предосторожности, и приказалъ привить имъ оную. Привитіе не оказало никакого послдствія, и уврило, что они оспу уже имли. Хотя за нсколько уже недль до прибытія нашего въ Петропавловской портъ, оспа на солдат и высохла, и Докторъ Еспенбергъ признавалъ, что заразы опасаться боле не можно, однако я почиталъ за нужное не оставлять всхъ предосторожностей. Итакъ за нсколько дней до прихода нашего приказалъ все принадлежавшее солдату имвшему оспу, какъ то платье, блье, койку и постель бросить въ море, вещи же тхъ солдатъ, которые должны остаться въ Камчатк, окурить по Смитовой метод, койки всхъ служителей вымыть кипяткомъ изъ прсной воды съ мыломъ, постели и платье провтривать каждый день. Сверхъ того запретилъ въ продолженіе пребыванія нашего въ Петропавловскомъ порт имть всякое съ жителями сообщеніе, а свезенные солдаты должны были находиться три недли въ карантин. Малолюдство страны сей и нещастное приключеніе 1767 го года, въ которой привезенная въ Камчатку изъ Охотска оспа похитила многія тысячи народа, налагали на меня обязанность прибгнуть ко всмъ мрамъ строгости, хотя бы оныя и казались быть излишними. Каждой приходящій корабль въ Камчатку можетъ привести туда сію заразу и разпространить смертоносную болзнь между жителями, а потому человколюбіе и обязываетъ ввести тамъ въ употребленіе прививаніе коровьей оспы сколько возможно поспшне. Мн кажется, что исполненіе сего благотворенія удобне произвести чрезъ Китай или Маниллу, нежели изъ Охотска, но естьли бы надлежало прибгнуть и къ послднему средству, то и въ такомъ случа не должно мдлить и оставлять сего безъ вниманія.
ПРЕБЫВАНІЕ ВЪ ПОРТ СВ. ПЕТРА И ПАВЛА.
Извстія о судахъ Американской Компаніи.— Бдное положеніе находящихся на оныхъ матрозовъ.— Описаніе судна Маріи и промышленниковъ на ономъ.— Мнніе о поправленіи ихъ состоянія.— Лейтенанты Xвостовъ и Давыдовъ первые Офицеры, принятые Компаніею въ ихъ службу.— Выгоды, уже доставленныя ими Компаніи.— Полученіе извстія о скоромъ прибытіи въ Петропавловскъ Г-на Губернатора.— Отбытіе Камергера Резанова къ острову Кадьяку.— Прибытіе Губернатора.— Опасность, коеи подвергался онъ на рк Авач.— Краткое извстіе о позд Губернатора въ Ижигинскъ.— Свиданіе его съ начальникомъ Чукчей.— Надежда уходитъ изъ Камчатки къ Сахалину для окончательнаго описанія сего острова.
По прибытіи нашемъ въ Петропавловскъ нашли мы тамъ два судна: Феодосію казенной транспортъ, коимъ командовалъ Штурманъ Астафьевъ, и Марію, судно принадлежащее Американской Компаніи. Астафьевъ пришелъ изъ Охотска въ Октябр прошедшаго года съ провіантомъ для Камчатскаго баталіона, и живущихъ тамъ Козаковъ. Его судно было новое и первое Россійское оснащенное какъ Бригъ въ здшнемъ мор. Прежде плавали на однихъ Галіотахъ. Марія также новое судно, спущенное со стапеля прошедшаго лта. И оно оснащено было по образу брига, однако ни построеніемъ ни вооруженіемъ не могло равняться съ Феодосіею. Вскор по выход изъ Охотска оказалась въ немъ столь сильная течь, что командовавшій онымъ Лейтенантъ Машинъ почиталъ опаснымъ продолжать къ Кадьяку, по назначенію, свое плаваніе, и принужденнымъ нашелся зайти въ Петропавловскъ, куда и прибылъ онъ въ Сентябр прошедшаго года нсколькими днями посл нашего отплытія въ Японію. Лейтенантъ Машинъ принятъ Компаніею недавно вмст съ тремя другими флотскими Офицерами Сукинымъ, Карпинскимъ и Борисовымъ. Послдніе отправились изъ Охотска въ Кадьякъ на компанейскомъ судн Елизавет не многими недлями прежде Машина, но не могли также, какъ и сей, достигнуть назначеннаго мста. Они принуждены были зайти въ Уналашку, и провести тамъ всю зиму. Не имвъ ни спокойнаго жилища, ни здоровой пищи и ничего другаго, чтобы, хотя нсколько облегчило ихъ непріятное положеніе во время продолжительной зимы на семъ остров, не можно было имъ предохранить людей своихъ отъ цынготной болзни, отъ которой померло лучшихъ восемь матрозовъ. Сія болзнь столько обыкновенна на корабляхъ Американской Компаніи, что во всякое плаваніе многіе бываютъ жертвою оныя. Естьли сравнить число отправляющихся изъ Охотска промышленниковъ на Кадьякъ съ числомъ возвращающихся обратно: то легко удостовриться можно въ сей истинн.
Баснословные расказы о удобопріобртеніи богатства привлекаютъ промышленниковъ на суда Компаніи: и они охотно пускаются въ Америку, гд ожидаетъ ихъ бдственная жизнь. Большая часть тамъ умираетъ, весьма немногіе достигаютъ сего счастія, чтобы возвратиться къ предламъ Россіи, и изъ тхъ не всмъ удается достигнуть цли желанія т. е. возвратиться на свою родину. Одни искусные ремесленники, или т изъ промышленниковъ, которымъ прикащики Компаніи удляютъ часть своей безпредльной власти, ведутъ жизнь нсколько сносную, но сіе самое размноженіе корыстолюбивыхъ властителей вящше усугубляетъ иго рабства природныхъ жителей острововъ Алеутскихъ и Кадьяка,
На Кадьяк, Уналашк и Ситк я не былъ, но судя по всему виднному мною на судн Маріи, и слышанному отъ людей, бывавшихъ тамъ и достойныхъ всякой довренности, объ учрежденіяхъ Компаніи въ ихъ Американскихъ селеніяхъ, ясно представить себ можно бдственное состояніе живущихъ въ ея владніяхъ {Можетъ быть, описываемые мною поступки прикащиковъ Американской Компаніи, нкоторымъ покажутся увеличенными, однако всякъ, кто былъ самъ тому очевидцемъ, признаетъ употребленныя мною для того краски приличнйшими, даже и тогда, когда бы примчанія мои были изданы точно такъ, какъ оныя были писаны въ Камчатк при первыхъ моихъ, симъ предметомъ возбужденныхъ чувствованіяхъ. Таковыя извстія должны сообщены быть публик. Симъ однимъ средствомъ можно возродить въ ней сожалніе о страждущемъ человчеств. Вотъ главная причина, побудившая меня ршиться лучше подпасть негодованію нкоторыхъ особъ, много мною впрочемъ уважаемыхъ, нежели прейти все молчаніемъ. Кто захочетъ быть безпристрастнымъ, тотъ легко удостоврится, что хула моя касается единственно тамошнихъ прикащиковъ, а не правленія Американской Компаніи. Мои примчанія напоминаютъ только, что Компанія, какъ для собственной своей выгоды и доброй славы, такъ и для пользы человчества, должна съ великою осторожностію избирать въ прикащики свои людей честныхъ и безкорыстныхъ, которые бы не употребляли во зло ввряемой имъ власти. Чрезмрное отдаленіе ихъ отъ мстопребыванія своихъ начальниковъ подаетъ имъ удобное средство къ сокрытію своихъ жестокихъ поступковъ, или по крайней мр къ представленію оныхъ въ вид, не навлекающемъ никакого за то наказанія. Сіе столь глубоко вкоренившееся зло не можетъ, думаю, изтреблено быть иначе, какъ посредствомъ близкаго надзора, строгого и немедлнно взыскующаго. Принятіе въ недавное время правленіемъ Компаніи разныхъ мръ къ положенію преградъ безчиніямъ своихъ прикащиковъ подтверждаетъ неоспоримо истинну всего мною описаннаго.}. Самой прекраснйшей ущедренной всми дарами природы земли будетъ убгать каждый, естьли господствуетъ въ ней незаконная власть единаго и грубаго человка, и гд не льзя ожидать ни какого правосудія. Захочетъ ли какой нибудь порядочной человкъ избрать для себя мстомъ жилища Нукагиву или Тонга-табу, хотя на сихъ островахъ климатъ отмнно здоровъ, и вс жизненныя потребности въ изобиліи. Но что въ сравненіи съ сими островами, Ситка, Кадьякъ и Уналашка? Тюленій жиръ и мясо сивучей составляютъ тамъ самую вкусную пищу. Ничто не ограничиваетъ здсь власти прикащиковъ, а потому собственность и личная безопасность существовать тамъ не могутъ. Главный прикащикъ Компаніи въ Америк есть самовластный повелитель надъ всми жителями земель, лежащихъ между 57 и 61 широты, и 130 и 190 долготы западной, съ присовокупленіемъ къ тому гряды Алеутскихъ острововъ. Годъ отъ году уменьшающееся число Островитянъ, и бдное состояніе всхъ тамъ живущихъ доказываютъ неоспоримо, что со времени овладнія Россіянами сими землями управляли оными люди, ревновавшіе единственно къ выгод Компаніи, или лучше сказать своей собственной.
Лейтенантъ Давыдовъ въ бытность свою на Алеутскихъ островахъ, на Кадьяк и на сверозападныхъ берегахъ Америки, собралъ весьма важныя извстія о тамошнихъ владніяхъ Компаніи. Онъ сообщилъ мн изъ оныхъ выписку объ отношеніяхъ Островитянъ къ ихъ покорителямъ. Г-нъ Давыдовъ иметъ намреніе издать въ свтъ сіи примчанія по прибытіи своемъ въ С. Петербургъ, и такъ сія любопытства достойная книга обнаружитъ обращеніе прикащиковъ Компаніи съ бдными Островитянами, которое должно возбудить въ каждомъ состраданіе {Извстно, что достойный сей Офицеръ вмст съ Лейтенантомъ Хвостовымъ нещастнымъ образомъ лишились жизни въ 1809 году. Но путешествіе его оставленное въ рукописи издается при Госуд. Адмиралт. Департамент Г-мъ Вице-Адмираломъ Шишковымъ.}. Здсь намренъ я упомянуть кратко объ участи 70 ти человкъ, находившихся матрозами на судн Маріи, дабы показать, съ какимъ равнодушнымъ безпечіемъ небрегутъ даже о жизни и своихъ соотечественниковъ,
Судно во 150 тонновъ, каково было судно Марія, хотя и не имло бы великаго груза, крайн тсно для 10 ти человкъ, не причисляя къ тому Начальника, Офицеровъ, прикащиковъ и другихъ пассажировъ, но сіе было съ полнымъ грузомъ. Больные, коихъ на судн было 20 человкъ съ трудностію умстились, слдовательно для 50 ти здоровыхъ не оставалось уже мста подъ палубою. Они должны были, или спать на палуб, что по тамошнему суровому климату крайн вредно для здоровья, или ложиться внизу вмст съ больными одинъ на другаго. Коекъ совсмъ не имли, и по недостатку мста имть не могли. Каждый ложился, гд попалось, во всемъ своемъ плать, которое показывало величайшую бдность. Вс они покрыты были рубищами, и жили въ великой нечистот. На нкоторыхъ только видлъ я рубахи, а прочіе одты были, не взирая на теплоту Іюня, въ замаранныхъ разорванныхъ шубахъ. Почти вс имли небритыя бороды, лице и руки немытыя.
Мы осмотрли больныхъ сего судна. Въ какомъ гибельномъ и жалкомъ состояніи нашли мы сихъ нещастныхъ! Цынготныя и застарлыя венерическія раны казались у большей части неизлченными, хотя и находились они на берегу уже 10 мсяцовъ и пользуемы были Петропавловскимъ Лкаремъ. Теперь слдовало перевести ихъ съ великими трудностями въ другія мста, гд ожидаетъ ихъ нелучшій жребій.
Я любопытствовалъ знать, какою пищею кормятъ больныхъ на судн. Мн показали дв бочки солонины для нихъ назначенной, но едва открыли одну изъ нихъ, вдругъ разпространилось такое зловоніе, что я принужденъ былъ тотчасъ отъ нихъ удалиться. Сіи дв бочки солонины, и нсколько мшковъ черныхъ сухарей, покрытыхъ плесенью, долженствовали служить единственнымъ подкрпленіемъ 20 больныхъ, которыхъ было столько на судн Маріи еще до отхода онаго изъ Петропавловскаго порта. Освдомясь о пищ больныхъ, не льзя было не полюбопытствовать, чмъ кормятся здоровые. Главную сихъ послднихъ пищу составляютъ тюленій жиръ и сушеное сивучье мясо, юколы или сушеной рыбы берутъ съ собою малое количество. Вмсто сухарей употребляютъ ржаную муку, разведенную водою {Сію смсь называютъ промышленники бурдукомъ.}, да и то не каждый день. Горячаго вина, сего цлительнаго напитка въ туманномъ и холодномъ мор, не даютъ промышленникамъ вовсе.
Естьли бы вступающіе въ службу Компаніи промышленики были одни негодяи, ни мало о себ не думающіе, то и въ такомъ случа человчество, общая и частная польза требовали бы пещися о сохраненіи ихъ здоровья и жизни. Сіи люди нанимаются изъ прибыли, но конечно не для того, чтобы быть неминуемою жертвою голода и жестокихъ болзней. Промышленики не суть преступники, но естьли бы они и были таковыми, то врно уже прежде сего наказаны. Никакой законъ не налагаетъ на преступника вторичнаго наказанія, кольми же паче жесточайшаго нежели первое. Положимъ, что каждой промышленикъ есть злодй, и что благосостояніе Сибири требуетъ, чтобы она была освобождена отъ сихъ вредныхъ людей, какъ то утверждаютъ нкоторые, въ такомъ случа да позволено будетъ спросить: не безчеловчно ли допускать, чтобъ сіи злоди угнтали и мучили невинныхъ Американцевъ и Островитянъ, и безъ того уже всего лишившихся? Всякой промышленикъ, хотя самъ совершенный рабъ прикащика Компаніи, можетъ тиранить природнаго Американца и Островитянина, безъ малйшаго за то взысканія. Итакъ, ежели справедливо, что изъ Сибири одни только преступники въ промышленики Компаніи вступаютъ, то при настоящемъ малолюдств сего края, не спасительно ли для Островитянъ и Американцевъ, да и не полезно ли для самой Компаніи было бы, естьли бы запретить ей отправлять промышлениковъ на острова и въ Америку изъ Охотска? Естьли установится судоходство между портами Балтійскаго моря, и Камчаткою и нашею Америкою, польза чего, кажется, первымъ опытомъ уже довольно доказана, тогда выгодне бы было посылать промышлениковъ на Кадьякъ изъ Балтійскихъ портовъ. Сіи люди могли бы въ продолженіи мореплаванія сдлаться искусными матрозами, они должны быть избраны изъ людей лучшаго поведенія, въ случа жъ примченныхъ во время кампаніи въ нкоторыхъ изъ нихъ худыхъ свойствъ, Начальникъ судна могъ бы таковыхъ привозить обратно, дабы тамъ не оставались люди развратныхъ нравовъ. Выслужившимъ урочные годы промышленикамъ должно быть позволено возврататься на сихъ судахъ въ Россію, съ пріобртеннымъ ими имуществомъ. Нын встрчаютъ они различныя въ томъ препятствія, ежели они и возвратятся въ Охотскъ, то нердко лишаются тамъ всего ими пріобртеннаго, ибо не могши выхать оттуда, не окончивъ щетовъ своихъ съ прикащиками Компаніи, они отъ праздности начинаютъ тамъ мотать, находя къ тому тмъ боле удобности, что купцы имъ врятъ въ долгъ на щетъ денегъ, которыя они должны получить, и такимъ образомъ случается, что нкоторые изъ нихъ при конц ращетовъ не только ничего не получаютъ, но еще остаются должными. Отъ сего произходитъ, что сіи бдные люди, естьли и помышляли по многолтнемъ своемъ странствованіи возвратиться на родину съ малымъ имуществомъ, съ трудомъ и горемъ пріобртеннымъ, чтобы провести остатокъ жизни въ поко со своими родственниками, должны по сдланіи новыхъ долговъ, опять вступитъ въ службу Компаніи. Но естьли бы они могли возвращаться прямо въ Петербургъ, тогда не только скоре совершили бы свой путь, но и требованія ихъ были бы удовлетворены немедлнно, и чрезъ то пріохотили бы и другихъ вступать въ службу Компаніи.
Матрозъ, или такъ называемый промышленикъ, находящійся въ услуженіи Компаніи, ведетъ, какъ уже сказано, жизнь крайн бдственную. Онъ терпитъ нужду въ плать, бль, во всхъ потребностяхъ и въ необходимыхъ средствахъ къ сохраненію здоровья. Трудно и самому здоровому человку перенести таковые во всемъ недостатки въ толь суровомъ и туманномъ климат. Весьма часто даже и воды не достаетъ. Водяныя бочки скрпляются вообще деревянными обручами, а потому не долго держатся и не рдко вытекаютъ, сверхъ сего и количество оныхъ бываетъ такъ мало, что естьли случится плаваніе хотя нсколько продолжительне, нежели предполагали, тогда претерпваютъ наконецъ крайнюю въ вод нужду. При насъ пришло въ Петропавловской портъ малое Компанейское судно изъ Уналашки. Оно было въ пути пять недль, и въ послдніе дни не имло воды почти вовсе, въ одной только бочк осталось на два дюйма, какъ тамъ говорятъ, что составляло не боле 10 или 12 кружекъ.
Промышленики ведутъ такую бдную жизнь не на судахъ только, на берегу положеніе ихъ не мене жалостно. По недостатку строеній, они по, большей части живутъ въ юртахъ т. е. въ подземельныхъ, весьма вредныхъ жилищахъ, и терпятъ такой же недостатокъ въ здоровой пищ, какъ и на мор. Даже соли, сей необходимйшей приправы яствъ нашихъ, часто у нихъ не бываетъ. Хлбъ хотя имъ и дается, но, по трудному доставленію онаго, въ весьма маломъ количеств, въ одномъ только горячемъ вин не имютъ они недостатка, отъ чего и произходитъ, что люди сіи во все время бытности своей на берегу предаются вообще пьянству. Сколь вредна имъ сія неумренность на берегу, столь же пагубно для ихъ здоровья то, что на мор не даютъ имъ вовсе вина. На берегу имъ позволяютъ пить въ долгъ сколько хотятъ, а тмъ для промышленниковъ трудне освободитъся отъ тягостныхъ своихъ обязанностей. Я не понимаю, для чего не позволяютъ продавать вина промышленникамъ въ мор. Начальникъ судна могъ бы только опредлить количество ежедневное для каждаго, и тогда очевидно была бы обоюдная польза. Неумренное употребленіе крпкаго напитка на берегу въ продолженіе девятимсячной зимы, праздной образъ жизни, чрезмрно худое житье въ юртахъ, и нездоровая пища, раждаютъ цынготную болзнь, которая разрушаетъ здоровье и въ самомъ крпкомъ тл. По возвращеніи нашемъ изъ Японіи, нашли мы изъ числа пятерыхъ промышленниковъ, привезенныхъ нами въ Камчатку изъ Кронштата, одного только здороваго, прочіе же четыре страдали цынгою въ высочайшей степени. Во время труднаго десяти-мсячнаго нашего плаванія здоровье ихъ сохранилось совершенно, но въ Петропавловск, не взирая на трезвость ихъ жизни, не могли они спастися отъ сей жестокой болзни, и видя матрозовъ Надежды въ лучшемъ здоровьи, разкаивались въ своемъ предпріятіи. Каждой изъ нихъ желалъ сердечно возвратиться опять въ Россію. Естьли зима столь тягостна и жестока въ Камчатк, то чего же ожидать можно на Уналашк, Кадьяк и Ситк, гд климатъ, жилища и жизненныя потребности еще хуже.
Лейтенанты Хвостовъ и Давыдовъ готовились къ отходу въ Кадьякъ на Компанейскомъ судн Маріи, для принятія тамъ начальства надъ двумя новопостроенными судами. Сіи искусные Офицеры нашего флота суть первые, которыхъ приняла Компанія въ 1809 году. Начальное ихъ плаваніе было на Кадьякъ изъ Охотска. Они вышедъ изъ послднихъ дняхъ Августа и не заходивъ никуда, пришли въ назначенное имъ мсто Ноября 14 го. Столь поспшное окончаніе сего плаванія было тамъ нчто неслыханное, ибо до того употребляли на оное всегда два или три года. Въ слдующее потомъ лто возвратились они въ Охотскъ обратно, равномрно нигд не останавливаясь, и привезли грузъ, которой цнили въ два милліона рублей. Посл сего отправились они немедленно въ С. Пешербургъ, гд пробывъ два мсяца, возвратились опять въ Охотскъ, а оттуда вторично въ Кадьякъ, но принуждены были зайти въ Камчатку, и препроводить тамъ зиму. Теперь приготовились они къ отплытію въ назначенное свое мсто.
Г. Камергеръ Резановъ, оставя Надежду, перешелъ на судно Марію съ намреніемъ побывать на Кадьяк. Естествоиспытатель Лангсдорфъ, согласившійся сопровождать его, также оставилъ Надежду.
Іюня 16 го пошли мы въ губу Авачинскую, чтобы запастись тамъ водою и дровами съ лучшею удобностію, нежели въ Петропавловскомъ порт.
Іюля 21 го были совсмъ готовы къ выходу въ море, но при осмотр оказалось, что камбузъ или корабельной котелъ требовалъ починки, для которой слдовало послать оной на берегъ. О непредвиднной таковой потер времени сожаллъ я однако мало, потому что многія обстоятельства заставляли обождать Губернатора, поспшавшаго къ намъ изъ Нижнекамчатска.
Іюня 23 го возвратился посланный къ нему курьеръ обратно съ извстіемъ, что Губернаторъ прибудетъ въ Петропавловскъ въ слдующій день непремнно, итакъ я ршился его дождаться.
Іюня 24 го ночью пошло судно Марія съ Камергеромъ Резановымъ въ море: втръ ему благопріятствовалъ, и 25 го дня поутру въ 6 часовъ, оно уже вышло изъ залива.
Іюня 30 го въ 3 часа по полуночи сдлался втръ благополучной, я приказалъ сняться съ якоря, ибо мн казалось прибытіе Губернатора, промедлившаго пять дней уже сверхъ назначеннаго имъ къ прізду сроку, сумнительнымъ, сверхъ сего я не хотлъ упустить лучшаго времени года къ дальнйшему описанію береговъ Сахалина, но въ 5 часовъ втръ перемнился и принудилъ насъ бросить якорь противъ залива Раковинъ.
Іюля 1 го въ 10 часовъ по полудни отошелъ втръ, дувшій чрезъ вс сіи дни отъ S. Мы тотчасъ начали сниматься съ якоря, но едва отдали марсели, то втръ опять сдлался южный. Сколь ни досадно было для насъ сіе обстоятельство, однакожъ оно случилось къ нашему удовольствію, ибо въ 3 часа по полудни получили мы извстіе о прибытіи Губернатора. Я поспшилъ немедлнно въ городъ, и по свиданіи съ нимъ услышалъ, что весеннее полноводіе и быстрота ркъ задержали его сверхъ чаянія, и что онъ не надялся уже застать насъ. Путь его отъ Нижнекамчатска сопряженъ былъ съ чрезвычайными трудностями и очевидною опасностію. Нижнекамчатскъ отстоитъ отъ Петропавловска почти на 700 верстъ. Большую часть сего разстоянія т. е. до Верхнекамчатска должно перехать по рк Камчатк въ самой худой лодк, въ которой надобно плыть вверхъ по крайней мр десятеро сутокъ. Прозжій лежитъ во все сіе время протянувшись въ лодк, а Камчадалы, смняющіеся въ каждомъ острог, толкаютъ ее шестами день и ночь близъ берега. Естьли бы зда сія совершалась въ удобномъ покрытомъ судн, въ коемъ, кром просторной каюты было бы мсто для запасу всякаго рода и кухня, какъ то длаютъ въ Японіи, Кита, Суринам и во многихъ земляхъ Европейскихъ, тогда бы прозжіе, въ вознагражденіе за претерпваемую ими десятидневную скуку, имли по крайней мр нкоторый покой, но въ плаваніе по Камчатк, сверхъ непріятнаго долговременнаго положенія въ лодк прозжаго, каждое мгновеніе, а особливо ночью, угрожается онъ опасностью, ибо лодка весьма легко можетъ быть опрокинута, или сильнымъ порывомъ втра, или несоблюденіемъ равновсія, или удареніемъ оной о плавающіе въ рк во многомъ количеств пни и колоды. Такое нещастіе приключилось дйствительно съ Г. Губернаторомъ на обратномъ пути его. Одна только любовь къ нему бывшаго съ нимъ чело-вка, жертвовавшаго явно своею жизнію, спасла его отъ смерти.
Надобно имть рвеніе къ общему благу и дятельность Г-на Кошелева, чтобъ часто предпринимать таковое путешествіе. Онъ возвратился недавно изъ Ижигинска, которой отстоитъ отъ Нижнекамчатска на 1500 верстъ. Сей путь совершилъ онъ на собакахъ, хотя и поспшно, однако съ таковыми же великими трудностями и опасностями, какъ и водою. Онъ посщалъ сію отдаленную страну своей области для прекращенія раздора между Россіянами и Чукчами, изъ коихъ первые подали къ тому причину. Чукчи одни изъ всхъ населяющихъ сверовосточный край Сибири народовъ, которые хотя и признаютъ надъ собою верховную власть Россіи, но понын еще не вовсе покоряются. Они просили Губернатора постить ихъ, для принесенія ему жалобъ своихъ лично. Онъ общался исполнить ихъ прозьбу зимою, для чего и собрались благовременно многія изъ ихъ старшинъ въ Каменномъ, мстечк, лежащемъ въ 400 хъ верстахъ отъ Ижигинска, чрезъ которое Губернатору прозжать надлежало и гд бываетъ мна или торговля между Чукчами, Коряками и Россіянами. Онъ намъ расказывалъ со всякимъ чистосердечіемъ, и не имя нималйшаго намренія себя выхвалить, о свиданіи своемъ съ старшинами сего воинственнаго народа.
Чегро-Тума верховная Глава всего Чукцкаго народа съ двадцатью подчиненными ему старшинами и со знатнымъ числомъ Чукчей ожидалъ и встртилъ Губернатора въ Каменномъ. Онъ переговаривалъ съ нимъ лично. Въ краткой рчи, говоренной имъ съ великою благопристойностію и важностію, представилъ онъ Губернатору о всхъ претерпнныхъ Чукчами угнтеніяхъ, которыя принудили ихъ прибгнуть къ жалоб. Онъ просилъ весьма убдительно Губернатора не отказать имъ въ своемъ покровительств, которое можетъ питать ихъ единственною надеждою къ продолженію дружескаго сношенія между Россіянами и Чукчами, присовокупивъ къ тому, ‘что все, что побудило насъ собраться въ Каменномъ, состоитъ единственно въ томъ, чтобъ испросить у Тебя быть нашимъ защитникомъ. Мы слышали, говорилъ онъ, о твоей строгости, но слышали и о любви твоей въ справедливости. Твоя добрая слава привлекла насъ предъ лице твое. Два года ожидали мы тебя съ нетерпніемъ. Наконецъ ты предъ нами. Мы видимъ только тебя и предчувствуемъ, что не откажешь намъ въ справедливости.’ Чукчи жаловались боле всего на нкоторыхъ промышленниковъ Американской Компаніи, которые всми образами раздражали ихъ, а больше обманами въ мн товаровъ, и на нкоторыхъ чиновниковъ Ижигинской округи.
‘Намъ не трудно было, продолжалъ старецъ Тума, отмстить обиду свою убіеніемъ оскорбившихъ насъ Россіянъ, но мы не хотимъ расторгнуть дружеской связи съ Россіею, и желали лучше терпть, и ожидать твоего правосудія, о коемъ столь много намъ расказывали.’ Губернаторъ, по точномъ изслдованіи, дла, нашелъ жалобы Чукчей основательными и сдлалъ имъ совершенное удовлетвореніе. Тогда пришелъ Чегро-Тума съ подчиненными ему старшинами опять къ Губернатору, и по изъявленіи глубочайшей благодарности, просилъ его принять нсколько дорогихъ мховъ въ подарокъ. Губернаторъ выслушалъ ихъ съ великимъ удовольствіемъ, но подарковъ не принялъ, кром бездльицы, которую онъ наконецъ взялъ, чтобъ не огорчить достойнаго Туму. Онъ одарилъ напротивъ того самъ Чукчей горячимъ виномъ, холстиною, сукномъ и другими вещами, которыя частію привезъ для того съ собою, а частію купилъ на мст. Такой поступокъ, свойственный Г. Кошелеву, удивилъ Чукчей несказанно. ‘Каждый Россіянинъ, сказалъ достойный Тума, исполненный удивленіемъ, наипаче же имющій хотя малое начальство, думаетъ быть въ прав требовать отъ насъ подарки, и при малйшемъ въ томъ сопротивленіи насъ обижаетъ, и не рдко даже грабитъ, но ты верховный повелитель во всей обширной сей стран, не только не пріемлешь изъ приносимаго теб съ желаніемъ отъ всего сердца благодарными Чукчами ни малйшаго дара, но и одаряешь ихъ еще драгоцннйшими вещами. Мы сего никогда не видывали, никогда даже и не слыхивали.’ потомъ вынулъ Тума изъ ноженъ кинжалъ съ концемъ преломленнымъ: ‘Смотри великій Генералъ, продолжалъ онъ: вотъ сей самый кинжалъ общался я покойному своему дяд, (коему слдовалъ Тума преемникомъ въ верховной власти надъ Чукчами) не изощрять никогда противъ Россіянъ. Здсь торжественно повторяю мое общаніе и говорю: что конецъ кинжала сего не будетъ во всю жизнь Тумы изощренъ противъ твоихъ соотечественниковъ. Объяви о семъ своему ИМПЕРАТОРУ.’
Губернаторъ, во время пребыванія своего въ Каменномъ пригласилъ однажды Чегро-Туму къ своему обду. Тума отговаривался сначала отъ сего приглашенія, и отвчалъ, что сія честь для него слишкомъ велика. Генералъ, сказалъ онъ, есть человкъ знатный, какъ могу я обдать съ нимъ вмст, а особливо будучи не Христіаниномъ? Его единоврцы соотечественники презираютъ того, кто не носитъ креста, какъ знака Христіанина. Генералъ отвчалъ на то, что радъ будетъ сердечно обдать за однимъ столомъ съ верховною Главою храбраго народа Чукчей.
При прощаніи съ Губернаторомъ вс Чукчи просили его, усердно постить ихъ еще будущею зимою, но когда онъ представилъ имъ невозможность исполнить ихъ прозьбу, тогда начали они просить его, прислать къ нимъ вмсто себя своего брата, которой, говорили они, долженъ быть врно такой же, какъ и ты, доброй. Чукчи не обманывались въ томъ ни мало. Сей любви достойный Офицеръ, бывшій съ нами въ Японіи, какъ уже прежде упомянуто, одаренъ всми тми качествами, которые къ брату его привлекли всеобщую любовь и почтеніе въ сей обширной области имъ управляемой {Братъ Губернатора Кошелева предпринималъ дйствительно путь къ Чукчамъ слдующею потомъ зимою. Онъ извстилъ меня о томъ, по возвращеніи своемъ, письмомъ изъ Нижнекамчатска, писаннымъ въ Іюн 1806 года. При семъ письм получилъ я отъ него собраніе Чукотскихъ рдкостей и довольно немалой Словарь языка Чукчей, первой до нын извстный сего языка. Онъ помщенъ въ третей части сего творенія. Съ прискорбіемъ долженъ я прибавить, что сей любезной Офицеръ кончилъ въ Камчатк жизнь свою въ 1807 году.}.
Благосклонный Губернаторъ препроводилъ съ нами то короткое время, которое мы еще оставались на якор. Онъ на другой день поутру по прибытіи своемъ пріхалъ къ намъ на корабль, и оставался у насъ до посл обда слдующаго дня. Потомъ похали мы съ нимъ на берегъ на небольшое пиршество имъ пріуготовленное по обычаю Камчадаловъ. Вс Офицеры, кром тхъ, кои не могли отлучишься участвовали въ ономъ, бывъ привлечены не самымъ баломъ, но желаніемъ провесть послднія минуты съ почтеннымъ Губернаторомъ и его братомъ. Я позволилъ при семъ также и третей части служителей быть зрителями сего Камчатскаго празднества. Въ часъ пополуночи возвратились мы на корабль. Втръ въ то самое время сдлался сверной. Мы подняли гребныя суда, снялись съ якоря, и въ 4 часа утра 5 го Іюля находились уже вн залива.
ИЗСЛДОВАНІЕ ВОСТОЧНАГО БЕРЕГА ОСТРОВА САХАЛИНА.
Надежда выходитъ изъ Авачинской губы.— Усмотрніе Курильскихъ острововъ.— Проходъ проливомъ Надежды.— Буря близъ мыса Терпнія.— Приходъ къ берегу Сахалина.— Видъ онаго.— Описаніе мыса Терпнія.— Сравненіе между долготами, выведенными по хронометрамъ и по луннымъ разстояніямъ.— Величайшая погршность, могущая произойти при сихъ послднихъ наблюденіяхъ.— Удобнйшіе инструменты къ взятію лунныхъ разстояній.— Продолженіе изслдованія Сахалина къ N отъ мыса Терпнія.— Гора Тіара.— Низменность здшняго берега.— Опасныя мли въ нкоемъ отъ берега разстояніи.— Продолжительные туманы.— Достиженіе сверной оконечности Сахалина.— Описаніе мысовъ Елисаветы и Маріи.— Обртеніе Татарскаго селенія у залива между сими мысами, названнаго мною свернымъ заливомъ.— Описаніе сего залива.— Изслдованіе сверозападнаго берега Сахалина.— Низменность онаго.— Усмотрніе противолежащаго берега Татаpiи.— Приходъ къ каналу, раздляющему островъ Сахалинъ отъ Татаріи.— Принужденное назадъ возвращеніе.— Сильныя теченія у канала.— Предполагаемая близость устья рки Амура.— Остановленіе на якорь на сверозападной сторон Сахалина въ залив, названномъ Надеждою.
Не благопріятствовавшая погода не позволяла намъ прежде опредлить съ точностію положенія надводныхъ камней, названныхъ Каменными ловушками, открытыхъ нами въ послднее плаваніе у острововъ Курильскихъ, а потому и желалъ я произвести то при настоящемъ случа. Итакъ мы взяли курсъ, чтобы прорзать сію гряду въ широт 48,30′. До параллели Курильскихъ острововъ держались по возможности къ Камчатскому берегу ближе, дабы дополнить начатую нами карту сей части Камчатскаго берега. Я думаю, что карта сія отъ мыса Лопатки до Шипунскаго носа найдена будетъ врною, изключая, можетъ быть, одну малую часть берега у мыса Лопатки, которую по причин наступившаго вдругъ тумана видли мы только нсколько минутъ. Во время плаванія нашего мимо мыса Лопатки и первыхъ острововъ Курильскихъ, дйствовало столь сильное теченіе въ направленіи SO 60, что корабль увлекаемъ былъ онымъ въ часъ около 1/2 мили. Каждой разъ примчали мы въ параллели сей теченіе отъ N, дйствовавшее то сильне то слабе, смотря по отдаленію отъ берега, почему и надобно искать причины того въ направленіи узкаго пролива, раздляющаго острова Поромуширъ и Сумту.
По четыре-дневномъ туман, разсвавшемся обыкновенно на нсколько часовъ около полудня, увидли мы 9 го числа Іюля въ 9 часовъ по полуночи, южной Пикъ на остров Оннекотан и Пикъ на Харамокатан, первой на NW 26, а второй на NW 30, въ разстояніи около 70 миль. Въ сіе время простирался отъ NW до SW надъ горизонтомъ столь густой туманъ, что можно бы почесть его за берегъ, естьли бы мы не были уврены, что въ семъ направленіи никакой земли видть не можемъ, столь обманчивъ былъ видъ его. Въ полдень находились мы по наблюденіямъ въ широт 48,10′ и долгот 204,34′,30′. Чрезъ сіи наблюденія узнали, что скорость теченія къ SW 1/2 S въ послдніе 24 часа была въ часъ по одной мил. Сіе сильное теченіе сдлало тщетнымъ мое намреніе найти надводные камни, которые долженствовали лежать тогда около 20 миль сверне. Скоро по полудни увидли мы Пикъ Сарычева на SW 85, въ 3 часа лежалъ онъ отъ насъ прямо на W, почему широта его удобно была нами опредлена, и оказалась 48,5′,30′, въ предъ-идущее же плаваніе наше найдена была оная 48,6′,30′, слдовательно средняя есть 48,6′,00′, которую можно принять за истинную. Долгота сего Пика есть 206,47′,30′ W. Острова Харамокотанъ, Шіаткотанъ, Икарма и Черинкотанъ находились отъ насъ въ то же время на NW 15, NW 24, NW 43, NW 53. Малаго острова Муссиръ, къ коему мы въ послднее предъ симъ плаваніе столь нечаянно приближились, въ сей разъ не видали, хотя онъ и лежитъ отъ острова Раукоке весьма близко, сему причиною малость его и низменность.
Въ 6 часовъ вечера насталъ густой туманъ, продолжавшійся чрезъ всю ночь и вовсе слдующее утро, втръ притомъ дулъ свжій отъ OSO и О. Положеніе наше было весьма непріятное, ибо мы находились близъ опасныхъ острововъ, у коихъ теченіе очень сильно. Еслибы дйствовало оно отъ S, то могло бы прижать насъ къ Каменнымъ Ловушкамъ. Часто слышали мы шумъ разбивающихся волнъ, но не могли узнать, отъ буруна ли онъ, или отъ спорнаго теченія произходитъ. Въ семъ непріятномъ положеніи провели мы дв ночи. Туманъ продолжался столь густой, что зрніе не простиралось дале 10 ти саженей. Мы лавировали подъ малыми парусами, лотъ бросали очень часто, но послдняя предосторожность у острововъ сихъ едва ли нужна, потому что и въ 50 саженяхъ отъ берега не льзя достать дна 150 саженями. Наконецъ туманъ разсялся 11 го Іюля въ 4 часа по полуночи. Мы увидли острова Икарму, Черинкотанъ, Муссиръ и Раукоке, которые лежали отъ насъ на NO 21, NW 5, NW 34, NW 8l. Острова Раукоке видно было только основаніе и часть возвышенія. Пикъ Сарычева не показывался. Склоненіе магнитной стрлки найдено въ семъ мст 3, 12′ восточное. Благопріятствовавшій втръ побудилъ меня ршиться пройти между островами Раукоке и другимъ, ближайшимъ отъ него къ S, то есть 12 мъ или островомъ Матауа. При семъ случа надялся я при бывшей весьма ясной погод увидть и другіе южные острова Курильскіе. Намъ и удалось дйствительно видть, кром Матауа, островъ Рашауа или 13 й, и часть острова Кетоя млм 15 го. Послдній есть тотъ самой, которой на Францускихъ и Англинскихъ картахъ Мариканъ называется. Между онымъ и другимъ, названнымъ Голландцами землею Компаніи {Настоящее имя сего острова Шамаширъ.}, или по числу шестнадцатымъ, находится проливъ де ла Буссоль. Острова Ушишира, или четырнадцатаго, мы не могли увидть. Онъ долженъ состоять, по описанію Палласа, изъ двухъ низменныхъ острововъ, одинъ другому прилежащихъ.
Въ 8 часовъ вышли мы изъ пролива, раздляющаго Раукоке и Матауа, и взяли курсъ къ W. Сей проливъ, названный мною Надеждою, есть одинъ изъ лучшихъ между островами сей цпи. Онъ шириною въ 16 миль и совершенно безопасенъ. Теченіе въ немъ имло направленіе къ западу и было весьма сильно. Шумъ отъ спорнаго теченія уподобляется точно шуму волнъ разбивающихся о камни. Птицы плавали во множеств по проливу.
Въ первые дни, по выход нашемъ изъ Петропавловскаго порта, разнствовала долгота по счисленію отъ истинной 1 1/2 градуса, но 11 го іюля погршность была только 6 минутъ.
Изъ сего видно, что намъ удалося опредлить долготу Курильскихъ острововъ въ параллели, въ коей мы оные сего дня проходили, почти безъ всякой погршности, также и весьма не надежнымъ способомъ т. е. корабельнымъ счисленіемъ. Таковое рдко бывающее между истинною и счислимою долготою сходство, могущее случиться отъ противныхъ дйствіе одно другаго уничтожающихъ теченій, не должно однакожъ въ искусномъ и опытномъ мореплавател рождать довренность.
Разсявшійся на нсколько часовъ туманъ открылъ намъ горизонтъ будто единственно для того, чтобы нашли мы безопасной проходъ между Курильскими островами. Въ 10 часовъ помрачилъ онъ опять атмосферу и продолжался безпрерывно цлыя сутки. Втръ дулъ свжій отъ О, потомъ отъ SW, а наконецъ 13 го Іюля отъ NW, онъ разсялъ туманъ, и погода сдлалась ясная. Въ сей день найдена широта 48,21′,28′, долгота 212,32′,45′, и мы узнали, что въ послдніе два дня теченіе было SWtW 1/2 W въ часъ полмили. Курсъ нашъ былъ прямо къ мысу Терпнія, для продолженія прерваннаго въ семъ мст испытанія береговъ Сахалина. Приближаясь къ мысу приказывалъ я бросать лотъ часто, но дна не доставали. Іюля 15 го въ 10 часовъ предъ полуднемъ въ широт 48,27′ и долгот 214,53′, оказалась глубина 77-саженей, грунтъ крупной песокъ, а 3 мя милями сверне отъ сего мста 72 сажени, грунтъ каменистый. Мы находились тогда отъ мыса Терпнія и отъ Тюленья острова въ 23 хъ миляхъ. Множество тюленей и стада птицъ окружали корабль во все утро. Мы конечно увидли бы берегъ при погод боле ясной. Туману не было, но видимый горизонтъ нашъ простирался только отъ 10 до 12 миль. По счисленію находились мы отъ мыса Терпнія точно на S, а потому и держали курсъ прямо къ N. Нашедшій густой туманъ въ 3 часа по полудни принудилъ насъ лечь въ дрейфъ. Въ сіе время широта мста долженствовала быть 48,50′. Глубина найдена 100 саженей, грунтъ каменистый. Въ слдующее утро туманъ прочистился. Я хотлъ возпользоваться благопріятствовавшими минутами и успть въ томъ, чтобы увидть берегъ прежде наступленія крпкаго втра, которой предвщаемъ былъ паденіемъ ртути въ барометр, но терпніе наше подлежало новому опыту. Мгновенно облака сгустились, дождь пошелъ сильной, втръ дулъ столь крпко, что мы должны были взять у марселей рифы, въ полдень сдлался настоящій штормъ, которой въ 6 часовъ вечера свирпствовалъ жестоко и разорвалъ марсели: мы оставались подъ однимъ фокомъ и штормовыми стакселями. Сей штормъ начался отъ NO, потомъ отошелъ мало по малу къ N, къ NW, и наконецъ утихъ, онъ удалилъ насъ на 50 миль отъ берега. Ртуть въ барометр, опустившаяся на 28 дюймовъ 9 линій, начала подниматься въ полночь. За сею бурею настала въ слдующій день прекраснйшая погода. Посл маловтрія, продолжавшагося нсколько часовъ сдлался втръ отъ S, и такъ мы поставивъ вс паруса пошли къ берегу, которой и увидли наконецъ въ 8 часовъ вечера при захожденіи солнца, но только неясно, потому что сдлался опять густой туманъ. Берегъ простирался отъ SW до WNW, Часть его, видимая на WSW, хотя не весьма возвышенна, однако же довольно отличается отъ пологостей, лежащихъ по обимъ сторонамъ онаго, къ N и къ S. Глубина найдена 65 саженей, грунтъ илъ, разстояніе отъ берега было около 10 миль. Не могши обозрть всей южной оконечности, мыса Терпнія, лавировали ночью жъ. Глубина увеличилась посл до 100 саженей, а грунтъ былъ илъ же.
На разсвт увидли опять вчерашней плоской берегъ на W, а мысъ Терпнія на SW 17. Втръ дулъ свжій отъ S, я надялся осмотрть съ точностію сію часть берега еще ныншнимъ днемъ, и въ семъ намреніи приближился къ нему на 3 мили, гд глубина оказалась 25 саженей, но густой туманъ и крпкій втръ, отошедшій мало по малу къ востоку, принудилъ насъ удалиться опять отъ берега и ожидать лучшаго времени. Глубина увеличивалась, въ 6 ти миляхъ на О отъ упомянутаго плоскаго берега найдена оная 60, а двумя милями восточне 75 саженей, грунтъ каменистый. Туманъ и пасмурная съ дождемъ погода, перемняясь, продолжались до 10 часовъ слдующаго утра, посл сдлалось ясне. Мы немедленно пошли къ берегу при слабомъ западномъ втр и въ 11 часовъ увидли Сахалинъ вторично. Въ полдень широта 49,00′, долгота 224,44′,15′. Въ 3 часа увидли мысъ Терпнія на WSW, Тюленій островъ на SW 1/2 S.
Мысъ Терпнія, лежащій по наблюденіямъ нашимъ въ шир. 48,52′,00′ и въ долг. 215,13′,45′, весьма низокъ. Онъ состоитъ изъ двойнаго холма, тупо оканчивающагося, отъ котораго простирается низменная остроконечная пологость на довольное разстояніе къ S. На свер отъ мыса, берегъ такъ же очень низменъ. Первая возвышенность въ семъ направленіи есть вышеупомянутой плоской берегъ, лежащій въ широт 48,57′. Онъ хотя по малому своему возвышенію и не можетъ быть далеко усмотрнъ, однакожъ длаетъ мысъ Терпнія довольно примтнымъ. Средина Тюленьяго острова, окруженнаго каменьями, коихъ заднюю часть мы видли 24 Маія, и которая по причин льдовъ была предломъ тогдашняго нашего къ N плаванія, лежитъ въ широт 48,32′,15′, долгот 215,37′,00′, на SW отъ мыса Терпнія, въ 30 миляхъ. О сверовосточныхъ и югозападныхъ предлахъ рифа, окружающаго сей островъ упомянуто уже выше.
По опредленіи положенія сихъ двухъ важнйшихъ мстъ юговосточнаго берега Сахалина, пошли мы къ N вдоль берега, уклоняющагося въ направленіи своемъ отъ плоскаго берега нсколько къ западу. Скоро потомъ открылось великое въ берегъ углубленіе, конца коего не досязало зрніе и съ саленга, почему я и веллъ держать на WNW и плыть до тхъ поръ, пока не уврились, что оное не составляло пролива, раздляющаго здсь островъ. Сей заливъ находится въ широт 49,5′ и окруженъ со всхъ сторонъ низкими берегами, я назвалъ его Низкобрежнымъ. Мн казалось вроятнымъ, что въ оной вливается большая рка, на сверномъ его берегу возвышается земля до посредственной высоты мало по малу къ сверу. Нигд не усматривали мы отличающагося мста, которое могло бы служить къ врнйшему снятію берега.
Дватцатый день Іюля общалъ намъ лучшій успхъ въ нашихъ изслдованіяхъ. Предъидущею ночью сдлался втръ отъ SSW, мы взяли курсъ прямо къ берегу, отъ коего находились въ разстояніи около 10 миль, гд глубина отъ 75 до 80 саженей, грунтъ каменистый. Въ 4 часа утра узнавъ, гд находились, пошли на NW при прекраснйшей погод, каковой давно уже не имли. Мы надялись, что SSW втръ освободитъ насъ отъ тумановъ, находившихъ вдругъ и почти всегда при SO и О втрахъ. Берегъ, коего направленіе отъ сверной оконечности Низкобрежнаго залива простирается до 49,30′ широты, NW 19, иметъ видъ во всемъ единообразной съ видннымъ вчера, далеко во внутренности только онаго казались многіе ряды горъ по большей части высокихъ. Краи береговъ вообще каменистые, благо цвта. Между двумя, довольно выдавшимися оконечностями, скрывается, можетъ быть, хорошая пристань, но мы, находясь и въ недальнемъ разстояніи, не могли въ томъ увриться, ибо густой туманъ, разстилавшійся между оконечностями, тому препятствовалъ.
Судя по положенію берега, заключать слдовало, что здсь впадаетъ въ море рчка. Я желалъ извдать съ точностію сію часть, но какъ наставшій первый ясный день не льстилъ насъ въ сихъ туманныхъ странахъ надеждою на продолженіе хорошей погоды, то я и не могъ ршиться употребить дорогое время на извданіе, не общавшее врнаго въ чемъ либо успха. Впрочемъ, чтобы подать мореплавателю посл насъ способъ найти мсто сіе безъ трудности, означаю я здсь широту и долготу онаго 49,29′ и 215,42′. Оно находится на SSW въ семи миляхъ отъ оконечности, лежащей подъ 49,35′, широты и 215,33′ долготы, названной мною мысомъ Беллинсгаузенымъ, именемъ четвертаго нашего Лейтенанта.
Прерывая описаніе дальнйшихъ нашихъ испытаній восточнаго берега Сахалина, которой удалось намъ обойти и извдать первымъ изъ всхъ Европейскихъ мореходцевъ, неизлишнимъ почитаю я сказать здсь нчто объ астрономическихъ опредленіяхъ, служившихъ главнымъ основаніемъ къ составленію карты сего берега, утверждая притомъ, что оныя заслуживаютъ довольную довренность. Оба наши хронометры No. 128 Арнольдовъ, и Пеннингтоновъ {Карманный Арнольдовъ хронометръ No. 1856 остановился въ послднюю бытность нашу въ Петропавловскомъ порт.} со времени отбытія изъ Камчатки разнствовали одинъ отъ другаго только тремя секундами. Съ нетерпніемъ ожидалъ я хорошей погоды, дабы посредствомъ лунныхъ наблюденій увриться, что причныою сего сходства была не одинакая погршность обоихъ хронометровъ, какъ то случилось въ плаваніе наше отъ острововъ Вашингтоновыхъ къ Сандвичевымъ. Іюля 17 го учинили мы съ Г. Горнеромъ по шести вычисленій разстояній луны отъ солнца. Среднее изъ моихъ показало погршность хронометровъ 21′,30′, среднее же изъ вычисленій Г. Горнера 27′,45′. Столь великая погршность казалась намъ невозможною, и мы приписывали оную луннымъ разстояніямъ показаннымъ на сей день въ Парижскомъ календар, Г. Горнеръ, вычисливъ долготу луны по Бирговымъ таблицамъ, нашелъ дйствительную погршность календаря 57 секундъ, которая произвела неврность въ опредленіи географической долготы 28′,45′, слдовательно погршность хронометровъ по моимъ наблюденіямъ была 7′,15′, по наблюденіямъ же Г. Горнера 1′,00′ восточная. Іюля 19 го при благопріятствовавшихъ обстоятельствахъ сдлали мы съ Г. Горнеромъ по десяти вычисленій, изъ коихъ каждое состояло обыкновенно изъ пяти и шести разстояній. Симъ образомъ найдена опять разность между долготами по хронометрамъ и наблюденіямъ почти 20′. Итакъ погршность календаря и сего дня долженствовала быть немалою. Г. Горнеръ, вычисливъ и въ сей разъ по Бирговымъ таблицамъ, нашелъ погршность въ долгот луны 40 секундъ, отъ чего и произошла разность въ опредленіи долготы 19 минутъ. Погршность хронометровъ оказалась по наблюденіямъ Г-на Горнера только 15 секундъ въ градусной мр, а по моимъ 3′,12′ восточне. Іюля 20 го вычислили мы опять по пяти разстояній каждый, по моимъ вышла погршность хронометровъ 9′,49′, по Горнеровымъ 15′,30′ восточне. Наблюденія, произведенныя 21 го Іюля показали погршность, только нсколько секундъ. Поелику наблюденія, учиненныя 19 го Іюля, суть врнйшія и числомъ превосходнйшія, при коихъ долгота луны вычислена была по Бирговымъ таблицамъ, то я и принимаю настоящую погршность хронометровъ 1 1/2 минуты, какъ среднее число, найденное по моимъ и Г-на Горнера наблюденіямъ, которая въ самомъ дл столь маловажна, что даже за ничто почтена быть можетъ. Хотя тридневныя наблюденія и показывали погршность хронометровъ всегда восточне, однако истинная погршность можетъ быть равномрно нсколькими минутами и западне, ибо наблюденія, длаемыя на мор подвержены гораздо большей погршности.
Изъ всхъ инструментовъ, которыми подобныя наблюденія производятся на мор, почитаю я хорошей секстантъ лучшимъ и надежнйшимъ. Секстанты преимущественне цлаго круга. Послдній доставляетъ правда великую выгоду тмъ, что несовершенно врное раздленіе уничтожается почти вовсе многократнымъ повтореніемъ наблюденій. Но сіе преимущество теряетъ весьма много цны своей, естьли принять въ разсужденіе затруднительное оборачиваніе, даже и при самомъ удобномъ устроеніи, тяжелаго инструмента, сверхъ того при Мендозовомъ круг съ обращающимся ноніусомъ, перемняемое привинчиваніе и отвинчиваніе трехъ скобокъ, крайн затруднительно, ибо при каждомъ измреніи, обращаемый кругъ легко впередъ или назадъ передвинется на нсколько секундъ, такъ что при всякомъ наблюденіи столь же можно удалиться отъ точности, сколько желательно было повтореніемъ оныхъ боле къ точности приближиться. Естьли же принять сверхъ сего въ разсужденіе, что погршность секстанта можетъ опредлиться до нсколькихъ даже секундъ, а въ хорошихъ инструментахъ оная совсмъ не измняется, по малой величин радіуса, въ окружномъ же инструмент и телескопа, не льзя дойти до такой врности, что при многихъ наблюденіяхъ посредствомъ круга, естьли и извстно, что нкоторые изъ сихъ наблюденій, по причин облака или чего либо другаго произведены неврно, отмнить оныхъ не можно, и проч., то не трудно увриться, что и въ семъ случа, подобно другимъ многимъ, преимущество умозрительнаго изобртенія уничтожается практическими затрудненіями. Г-нъ Горнеръ, съ которымъ мы въ начал предпочитали кругъ много, и часто разсуждали о совершенствахъ и недостаткахъ онаго, испыталъ на самомъ дл, что употребленіе хорошаго Секстанта на мор гораздо удобне круга, которой мы потомъ вовсе оставили. На берегу, гд точность доведена быть должна до полусекунды, можетъ кругъ имть впрочемъ свое преимущество, но устроеніе онаго долженствуетъ быть удобне того, какой съ обращающимся ноніусомъ полученъ былъ мною въ 1803 году отъ Г-на Троутона.
Мы въ прекраснйшую погоду плыли къ сверу вдоль берега въ разстояніи отъ 6 ти до 10 ти миль. Глубину находили отъ 70 до 80 саженей, грунтъ илъ. Сахалинъ представлялся намъ теперь въ прелестнйшемъ вид, потому что мы въ прежнее наше около береговъ его плаваніе не видали ничего, кром горъ, покрытыхъ снгомъ, суровой же видъ обгорлыхъ острововъ Курильскихъ, кои мы недавно оставили, не увеселялъ зрніе. Самая простая зелень, покрывавшая посредственной высоты горы, стоящія на берегу рядами, заставляла насъ хвалить красоты Сахалина съ живйшимъ чувствованіемъ. Деревья вдали росту невысокаго, а ближе къ берегу только лсочки. Мы видли здсь многія въ берегъ углубленія, въ кои, казалось вливаются малые источники. Сіи мста общаютъ удобное положеніе къ населенію, но мы не примтили ни малйшихъ къ тому признаковъ. Внутренность берега весьма единообразна, съ трудностію находили мы отличныя мста. Въ числ оныхъ была довольно высокая, плоская гора, отличающаяся тремя остроконечіями, стоящими на ея средин, по коимъ и названа нами Тіарою. Она лежитъ въ широт 49,57′,00′, долгот 216,14′,30′. Отъ мыса Белинсгаузена до параллели горы сей простирается берегъ NW 30.
Іюля 20 го въ полдень находились мы въ широт 49,57′,02′, долгот 215,48′,13′. Наблюденія показали теченіе 14 миль въ сутки къ сверу. Предполагаемая мною вышеупомянутая пристань лежала тогда отъ насъ на SW 6, а выдавшаяся на свер оконечность, названная мысомъ Римникомъ и лежащая въ широт 50,10′,30′, долгот 215,57′,00′, на NW 30. Въ сіе время разстояніе наше отъ берега было 8 миль, глубина 60 саженей, грунтъ зеленой илъ.
Благопріятствовавшій намъ по утру втръ перемнился въ NW ой, и былъ довольно свжъ съ крпкими порывами. Онъ принудилъ насъ лавировать и приближаться чрезъ то къ берегу на 3 и 2 1/2 мили, гд находили глубину 40 саженей. Великая зыбь отъ N, произшедшая нечаянно въ 6 часовъ при умренномъ втр, казалась быть предвстницею шторма. Ртуть въ барометр, стоящая и до того еще очень низко, опустилась теперь съ 29,35 на 29, 15. Въ 8 часовъ сдлался дйствительно крпкой втръ отъ N, однако въ 11 часовъ преобратился въ умренный. За симъ кратковременнымъ крпкимъ втромъ слдовалъ густой туманъ, хотя втръ и оставался сверной. На разсвт пошли мы опять къ берегу, къ которому при слабомъ сверномъ втр приближались медлнно. Въ полдень лежала отъ насъ гора Тіара на NW 75, мысъ Римникъ на NW 46, устье рчки или, малой заливъ прямо на W. Разстояніе отъ берега было около 10 миль. Найденная наблюденіями широта 49,56′,35′, долгота 215,43′,50′, десятью милями южне и двумя восточне, нежели выходило по счисленію. Теченіе къ сверу благопріятствовало намъ не долго. Теченіе къ югу кажется быть здсь господствующимъ въ сіе время года, оно бываетъ даже и при южныхъ втрахъ. Сіе стремленіе теченія подало мн поводъ несправедливо думать, что островъ Сахалинъ въ широт 51 или 52 долженъ раздляться проливомъ, простирающимся отъ NW на SO. Долго я льстился тщетною надеждою къ открытію онаго.
Приближившись къ мысу Римникъ на 5 или 6 миль, легли мы въ дрейфъ. На разсвт 29 го Іюля лежалъ онъ отъ насъ на NWtW. Вмсто того, чтобы найти за мысомъ симъ великую губу или по крайней мр примтную перемну въ направленіи берега, что предполагать заставляли находящіяся отъ него на NW горы, увидли мы, что берегъ идетъ отъ сей оконечности въ прежнемъ направленіи NtW, и притомъ столь низокъ, что виднъ только въ близкомъ разстояніи. Сей низменной берегъ простирается далеко во внутренность и примтенъ особенно тмъ, что онъ на N гораздо гористе. Здсь видны прекраснйшія долины и холмы. Он покрыты тучною травою, а сопредльныя имъ горы высокимъ лсомъ. Сія часть Сахалина должна быть плодоносна и требуетъ малаго воздлыванія, котораго слдовъ однако мы нигд не примтили. Киты, сивучи и тюлени показывались во многихъ мстахъ близъ берега, безчисленное множество птицъ окружало корабль со всхъ сторонъ. Въ полдень находился отъ насъ мысъ Римникъ на WNW, высокая плоская гора на NW 48, гора Тіара на SW 50. Въ семъ положеніи опредлена наблюденіями широта 50,9′, 4′, долгота 215, 59′, 40′. Разстояніе наше отъ берега въ часъ по полудни было около 2 миль, гд глубина 29 сажени. Какъ скоро начали мы держать курсъ отъ берега, вдругъ настало безвтріе, продолжавшееся до 3 хъ часовъ слдующаго утра. Посл сдлался слабой втръ отъ SSO, которымъ поплыли мы вдоль берега на NNW, въ разстояніи отъ наго на 4 и 5 миль, такъ что никакое мсто не могло скрыться отъ нашего зрнія. Глубина была 35 саженей, бурунъ у берега везд весьма силенъ, коего шумъ слышали мы ясно. Нсколько выдавшаяся въ море часть берега, отличавшаяся темноватою зеленью, и низменная оконечность, заставляли меня сначала полагать, что здсь находится мсто для якорнаго стоянья, однако я скоро потомъ удостоврился въ противномъ.
Близость, въ коей находились мы отъ берега, позволяла видть ясно, что нигд не было залива. Въ полдень лежалъ отъ насъ высокой, очень плоской, мало по малу унижающійся мысъ на NW 18,30′, южная оконечность, примтная по желтому своему цвту, мною полагаемой гавани, на NW 88, высокая плоская, прежде мною упоминаемая гора на NW 11. Въ семъ положеніи корабля опредлена широта 50,22′,24′, долгота 215,54′,42′. Разстояніе отъ берега было 3 1/2 мили, глубина 26 саженей, грунтъ жидкой илъ. Мысъ, въ полдень находившійся отъ насъ на NW 18,30′, назвалъ я мысомъ Ратмановымъ, по имени старшаго своего Лейтенанта. Онъ лежитъ въ широт 50,43′,00′, и долгот 216,5′, 45′.
При слабомъ восточномъ втр продолжали мы плыть къ N. Ряды новыхъ горъ открывались, но ни одна изъ нихъ не отличалась ни особенною высотою, ни видомъ. Берега здсь вообще утесисты и желтаго цвта. Въ 5 ть часовъ по полудни находились мы въ 8 миляхъ отъ берега, гд глубина была 26 саженей, грунтъ каменистый. Сія глубина и каменистый грунтъ подавали мн причину думать, что можетъ быть отъ мыса, ограничивавшаго нашъ горизонтъ на свер, такъ какъ и отъ мыса Терпнія, простирается далеко въ море каменистой рифъ. Такое, впрочемъ можетъ не неосновательное, предположеніе, также мрачная, туманная погода и восточной втръ побудили меня удалиться къ ночи отъ берега. Въ 6 часовъ по полудни прояснилось. Мысъ Ратмановъ находился тогда отъ насъ на NW 33, въ 14 миляхъ, въ то же время видли мы на W малой заливъ, въ коемъ, судя по положенію берега, должно быть хорошее якорное мсто. Входъ сего залива шириною около мили, въ середин его виднъ былъ большей камень. Сей заливъ лежитъ въ широт 50,35′,30′, въ долгот 216,08′,00′. Въ 7 часовъ показался весь мысъ Ратмановъ, простирающій низменную свою оконечность весьма далеко въ море. Продолженіе берега къ W видно было ясно. Направленіе его уклоняется гораздо боле къ западу, ибо отъ мыса Римника до мыса Ратманова берегъ шелъ NW 8, а отъ сего послдняго мыса взялъ направленіе NW 30. Дальнйшій виднный нами въ 8 часовъ берегъ лежалъ на NW 34, а мысъ Ратмановъ въ то же время на NW 43. Ближайшее разстояніе наше отъ берега было тогда около 10 миль, гд глубина была 57 саженей.
Теченіе продолжалось многіе дни уже отъ свера, со скоростію около мили въ часъ, почему мы и продолжали плыть ночью подъ малыми парусами къ N. Въ часъ пополуночи, находившись по счисленію противъ мыса Ратманова, легли въ дрейфъ, а на разсвт пошли прямо на W, но пасмурная и туманная погода не позволяла видть берега. Въ 7 часовъ покрывалъ насъ весьма густой туманъ. Глубина уменьшилась до 35 саженей, мы легли въ дрейфъ. Втръ дулъ свжій отъ SO. Въ 10 часовъ туманъ началъ разсваться, но берегъ еще покрывался онымъ. Находясь отъ берега въ разстояніи около 7 милъ, что я заключалъ по глубин, уменьшившейся до 48 саженъ, надялись увидть оной скоро и не желая потерять ни одной минуты при наступленіи ясной погоды, которой скоро ожидали, плыли подъ малыми парусами прямо къ берегу. Въ 11 часовъ увидли песчаной край берега, скоро потомъ примтили ясно со шканецъ и бурунъ у онаго, но берегъ и высокія дале во внутренности земли горы покрывались еще мрачностію. Мы находились отъ берега едва въ 3 хъ миляхъ, гд глубина была 25 саженей, грунтъ песокъ и раковины, тогда мы поворотили и легли въ дрейфъ къ востоку въ надежд, что полуденное солнце разсетъ туманъ. Въ сіе время видны были только мысъ Ратмановъ и свернйшая вчера уже виднная нами оконечность, также и вершины горъ, лежащихъ между сими мысами далеко во внутренности острова. Въ полдень опредлена наблюденіями широта, 51,5′,57′, долгота 215,8′,10′. Мысъ Ратмановъ лежалъ тогда отъ насъ прямо на S, а свернйшая оконечность на SW 55. Послднюю назвалъ я именемъ Астронома Делиль де ла Кроэра сопутствовавшаго Капитану Чирикову въ его Экспедиціи къ берегамъ Америки въ 1741 году. Она лежитъ подъ 51,01′,30′ широты и 216,18′,00′ долготы. Туманъ вислъ еще надъ берегомъ, въ 4 часа только началъ разсваться. Мы тотчасъ пошли тогда къ берегу и приближались къ нему опять на 3 мили. Кром мысовъ Ратманова и Делиль, соединяющихся между собою низменнымъ песчанымъ берегомъ и хребтомъ высокихъ горъ, лежащихъ между оными далеко во внутренности, весь остальной берегъ былъ весьма не ясно виднъ. Итакъ мы принуждены были лечь въ дрейфъ и ожидать не удастся ли осмотрть сіи мста еще до захожденія солнца, но противъ ожиданія нашего туманъ сдлался еще гуще и втръ сильне. Великая зыбь отъ О предвщала крпкой втръ отъ О, которой и послдовалъ. Оставаться въ близкомъ разстояніи отъ берега при крпкомъ втр, дующемъ прямо на оной, было опасно, итакъ зарифя марсели держали сколько возможно ближе къ втру на OtN.
Буря и безпрестанной туманъ продолжались съ 25 го до 29 го дня, во время коихъ показывался намъ берегъ рдко, да и то на малыя только мгновенія. Лотъ былъ единственнымъ нашимъ путеводителемъ. Но какимъ и онъ могъ служить пособіемъ у береговъ совсмъ неизвстныхъ? Сколь многихъ заботъ избавились бы мы, естьли бы знали прежде, что у сего берега нтъ ни острововъ, ни млей, ни рифовъ, каковые встрчаются часто у другихъ береговъ и въ дальнйшемъ разстояніи! 28 го дня погода позволяла намъ приближаться опять къ берегу, отъ коего удалилъ насъ въ предъидущей день крпкой NW втръ на 35 миль. Не задолго предъ захожденіемъ солнца усмотрли мы ясно мысъ Делиль съ лежащими близъ него высокими горами, составляющими предлъ гористой части Сахалина, ибо къ сверу отъ сего мыса, кром двухъ холмовъ величины посредственной, нтъ больше никакихъ возвышенностей. Весь берегъ низменъ, покрытъ малымъ лсомъ и вообще песчаной. Лаперузъ, также при изслдованіи своемъ западной стороны Сахалина нашелъ въ параллели 51 берегъ, состоящій изъ одного только песку. Островъ Сахалинъ не шир здсь 50 миль, итакъ заключать надобно, что онъ между 51 и 52, чрезъ всю ширину свою долженъ состоять изъ одного только песку, или что Сахалинъ состоитъ изъ двухъ острововъ, соединяющихся здсь весьма низкимъ перешейкомъ.
Іюля 29 го начала погода опять намъ благопріятствовать. По безвтріи, продолжавшемся нсколько часовъ, насталъ слабой втръ отъ SSW, при которомъ продолжали мы дальнйшія свои изслдованія. Въ полдень опредлена наблюденіями широта 51,14′,44′, долгота 216,8′,40′. Въ 3 часа по полудни находились мы отъ берега въ 7 миляхъ, гд глубина была 30 саженей, грунтъ илъ. Мы плыли вдоль берега, сообразуясь съ открывавшимися боле и боле новыми мстами на свер, NNW, NtW, N и наконецъ NtO сколько возможно въ близкомъ разстояніи, такъ что часто отстояли отъ берега не дале 3 хъ миль. И по сіе время все еще я думалъ, что сверная часть Сахалина, коей послдняя къ N оконечность должна лежать подъ 54 широты, и южная, мимо которой теперь проходили, составляютъ два особенные острова. Бывъ въ такихъ мысляхъ, полагалъ я при усмотрніи каждой вновь открывавшейся оконечности, что оная есть послдняя южнаго острова, но сія надежда моя скоро оказалась тщетною.
Въ 4 часа по полудни показался высокой берегъ на NW, имвшій видъ острова по средин песковъ, его окружающихъ. Дале во внутренность острова покрывались вс мста густымъ лсомъ. Мн казалось не невроятнымъ, что гористой берегъ на NW былъ тотъ самой, которой назвалъ Лаперузъ мысомъ Бутенъ. Въ 8 часовъ вечера увидли мы оконечность, казавшуюся намъ предломъ песчанаго берега, она лежала отъ насъ на NW 40 и примтна очень по своему холму кругловатаго вида. Сію оконечность, находящуюся въ широт 51,53′,00′ и долгот 216,46′,30′, назвалъ я мысомъ Песчанымъ. Она не составляетъ предла песчанаго берега, продолженіе коего за оною къ сверу есть одинаково съ южнымъ. За нею лежитъ заливъ глубины довольной. На разсвт казался намъ песчаной мысъ на SWtS въ разстояніи около 20 миль. Желая извдать заливъ за сею оконечностію обстоятельно и надясь, можетъ быть, найти здсь проливъ, раздляющій островъ, приказалъ я держать SW, но втръ, сдлавшійся скоро потомъ прямо отъ SW, принудилъ насъ плыть на WNW, однако мы приближились между тмъ столько, что могли уже видть задней низменной берегъ залива. Въ одномъ мст только оставалось немалое пространство, которое все еще ласкало меня обманчивою надеждою, оно находилось отъ насъ въ 8 часовъ на NW. Даже съ саленга не усматривали тамъ берега, хотя разстояніе наше отъ берега было едва 10 миль и глубина 17 саженей. Я тотчасъ сталъ держать курсъ къ сему мсту, но по прошествіи одного только часа, увидли и тутъ соединеніе береговъ съ марса, а скоро потомъ и со шканецъ.
Въ полдень находились отъ насъ на NW пять валообразныхъ холмовъ, которые представлялись цпью острововъ на сей безмрной ровнин. И здсь весь берегъ, также какъ и на юг, едва возвышается надъ поверхностію моря. Онъ состоитъ изъ одного песку и нсколько дале во внутренность острова покрывается густымъ, низкимъ лсомъ. На NWtN виднъ былъ также песчаной холмъ, отличавшійся нсколько своею высотою и плоскимъ видомъ. Въ полдень опредлена наблюденіями широта 59,17′,29′, долгота 216,38′,28′, разстояніе наше тогда отъ берега было 5 1/2 миль, глубина 15 саженей. Склоненіе магнитной стрлки, которое со времени прихода нашего къ сему берегу не превышало никогда одного градуса поперемнно къ востоку и западу, найдено среднимъ числомъ изъ утреннихъ и вечернихъ наблюденій = 0,57′ западное.
Съ полудня начала глубина мало по малу уменьшаться. Сіе обстоятельство принудило насъ держать нсколько дале отъ берега. Въ 5 часовъ находились мы уже отъ онаго въ 9 ти миляхъ, гд глубина была только 10 саженей. Лотъ бросали съ обоихъ руслиновъ безпрестанно. Глубина уменьшилась неожиданно отъ 10 ти до 8, скоро потомъ до 5 ти и вдругъ посл до 41 саженей по обимъ сторонамъ. Мы немедлнно поворотили и легли OSO. Глубина оставалась нсколько минутъ еще 41, но скоро потомъ начала опять увеличиваться. Во время ночи держались мы подъ малыми парусами на NO. Сія отмль, первая найденная нами у сего берега, при меньшей съ нашей стороны осторожности могла бы сдлаться опасною, потому что глубина уменьшилась вдругъ до трехъ саженей. Она лежитъ въ широт 52,20′, долгот 216,42′,00′, и вроятно, простирается на многія мили къ сверу и югу, а отъ берега въ море на разстояніе около 10 ти миль. Грунтъ находили мы здсь везд млкой песокъ съ кусочками звздъ морскихъ. Прежде нашествія нашего на отмль произвели мы съ Г. Горнеромъ въ сей день наблюденія при благопріятствовавшихъ обстоятельствахъ и пятью вычисленіями лунныхъ разстояній нашли долготу, въ полдень 216,39′,10′. А сію долготу и хронометры наши показывали.
Берегъ, которой отъ Песчанаго мыса простирается прямо къ сверу, составляетъ противъ найденной нами отмли оконечность, отъ коей направленіе его почти нимало не перемняется. Онъ также низменъ, песчанъ и покрытъ млкимъ лсомъ. Вблизи онаго разсяны холмы. Послднюю оконечность достойную примчанія по отмли, назвалъ я Мысомъ Отмли. Онъ лежитъ въ широт 52,32′,30′, долгот 216,42′,30′ и отличается посредственной высоты холмомъ.
Сей, единообразіемъ своимъ наводившій на насъ скуку, низменной, песчаной берегъ простирался еще дале къ сверу, и лишилъ насъ чрезъ то совсмъ уже надежды найти здсь раздленіе Сахалина. При захожденіи солнца находился отъ насъ свернйшій, одинъ изъ двухъ виднныхъ холмовъ прямо на W. Я полагалъ широту его 52,42′,30′. Дале къ сверу отъ него не показывалось никакого отличающагося предмета, Берегъ, простиравшійся такъ далеко, пока могло досязать зрніе, казался все низменнымъ, песчанымъ. Въ 9 часовъ легли въ дрейфъ. Въ 29 e и 30 е число Іюля осмотрли мы съ великою точностію около 80 миль сего берега. Безъ случившейся чрезвычайно хорошей погод не могли бы мы подходить къ нему такъ близко, ибо онъ часто скрывался въ разстояніи 7 и 6 милей. Мы опасались, что по двудневной ясной погод скоро послдуетъ худая, и опасались не безъ причины. По безвтріи и густомъ туман, скрывавшемъ отъ насъ совсмъ берегъ и продолжавшемся чрезъ весь 31 день Іюля, насталъ ночью на 1 е Августа крпкой втръ отъ О прямо на берегъ. Глубина была 26 саженей, слдовательно находились мы недалеко отъ берега. Итакъ долженствовали поставить столько парусовъ, сколько возможно было и стараться удалиться отъ онаго. Въ полдень сдлался втръ еще крпче, но намъ удалось достигнуть глубины въ 50, а подъ вечеръ и въ 80 саженей. Ночью втръ сталъ стихать постепенно, а поутру 2 го Августа отошелъ къ N, тогда мы взяли курсъ W прямо къ берегу, которой увидли въ 2 часа по полудни. Онъ былъ въ семъ мст посредственной высоты, однако гораздо возвышенне видннаго нами прежде къ S, напротивъ того къ N не видно было ничего, кром песчаной низменности съ малою коническою горою, бывшею предломъ нашего горизонта на свер, и находившеюся отъ насъ въ 2 часа, скоро по усмотрніи берега, на NW 60. Ближайшее разстояніе отъ насъ было 9 миль, глубина 38 саженей. Въ полдень по наблюденіямъ широта 53,28′,4′, долгота 216,19′,15′, слдовательно находились мы 45 милями сверне холма, видннаго нами 30 Іюля въ широт 52,42′,’. Мы должны были идти назадъ къ сему холму для связанія съ онымъ нашей описи, по сей причин назвалъ я его холмомъ Соединенія. Но прежде, нежели направили путь къ нему, держали прямо W къ одной довольно выдавшейся оконечности, между которою и лежащимъ за нею гористымъ берегомъ казался быть большой заливъ. Я имлъ великое желаніе найти у сверной части Сахалина якорное мсто, и на ономъ остановиться, почему и не хотлъ оставить залива сего неизвданнымъ. Въ половин 1 го часа оказалось однако, что предполагаемое устье мнимаго залива было не иное что, какъ низменной повсюду песчаными млями окруженной берегъ, гд бурунъ весьма силенъ. Итакъ мы перемнили курсъ свой на SW. Берегъ простирался здсь до StW и состоялъ изъ одной песчаной низменности. Въ нкоторыхъ токмо мстахъ показывались нсколько выдавшіяся оконечности, между которыми находятся глубокія пониженія, казавшіяся издали заливами, но близкое, часто не боле трехъ миль, разстояніе, въ каковомъ проходили мы мимо берега, удостоврило насъ въ противномъ. Бурунъ у берега былъ везд весьма силенъ. Во многихъ мстахъ простирались узкіе надводные рифы далеко въ море, въ близости коихъ глубина вдругъ уменьшалась, что принуждало насъ часто перемнять курсъ отъ SW до SOtS, и удаляться отъ берега на 7 и 8 миль, однако, не взирая на то, не скрылось отъ насъ ни одно мсто. При умренномъ втр и теченіи къ югу плыли мы такъ скоро, что я надялся усмотрть холмъ Соединенія до захожденія еще солнца. Въ 5 часовъ по полудни показались далеко во внутренности берега нкоторыя немалыя возвышенія, а въ 7 часовъ и другія, лежащія дале къ югу, также и одна оконечность, отъ коей направленіе берега склоняется нсколько къ западу. Сію оконечность, лежащую въ широт 52,57′,30′ долгот 216,42′,00», назвалъ я по имени уважаемаго мною друга Статскаго Совтника Вирста. Въ 8 часовъ увидли мы ясно холмъ Соединенія. Усмотрніе онаго было для насъ немаловажно, ибо я опасался уже, чтобы не оставить на карт нашей безъ точнаго опредленія пространства на нсколько миль. Хотя мы и находились отъ холма Соединенія въ 19 миляхъ, однако естьли раздлить сіе разстояніе по поламъ и принять, что мы 30 Іюля подъ вечеръ, когда лежалъ отъ насъ сей холмъ прямо на W, могли осмотрть отъ него берегъ на 9 1/2 миль къ сверу {Сіе разстояніе уменьшается еще двумя милями, потому, что мы посл того, когда лежалъ отъ насъ сей холмъ прямо на западъ, плыли полчаса к.ъ сверу.}, равномрно 2 го Августа на 9 1/2 миль къ югу, то и должно быть вроятнымъ, что отъ осмотра нашего не скрылось ничто примчательное.
Чрезъ всю ночь и весь слдующій потомъ день продолжалось безвтріе, сопровождавшееся густымъ туманомъ. Въ полдень на нсколько мгновеній прояснилось и мы могли взять полуденную высоту солнца. Наблюденія въ широт 52,53′,5′, долгот 215,46′ показали теченіе 21 милю въ сутки, прямо къ югу, Въ 6 часовъ по полудни при совершенномъ безвтріи опустилъ Г. Горнеръ въ море Сиксовъ термометръ. Теплота воздуха была 9, на поверхности воды 6, въ глубин же 80 ти саженей опустилась ртуть на 1 градусъ ниже точки замерзанія. Къ ночи сдлался слабой втръ отъ юга. Обозрвъ берегъ до 53,30′ широты, могли мы, не взирая на туманъ, еще продолжавшейся, плыть опять къ сверу, почему и начали держать курсъ подъ малыми парусами 4 NNW и NWtN. Августа 4, не за долго предъ полуднемъ туманъ разсялся. Мы опредлили широту 53,44′,15′, долготу 216,13′,43′, при семъ оказалось теченіе 10 миль на NOtN, которое удалило насъ отъ видннаго на свер послдняго признака дале, нежели мы полагали. Итакъ, чтобы опять увидть оный, поплыли мы на SW. Въ 2 часа усмотрли берегъ, въ 4 часа приближились къ нему на разстояніе 7 ми миль, гд глубина найдена 37 саженей. Мы признали вс предметы виднные нами 2 го Августа. Малая коническая гора, бывшая тогда предломъ зрнія нашего на свер, лежала теперь на WSW, выдавшаяся же оконечность, за коею искали мы залива тщетно, на SW. Къ сверу отъ конической горы иметъ берегъ видъ одинаковой. Онъ состоитъ изъ умренной, ровной возвышенности, оканчивающейся низменнымъ, песчанымъ берегомъ. Здсь находятся многія оконечности, между коими, какъ кажется издали, будто бы должно быть не большимъ заливамъ, но въ самомъ дл он соединяются одна съ другою. Въ одномъ только мст за выдающеюся далеко въ море оконечностію не видно было соединенія берега. Здсь, казалось, находится устье рчки. Сія весьма отличающаяся отъ прочихъ оконечность лежитъ въ широт 53,40′,00′ и долгот 216,53′,00′. Я назвалъ ее мысомъ Клокачева.
Въ четыре часа перемнили мы курсъ на NW, а потомъ NWtN, и видли еще продолженіе одинакаго, вновь открывавшагося, низменнаго берега. Въ 5 часовъ принудилъ насъ густой туманъ, помрачившій весь берегъ, лечь въ дрейфъ и скоро потомъ удалиться отъ земли. Втръ дулъ умренной отъ SSW при пасмурной погод. За симъ послдовалъ свжій отъ OSO съ густымъ туманомъ, продолжавшимся непрерывно четверо сутокъ. Во все сіе время лавировали мы, не удаляясь далеко отъ берега. Величайшая глубина, до коей доходили, была 72 сажени. Судя по оной полагали мы разстояніе отъ берега 18 или 20 миль. Августа 8 въ 4 часа по полуночи туманъ началъ проходить, въ 5 часовъ увидли мы берегъ, простиравшійся отъ SW на NW. Здсь казалось намъ, что мы перенесены въ другую часть свта. Вмсто низменнаго песчанаго берега, вдоль коего плыли мы боле двухъ недль, представился вдругъ высокой гористой берегъ съ нкоторыми зеленвшимися между горъ ложбинами. Онъ былъ вообще утесистъ и во многихъ мстахъ казалось состоялъ изъ мловыхъ горъ. На NW отъ насъ находился большой мысъ, отъ коего направленіе берет склоняется къ западу. Сей мысъ назвалъ я Левенштерномъ, по имени третьяго своего Лейтенанта. Онъ лежитъ въ широт 54,3′, 15′, долгот 236,47′,30′. Предъ нимъ великой камень.
Между сею частію берега и осмотрнною нами прежде четыредневнаго тумана оставался промежутокъ, коего мы не видали, почему и должно было итти назадъ къ S и отыскать послднее опредленное мсто, отъ котораго щитали мы себя въ 20 миляхъ. Втръ дулъ свжій отъ SO при пасмурной, туманной погод, бывшей причиною, что мы принуждены были пройти назадъ 18 миль, пока могли узнать виднное 4 го Августа послднее мсто. Мы усмотрли его въ 8 часовъ и пошли обратно къ N, въ разстояніи отъ берега не боле 3 миль, гд глубина была 25 саженъ. Отъ мыса Левенштерна къ сверу показались посл еще четыре оконечности, изъ коихъ въ каждой полагалъ я найти свернйшій мысъ Сахалина. Немногимъ южне мыса Левенштерна видна была у самаго берега долина, окруженная по большей части высокими горами. Здсь, вроятно, впадаетъ въ море источникъ. На сей долин стояли два дома, первые виднные нами на восточномъ берегу Сахалина. Въ другомъ мст недалеко отъ долины казался быть заливецъ между двумя оконечностями, но и сіи соединяются узкою, продолговатою низменностію. Надежда наша найти здсь якорное мсто мало по малу совсмъ уничтожалась. Отъ мыса Левенштерна до самой крайней на свер оконечности острова иметъ берегъ видъ суровой. Нигд непримтно даже и признаковъ растній. Весь берегъ, которой Англичане на морскомъ своемъ язык назвали бы, ironcoast (желзнымъ), вообще почти одинаковъ и состоитъ изъ чернаго гранита съ блыми пятнами. Въ разстояніи отъ онаго на дв мили глубина 30 саженей, грунтъ каменистой. Въ семъ близкомъ разстояніи плыли мы въ параллель берега, имющаго направленіе отъ мыса Левенштерна до свернаго NW 35. Сей послдней, давно желанный нами, мысъ увидли мы наконецъ въ 10 часовъ предъ полуднемъ въ разстояніи около 25 миль, однако не могли опредлить широты его въ сей день. За часъ предъ полуднемъ небо помрачилось, дождь пошелъ сильной, берегъ закрылся, хотя и отстоялъ отъ насъ не дале 3 хъ миль, гд глубина была 35 саженъ, грунтъ песчаный. Мы примтили здсь великую перемну въ цвт морской воды. Она была мутна, желтовата. Г. Горнеръ нашелъ ее 8 ю гранами легче той, которую онъ свсилъ за день. Сія перемна должна произходить конечно отъ воды рки Амура, коей устье находится отъ сего мста на 1 1/2 градуса къ югу. Въ 1 часъ по полудни прояснилось. Сверной мысъ Сахалина лежалъ тогда отъ насъ прямо на W, мысъ Левенштерна въ то же время на SO 5, глубина была 55 саженей, грунтъ каменистый. При крпкомъ SO втр и пасмурной, туманной погод обошли мы наконецъ сверную оконечность острова. Въ половин 4 часа по полудни находилась оная на S. Въ сіе время увидли мы высокой берегъ, простиравшійся далеко на SW. Пасмурная погода не позволяла усмотрть предла берега, вдавшагося между свернымъ и сверозападнымъ мысомъ Сахалина, а потому и казался быть большимъ заливомъ. Берегъ, виднный на SW хотя также высокъ, но нестоль гористъ, какъ прилежащій къ сверному мысу Сахалина. Весьма свжій втръ отъ OSO принудилъ насъ лечь въ дрейфъ подъ зарифлеными марселями. Мы примтили, что теченіе влекло насъ сильно къ берегу, глубина часъ отъ часу уменьшалась, а потому и слдовало держаться во время ночи дале въ море.
Августа 9 го на разсвт при пасмурной погод и умренномъ О втр, поставивъ вс паруса, поплыли мы къ SW. Я полагалъ, что сверной мысъ находился отъ насъ въ семъ направленіи. Берегъ показался не прежде 9 часовъ и былъ тотъ самой, которой видли мы вчера въ туман на SW отъ свернаго мыса. Послдней усмотрли мы въ 10 часовъ, но не ясно за туманомъ. Онъ лежалъ на SW 5, а сверозападный мысъ въ тоже время на SW 5. Сіи об оконечности были тогда отъ насъ въ равномъ разстояніи, около 15 миль, гд глубина найдена 35 саженей, грунтъ песчаный, Он составляютъ сверную сторону Сахалина и достойны особеннаго примчанія. Я назвалъ оныя ЕЛИСАВЕТА и МАРІЯ: да украсятся и процвтутъ сіи дикія и безплодныя мста именами любезными каждому Россіянину,
Мысъ ЕЛИСАВЕТЫ, лежащій въ широт 54,24′,30′, долгот 217,13′,30′, высокъ, каменистъ и оканчиваетъ цпь горъ, простирающихся отъ него къ югу. Онъ весьма примтенъ по множеству остроконечныхъ голыхъ камней, около коихъ не видно нигд ни кустарниковъ, ни малйшей зелени и унижается постепенно къ морю. На покатости его стоитъ малой пикъ, а на самомъ краю большой высокой камень, окруженный малыми. Имя сей мысъ на W, представляется онъ въ весьма сходственномъ вид съ южною Камчатскою оконечностію или мысомъ Лопаткою, но только выше сего послдняго. На западной сторон его выдается оконечность, которая составляетъ съ нимъ малой вовсе открытой съ моря заливъ.
Мысъ МАРІИ, лежащій въ широт 54,17′,30′, долгот 217,42′,15′, ниже мыса ЕЛИСАВЕТЫ. Онъ состоитъ изъ немногихъ холмовъ, почти одинакой высоты, а потому и иметъ видъ ровной возвышенности, склоняющейся постепенно къ морю, гд оканчивается утесомъ, отъ коего простирается опасный рифъ къ NO. Великой бурунъ, видный въ томъ же направленіи, доказываетъ, что рифъ сей идетъ подъ водою далеко въ море. У сего мыса теченіе столь сильно, что можетъ преодолно быть только при свжемъ втр, почему осторожность требуетъ не подходить къ нему близко: въ противномъ случа, естьли сдлается нечаянно втръ отъ NW, можно легко подвергнуться опасности, потому что не льзя не полагать, чтобы рифъ не шелъ и еще гораздо дале, нежели какъ то мы примтили. Холмы, стоящіе близъ сверозападной оконечности Сахалина, также и вся вышеупомянутая равнина покрывались прекраснйшею зеленью, придававшею мсту сему видъ гораздо пріятнйшій, нежели каковой имютъ окружности свернаго мыса, состоящія по большей части изъ голыхъ каменныхъ утесовъ.
Между мысами ЕЛИСАВЕТЫ и МАРІИ находится великой заливъ, углубляющійся довольно во внутренность берега. Берега залива по большей части высоты умренной, а въ нкоторыхъ мстахъ столь низменны, что мы съ великою увренностію надялись найти здсь скрывавшееся отъ насъ хорошее якорное мсто, Въ таковой надежд пошли мы въ сей заливъ, однако, приближившись къ берегу, усмотрли, что мы обманулись съ своемъ чаяніи. Заливъ сей повсюду окруженъ низменностями. При семъ увидли мы въ близости югозападнаго берега у подошвъ горъ прелестнйшую долину, и на оной селеніе, состоявшее по нашему щету изъ 27 ми домовъ. 35 человкъ сидли на берегу рядомъ. Это были первые жители Сахалина, которыхъ нашли мы въ сіе плаваніе. Я послалъ Лейтенанта Левенштерна на берегъ для полученія извстій о сихъ людяхъ и о стран, въ коей они обитаютъ. Полагая, что сюда переселились Татары съ противулежащаго берега Азіи, приказалъ я Г-ну Левенштерну не удаляться по выход на берегъ далеко отъ онаго, и при малйшихъ подозрительныхъ признакахъ назадъ ухать. Гг. Горнеръ и Тилезіусъ, отправилися также съ нимъ въ два часа по полудни. Корабль лежалъ между тмъ въ дрейф, въ разстояніи на 1 1/2 мили отъ берега. Глубина, уменьшавшаяся весьма правильно, найдена 9 саженей, до одиннадцати саженъ грунтъ вообще каменистый, а потомъ млкой песокъ.
Черезъ полчаса по отъзд пристало гребное судно къ берегу противъ селенія . Близкое разстояніе позволяло намъ наблюдать врно вс движенія обихъ сторонъ. Островитяне, казалось, приняли нашихъ хотя и не враждебно, однакожъ и не весьма пріязненно. Гребное судно возвратилось въ 4 часа со слдующимъ извстіемъ: по приближеніи онаго къ берегу встртили пріхавшихъ три человка, которые, судя по одянію, долженствовали быть начальниками. Каждой изъ нихъ имлъ въ рук лисью шкуру, коею махалъ по воздуху и кричалъ такъ крпко, что и на корабл было очень слышно. Пріхавшіе вышли между тмъ на берегъ. Ихъ обнимали сіи три человка съ изъявленіемъ усердія, но дале идти, казалось, нкоторымъ образомъ препятствовали. Въ то же самое время подходили къ нимъ прочіе жители селенія. Каждый изъ нихъ имлъ при себ кинжалъ, а начальники сабли, что возбуждало въ нашихъ подозрніе. Г. Левенштернъ возвратился немедлнно со своими товарищами опять на шлюпку и отъхалъ. Онъ приставалъ потомъ въ другомъ мст нсколько сверне отъ прежняго, и нашелъ тамъ недалеко отъ берега за малою возвышенностію озеро, простирающееся далеко во внутренность острова. Г. Левенштернъ видлъ жителей селенія только нсколько минутъ, но не взирая на то, заключилъ но наружному ихъ виду справедливо, что они не одинакаго произхожденія съ Аинами, обитателями южной стороны Сахалина, хотя по большей часта одты были въ парки также какъ и послдніе. Начальники имли на себ платье пестрое, шелковое, да и многіе изъ прочихъ верхнее шелковое же весьма разноцвтное. Мы не сомнвались нимало признать людей сихъ Татарами, въ чемъ черезъ нсколько дней посл, познакомившись съ жителями другаго близкаго къ сему селенія, удостоврились дйствительно, какъ то ниже объявлено будетъ.
Естьли бы вознамрилась когда либо Россія завести селеніе въ сверной части Сахалина, то заливъ сей есть удобнйшее мсто къ совершенію таковаго предпріятія. Онъ весьма открытъ, но при всемъ томъ иметъ, кажется, преимущество предъ рейдами на островахъ Тенериф и Мадер, на которыхъ въ извстныя времена года стоятъ на якор великіе флоты съ совершенною безопасностію. Глубина, какъ выше сказано, въ разстояніи отъ берега на 1 1/2 мили, 9 саженей, грунтъ млкой песокъ, она уменьшается постепенно, въ разстояніи на одинъ кабельтовъ отъ берега 3 сажени, грунтъ для якорнаго стоянья весьма хорошъ. Лтомъ бываютъ сверные втры рдко, посему заливъ сей совершенно тогда безопасенъ. О рдко случающихся лтомъ здсь втрахъ заключаю я изъ того, что у береговъ всего залива, открытаго отъ NO до NW, не примтили мы нигд ни малйшаго буруна. Гребное наше судно приставало къ берегу съ такою же удобностію, какъ будто въ какой либо со всхъ сторонъ закрытой пристани. Во все время плаванія нашего около Сахалина не случалось никогда продолжительнаго свернаго втра, выключая только 2 й день Августа, господствовавшіе втры были межъ SO и SW. Въ случа крпкаго втра отъ NO или N можно удобно вылавировать изъ залива въ море, потому что онъ весьма пространенъ, и естьли не захочетъ кто оставить берега, тотъ найдетъ на NW сторон Сахалина въ залив, въ коемъ стояли мы посл на якор, довольную защиту отъ N и NO штормовъ, не взирая на худой грунтъ. Долина, на которой открыли мы Татарское селеніе, была бы особенно удобною къ заведенію колоніи. Мсто сіе иметъ видъ прелестный. Трава везд тучная и высокая. Окружающія долину возвышенія и горы покрываются прекраснйшимъ сосновымъ лсомъ. Великое озеро, въ которое втекаютъ многіе источники, лежитъ въ близости. Итакъ запасаться дровами и водою весьма удобно. Разстояніе сухимъ путемъ отъ малаго залива, находящагося по другую сторону, составляетъ едва 5 миль. Дале къ мысу МАРІИ видли мы другое селеніе, меньше перваго. Въ немъ, вроятно, обитаютъ также Татары, вытеснившіе, или можетъ быть и истребившіе Аиновъ. Между сими двумя селеніями видли мы пасущихся на берегу оленей. Я не сомнваюсь, что земледліе можетъ быть здсь также небезуспшно.
Сей заливъ составляется съ восточной стороны мысомъ ЕЛИСАВЕТЫ, а съ западной мысомъ МАРІИ, которые въ направленіи NO и SW 65 отдалены одинъ отъ другаго 18 миль. Долина, въ которой находится Татарское селеніе, лежитъ въ самую внутренность залива въ широт 54,15′,45′, долгот 217,23′,00′, около 9 ти миль южне мыса ЕЛИСАВЕТЫ. Въ отдаленіи, когда не видно еще селенія, отличается мсто сіе особенно тмъ, что кажется двумя островами, между коими надялся я найти безопасную пристань {Наблюденія, учиненныя нами въ близости мыса МАРІИ, показали, что полныя воды бываютъ здсь въ 2 часа по полнолуніи и новолуніи, возвышеніе коихъ должно быть, что моему мннію, довольно велико.}.
Я конечно остановился бы у онаго на якор, дабы извдать заливъ съ большею точностію, чего онъ мн казался достойнымъ, боле еще по тому, что Лейтенантъ Левенштернъ принужденъ былъ такъ скоро отъ Татаръ удалиться, но какъ по долговременной пасмурной погод насталъ наконецъ ясной день, то я надясь, что такая погода продолжится нсколько дней, хотлъ употребить дорогое время на испытаніе важной сверозападной стороны острова, ибо я оставался всегда въ надежд найти тамъ безопасное пристанище, гд желалъ остановиться на нкоторое время.
По возвращеніи Г-на Левенштерна и по поднятіи гребнаго судна поставили мы вс паруса, чтобы обойти мысъ МАРІИ. При выход нашемъ изъ залива увеличивалась глубина постепенно отъ 8 ми до 16 ти саженей, по приближеніи же къ мысу МАРІИ оказалась она вдругъ 48 саженей. Въ 8 часовъ вечера, когда мы находились отъ берега въ 7 миляхъ, корабль не сталъ слушать руля, хотя втръ дулъ попутной и свжей. Сіе произходило отъ сильнаго стремившагося къ WSW теченія, котораго направленіе въ 2 часа по полуночи перемнилось къ ONO. Втръ дулъ еще свжей, но кораблемъ управлять было не можно и насъ несло теченіемъ. Для измренія онаго спустили въ 10 часовъ утра гребное судно, поставили его у корабля на дрек, мы нашли скорость теченія 2 1/2 мили въ часъ. Испытаніе онаго другимъ средствомъ показало тоже самое. Впрочемъ ночью теченіе дйствовало сильне. Предъ полуднемъ остановились мы на верп на глубин 35 ти саженей, грунтъ млкой песокъ. Мысъ ЕЛИСАВЕТЫ лежалъ отъ насъ тогда на SO 79, мысъ МАРІИ на SO 31, а вновь открывшаяся намъ оконечность сверозападной стороны острова, которую я назвалъ мысомъ Горнеромъ, на SO 28.
Широта якорнаго нашего мста найдена 54,30′,12», а исправленная долгота по хронометрамъ 217,59′,06′. Въ 2 часа сдлался свжей втръ отъ NO, при которомъ вступили мы подъ паруса и пошли къ мысу МАРІИ, находившемуся отъ насъ въ 8 часовъ вечера на W 1/2 N. Ночью отошелъ втръ къ SO и дулъ сильно во весь слдующій день, дождь шелъ безпрерывно, солнце не показывалось ни на мгновеніе. Сія худая погода принудила насъ лавировать въ канал, раздляющемъ Сахалинъ отъ берега Татаріи, котораго мы однако не могли видть. Глубину находили здсь отъ 29 до 37 саженей. Теченіе было вообще весьма сильно. Во время ночи сдлался втръ слабымъ, и корабль опять руля не слушалъ. До 10 ти часовъ утра несло насъ теченіемъ, котораго мы не могли преодолть, втръ насталъ тогда свжій отъ NW, и мы принуждены были плыть SOtS вмсто ONO. Сей послдній курсъ не прежде могли мы взять, какъ въ 2 часа по полудни. Положеніе берега подавало поводъ думать, что за мысомъ Горнеромъ долженъ быть безопасной заливъ. Въ семъ чаяніи приближились мы къ берегу на 1 1/2 мили, однако нашли посл, что заливъ нкоторымъ образомъ хотя и защищенъ, но обширность его гораздо мене, нежели каковую полагали мы сначала. Не нашедъ нигд лучшаго якорнаго мста, остановились мы посл въ семъ залив на якорь 14 го Августа.
Въ полдень найдена широта 54,4′,10′, долгота 217,51′,30′. Сіе мсто разнствовало отъ выходившаго по корабельному счисленію 32 милями къ N. Прямо на Остъ лежалъ отъ насъ тогда высокой пикъ, стоящій въ средин берега. Къ югу отъ онаго находится еще другая довольно высокая гора съ двумя вершинами. Въ тоже время лежалъ отъ насъ мысъ МАРІИ на NO 28, а дальнйшій виднный на юг берегъ на OSO. Пикъ, которой назвалъ я по имени нашего Доктора Еспенберга лежитъ въ широт 54,4′,10′, долгот 217,10′,00′ {Г. Горнеръ во время лавированія нашего въ пролив испытывалъ многократно удльную тяжесть воды морской, и нашелъ въ ныншній день, что она всила только 78 грановъ, слдовательно была 12 гранами легче, нежели вситъ морская вода въ среднихъ широтахъ и 14 гранами тяжеле рчной воды. Сіе обстоятельство уврило насъ, что мы приближались къ устью Амура.}. Отсел поплыли мы въ параллель берега въ разстояніи отъ 1 1/2 до 2 миль, дабы не скрылся отъ насъ ни самый маловажнйшій предметъ, гд глубина была отъ 12 до 17 саженей.
NW я часть Сахалина иметъ во всемъ преимущество предъ южною. Горы покрываются отъ подошвы до вершинъ густыми низкими лсами, а лежащія между оными долины тучною травою, по коей заключать должно, что он удобны къ земледлію. Берегъ вообще желтаго цвта, и утесистъ, почему и кажется стнокъ искуствомъ человческихъ рукъ воздвигнутою, которая въ нкоторыхъ мстахъ прерывается пониженіями, гд находятся или жилища, или признаки близкаго селенія, какъ то лодки, стоящія жерди для сушенія рыбы и тому подобное. Послднее къ югу сего берега селеніе была большая деревня, которая состояла изъ домовъ хорошо выстроенныхъ. Мы видли даже и нивы, обработываніе коихъ доказывало, что здсь живетъ народъ, успвшій въ образ жизни боле, нежели Аины. Раздленіе высокаго отъ низменнаго берега оказалось и здсь лежащимъ подъ тою же параллелью, подъ коею находится на сторон сверовосточной. Сей берегъ отличается также нкоторыми горами, подобными лежащимъ на сторон противоположенной, которыя мы и отсюда ясно усматривали. Отъ помянутаго раздленія начинается опять низменной песчаной берегъ, простиравшійся такъ далеко къ SSW, пока могло досязать зрніе. Нсколько отдльно стоящихъ песчаныхъ холмовъ суть единственные отличительные признаки, каковые видли мы и на восточной сторон. Сіи песчаные холмы, не взирая на единообразной, простой составъ ихъ, представляютъ нчто живописное. НепраВильное ихъ положеніе, разность ихъ видовъ и высотъ придаютъ мсту сему видъ развалинъ древняго великаго города. По мр приближенія къ сему песчаному берегу, глубина также уменьшается, мы находили оную 8 1/2 и 8 саженей. Подъ вечеръ началъ дуть втръ свжей отъ NNW т. е. по направленію пролива, но какъ низменной, песчаной берегъ уклонялся еще боле и боле къ западу, такъ, что естьли бы держаться въ параллель онаго, то надлежало бы плыть на SW, почему я для предосторожности веллъ привести къ втру и идти поперекъ канала къ западу. На дальнйшей оконечности, виднной нами прежде наступленія вечерней темноты, находился высокой холмъ, которой въ семъ песчаномъ мор особенно отличался, а въ нкоемъ отъ онаго не весьма великомъ отдаленіи высокой пирамидальной камень.
На разсвт слдующаго дня, поставивъ вс паруса, поплыли мы къ SO, чтобы осмотрть берегъ, простиравшійся въ семъ направленіи. Въ 8 часовъ перемнили курсъ на StW. Въ сіе время открылся виднный вчера ввечеру въ дальнемъ разстояніи песчаной берегъ, скоро потомъ и продолженіе онаго дале къ западу. Въ 11 часовъ усмотрли отъ SWtW до W высокой, гористой берегъ, котораго прежде за туманомъ не могли видть. Ето долженствовалъ быть берегъ Татаріи. Между крайнйшею гористаго берега сего оконечностію, за коею дале во внутренности находятся два хребта горъ высоты посредственной, и песчанымъ берегомъ Сахалина, показался проливъ шириною не боле 5 миль. Здсь долженствовалъ быть каналъ, ведущій къ устью Амура, мы начали держать курсъ прямо къ оному. Въ 5 ти миляхъ отъ него глубина уменьшилась до 6 ти саженей, почему я не осмлился идти дале. Итакъ, приказавъ лечь въ дрейфъ, послалъ Лейтенанта Ромберга на гребномъ судн съ такимъ препорученіемъ, чтобъ онъ, подошедъ во первыхъ къ оконечности Сахалина до глубины 3 хъ саженъ, держалъ потомъ поперекъ канала къ противолежащему мысу Татаріи и измрялъ бы глубину онаго чрезъ всю ширину его. Въ 6 часовъ вечера Г. Ромбергъ возвратился по сдланному ему пушечными выстрлами сигналу, потому что два часа уже прошло, какъ мы его со всмъ не видали. Онъ донесъ, что сильное теченіе отъ S затрудняло его чрезвычайно, и принудило оставить приближеніе къ оконечности до глубины 3 хъ саженъ, къ чему побужденъ онъ былъ и тмъ, чтобы не потерять времени нужнаго къ измренію глубины въ самомъ канал. Впрочемъ полагалъ онъ, что приближался къ оконечности Сахалина на разстояніе въ 2 1/2 мили, гд нашелъ глубину 4 сажени, посл чего взялъ курсъ къ мысу Татаріи, сначала была глубина одинаковая, а потомъ уменьшилась до 3 1/2 саженей, откуда возвратился по сдланному ему сигналу. Онъ привезъ съ собою ведро воды, почерпнутой на средин канала, въ томъ мст откуда онъ назадъ воротился. Сія вода оказалась совершенно пресною, и всила однимъ граномъ только боле нашей корабельной воды, взятой изъ Петропавловской гавани, а съ тою водою, которою мы запаслись въ Нангасаки, всомъ была равна, и къ питію совершенно годна. Во время бытности нашей предъ входомъ канала дйствовало теченіе весьма сильно отъ S и SSO. По всмъ симъ примчаніямъ полагать слдовало, что устье Амура долженствовало находиться въ недальнемъ разстояніи отъ мыса Татаріи.
Об оконечности, составляющія входъ канала, назвалъ я именами 2 го и 3 го Лейтенантовъ. Оконечность Татаріи, лежащую въ широт 53,26′,30′, долгот 218,13′,15′, мысомъ Ромберхомъ, оконечность же Сахалина, лежащую въ широт 53,30′,15′, долгот 218,05′,00′ мысомъ Головачевымъ.
По поднятіи гребнаго судна приказалъ я держать курсъ къ берегу Татаріи, при захожденіи солнца приближились мы къ нему на разстояніе 6 ти миль, гд глубина была 9 и 10 саженей. Нсколько сверне мыса Ромберха видли два малыхъ острова, отъ коихъ простирается низменной берегъ къ NW въ одинакомъ направленіи съ высокимъ берегомъ Татаріи. Виднныя въ нкоторыхъ мстахъ на семъ послднемъ берегу пониженія, заставляли сомнваться: состоитъ ли оный низменный берегъ изъ цпи малыхъ острововъ, или изъ одного великаго острова, которые въ обоихъ случаяхъ должны отдляться отъ матераго берега проливомъ, поелику отличаются разностію цвта отъ сего столько же, сколько и отъ лежащаго за двумя малыми островами въ близости мыса Ромберха: слдовательно должны находиться и въ одинакомъ отдаленіи. Въ 8 часовъ легли въ дрейфъ на глубин 9 1/2 саженей. Мысъ Головачевъ находился тогда отъ насъ на SW 55, мысъ Ромберхъ на SW 5, а свернйшая оконечность берега Татаріи на NW 83. Сію послднюю лежащую въ широт 53,38′,00′, долгот 218,34′,30′, назвалъ я мысомъ Хабаровымъ, для сохраненія въ памяти имени предпріимчиваго и искуснаго Россіянина, которой въ 1649 году отважился на опасное предпріятіе съ малыми пособіями на собственномъ иждивеніи, дабы совершить открытіе не давно узнанной тогда рки Амура, и доставишь сіе важное пріобртеніе своему отечеству.
Ночью сдлался втръ отъ SO. Мы, поставивъ вс паруса на разсвт дня, старались плыть вдоль берега Татаріи, чтобы выдти симъ курсомъ изъ канала, но теченіе дйствовало отъ S столь сильно, что, не взирая на весьма свжій втръ, подъ всми парусами не могли никакъ привести корабля на курсъ NW, а тмъ мене еще на WSW, которой желалъ я взять, дабы осмотрть часть Татарскаго берега. Два часа тщетно покушались успть въ томъ, хотя ходъ и былъ 7 узловъ. Наконецъ въ 6 часовъ, не возмогши преодолть силы теченія и идти къ западу, приказалъ я держать курсъ NOtO къ сверозападной оконечности Сахалина, гд въ залив, мимо коего мы проходили и видли у онаго немалое селеніе, желалъ я остановишься на якорь, чтобы познакомиться съ Татарами, овладвшими сверною частію Сахалина. Въ 6 ть часовъ вечера пришли въ заливъ и бросили якорь на глубин 9 ти саженей, грунтъ каменистый, въ разстояніи на 1 милю.отъ ближайшаго берега.
ОБРАТНОЕ ПЛАВАНІЕ ВЪ КАМЧАТКУ.
Пребываніе въ залив Надежды.— Удостовреніе что обитающіе у онаго люди суть Татары.— Оказанная сими Островитянами къ намъ недоврчивость.— Краткое описаніе ихъ нравовъ, обычаевъ и жилищъ.— Уповательное число живущихъ у сверной оконечности Сахалина.— Опредленіе положенія залива Надежды.— Вторичное плаваніе къ противолежащему берегу Татаріи, и неудача въ усмотрніи онаго.— Имоврная догадка о его направленіи.— Невозможность изслдованія берега Татаріи отъ устья Амура до Россійскихъ предловъ.— Планъ мною къ тому сдланъ въ Нангасаки.— Нужное предпріятіе къ извданію страны сей изъ Удинскаго порта.— Доказательства, что Сахалинъ и Татарія не раздляются проливомъ.— Подтвержденіе сего предположенія Капитаномъ Бротономъ.— Продолженіе плаванія нашего отъ Сахалина къ Камчатк.— Островъ Св. Iоны.— Неврность въ опредленіи его положенія.— Опыты надъ температурою воды въ Охотскомъ мор.— Продолжительной туманъ и бурная погода.— Плаваніе мимо острововъ Курильскихъ.— Остановленіе на якорь въ губ Авачинской.— Извстіе о ход хронометровъ.
День склонялся къ вечеру, почему и было уже поздно хать на берегъ. Итакъ я послалъ только гребное судно для ловленія рыбы. Оно возвратилось черезъ два часа и привезло такое количество, что всмъ служителямъ на корабл довольно было по крайней мр на три дня. Рыба принадлежала вся почти къ пород лососей и была во всемъ подобная ловимой во множеств у береговъ Камчатскихъ, которую называютъ тамошніе жители Чевичею. Ночью сдлался втръ свжій отъ SSO съ сильнымъ дождемъ. Худой грунтъ въ залив, которой приказалъ я везд извдывать, надясь, авосьлибо найдется хотя малое мстечко съ надежнйшимъ грунтомъ, былъ причиною, что корабль дрейфовало нсколько саженей. Около полуночи сдлался втръ слабе.
Поутру слдующаго дня послалъ я рано два гребныхъ судна для ловленія рыбы и собиранія валежника, лежавшаго въ разныхъ мстахъ по берегу, потому что мы уже начинали терпть въ дровахъ недостатокъ. Въ 8 часовъ похалъ я самъ почти со всми своими Офицерами и другими лицами на берегъ. Уже давно желали мы проходиться по земл, для чего и пристали не у самой деревни, но въ разстояніи отъ оной на одну милю противъ корабля нашего, гд, казалось, впадалъ въ заливъ малои источникъ. Чаяніе наше найти здсь хорошее для прохода къ деревн мсто оказалось напраснымъ, ибо берегъ покрытъ непроходимымъ лсомъ, кустарниками и высокою осокою, и такъ мы принуждены были идти вдоль берега по глубокому песку.
Прежде, нежели мы пристали, встртила насъ большая лодка съ 10 ю человками, которые, какъ скоро мы къ нимъ приближились, вс встали и подавали знаки, чтобъ мы привалили къ берегу. Образъ ихъ встрчи былъ таковъ же, каковъ и живущихъ въ сверномъ залив мыса Маріи. Они имли въ рукахъ по лисей шкур, махали оною по воздуху, показывали на берегъ и кланялись каждой разъ весьма низко. Примтивъ, что мы и безъ того имли намреніе пристать здсь, начали грести поспшно къ берегу, коего достигнувъ прежде насъ нсколькими минутами, вытащили свою лодку на берегъ. Свиданіе наше было самое пріязненное. Мы обнимались какъ друзья. Тлодвиженія показывали ясно, что мы хотли быть ихъ пріятели и, конечно, думали при семъ чистосердечне, нежели сіи Островитяне: ибо мы скоро примтили въ нихъ замшательство, произведенное нашимъ посщеніемъ. Знавъ, что коренные жители Сахалина должны быть Аины, коихъ видли мы много у южной оконечности Сахалина, и не примтивъ ни одного изъ нихъ между сими Островитянами, удивился я не мало, что нашли здсь другую породу людей, одинаковыхъ во всемъ съ Татарами. Первое вниманіе обратили мы на ихъ лодку. По осмотрніи оной уврились, что они, принимая насъ какъ пріятелей, притворяо радовались прибытію нашему, одн и подъ видомъ чистосердечія скрывали хитрость и лукавство. Въ лодк находилось много пикъ, луковъ, стрлъ и саблей. Огнестрльнаго же оружія не было никакого. Сіе доказывало, что имъ неизвстно употребленіе онаго: въ противномъ случа взяли бы непремнно съ собою, потому что они выхали противъ насъ, какъ защитники селенія, Лодка была величины довольной, но не имла ни мачтъ, ни парусовъ. Островитяне видвъ, что мы хотли потомъ идти къ ихъ селеніго, старались всевозможно отъ того насъ удерживать. Но когда примтили, что ни что не помогло и мы не оставляли своего намренія, тогда побжали вс къ своей лодк, стащили ее въ воду и начали грести сколько возможно поспшне къ деревн.
По приход нашемъ къ оной, увидли мы около 90 ти человкъ, стоявшихъ въ нколькихъ стахъ саженяхъ отъ жилищъ своихъ. Между ими узнали мы и прізжавшихъ къ намъ на встрчу. Одинъ изъ сихъ показался теперь въ пышномъ, шелковомъ плать, со многими истканными на немъ цвтами, и которое сшито было по образу Китайцевъ. Прочей уборъ его не соотвтствовалъ сему дорогому верхнему платью. Онъ былъ безъ сомннія Начальникъ селенія. Для пріобртенія его благопріятства подарилъ я ему кусокъ сукна оранжеваго цвту, которое нравилось ему чрезвычайно. Прочихъ приказалъ одарить млочами, какъ то: ножами, иглами, платками и тому подобнымъ. Посл сего полагая, что они въ нашей къ нимъ пріязни уврились, и что всякое къ намъ подозрніе въ нихъ истребилось, пошли мы къ ихъ жилищамъ. Но сіе обстоятельство перемнило вдругъ явленіе. Стали противъ насъ на дорог и изъявляли всячески на то свое несогласіе. Сначала мы сопротивленія ихъ не уважали, и шли медлнно дале со всмъ своимъ сообществомъ. Тогда сбжались они вс въ кучу, кричали громко и изъявляли выразительно свой страхъ и ужасъ, но за нами не слдовали. Я не хотвъ подать симъ недоврчивымъ людямъ никакой основательной причины къ негодованію на наше посщеніе, возвратился тотчасъ назадъ къ нимъ, подошелъ къ Начальнику, взялъ его за руку и старался вразумить, что мы не имемъ ни малйшаго противъ ихъ непріязненнаго намренія, въ доказательство чего снялъ съ себя шпагу. Сверхъ того обнадежилъ я, что мы не пойдемъ въ ихъ домы, а только посмотримъ на оные въ близости. Потомъ взялъ я Начальника опять за руку и соглашалъ его идти съ нами вмст со всми при немъ бывшими. Тогда послдовало между ими совщаніе, по окончаніи коего ршились не возбранять намъ боле и идти съ нами къ жилищамъ вмст. Первое ихъ намреніе, чтобы остаться назади, когда мы сбирались идти въ ихъ селеніе, не взирая на ихъ несогласіе, казалось мн страннымъ, и я не могъ ничему иному сего приписать, какъ что они хотли во время нашего отсутствія истребить сперва гребное судно, на которое часто посматривали, а потомъ отмстить уже и намъ самимъ. Гребное наше судно по причин сильнаго буруна вытащено было на берегъ и охранялось двумя только матрозами. Итакъ они успли бы въ томъ весьма удобно.
Согласившись идти вмст съ нами къ селенію, недолго они при насъ оставались, но побжали скоро впередъ, чтобы придти къ домамъ своимъ прежде, и притомъ другою ближайшею дорогою черезъ лсъ, коею мы не хотли за ними слдовать. Наконецъ подошли мы къ ихъ жилищамъ. Начальникъ со всми при немъ находившимися стоялъ передъ первымъ домомъ и тотчасъ объяснилъ намъ, что оной принадлежалъ его особ. Передъ дверьми поставлены были два сильныхъ, молодыхъ человка, какъ охранители чертоговъ верховнаго ихъ Начальника. Сіи показывали тлодвиженіемъ, что не впустятъ насъ ни какъ во внутренность. Давъ прежде уже въ томъ общаніе, казались мы вс въ разсужденіи сего обстоятельства весьма равнодушными, хотя и имли великое любопытство узнать образъ ихъ жизни и увидть семейства. По одареніи ихъ снова разными млочами, пошли мы дале черезъ селеніе къ другому концу онаго. Для нкоего успокоенія прочихъ жителей согласилъ я Начальника идти съ нами. Итакъ, взявшись съ нимъ рука за руку продолжали мы ходъ свой. Хотя и казалось, что сіе означало между нами великое дружество, однакожъ онъ приступилъ къ тому съ такимъ нехотніемъ, что на каждыхъ 50 ти шагахъ останавливался и изъявлялъ убдительнйшими тлодвиженіями прозьбу, чтобъ мы назадъ возвратились, новымъ подаркомъ только, состоящимъ въ сукн, могъ я поддержать его при нкоторомъ хорошемъ къ намъ разположеніи, и тмъ уврить его боле, что мы дйствительно не мыслимъ ничего непріязненнаго. Можетъ быть опасался онъ при семъ, что мы простремъ теперь любопытство свое дале.
Перешедъ около 300 саженей по дорог, едва примтною за высокою травою, пришли къ концу деревни. Здсь не представилось намъ ничего примчательнаго, кром однихъ домовъ въ нкоторомъ одинъ отъ другаго отдаленіи, которые казались намъ лучше построенными, потому что были съ трубами. Мы къ нимъ приближились и нашли первой пустымъ, почему и не запретили намъ войти въ оной. Онъ, казалось, оставленъ недавно, потому что въ немъ находились еще старыя домашнія вещи, напримръ: въ двухъ углахъ сней были складенные изъ камней очаги, надъ коими висли большіе желзные крючки, вроятно, для того, чтобы котлы вшать. Дале идти мы опасались и возвратились назадъ къ дому Начальника, гд собралось много народу, принесшаго для продажи нкоторыя бездлицы, бывшія для насъ впрочемъ рдкости. И самъ начальникъ согласился наконецъ промнять намъ свое пышное, шелковое платье на кусокъ сукна 5 ти аршинъ: но чтобы не казаться въ глазахъ нашихъ мене наряднымъ и заставить насъ думать высоко о своемъ достоинств, а можетъ быть и богатств, то пошелъ онъ по заключеніи торга во внутренность своего дома, и черезъ четверть часа явился опять въ красномъ, шелковомъ плать, съ натканными золотыми цвтами. Вроятно, что онъ ршился бы промнять и его, естьли бы нашелся только охотникъ. Корысть казалась быть особенною его страстію: онъ обнаружилъ ее явно предъ нами на самомъ дл, ибо получивъ отъ насъ многіе подарки, долженствовавшіе быть для него немаловажными, не хотлъ дать намъ ни одной сушеной рыбы, казавшейся намъ хорошо приготовленною, и которую мы желали отвдать, до тхъ поръ, пока мы у него ее не купили, да и тогда не выпускалъ изъ рукъ своихъ прежде, пока не получилъ вещей по условію. Сукно и табакъ цнили они всего дороже, а особливо послдней, за которой соглашались отдавать все, что имли. Они не хотли даже брать вещей самыхъ полезныхъ, естьли могли только получить табаку нсколько листовъ, но мы къ сожалнію, онымъ не запаслися. Гребцы наши, имвшіе табакъ для своего употребленія, сдлали выгодную мну. Такъ напримръ: одинъ изъ нашего сообщества вымнялъ на шелковой платокъ соломенную шляпу, которая по настоящему ничего не стоила, а была только взята какъ вещь для рдкости: но Сахалинецъ отдалъ сей шелковой платокъ, стоившій двухъ рублей, за нсколько листовъ табаку гребцу нашему.
Втръ становился свжимъ и принудилъ насъ возвратиться на корабль въ половин 11 го часа. Но мы о томъ не много сожалли, потому что любопытство наше нсколько удовлетворилось, а совершенное незнаніе языка не общало намъ отъ ближайшаго съ сими жителями знакомства ничего выгоднйшаго, а особливо потому, что входъ въ домы возбраненъ былъ вовсе.
Итакъ въ сверной части Сахалина не обитаютъ коренные онаго жители. Ихъ добросердечіе и кротость, вроятно, были причиною, что они вытснены оттуда своими сосдами, которые безспорно суть Татары, пришедшіе съ береговъ Амура на землю, принадлежавшую собственно Аинамъ, посредствомъ перешейка, которой можетъ быть не давно соединяетъ Сахалинъ съ Татаріею. Подобной участи подверглись и коренные обитатели южной части Сахалина, гд поселились Японцы, почитающіе ту страну своею собственностію, а жителей оныя своими подданными. Поселившіеся Японцы у Анивскаго залива состоятъ по повелнію Японскаго правительства подъ непосредственнымъ управленіемъ Японцевъ же: но Пекинской дворъ конечно не знаетъ о поселеніи подданныхъ своихъ на Сахалин. Симъ то образомъ истребляется непримтно народъ, которой населялъ можетъ быть за два столтія еще Сахалинъ, ссо и большую часть острововъ Курильскихъ, будучи вытсняемъ воинственнйшими и сильнйшими своими сосдами. Теперь нтъ уже боле сего народа въ сверной части Сахалина. Между живущими у залива Надежды примтилъ я только одного, походившаго на Аина.
Татары, ныншніе жители сей части Сахалина столько извстны, что подробное описаніе оныхъ кажется нимало ненужнымъ. Но какъ мы приставали здсь первые изъ Европейцовъ, переселеніе же ихъ на Сахалинъ можетъ быть произвело перемну въ образ ихъ жизни, то я и намренъ сообщить о томъ, что мы въ кратковременное посщеніе оныхъ могли только примтить.
Обыкновенное платье людей сихъ составляетъ парка изъ собачьяго мху или изъ кишекъ рыбьихъ, которая называется на Кадьяк и Алеутскихъ островахъ Камлейкою, широкіе и длинные ширавары изъ толстой холстины, и рубашка изъ синей бумажной ткани, застегиваемая двумя мдными пуговицами. Сапоги носятъ вообще изъ тюленей кожи, а на голов соломенную шляпу, подобную той, какую обыкновенно употребляетъ простой народъ въ Кита. Волосы заплетаютъ по обыкновенію Китайской черни въ косу, висящую ниже пояса. Начальникъ, выключая верхнее его шелковое платье, одтъ былъ также просто и неопрятно, какъ и прочіе. Онъ не отличался ни лучшею рубашкою, ни другимъ чмъ либо. Ему оказывали прочіе мало уваженія и обходились съ нимъ съ довольнымъ равенствомъ. Впрочемъ былъ онъ одинъ только съ усами, у другихъ же усы и борода обриты. Украшеній не примтилъ я никакого рода.
Ихъ пища должна состоять въ одной рыб, ибо нигд не видали мы признаковъ земледлія, хотя близъ селенія и находятся многія великія равнины, казавшіяся по высокой хорошей трав весьма къ тому удобными. Мы не примтили даже и мстъ, гд бы разводились огородныя овощи, которыя впрочемъ какъ у Китайскихъ, такъ и у другихъ Татаръ весьма обыкновенны. Итакъ пищи изъ царства растнія не имютъ они вовсе, равномрно ничего и мяснаго. Кром собакъ не видали мы ни домашнихъ четвероногихъ животныхъ, ни птицъ дворовыхъ. Напротивъ того у каждаго дома находились многія сушильни (балаганы), наполненныя рыбою, приготовленною особенно хорошо. Въ чищеніи и сушеніи рыбы должны быть они искусне Камчадаловъ, по крайней мр живущихъ около Петропавловска и Нижнекамчатска. Но только у каждой сушильни находилось множество малыхъ червей, покрывавшихъ на дюймъ землю, чего въ Камчатк мы не видали и что для зрнія было очень непріятно. Собакъ держатъ они, вроятно, какъ для своего одянія, такъ и для зды зимней. Великое множество оныхъ и саней, изъ коихъ видли мы одн во всемъ похожія на Камчатскую Нарту, но только немного побольше, доказываетъ то неоспоримо. Домы ихъ довольно велики и построены вс, выключая одинъ виднный нами пустой, на столбахъ высотою отъ 4 до 5 футовъ надъ землею. Пространство между столбовъ подъ домами занимаютъ ихъ собаки. На передней сторон дома сдлано крыльцо, шириною около 10 футовъ, на которое всходятъ по лстниц, состоящей изъ 7 и 8 ступеней. Дверь находится на самой средин крыльца, она ведетъ въ сни, которыя занимаютъ большую часть дома, но совершенно пусты. Таковъ былъ домъ Начальника, изъ чего заключать слдуетъ и о прочихъ. Одна только дверь дома Начальника была отворена, но за то охраняли ее два человка, которые не могли впрочемъ воспрепятствовать намъ заглянуть въ сни, въ коихъ ничего мы не примтили, кром стнъ и второй двери, находящейся прямо предъ первою. Сія, вроятно, ведетъ въ покой женъ ихъ, которыхъ скрывали они отъ насъ такъ строго, что мы ни одной не видали. Главнйшею причиною ихъ боязни и нехотнія познакомиться съ нами короче конечно были ихъ жены, для скрытія которыхъ заколотили они двери и окна, что учинено въ короткое врема, съ великою поспшностію собранными досками, укрпленными жердями и гвоздями.
Въ сей деревн, состоящей изъ 15 или 18 домовъ, должно находишься всхъ жителей отъ 60 до 70, потому что мы видли совершенно-лтнихъ не боле 25 тb, коиорые конечно вс показывались какъ по обязанности для: защищенія своей собственности, такъ и изъ любопытства. Селеніе у свернаго залива гораздо боле сей деревни, какъ числомъ домовъ, такъ и количествомъ народа, что доказываетъ виднное тамъ Лейтенантомъ Левенштерномъ множество людей, одтыхъ въ богатое платье. Сіи долженствовали быть Начальники, слдовательно и число ихъ подчиненныхъ полагать надобно несравненно превосходнйшимъ. Итакъ- естьли принять, что жителей въ немъ вдвое боле, т. е. 140, a въ другомъ меньшемъ, находящемся у свернаго же залива 50, въ третьемъ на сверозападной сторон, виднномъ нами въ нкоторомъ отдаленіи, 100, число же жителей въ разныхъ мстахъ по одиначк разсянныхъ домовъ 50, тогда число всхъ поселившихся здсь Татаръ будетъ составлять 400, которое по мннію моему можно скоре уменьшить, нежели увеличить.
Сей заливъ, названный мною именемъ корабля нашего Надеждою, есть мсто довольно открытое, слдовательно для якорнаго стоянья мало удобно, а особливо по тому, что грунтъ вообще каменистой. Онъ находится въ широт 54,10′,15′, долгот 217,32′,36′. Хотя и легко запасаться въ немъ дровами и водою, хотя въ рыб также великое изобиліе, однако положеніе его таково, что онъ рдко посщаемъ быть можетъ мореплавателями.
Возвратясь на корабль въ 1 часъ по полудни, тотчасъ снялись мы съ якоря и пошли изъ залива. Въ предъидущей глав упомянуто, что сильное теченіе отъ юга препятствовало намъ осмотрть противолежащій берегъ Татаріи. Почитая важнымъ узнать сколько нибудь основательне о его положеніи, желалъ я боле всего увриться: простирается ли берегъ Татаріи отъ мыса Хабарова, т. е. дальнйшей, виднной нами на свер оконечности, еще въ прежнемъ своемъ NW направленіи, или склоняется отъ онаго вдругъ къ западу, какъ то я съ достоврностію полагаю, и какъ то показывается на картахъ, принявъ, что виднное нами на свер отъ мыса Ромберха низменное предбрежіе есть тотъ самый островъ, которой на картахъ означается въ одинакомъ направленіи съ матерымъ берегомъ, отъ чего и иметъ видъ полумсяца.
Итакъ я при крпкомъ втр отъ SSO веллъ держать курсъ SWtW. Ходъ корабля былъ не мене 6 1/2 и 7 узловъ. Съ 7 часовъ показало корабельное счисленіе, что мы перешли 30 миль. Горизонтъ отъ S до NW былъ весьма чистъ, такъ что мы могли бы непремнно усмотрть берегъ и посредственной высоты, въ разстояніи 25 до 30 миль. Мысъ Хабаровъ долженствовалъ лежать отъ насъ тогда на SW въ разстояніи не боле 12 миль, но мы не могли примтить никакого берега даже и съ саленга. Сіе доказывало сильное дйствіе теченія къ сверу. Наблюденія, произведенныя въ слдующій день, подтвердили то дйствительно, и показали мсто наше 35 милями сверне счисленія. Въ канал дйствовало теченіе конечно сильне, нежели вн онаго въ открытомъ мор. Итакъ разстояніе наше отъ мыса Хабарова долженствовало быть вмсто 12 миль, уповательно, вдвое или и еще боле. Таковое разстояніе и тонкой туманъ, покрывавшій вершины высокаго берега, были конечно причиною, что мы не могли усмотрть онаго. Естьли бы берегъ отъ мыса Хабарова продолжался еще въ NW направленіи, хотя бы на 9 или 10 миль, то мы, не взирая на сильное теченіе, приближились бы къ нему столько, что неминуемо увидли бы его. Сіе обстоятельство служитъ врнымъ доказательствомъ, что берегъ Татаріи отъ мыса Хабарова пріемлетъ направленіе къ W, а можетъ быть еще и къ WSW. До захожденія солнца оставалось полчаса только, итакъ мы не могли имть никакой уже надежды увидть берегъ, но прежде совершеннаго выхода нашего изъ канала, хотлъ я еще одинъ часъ держать путь прямо на W, чтобы по уменьшенію или увеличиванію глубины заключить: приближаемся ли, или удаляемся отъ берега? Въ 7 часовъ найдена глубина 28 саженей, а въ 8 часовъ, семью милями западне, 35 саженей, грунтъ песчаный. Сіе показывало, что мы удалялись отъ берега и служило новымъ доказательствомъ, что берегъ Татаріи отъ мыса Хабарова не продолжается въ прежнемъ своемъ направленіи. Предъ самыми сумерками приказалъ я еще осмотрть наиточнйше, примтенъ ли берегъ, однако не увидли никакого. На SW казалось впрочемъ нашему матрозу, имвшему острое зрніе, нчто чернвшееся, но онъ не могъ полагать съ достоврностію, чтобы то былъ берегъ. Тогда сожаллъ я очень, что не воспользовался получасовымъ дневнымъ свтомъ, и не остался при прежнемъ SWtW курс. Можетъ быть при ономъ увидли бы берегъ и его направленіе, хотя разность разстоянія и составляла не боле 3 1/2 миль.
Сколько я ни желалъ извдать каналъ и весь берегъ Татаріи отъ устья Амура до Россійскихъ предловъ, что для врнйшаго географическаго опредленія сей части почиталъ весьма нужнымъ, однако не смлъ отважиться на то ни подъ какимъ видомъ. При вторичномъ отход нашемъ изъ Камчатки, остерегли меня не приближаться къ берегу Татаріи, принадлежащей Китайцамъ, дабы не возбудишь въ недоврчивомъ и боязливомъ семъ народ какого либо подозрнія и не подать чрезъ то повода къ разрыву выгодной для Россіи Кяхтинской торговли {До прихода нашего въ Камчатку изъ Японіи не имли мы никакого еще извстія объ отправленномъ уже тогда дйствительно посольств ко двору Пекинскому, а потому и не могъ я располагаться сообразно сему обстоятельству.} Крайн сожаллъ я, что не могъ воспользоваться удобнымъ случаемъ. Между малыми островами, лежащими близъ мыса Ромберха можно было бы конечно найти безопасное якорное мсто. Я не сомнваюсь, что таковое же находится и въ пролив {Естьли только оной существуетъ дйствительно, что мн казалось весьма вроятнымъ.} между матерымъ берегомъ и низменнымъ островомъ, имющемъ видъ полулунія, и отсюда могъ бы я отправить особенную экспедицію въ проливъ Татаріи и къ устью Амура, но острова сіи обитаемы, какъ то мы въ томъ удостоврились {Во время ночи, препровожденной нами въ близости сихъ острововъ, видли мы на оныхъ огонь въ двухъ мстахъ.}, слдовательно не льзя было бы никакъ воспрепятствовать, чтобы во время многодневной нашей у оныхъ бытности не узнали Китайцы, къ какой принадлежимъ мы націи, извстно, что, Китайцы въ усть Амура, который удерживать въ своей власти стараются они съ особенною ревностію, содержатъ вооруженныя суда для охраненія: итакъ, хотя дисциплина у нихъ не такъ строга, какъ у Японцевъ, но на врно бы донесли о томъ немедлнно своему Правительству. По симъ причинамъ здсь не льзя было остановиться, хотя оно и есть единственное мсто, гд можно было стоять нкоторое время на якор. Я не хотлъ умолчать и не объявить причинъ, которыя удержали меня отъ продолженія своихъ изслдованіи дале къ S, потому, чтобы освободиться отъ упрековъ. Есть Географы, которые никогда недовольны мореходцами, хотя бы сіи изъ рвенія къ сей наук подвергались величайшимъ опасностямъ. Даже на самаго Лаперуза показали неудовольствіе, что онъ не испыталъ канала раздляющаго Сахалинъ отъ Татаріи, не принимая отъ него оправданія, что онъ хотя и нашелъ хорошее якорное мсто, изъ коего могъ бы послать для того свои гребныя суда, однако не сдлалъ сего потому, что не имлъ барказа съ палубою, безъ каковаго предпріятіе было бы слишкомъ опасно: сверхъ того наступило уже поздное время года, и южные втры дули такъ продолжительно и сильно, что естьли бы не сдлался къ счастію его двудневной штормъ отъ N и не вынесъ его изъ сего узкаго мста, тогда было очень сомнительно, могъ ли бы онъ придти въ Камчатку того же года? Итакъ естьли и Лаперуза, способствовавшаго столь много къ усовершенствованію Географіи въ семъ туманномъ мор, винятъ за то, что онъ не сдлалъ и еще боле, то кольми паче должны мы ожидать подобныхъ упрековъ.