Пушкин и ‘Северная пчела’, Столпянский Петр Николаевич, Год: 1927

Время на прочтение: 16 минут(ы)
Столпянский П. Н. Пушкин и ‘Северная пчела’ (1825—1837): Продолжение // Пушкин и его современники: Материалы и исследования / Комис. для изд. соч. Пушкина при Отд-нии рус. яз. и словесности Рос. акад. наук. — Л.: Изд-во АН СССР, 1927. — Вып. 31/32. — С. 129—146. — Продолж. Начало в вып. 19—20 и 23—24.
http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/psz/psz2129-.htm

Пушкинъ и ‘Сверная Пчела’.

I.

(1825—1837).1

1 См. ‘Пушкинъ и его современники’, вып. XIX—XX, стр. 117—190, и XXIII—XXIV, стр. 127—194.

1834 г.

No 156. ib. 1834 No 1. Въ замтк о содержании второй части ‘Новоселья’ указана ‘Поэма А. С. Пушкина Анджело’.
No 157. ib. 1834 No 8 и 9. Въ стать: ‘Новыя Книги. Историческая Драма Россія и Баторій‘. (Соч. Барона Розена). ‘Сходство сей Драмы съ Борисомъ Годуновымъ А. С. Пушкина заставляетъ обратить вниманіе на оба произведенія, по крайней мр въ отношеніи къ общей цли. Въ Драм: Россія и Баторій мы видимъ — начало политическаго поприща Годунова, въ сочиненіи А. С. Пушкина — конецъ. Въ первой — народъ уже обожаетъ Бориса, во второмъ — уже ненавидитъ, въ первой — мы понимаемъ умъ Бориса, понимаемъ слдственно и причины любви народной, видимъ, какъ Борисъ, обвивая колючую правду въ хлопчатую бумагу, уметъ непримтно укрощать суровую душу ожесточеннаго Іоанна, а народу какъ не чувствовать льготы? Въ Драм А. С. Пушкина, или лучше въ галере картинъ, писанныхъ великимъ талантомъ со словъ Карамзина, — причины народной ненависти, всеобщаго развращенія, холодности — для насъ столько же закрыты, какъ и въ исторіи Карамзина. Видимъ судьбу, одну судьбу — и сонныхъ людей, невольно исполняющихъ ея назначеніе… [Дальнйшая выписка — изъ No 9]. Характеръ царевича Іоанна [въ драм Розена] созданъ не мене удачно. Желаніе исправиться, быть добродтельнымъ, естественность перелома и естественность дальнйшихъ его стремленій къ добру — согрваютъ теплотою всю Драму и представляютъ весьма много мстъ, гд истинно движется чувство, что&#65533, такъ трудно соблюсти въ Русской Исторической Драм, отъ временъ отдаленныхъ до Петровыхъ. Историческія картины А. С. Пушкина служатъ важнйшимъ къ тому доказательствомъ: существо старыхъ нравовъ нашихъ, отсутствіе женщинъ, и самый характеръ народа принуждаютъ Писателя быть холоднымъ, если онъ хочетъ быть исторически врнымъ… Языкъ Русской Драмы, кажется, скоро будетъ доведенъ до нельзя, по множеству образцовъ, намъ предлагаемыхъ, хотя и весьма различнаго достоинства, нтъ однако же сомннія, что лучшій, приличнйшій языкъ для Русской Драмы есть языкъ А. С. Пушкина…’. [Подп.: Н. К.].
No 158. ib. No 23. Въ стать: ‘Новыя Книги‘: ‘Недавно вошло въ обыкновеніе между Литераторами — Издателями печатать Записки какого-нибудь, будто бы умершаго Автора, который при жизни будто бы не хотлъ издавать въ свтъ своихъ сочиненій. — Говорятъ, что Г.г. Издатели думаютъ посредствомъ сего придать боле занимательности издаваемымъ ими твореніямъ, какъ бы то ни было, но читающая публика охотно читаетъ подобныя записки, если он удовлетворяютъ требованіямъ современнаго просвщенія’. [Подп.: Я. Т.]. {Т. е. Я. В. Толмачевъ. Во всей тирад можно видть намекъ на ‘Повсти Блкина’. Ред.}
No 159. ib. No 25. Содержаніе второй книжки журнала ‘Библіотека для Чтенія’: ‘въ отдленіи Русской Словесности по части стихотвореній прелестная поэма А. С. Пушкина, Сказка о Мертвой Царевн, занимаетъ первое мсто’.
No 160. ib. No 38. Въ стать: ‘Новыя Книги: Повсти Машкова‘: ‘Авторъ избралъ эпиграфомъ стихи Пушкина:
Блаженъ, кто про себя таилъ
Души высокія познанья,
И отъ людей, какъ отъ могилъ,
Не ждалъ за чувство воздаянья!
Жалемъ, что Авторъ самъ не насладился этимъ блаженствомъ’ [Подп.: N.].
No 161. ib. No 44. Въ стать: ‘Смсь‘. Замтка безъ заглавія начинается фразою: ‘Въ одномъ Берлинскомъ Журнал увряютъ, что въ Россіи считается нын 5485 отечественныхъ Писателей, изъ коихъ Редактору, по собственному его признанію, извстны только двое: Александръ Пушкинъ и адей Булгаринъ…’.
No 162. ib. No 47. Въ приводимомъ ‘Содержаніи мартовской книжки журнала ‘Библіотека для Чтенія’ указаны: ‘Будрысъ, — Воевода, — дв Баллады …Пиковая Дама, Повсть — А. С. Пушкина…’.
No 163. ib. No 49. Въ стать: ‘Музыка‘: ‘нсколько NoNo Лирическаго Журнала: Юный Пвецъ, въ коихъ заключаются композиціи Алябьева, Бахметева, Есаулова, Бернара на слова Пушкина, Дельвига и др.’.
No 164. ib. No 66. Новыя книги: Запорожская Старина‘, въ разбор приводятся два стиха Пушкина:
Дла давно минувшихъ дней,
Преданья старины глубокой.
No 165. ib. No 87. Приводится содержаніе II части ‘Новоселья’:… ‘IV. Анджело (Поэма въ 3 частяхъ) А. С. Пушкина’.
No 166. ib. No 99. Новыя Книги: Новоселье, ч. II‘. Въ рецензіи только упоминается фамилія Пушкина.
No 167. ib. No 101. Содержаніе апрльской книжки Библіотеки для Чтенія: стихотвореніе А. С. Пушкина ‘Красавица’.
No 168. No 103. Въ стать: ‘Новыя Книги: Новоселье, ч. II:‘ ‘Поэзія украшепа новою поэмою А. С. Пушкина…. Въ Поэзіи первое мсто занимаетъ Анджело, небольшая Поэма Пушкина, — стихотвореніе, какимъ уже давно не дарилъ онъ публику! Разговоръ между Анджело и Изабеллою, которая умоляетъ его простить обвиненнаго ея брата, исполненъ высокой драмы и живо
рисуетъ характеры хитраго обольстителя и невинной, полной любви къ брату сестры. Эта Поэма сто&#65533,итъ особаго разбора’. [Подп.: Мурманскій].

Пушкинъ-Ефремовъ VIII. 462.

No 169. ib. No 123. Въ стать: ‘Новыя Книги: Новые досуги сельского жителя‘: ‘Наши Поэты, имя большую претензію на народность, очень мало думаютъ о простомъ народ. Изъ всхъ нашихъ Поэмъ, Одъ, Посланій, Трагедій, даже стихотворныхъ псень (я разумю: искусственныхъ), — народу читать нечего. Какъ сидльцу Гостинаго двора понять Торквато Тассо? Какъ торговцу изъ Милютиныхъ лавокъ оцнить Анджело? Гд купцамъ, мщанамъ и вообще всему честному простонародью — читать Державина, Жуковскаго, Баратынскаго, Языкова? Самыя умныя бороды и головушки не поймутъ и не найдутъ ничего въ нашихъ отличныхъ Писателяхъ: наши Поэты выше толпы читателей-простолюдиновъ, даже чернь стихотворная, помщающая свои отрывки, полу-начатые и полу-конченные, въ альманахахъ и безоберточныхъ Журналахъ, даже эта чернь стихотворная недоступна черни читающей’. [Подп. М.).

Лернеръ, 313 (нтъ ссылки).

No 170. ib. No 161. В стать ‘Новыя Книги: Встрча у Цыганъ. Соч. В. П.‘: ‘Главные герои Повсти — Цыганы, не такіе, какъ у Пушкина, степные, вольные дти Природы и невжества, простоты и порока, — а Цыганы образованные, городскіе, живущіе не среди полей, а въ Москв блокаменной, не въ шатрахъ, а въ каменномъ дом, не подъ кровомъ небесъ, а подъ желзною крышею. У нихъ нтъ ни медвдя, ни Земфиры, ни Алеко, за то есть цлый хоръ, есть молоденькая красавица Варя, есть отступникъ общества Д—въ, у котораго ничего не осталось ни для міра, ни для вчности… Недавно еще одинъ изъ нашихъ отечественныхъ поэтовъ воспвалъ на сладострастной, разгульной своей лир главную предводительницу Московскаго хора Цыганъ, забывъ и Музъ и Грацій и всю миологическую сволочь, которая даже и намъ, не поэтамъ, до смерти надола…’ [Под.: В. В. В.] [В. М. Строевъ. Ред.].
No 171. ib. No 176. В стать ‘Музыкальное Извстіе‘ приводится содержаніе 5 и 6 нумера журнала ‘Эолова арфа’, гд была помщена и ‘Испанская псня, слова А. С. Пушкина, музыка Есаулова’.
No 172. ib. No 192. Повсти, изданныя Александромъ Пушкинымъ. С.-Петербургъ. 1834. Въ т. Гинце. Въ 8 д. л. XIII и 247 ст. Это не новость, а второе изданіе Повстей покойнаго Блкина, съ прибавленіемъ двухъ отрывковъ изъ Историческаго Романа и Пиковой дамы, которую мы недавно читали въ одной изъ книжекъ Библіотеки для Чтенія. И Повсти Блкина, и отрывки изъ Романа (не помню, гд-то напечатанные) [подстрочная сноска: ‘Въ Сверныхъ Цвтахъ’. Изд.], и Пиковая дама знакомы, извстны читателямъ, но все таки о нихъ поговорить слдуетъ: вдь он изданы А. С. Пушкинымъ. Прежде всего о предисловіи. Съ нкотораго времени во Франціи вошло въ моду издавать сочиненія покойниковъ. Раскрываете собраніе повстей — и вотъ передъ вашими глазами длинное отъ Издателя, въ которомъ разсказано о жизни и трагической смерти настоящаго (будто бы!) Автора. Этимъ литературнымъ маневромъ думаютъ возбудить участіе и вниманіе читателей, но едва ли достигаютъ своей цли. Настоящій Авторъ всегда почти бываетъ извстенъ: Французы такіе болтуны! Къ чему же мистификація, тайна, предисловіе! А. С. Пушкинъ издалъ чужія Повсти, Повсти покойнаго Блкина. Былъ ли на свт Блкинъ, нтъ ли, намъ все равно, а важны для насъ его Повсти, къ которымъ А. С. Пушкинъ руку приложилъ. Въ Повстяхъ Блкина было, при первомъ изданіи, пять повстей, теперь столько же. Первая повсть (Выстрлъ) слаба изобртеніемъ, характеровъ нть, ибо они не выдержаны, все, все разсказано, ничто не представлено въ дйствіи, одна часть повсти (стр. 31—37) совсмъ безполезна, излишня и ровно ни къ чему не ведетъ. Вторая повсть (Метель) ужъ черезъ чуръ неправдоподобна. Прапорщикъ (кажется, Прапорщикъ) подговариваетъ провинціялку бжать и обвнчаться. Она бжитъ изъ дома родителей въ назначенный часъ, одна, между тмъ Прапорщикъ сбивается съ дороги и не попадаетъ въ церковь, гд долженъ быть обрядъ внчанія. Другой офицеръ детъ мимо церкви, его останавливаютъ, внчаютъ: только по окончаніи обряда, невста узнаетъ, что этотъ офицеръ — не ея Прапорщикъ, — и падаетъ въ обморокъ. Въ этой Повсти каждый шагъ — неправдоподобіе. Кто согласится жениться мимоздомъ, не зная на комъ? Какъ невста могла не разглядть жениха подъ внцомъ? Какъ свидтели его не узнали? Какъ священникъ ошибся? Но такихъ ‘какъ’ можно поставить тысячи при чтеніи Метели. Третья Повсть (Гробовщикъ) — не Повсть, а только анекдотъ, растянутый довольно длинно. Гробовщикъ, возвращаясь полу-пьяный съ вечеринки, на которой посмялись надъ его ремесломъ, вздумалъ приглашать къ себ въ гости мертвецовъ, заснулъ и видлъ во сн, что вс похороненные въ его гробахъ пришли къ нему на пирушку. Развязывать Повсть — пробужденіемъ отъ сна героя — врное средство усыпить читателя. Сонъ — что это за завязка? Пробужденіе — что это за развязка? Притомъ, такого рода сны такъ часто встрчались въ Повстяхъ, что этотъ способъ чрезвычайно какъ устарлъ. Четвертая Повсть (Станціонный Смотритель) удачно изобртена и живо разсказана. Она не растянута, какъ другія Повсти Блкина, хотя описаніе станціи и Смотрителей (на стр. 93—97) тоже очень незанимательно. Оно, быть можетъ, понравилось бы въ стихахъ, если бъ было оперено летучею рифмою, но въ проз оно вяло, невыразительно, и — если говорить правду — скучно. Пятая Повсть (Барышня крестьянка) такъ же мало правдоподобна, какъ и Метель. Все дйствіе основано на переодваніи: — старое средство Французскихъ комедій. Вроятно ли, чтобъ молодой человкъ не узналъ своей любовницы, потому только, что она нарумянила щеки, насурмила брови, надла пукли? Ни въ одной изъ Повстей Блкина нтъ идеи. Читаешь, — мило, гладко, плавно, прочтешь, — все забыто, въ памяти нтъ ничего, кром приключеній. Повсти Блкина
читаются легко, ибо он не заставляютъ думать. Въ нихъ нельзя не замтить слова я, которое повторяется безпрестанно, почти на каждой страниц. Везд Блкинъ да Блкинъ, къ чему это? Читатель хочетъ Повстей, а не Блкина. За Повстями слдуютъ два отрывка изъ Исторического Романа, которому еще не дано ни какого имени. Отрывки очень хороши, какъ отрывки, но они не стоятъ того, чтобы ихъ печатать отдльно. Представляютъ ли они общій характеръ Русскаго общества во времена Петра Великаго? — Нтъ. Представляютъ ли они хоть какое нибудь полное приключеніе? — Нтъ. Къ чему же ихъ печатать отдльно? Въ заключеніе всего — напечатана Пиковая Дама, точно въ такомъ вид, въ какомъ мы читали её въ Библіотек для Чтенія, безъ всякихъ поправокъ или перемнъ. Подробности этой Повсти превосходны: Германъ замчателенъ по оригинальности характера, Лизавета Ивановна — живой портретъ компаньонокъ нашихъ старыхъ знатныхъ дамъ, рисованный съ натуры мастеромъ. Но въ цломъ — важный недостатокъ, общій всмъ Повстямъ Блкина, — недостатокъ идеи. Впрочемъ строгое сужденіе объ этихъ Повстяхъ невозможно: он прикрыты эгидою имени Пушкина. [Подстрочное примчаніе: ‘И еще очаровательностію изложенія. Мы не знаемъ въ Русской Литератур Повсти, которая была бы написана такъ легко, пріятно, правильно и отчетисто, какъ Пиковая Дама. Изд. С. Пч.’]. Извщая о сочиненіи Пушкина, нельзя не сказать, гд оно продается. Повсти, изданныя Пушкинымъ, продаются по 6 рублей въ книжной лавк Андрея Глазунова подъ No 25. Иногородные должны адресовать требованія на имя управляющаго лавкою, Лисенкова. Обглядывая обертку книжки, мы нашли объявленіе о новомъ историческомъ труд А. С. Пушкина. Онъ будетъ называться: Исторіею Пугачевскаго бунта, состоять изъ двухъ томовъ и продаваться у Лисенкова, по 20 рублей экземпляръ. Не дорого!’ [Подп.: Р. М.]. {Т. е. В. М. Строевъ. Ред.}

Пер. III. 92. 95. Совр. VI. 143. Зелинскій VI. 1. Пушкинъ-Ефремовъ
VIII. 533. 545. Вен. V. 475. Ждановъ II. 96. Черняевъ. 293.

No 173. ib. No 193. Въ стать ‘Словесность: Сны‘: ‘Страненъ сонъ Татьяны, въ Онгин Пушкина, но не удивителенъ, потому что онъ поэтическое созданіе, смлое, сатирическое, мткое и правдоподобное, но все-таки выдумка’. [Подп. В. В. В.].
No 174. ib. No 198. Содержаніе 8-ой книжки Библіотеки для Чтенія‘:…. ‘Подражаніе древнимъ, А. С. Пушкина’.
No 175. ib. No 222. Содержаніе 10-ой книжки Библіотеки для Чтенія‘:… ‘Элегія, А. С. Пушкина’.
No 176. ib. Приложеніе No 6. ‘Въ самомъ непродолжительномъ времени выйдетъ Исторія Пугачевскаго Бунта А. С. Пушкина, столь нетерпливо ожидаемая любителями Русскаго Слова’.

Пер. III. 65. 68. 76. 80. 84. 86. 87. 88. 90. 93. 95. 196. Пушкинъ-Ефремовъ VIII. 582.

No 177. ib. No 266. Въ стать: ‘Нчто о ныншней критик‘: ‘Слдуя примру Гете, наши Парнасскіе аристократы не отвчаютъ на критики, я очень хорошо знаю, что эти критики, сами по себ, не стоятъ возраженія, но, для пользы Словесности, пора бы унять эту шумную вольницу, молодечеству коей предали мы почти всю область нашей журнальной литературы. Зло побждается добромъ: и такъ всякій, кто горячо любитъ Словесность своего края, долженъ стараться образумить пылкую молодежь наставительными выраженіями. Нсколько молній изъ руки Жуковскаго и Пушкина возстановили бы порядокъ на Парнас и заставили бы лучше обдумывать дерзновенныя рчи’. [Подп.: Баронъ Розенъ].
No 178. ib. No 270. Въ стать: ‘Челобитня словъ сей, оный‘: ‘Ни великій Ломоносовъ, ни творческій Державинъ не избгали насъ, и даже краснорчивый Карамзинъ и геніяльный Пушкинъ жили въ ладу съ нами’. [Подп.: . Б.].
No 179. ib. No 274. Содержаніе 12-ой книжки Библіотеки для Чтенія‘: ‘Петербургъ, отрывокъ изъ Поэмы А. С. Пушкина. …Кирджали, Повсть А. С. Пушкина.
No 180. ib. No 295. Исторія Пугачевскаго Бунта, Два тома С.П.Б. 1834, въ типографии II Отдленія Собственной Его Императорскаго Величества Канцеляріи, въ б. 8, въ I-й ч. 168 и 110, во 2-й 336 стр., съ картою, портретомъ и снимками. Поспшаемъ извстить нашихъ читателей, что это новое сочиненіе Александра Сергевича Пушкина, продается въ книжной лавк А. В. Глазунова подъ No 25-мъ у И. Т. Лисенкова. Цна 20 р. съ пересылкою 22 р.’.
No 181. ib. No 296. Исторія Пугачевскаго Бунта, А. С. Пушкина, продается во всхъ книжныхъ лавкахъ по 20 р., съ пересылкою 22 р.’.

Лернеръ. 325.

1835 г.

No 181a. ib. No 13. Статья ‘Письмо Тверского Жителя къ пріятелю, въ Петербург‘ заканчивается фразою: ‘Очень радъ, что знаю, какъ говоритъ Пушкинъ, столько латыни, что могу теб сказать: vale!’. [Подп.: С. Заволжский].
No 182. ib. No 28. Объявленіе о 2-ой книжк Библіотеки для Чтенія: ‘Сербская псня, А. С. Пушкина’.
No 183. ib. No 29. В стать: ‘Новыя книги: Семейство Комариныхъ‘: ‘Пусть увряютъ, что Пушкинскій періодъ кончился, что теперь настаетъ новая эпоха. Это, можетъ быть, справедливо въ отношеніи къ столицамъ, но въ Саратовской губерніи царствуетъ и продолжается еще Пушкинскій періодъ. Доказательство несомннное, печатное доказательство передъ нами. Семейство Комариныхъ написано явно подъ вліяніемъ Онгина, формы т же, но нтъ Онгинскаго звучнаго стиха, Онгинской прелести, замысловатости, остроумія, насмшливости, нтъ той колкой эпиграммы на наши нравы, обычаи и привычки, которая такъ часто колетъ читателя въ Онгин. Но такова судьба подражателей: форму займутъ, а души взять негд…. Авторъ, воспользовавшись случаемъ, показываетъ, что онъ не держится мнній Пушкина, и говоритъ:
Хоть я женатый человкъ,
Но, признаюсь теб, читатель,
Я милыхъ ручекъ обожатель.
Въ нашъ просвщенный, умный вкъ
Объ ножкахъ много говорили,
Ихъ Пушкинъ по свту пустилъ,
Онъ пару ножекъ расхвалилъ —
За нимъ ихъ сотни расхвалили.
Но согласись, читатель мой,
Что въ ножк башмачекъ плняетъ,
А ручка просто восхищаетъ
Своей открытою красой.
Ну! теперь ясно, что Авторъ не подражаетъ Пушкину, любитъ ручки, а не ножки… И такъ, намъ грозитъ еще та глава и даже т главы, потому что Романъ не будетъ мене Пушкинскаго Онгина. Намъ остается одно утшеніе: думать, что Комаринскія главы будутъ короче Онгинскихъ. Дай Богъ, чтобъ надежда насъ не обманула’. [Подп. Р. М.].
No 184. ib. No 38. Исторія Пугачевскаго Бунта, соч. А. Пушкина. 2 тома, СПб. 1834, въ тип. II Отдления Собственной Его Императорскаго Величества Канцеляріи, въ б. 8 д. л. въ I-й ч. 168 и 115 стр., во 2-й 336 стр. со снимками и портретомъ. Не только всеобщая, но и каждая частная Исторія должна стремиться къ прагматизму, т. е. поставить свой предметъ въ человческое къ намъ отношеніе, чтобы имть полезное на насъ вліяніе. Но читатель спокоенъ: историческое же лицо, совершая свои дянія, было обуреваемо страстями. Между сими двумя расположеніями духа есть весьма великое пространство, черезъ которое не досягаетъ участіе, ибо читатель не понимаетъ героя. Какимъ же образомъ ихъ сблизить? Самымъ легкимъ способомъ было бы воспламенить читателя, но это дло Ораторства и Поэзіи. Исторія, вдаясь съ существенною правдою, относится къ нашему уму и черезъ него дйствуетъ на сердце: слдовательно,
поступаетъ совершенно противуположнымъ порядкомъ, она этимъ же путемъ и достигаетъ прагматической цли. Исторія распоряжается своимъ матеріаломъ и устроиваетъ его такимъ образомъ, чтобъ онъ не имлъ ни малйшей надобности въ украшеніяхъ поэтическихъ и риторическихъ. Сама не философствуя, она въ своей великой экономіи открываетъ намъ философическіе взгляды на нравственный порядокъ міра, она знакомитъ насъ психологически со своими героями, прежде нежели началась бурная игра ихъ страстей, и тогда читатель, въ спокойномъ расположеніи духа, симпатически пойметъ движеніе человческой природы въ неукротимыхъ дйствіяхъ историческаго лица и, примняя къ себ самому обстоятельства, доводящія равное ему существо до страшныхъ ему преступленій, содрогнется спасительнымъ ужасомъ. — Если Римскій гладіаторъ, съ малолтства назначаемый рзаться на смерть съ товарищемъ своего несчастія — для одной потхи народа, если мужественный Спартакъ, за такое уничиженіе человчества, жесточайшимъ образомъ мститъ гордому Риму, то не нужно рыться въ его душ, чтобы дознаться побудительной причины его дйствій: дло само собою привлекаетъ живйшее участіе къ ожесточенному гладіатору, сверхъ того, умершему истиннымъ героемъ! Но если гражданинъ, живущій подъ защитою закона, производитъ такой же бунть и съ большою лютостью терзаетъ свое невинное отечество, словомъ — если является такое чудовище, каковъ былъ Пугачевъ, то какимъ образомъ Историкъ можетъ поставить сей предметъ въ симпатическое къ намъ отношеніе? Мы всегда будемъ глядть на Пугачева, какъ на непостижимое, не нашего рода существо, чей душевный организмъ устроенъ иначе, чья дьявольская воля управляется законами ада, не понимая его, мы и сочувствовать ему никогда не можемъ. Сіе безспорно, правда, если намъ выведутъ Пугачева, уже бунтовщика и душегубца, но еслибъ мы могли вникнуть глубже въ жизнь сего самозванца, дойти до верховья сей великой кровавой рки, также имвшей истокъ чистый — младенчество невинное, если бъ мы, наконецъ, могли видть зачинаніе его порочныхъ мыслей и
тайныя пружины, способствующія къ развитію его душевнаго разврата — то и Исторія Пугачева, не хуже исторіи всякаго другого злодя, была бы великимъ нравственнымъ урокомъ для всего человчества! Грозная тнь Пугачева еще скитается въ мрак государственной тайны: нераспечатанное о немъ дло, вроятно, содержитъ въ себ много любопытныхъ и пояснительныхъ подробностей, не потерянныхъ для потомства. Но сіе обстоятельство крайне затрудняетъ ныншнюю Исторію Пугачевскаго бунта, такъ, что она не можетъ быть прагматическою. А. С. Пушкинъ съ благороднымъ чистосердечіемъ въ несомннный вредъ своему труду во мнніи многихъ, къ сожалнію, многихъ, первый упомянулъ о семъ нераспечатанномъ дл, и, вмст съ тмъ, предупредилъ важный вопросъ читателя: кто же управлялъ бунтомъ, если Пугачевъ былъ не что иное, какъ чучела? При такихъ стсненныхъ обстоятельствахъ, при такой неясности предмета, при чрезвычайной строгости къ себ самому, въ историческомъ отношеніи, Авторъ исполнилъ все, чего только можно было ожидать отъ его первокласснаго дарованія: онъ намъ представилъ полное изображеніе всего плачевнаго эпизода царствованія счастливаго и великаго. Мудрая экономія и изящное устройство матеріала, точное, истинно художественное раздленіе свта и тни, и, наконецъ, неподражаемая сжатость слога, гд не найдете даже ни одного лишняго эпитета — все это служитъ отраднымъ доказательствомъ великаго дарованія историческаго. Какъ странны притязанія тхъ, кто ожидалъ отъ Пушкина Исторіи, написанной перомъ пламеннымъ, кистью Байрона!!! Что нашъ великій Поэтъ сумлъ быть не Поэтомъ въ Исторіи — именно это вмняется ему въ лучшую похвалу и доказываетъ, какъ хорошо онъ знаетъ непреложныя границы каждаго Изящнаго Искусства. Онъ не убоялся неодобренія многихъ, чтобы только угодить строгимъ цнителямъ его труда. Что ему до тхъ, кто въ Исторіи Пугачевскаго бунта не находитъ ни одного чувства, ни одной искры жизни и думаетъ, что Автору неугодно было освтить свой трудъ надлежащимъ свтомъ и покрыть колоритомъ Пугачевщины etc!
Въ опроверженіе сего мннія выпишемъ одну страницу для тхъ, кто еще не читалъ этой книги, какъ и для тхъ, кто торопливо читая, не понималъ.
Авторъ, сказавъ, что Пугачевъ не былъ самовластенъ, что Яицкіе казаки, зачинщики бунта, управляли самозванцемъ, часто дйствовали безъ его вдома, а иногда вопреки его воли, продолжаетъ (ст. 46): ‘Пугачевъ скучалъ ихъ опекою… [и т. д. до:] оставались въ томъ положеніи’. — Потрудитесь вникнуть хоть въ эту одну страницу, и вы увидите, сколько въ ней чувства, сколько электрическихъ искръ жизни, какія положенія и картины трогательныя и поразительныя! Жалоба Пугачева, прощеніе Кармицкаго подъ вислицею, его смерть, отвтъ казаковъ, покорность Пугачева своему страшному Промыслу, его склоненіе на просьбу Харловой о погребеніи повшенныхъ, это сползеніе, эти объятія умирающихъ — и это ли не колоритъ Пугачевщины? Какая полнота, какое богатство слога при такой простот и сжатости! Вотъ, какъ надо писать Исторію! Всякая строка — огненная черта, изъ которой воображеніе читателя себ рисуетъ великія картины. Изъ одной этой страницы можно было бы, не прибавляя ничего существеннаго, написать Трагедію въ пяти дйствіяхъ.
Позволяемъ себ два замчанія на Исторію Пугачевскаго бунта. — Докол дло объ этомъ самозванц не будетъ распечатано, мы не можемъ врить, чтобы Пугачевъ былъ только слпымъ орудіемъ Яицкихъ казаковъ. Жалоба Пугачева: ‘Улица моя тсна!’ и слова его на площади Яицкаго городка ничего не доказываютъ. Пойманный, онъ хотлъ свалить вину на другихъ, а бунтовщики молчали, отчасти изъ привязанности къ своему Атаману, отчасти и потому, что дйствительно чувствовали себя виноватыми во многомъ. Человкъ съ такимъ сильнымъ духомъ не могъ быть въ зависимости отъ многихъ, и если бы кто управлялъ Пугачевымъ и его бунтомъ, то ни коимъ образомъ не могъ укрыться отъ гласности въ подобномъ дл.
Намъ кажется, Авторъ довелъ историческую строгость до излишества: большую часть своихъ примчаній онъ могъ бы помстить
въ текст, и книга этимъ выиграла бы, безъ сомннія. Сія излишняя строгость, самый выборъ предмета неполнаго своею неясностью, заставляетъ догадываться, что Пушкинъ, до приступа къ труднйшему предмету историческому, хотлъ предварительно испытать свои силы на предмет трудномъ — и съ этой точки зрнія излишняя въ сей книг строгость есть драгоцнный залогъ его успховъ на поприщ Исторіи’. [Подп.: Баронъ Розенъ].

Зелинскій. IV. 12. Прав. Встн. 1904. No 69 и 70.
Вен. V 475.

No 185. ib. No 48. ‘Во всхъ книжныхъ магазинахъ поступила въ продажу Борисъ Годуновъ трагедія въ 3 дйствіяхъ М. Е. Лобанова. Цна на лучшей веленевой бумаг 3 р.’.
No 186. ib. No 49. Содержаніе 3-й книжки Библіотеки для Чтения‘: ‘Пятнадцать псенъ Западныхъ Славянъ А. С. Пушкина’.
No 187. ib. No 64. Въ стать: ‘Новыя Книги: Борисъ Годуновъ, трагедія М. Лобанова‘: ‘Злополучный Борисъ!.. Теб и за гробомъ нтъ спокойствія. Начиная съ Наржнаго и кончая М. Е. Лобановымъ, всякой поднимаетъ тебя изъ могилы, бдный старецъ, выводитъ на позорище, заставляетъ говорить такія вещи, которыя теб никогда и въ голову не приходило. Бдный Борисъ!.. А. С. Пушкинъ написалъ нсколько удачныхъ и замчательныхъ сценъ изъ исторіи Бориса, и только. Но произведеніе Пушкина было созданіе безъ особенной формы — и поэтому мы не въ прав ничего боле требовать’… [Подп.: . Б.].
No 188. ib. No 73. Въ стать: ‘Новыя книги: Арабески Н. В. Гоголя‘: ‘И чего тутъ нтъ? и повсти, и мысли объ Исторіи и Географіи, и разсужденія о Среднихъ Вкахъ, о Брюлов и Пушкин…’.
No 189. ib. No 74. Содержаніе 4-й книжки Библіотеки для Чтенія‘: ‘Сказка о золотомъ птушк А. С. Пушкина’.
No 190. ib. No 84. Въ стать: ‘Новыя книги: Утренняя звзда, альманахъ‘: два отрывка изъ Полтавы, поэмы А. С. Пушкина, переложенные на малороссійскій языкъ. [Подп. Андрій Куцый].
No 191. ib. No 96. Содержаніе 5-й книжки Библіотеки для Чтенія‘: ‘Сказка о рыбак и рыбк А. С. Пушкина’.
No 192. ib. No 115. Въ стать: ‘Новыя книги: Миргородъ Н. В. Гоголя‘: ‘Къ счастію также, что въ ‘Миргород’ ни слова нтъ ни объ Архитектур, ни о Живописи, ни объ Исторіи, ни о Пушкин, ни о Брюллов’. [Подп. П. М—скій].
No 193. ib. No 134. Поэмы и повсти А. С. Пушкина. СПб. 1835, въ Военной Типографіи. 232 ст. [Подстрочная сноска: ‘Продается у Издателя, А. Ф. Смирдина, въ книжныхъ лавкахъ братьевъ Ильи и Николая Глазуновыхъ, и у другихъ книгопродавцевъ. Цна экземпляру двадцать рублей’]. Изданіе этихъ ‘Поэмъ и Повстей’ было необходимо, почитатели поэта давно уже его ожидали, потому что не въ состояніи были пріобрсти по одиночк эти disjecta membra его фантазіи. А. Ф. Смирдинъ удовлетворилъ ихъ ожиданію, издавъ собраніе Поэмъ А. С. Пушкина, которое, какъ и вс его изданія, отличается красивостію и вмст умренностью цны. Хотя, конечно, нельзя назвать дешевымъ изданіе двухъ томовъ посредственной величины, продающихся по 20 рублей, но въ сравненіи съ прежнею непомрною цною поэтическихъ брошюръ, его составляющихъ, эта цна очень умренна. Первая часть, вышедшая въ свтъ, содержитъ три поэмы: Русланъ и Людмила, Кавказскій Плнникъ и Бахчисарайскій Фонтанъ. Во второй части будутъ: — Полтава, Цыганы, Графъ Нулинъ, Братья разбойники, Домикъ въ Коломн и Анджело’. [Подп.: М. М.].

Совр. VI. 143. Зелинскій IV. 24. Лернеръ 333.

No 194. ib. No 152. Въ стать: Новыя книги: Сочиненія В. А. Жуковскаго‘: ‘…. Книжной дятельности Смирдина нельзя не удивляться…. издалъ…. Пушкина собраніе поэмъ, о которомъ мы еще недавно говорили въ Сверной Пчел…’. [Подп. М. М.].
No 194а. ib. No 177. Въ стать: ‘Путевыя Записки‘: ‘Псковская губерния есть родина перваго нашего современнаго поэта А. С. Пушкина. Въ Псковской своей деревн онъ написалъ лучшее свое произведеніе, которое переживетъ вс прочія цлыми вками. Мы не называемъ этаго сочиненія, для избжанія всякаго спора. — Пушкинымъ Псковъ выплатилъ Россіи за все прочее по части просвщенія’.
No 195. ib. No 186. Въ стать: ‘Отвтъ на рецензію Основаній Словесности А. Глаголева‘: ‘Какъ названы ныншнія лирическія стихотворенія Хомякова, Баратынскаго, Языкова, . Глинки, Веневитинова и даже Жуковскаго и Пушкина? Не боле, какъ колыбельными пснями младенческой романтической музы’. [Подп. А. Глаголевъ].
No 196. ib. No 191. Новыя книги: Поэмы и Повсти Александра Пушкина. Часть вторая. СПб. 1835, въ Военной Типографіи, 221 ст. въ 8 д. л. Это вторая и послдняя часть собранія большихъ стихотворныхъ произведеній А. С. Пушкина, издаваемаго нашимъ неутомимымъ Смирдинымъ. Мы уже говорили о первой, въ вышедшей на дняхъ второй части заключаются слдующія поэмы и повсти: Братья Разбойники, Цыганы, Графъ Нулинъ, Полтава, Домикъ въ Коломн и Анджело’.
No 197 ib. No 223. Въ стать: ‘Александринскій театръ‘: …. ‘Балетъ Дидло!… По невол скажешь, вмст съ Пушкинымъ, обращаясь къ прежнимъ богинямъ:
другія двы,
Смнивъ, не замнили васъ!
Нтъ тхъ, при которыхъ имя Дидло внчалось’. [Подп.: В. В. В.].
No 198. ib. No 228. Въ стать: ‘Новыя книги: Весенніе цвты, подарокъ любителямъ‘: ‘Какъ можно ставить ихъ [т. е. произведенія второстепенныхъ стихотворцевъ врод В. Олина, Н. Маркевича и другихъ] съ прелестными элегіями Пушкина, съ прелестными балладами Жуковскаго!’ [Подп.: Р. М.].
No 199. ib. No 251. Въ стать: ‘Новыя книги: Петръ Басмановъ. Трагедія въ пяти дйствіяхъ. Сочиненіе барона Розена‘: ‘Давно ли
извстный всей Россіи и даже всей Европ Е., или нтъ не Е., а И. (неужто вы про него ничего не слыхали?) доказалъ, что Державинъ былъ такой же романтикъ, какъ и Пушкинъ’… [Подп.: Кси].
No 200. ib. No 256. Въ стать: ‘Петербургскій театръ. Пятнадцать лтъ разлуки, драма‘: ‘Вторая картина начинается черезъ пятнадцать лтъ. Славинъ въ плну у Черкесовъ, обросъ бородою и усами и лежитъ подъ деревомъ съ цпями на рукахъ.
За саклями лежитъ
Онъ у колючаго забора…
………………..
Гд много милаго любилъ…
Извините, невольно заговорили словами Кавказскаго плнника, изъ котораго взята вторая картина Г-на Бахтурина. Мы ни мало не упрекаемъ автора за то, что онъ адресовался къ таланту Пушкина: если длать литературные займы, такъ всего лучше длать ихъ у талантливыхъ богачей нашей Литературы. Какъ бы то ни было, а Кавказскій плнникъ Славинъ мечтаетъ о милой жен, когда къ нему приходитъ Черкешенка Таира, жена Джея, къ которому нашъ офицеръ попался въ плнъ. Здсь авторъ отступилъ отъ Пушкина, и напрасно. У Пушкина Черкешенка свободна:
Никто донын
Не цловалъ ея очей,
Къ ея постели одинокой….
У Г-на Бахтурина, Таира — преступница, потому что она жена Джея Амлата. Черкешенка Пушкина привлекаетъ, Таира Г. Бахтурина отталкиваетъ, одна — невинная, простодушная двушка, любящая душою, другая — прихотливая, чувственная женщина, любящая тломъ. Однакоже Таира говоритъ почти то же, что и Черкешенка Пушкина’. [Подп.: В. В. В.].
No 201. ib. No 293. ‘Въ книжной лавк комиссіонера Императорской Медико-Хирургической Академіи А. Ф. Фарикова, въ Гостиномъ Двор, по Суконной линіи, No 13 поступила въ продажу на дняхъ вышедшая книга: Вастола, или желанія. Повсть въ стихахъ, соч. Виланда, въ трехъ частяхъ, изд. А. С. Пушкинымъ. Цна 6 рублей, съ пересылкою 7 рублей’.

П. Столпянскій.

(Продолженіе слдуетъ).

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека