Пушкин, Достоевский Федор Михайлович, Год: 1880
Время на прочтение: 18 минут(ы)
Ф.М.Достоевский. Пушкин
—————————————————————————-
Библиотека Института философии Росийской Академии Наук
http://www.philosophy.ru/library/catalog.html
—————————————————————————-
Очерк
Произнесено 8 июня 1880 г. в заседании Общества любителей российской
словесности
Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление
русского духа, сказал Гоголь. Прибавлю от себя: и пророческое. Да, в
появлении его заключается для всех нас, русских, нечто бесспорно
пророческое. Пушкин как раз приходит в самом начале правильного самосознания
нашего, едва лишь начавшегося и зародившегося в обществе нашем после целого
столетия с петровской реформы, и появление его сильно способствует освещению
темной дороги нашей новым направляющим светом. В этом-то смысле Пушкин есть
пророчество и указание. Я делю деятельность нашего великого поэта на три
периода. Говорю теперь не как литературный критик: касаясь творческой
деятельности Пушкина, я хочу лишь разъяснить мою мысль о пророческом для нас
значении его и что я в этом слове разумею. Замечу однакоже, мимоходом, что
периоды деятельности Пушкина не имеют, кажется мне, твердых между собою
границ. Начало ‘Онегина’, например, принадлежит, по-моему, еще к первому
периоду деятельности поэта, а кончается ‘Онегин’ во втором периоде, когда
Пушкин нашел уже свои идеалы в родной земле, восприял и возлюбил их всецело
своею любящею и прозорливою душой. Принято тоже говорить, что в первом
периоде своей деятельности Пушкин подражал европейским поэтам: Парни, Андре
Шенье и другим, особенно Байрону. Да, без сомнения, поэты Европы имели
великое влияние на развитие его гения, да и сохраняли влияние это во всю его
жизнь. Тем не менее даже самые первые поэмы Пушкина были не одним лишь
подражанием, так что и в них уже выразилась чрезвычайная самостоятельность
его гения. В подражаниях никогда не появляется такой самостоятельности
страдания и такой глубины самосознания, которые явил Пушкин, например, в
‘Цыганах’ — поэме, которую я всецело отношу еще к первому периоду его
творческой деятельности. Не говорю уже о творческой силе и о
стремительности, которой не явилось бы столько, если б он только лишь
подражал. В типе Алеко, герое поэмы ‘Цыганы’, сказывается уже сильная и
глубокая, совершенно русская мысль, выраженная потом в такой гармонической
полноте в ‘Онегине’, где почти тот же Алеко является уже не в фантастическом
свете, а в осязаемо реальном и понятном виде. В Алеко Пушкин уже отыскал и
гениально отметил того несчастного скитальца в родной земле, того
исторического русского страдальца, столь исторически необходимо явившегося в
оторванном от народа обществе нашем. Отыскал же он его конечно не у Байрона
только. Тип этот верный и схвачен безошибочно, тип постоянный и надолго у
нас, в нашей русской земле поселившийся. Эти русские бездомные скитальцы
продолжают и до сих пор свое скитальчество, и еще долго, кажется, не
исчезнут. И если они не ходят уже в наше время в цыганские таборы искать у
цыган в их диком своеобразном быте своих мировых идеалов и успокоения на
лоне природы от. сбивчивой и нелепой жизни нашего русского — интеллигентного
общества, то все равно ударяются в социализм, которого еще не было при
Алеко, ходят с новою верой на другую ниву и работают на ней ревностно,
веруя, как и Алеко, что достигнут в своем фантастическом делании целей своих
и счастья не только для себя самого, но и всемирного. Ибо русскому скитальцу
необходимо именно всемирное счастие, чтоб успокоиться: дешевле он не
примирится, — конечно, пока дело только в теории. Это все тот же русский
человек, только в разное время явившийся. Человек этот, повторяю, зародился
как раз в начал? второго столетия после великой петровской реформы, в нашем
интеллигентном обществе, оторванном от народа, от народной силы. О, огромное
большинство интеллигентных русских и тогда, при Пушкине, как и теперь, в
наше время, служили и служат мирно в чиновниках, в казне или на железных
дорогах и в банках, или просто наживают разными средствами деньги, или даже
и науками занимаются, читают лекции — и все это регулярно, лениво и мирно, с
получением жалованья, с игрой в преферанс, безо всякого поползновения бежать
в цыганские таборы или куда-нибудь в места более соответствующие нашему
времени. Много, много что полиберальничают ‘с оттенком европейского
социализма’, но которому придан некоторый благодушный русский характер, — но
ведь все это вопрос только времени. Что в том, что один еще и не начинал
беспокоиться, а другой уже успел дойти до запертой двери и об нее крепко
стукнулся лбом. Всех в свое время то же самое ожидает, если не выйдут на
спасительную дорогу смиренного общения с народом. Да пусть и не всех ожидает
это: довольно лишь ‘избранных’, довольно лишь десятой доли забеспокоившихся,
чтоб и остальному огромному большинству не видать чрез них покоя. Алеко,
конечно, еще не умеет правильно высказать тоски своей: у него все это как-то
еще отвлечено, у него лишь тоска по природе, жалоба на светское общество,
мировые стремления, плач о потерянной где-то и кем-то правде, которую он
никак отыскать не может. Тут есть немножко Жан Жака Руссо. В чем эта правда,
где и в чем она могла бы явиться, и когда именно она потеряна, конечно он и
сам не скажет, но страдает он искренно. Фантастический и нетерпеливый
человек жаждет спасения пока лишь преимущественно от явлений внешних, да так
и быть должно: ‘правда, дескать, где-то вне его, может быть где-то в других
землях, европейских, например, с их твердым историческим строем, с их
установившеюся общественною и гражданскою жизнью’. И никогда-то он не
поймет, что правда прежде всего внутри его самого, да и как понять ему это:
он ведь в своей земле сам не свой, он уже целым веком отучен от труда, не
имеет культуры, рос как институтка в закрытых стенах, обязанности исполнял
странные и безотчетные по мере принадлежности к тому или другому из
четырнадцати классов, на которые разделено образованное русское общество. Он
пока всего только оторванная, носящаяся по воздуху былинка. И он это
чувствует и этим страдает, и часто так мучительно! Ну и что же в том, что,
принадлежа, может быть, к родовому дворянству и даже весьма вероятно обладая
крепостными людьми, он позволил себе, по вольности своего дворянства,
маленькую фантазийку прельститься людьми, живущими ‘без закона’, и на время
стал в цыганском таборе водить и показывать мишку? Понятно, женщина, ‘дикая
женщина’, по выражению одного поэта, всего скорее могла подать ему надежду
на исход тоски его, и он с легкомысленною, но страстною верой бросается к
Земфире: ‘Вот, дескать, где исход мой, вот где может быть мое счастье,
здесь, на лоне природы, далеко от света, здесь, у людей, у которых нет
цивилизации и законов!’ И что же оказывается: при первом столкновении своем
с условиями этой дикой природы он не выдерживает и обагряет свои руки
кровью. Не только для мировой гармонии, но даже и для цыган не пригодился
несчастный мечтатель, и они выгоняют его — без отмщения, без злобы, величаво
и простодушно:
Оставь нас, гордый человек
Мы дики, нет у нас законов,
Мы не терзаем, не казним,
Все это, конечно, фантастично, но ‘гордый-то человек’ реален и метко
схвачен. В первый раз схвачен он у нас Пушкиным, и это надо запомнить.
Именно, именно чуть не по нем, и он злобно растерзает и казнит за свою
обиду, или, что даже удобнее, вспомнив о принадлежности своей к одному из
четырнадцати классов, сам возопиет, может быть (ибо случалось и это), к
закону терзающему и казнящему, и призовет его, только бы отомщена была
личная обида его. Нет, эта гениальная поэма не подражание! Тут уже
подсказывается русское решение вопроса, ‘проклятого вопроса’, по народной
вере и правде: ‘Смирись, гордый человек, и прежде всего сломи свою гордость.
Смирись, праздный человек, и прежде всего потрудись на родной ниве’, вот это
решение по народной правде и народному разуму. ‘Не вне тебя правда, а в тебе
самом, найди себя в себе, подчини себя себе, овладей собой, и узришь правду.
Не в вещах эта правда, не не тебя и не за морем где-нибудь, а прежде всего в
твоем собственном труде над собою. Победишь себя, усмиришь себя — и станешь
свободен, как никогда и не воображал себе, и начнешь великое дело, и других
свободными сделаешь, и узришь счастье, ибо наполнится жизнь твоя, и поймешь,
наконец, народ свой и святую правду его. Не у цыган и нигде мировая
гармония, если ты первый сам ее недостоин, злобен и горд, и требуешь жизни
даром, даже и не предполагая, что за нее надобно заплатить’. Это решение
вопроса в поэме Пушкина уже сильно подсказано. Еще яснее выражено оно в
‘Евгении Онегине’, поэме уже не фантастической, но осязательно реальной, в
которой воплощена настоящая русская жизнь с такою творческою силой и с такою
законченностию, какой и не бывало до Пушкина, да и после его, пожалуй.
Онегин приезжает из Петербурга, — непременно из Петербурга, это
несомненно необходимо было в поэме, и Пушкин не мог упустить такой крупной
реальной черты в биографии своего героя. Повторяю опять, это тот же Алеко,
особенно потом, когда он восклицает в тоске:
Зачем, как тульский заседатель,
Я не лежу в параличе?
Но теперь, в начале поэмы, он пока еще наполовину фат и светский
человек, и слишком еще мало жил, чтоб успеть вполне разочароваться в жизни.
Но и его уже начинает посещать и беспокоить —
Бес благородный скуки тайной.
В глуши, в сердце своей родины, он, конечно, не у себя, он не дома. Он
не знает, что ему тут делать, и чувствует себя как бы у себя же в гостях.
Впоследствии, когда он скитается в тоске по родной земле и по землям
иностранным, он, как человек бесспорно умный и бесспорно искренний, еще
более чувствует себя и у чужих себе самому чужим. Правда, и он любит родную
землю, но ей не доверяет. Конечно, слыхал и об родных идеалах, но им не
верит. Верит лишь в полную невозможность какой бы то ни было работы на
родной ниве, а на верующих в эту возможность, — и тогда, как и теперь,
немногих, — смотрит с грустною насмешкой. Ленского он убил просто от хандры,
почем знать, может быть от хандры по мировому идеалу, — это слишком
по-нашему, это вероятно. Не такова Татьяна: это тип твердый, стоящий твердо
на своей почве. Она глубже Онегина и, конечно, умнее его. Она уже одним
благородным инстинктом своим предчувствует, где и в чем правда, что и
выразилось в финале поэмы. Может быть, Пушкин даже лучше бы сделал, если бы
назвал свою поэму именем Татьяны, а не Онегина, ибо бесспорно она главная
героиня поэмы. Это положительный тип, а не отрицательный, это тип
положительной красоты, это апофеоза русской женщины, и ей предназначил поэт
высказать мысль поэмы в знаменитой сцене последней встречи Татьяны с
Онегиным. Можно даже сказать, что такой красоты положительный тип русской
женщины почти уже и не повторялся в нашей художественной литературе — кроме
разве образа Лизы в ‘Дворянском гнезде’ Тургенева. Но манера глядеть свысока
сделала то, что Онегин совсем даже не узнал Татьяну, когда встретил ее в
первый раз, в глуши, в скромном образе чистой, невинной девушки, так
оробевшей пред ним с первого разу. Он не сумел отличить в бедной девочке
законченности и совершенства и действительно, может быть, принял ее за
‘нравственный эмбрион’. Это она-то эмбрион, это после письма-то ее к
Онегину! Если есть кто нравственный эмбрион в поэме, так это, конечно, он
сам, Онегин, и это бесспорно. Да и совсем не мог он узнать ее: разве он
знает душу человеческую? Это отвлеченный человек, это беспокойный мечтатель
во всю его жизнь. Не узнал он ее и потом в Петербурге, в образе знатной
дамы, когда, по его же словам, в письме к Татьяне, ‘постигал душой все ее
совершенства’. Но это только слова: она прошла в его жизни мимо него не
узнанная и не оцененная им, в том и трагедия их романа. О, если бы тогда, в
деревне, при первой встрече с нею, прибыл туда же из Англии Чайльд-Гарольд
или даже, как-нибудь, сам лорд Байрон и, заметив ее робкую, скромную
прелесть, указал бы ему на нее, — о, Онегин тотчас же был бы поражен и
удивлен, ибо в этих мировых страдальцах так много подчас лакейства
духовного! Но этого не случилось, и искатель мировой гармонии, прочтя ей
проповедь и поступив все таки очень честно, отправился с мировою тоской
своею и с пролитою в глупенькой злости кровью на руках своих скитаться по
родине, не примечая ее, и, кипя здоровьем и силою, восклицать с проклятиями:
Я молод, жизнь во мне крепка,
Чего мне ждать, тоска, тоска!
Это поняла Татьяна. В бессмертных строфах романа поэт изобразил ее
посетившею дом этого столь чудного и загадочного еще для нее человека. Я уже
не говорю о художественности, недосягаемой красоте и глубине этих строф. Вот
она в его кабинете, она разглядывает его книги, вещи, предметы, старается
угадать по ним душу его, разгадать свою загадку, и ‘нравственный эмбрион’
останавливается, наконец, в раздумье, со странною улыбкой, с предчувствием
разрешения загадки, и губы ее тихо шепчут:
Уж не пародия ли он?
Да, она должна была прошептать это, она разгадала. В Петербурге, потом,
спустя долго, при новой встрече их, она уже совершенно его знает. Кстати,
кто сказал, что светская, придворная жизнь тлетворно коснулась ее души и что
именно сан светской дамы и новые светские понятия были отчасти причиной
отказа ее Онегину? Нет, это не так было. Нет, это та же Таня, та же прежняя
деревенская Таня! Она не испорчена, она, напротив, удручена этою пышною
петербургскою жизнью, надломлена и страдает, она ненавидит свой сан светской
дамы, и кто судит о ней иначе, тот совсем не понимает того, что хотел
сказать Пушкин. И вот она твердо говорит Онегину:
Но я другому отдана
И буду век ему верна.
Высказала она это именно как русская женщина, в этом ее апофеоза. Она
высказывает правду поэмы. О. я ни слова не скажу про ее религиозные
убеждения, про взгляд на таинство брака — нет, этого я не коснусь. Но что
же: потому ли она отказалась идти за ним, несмотря на то, что сама же
сказала ему: ‘Я вас люблю’, потому ли, что она, ‘как русская женщина’ (а не
южная или не французская какая-нибудь), не способна на смелый шаг, не в
силах порвать свои путы, не в силах пожертвовать обаянием почестей,
богатства, светского своего значения, условиями добродетели? Нет, русская
женщина смела. Русская женщина смело пойдет за тем, во что поверит, и она
доказала это. Но она ‘другому отдана и будет век ему верна’. Кому же, чему
же верна? Каким это обязанностям? Этому-то старику генералу, которого она не
может же любить, потому что любит Онегина, и за которого вышла потому
только, что ее ‘с слезами заклинаний молила мать’, а в обиженной, израненной
душе ее было тогда лишь отчаяние и никакой надежды, никакого просвета? Да,
верна этому генералу, ее мужу, честному человеку, ее любящему, ее уважающему
и ею гордящемуся. Пусть ее ‘молила мать’, но ведь она, а не кто другая, дала
согласие, она ведь, она сама поклялась ему быть честною женой его. Пусть она
вышла за него с отчаяния, но теперь он ее муж, измена ее покроет его
позором, стыдом и убьет его. А разве может человек основать свое счастье на
несчастье другого? Счастье не в одних только наслаждениях любви, а и в
высшей гармонии духа. Чем успокоить дух, если назади стоит нечестный,
безжалостный, бесчеловечный поступок? Ей бежать из-за того только, что тут
мое счастье? Ни какое же может быть счастье, если оно основано на чужом
несчастий? Позвольте, представьте, что вы сами возводите здание судьбы
человеческой с целью в финале осчастливить людей, дать им, наконец, мир и
покой. И вот, представьте себе тоже, что для этого необходимо и неминуемо
надо замучить всего только лишь одно человеческое существо, мало того —
пусть даже не столь достойное, смешное даже на иной взгляд существо, не
Шекспира какого-нибудь, а просто честного старика, мужа молодой жены, в
любовь которой он верит слепо, хотя сердца ее не знает вовсе, уважает ее,
гордится ею, счастлив ею и покоен. И вот только его надо опозорить,