Проект постановки на сцену ‘Старца Пафнутия’, Ефремов Петр Александрович, Год: 1868

Время на прочтение: 3 минут(ы)

ПРОЕКТ ПОСТАНОВКИ НА СЦЕНУ ‘СТАРЦА ПАФНУТИЯ’

Русская театральная пародия XIX — начала XX века
М., ‘Искусство’, 1976
Не мало я удивлялся, что мною сочиненная и отпечатанная трагедия под титулом ‘Старец Пафнутий’ хотя от знающих людей много одобрена, но на театре постановлена не была. Уведомившись, однако, что в некотором отдаленном и на реке Волге находящемся городе оную разучивали и представлять намерялися, к чему оная от тамошнего комитета театральных зрелищей уже и аппробацию получила, но не представленною осталась за отказом тамошнего актера господина Каллиграфа, имевшего ту ролю, по коей на театре кнутом бить долженствовало, в чем господин Каллиграф и полагал некоторое для себя неудобство. Ныне известившись я, что пьесы чрез господина графа Толстого сочиненные, как-то: ‘Смерть Грозного’, ‘Война и мир’ и еще ‘Феодор Иоаннович’, от знающих людей также одобряются и первая на театре постановлена, ибо автор не поскучил снабдить оную называемым ‘проектом для постановки’, тоже и для последней, в повременном издании ‘Вестнике Европы’, обещевая. Важное то, и мною сделанное упущение причиною непостановки ‘Старца Пафнутия’ полагая, а как пишу я ныне оного ж ‘Старца Пафнутия’ часть вторую, и буду писать части третью и четвертую, по пяти действий, имея к тому за образцов господ Погодина, Островского с Г*** и того ж графа Толстого, то не полагаю я, чтоб какое в сем неудобство произошло от повешения ‘Старца’ при окончании первыя части, ибо и не столь малые пиитические вольности от театральных сочинителей допущены будучи, снабжу оную вторую часть называемым ‘проектом для постановки’. Для таковой же и первыя ‘Старца Пафнутия’ части на театре полагаю: 1) Играющим в оной господам актерам, где до бития и телесного истязания прийдет, не отнюдь оныя вправду не допускать. 2) Для сего все потребные к тому орудия делать из легкого материалу, дабы кто и в забвении не мог другому зла учинить. 3) Старца Пафнутия в третьем действии на цепи водить на легкой, а не обременять железами, 4) В четвертом действии, когда на театре указано быть морозу и стуже, сего на деле не допускать, дабы действующие не иззябли. 5) Мимоходящего татарина, для комизму пьесы, долженствует всякому, с кем он и не разговаривает, по голове бить, но сие делать примером же, а отнюдь не вправду. 6) При повешения Старца Пафнутия под ноги поддерживать. В окончании же пьесы надлежит: 1) При сражении друг дружку не рубить и не колоть, имея для того оружие из картона, 2) из настоящих пушек (а паче картечью или ядрами) не стрелять и 3) взрыв порохового магазина, пожар города Гросс-Егерсдорфа и наводнение тамошней области отменно оберегаться делать настоящие, ибо чрез сие и зрители пострадать могли бы не мало.
Касательно же характеров, могу заметить токмо, что, за множеством действующих, весьма они разнообразны и потому к описанию неудобны, для чего, о двоих токмо указывая, надлежит: характеру старца Пафнутия быть тиху и незлобиву, изможденным видом, а для того играющего господина актера на одном хлебе дня четыре выдерживать, а в день представления пьесы и вовсе не кормить: представляющий же мимоходящего татарина, характер имея смешной, из таковых избирается.
Платья и украшения пошить новые на знатную сумму денег и по окончании или в середине пьесы присовокупить балет.

ИВАН МАСЛОВ

Комментарий

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

‘А’ — журнал ‘Артист’
AT — Александрийский театр
‘Б’ — журнал ‘Будильник’
‘Бр’ — журнал ‘Бирюч’
‘БВ’ — газета ‘Биржевые ведомости’
‘БдЧ’ — журнал ‘Библиотека для чтения’
‘БТИ’ — ‘Библиотека Театра и Искусства’
‘ЕИТ’ — ‘Ежегодник Императорских театров’
‘ЗС’ — ‘Забытый смех’, сборник I и II, 1914—1916
‘И’ — журнал ‘Искра’
‘ИВ’ — ‘Исторический вестник’
‘КЗ’ — А. А. Измайлов, ‘Кривое зеркало’
‘ЛГ’ — ‘Литературная газета’
‘ЛЕ’ — ‘Литературный Ералаш’ — отдел журнала ‘Современник’
MT — Малый театр
‘МТж’ — журнал ‘Московский телеграф’
‘HB’ — газета ‘Новое время’
‘ОЗ’ — журнал ‘Отечественные записки’
‘ПИ’ — ‘Поэты ‘Искры’, под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955 ‘РП’ — журнал ‘Репертуар и Пантеон’
‘РСП’ — ‘Русская стихотворная пародия’, под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960
‘С’ — журнал ‘Современник’
‘Ср’ — ‘Сатира 60-х годов’, М.—Л., 1932
‘Сат’ — журнал ‘Сатирикон’
‘Т’ — журнал ‘Театр’
‘ТиИ’ — журнал ‘Театр и Искусство’
‘ТН’ — ‘Театральное наследие’, М., 1956
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства
‘Э’ — ‘Эпиграмма и сатира’, т. I, М.—Л., 1931

ПРОЕКТ ПОСТАНОВКИ НА СЦЕНУ ‘СТАРЦА ПАФНУТИЯ’

Подпись: Иван Маслов. Автор — П. А. Ефремов. Пародируется ‘Проект постановки на сцене трагедии ‘Царь Федор Иоаннович’ А. К. Толстого (‘Вестник Европы’, 1868, No 12).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека