Поездка льва, Фрейлиграт Фердинанд, Год: 1869 Рубрика: Переводы Время на прочтение: 2 минут(ы) Скачать в PDF Скачать в FB2 ПОЗДКА ЛЬВА. (Изъ Фрейлиграга.) Левъ — могучій царь пустыни. Какъ прійдетъ ему охота Обозрть свои владньи,— онъ идетъ, и у болота, Въ тростник густомъ залегши, въ даль вперяетъ жадный взоръ… Надъ владыкою трепещутъ втви робкихъ сикоморъ. Вотъ ужь вечеръ. Солнце скрылось за далекими горами, Степь пустыни освтилась готтентотскими кострами, Тьма ночная быстро сходитъ, все готовится ко сну — Подъ кустомъ ложится серна, у потока дремлетъ гну. Въ этотъ часъ, жирафъ, походкой величавою и стройной, Направляется къ болоту, истомленный жаждой знойной, На колняхъ, протянувши шею длинную свою, Онъ впиваетъ съ наслажденьемъ мутно-желтую струю. Вдругъ, тростникъ зашевелился… Съ ревомъ бшенымъ, въ мгновенье, Левъ въ жирафу слъ на спину… Что за лошадь! Загляднье! Что за кожа росписная! На конюшн у царей Чепрака не сыщешь мягче, и роскошнй, и пестрй! Всадникъ-левъ коня торопитъ: онъ впился зубами въ шею. Грива желтая, какъ знамя, разввается надъ нею, Крикомъ боли огласилась степь широкая,— и вотъ Повелителя пустыни исполинскій конь несетъ. Быстро, быстро мчится жертва,— мчится, точно привиднье… Въ тишин пустыни слышно сердца громкое біенье, Губи въ пн, очи дико выступаютъ изъ орбитъ, lia песокъ ркою черной кровь горячая бжитъ. И, вертясь, за ними слдомъ, мчатся цлыя колонны Желтой пыли,— мчатся, точно исполинскіе тифоны На песчаномъ океан… А межъ тмъ, изъ логовищъ, Изъ лсовъ непроходимыхъ, изъ заоблачныхъ жилищъ, Собирается поспшно свита звря-властелина… Крикомъ, ревомъ, завываньемъ оглашается равнина, Подъ густыми облаками, по горячему песку, Мчатся птицы, скачутъ зври вслдъ коню и сдоку. Разнородный, длинный поздъ! Тутъ и коршунъ быстрокрылый, И гіена — нечестивецъ, оскверняющій могилы, И пантера — гнусный хищникъ, бичъ капландскихъ пастуховъ… Кровь и потъ обозначаютъ путь властителя лсовъ. Смотрятъ вс, дрожа отъ страха, какъ послушный дикой вол, Ихъ владыка возсдаетъ на живомъ своемъ престол, И покровъ его нарядный рветъ когтями на куски, И летитъ все дальше, дальше, въ безконечные пески. Нтъ пощады, нтъ спасенья! Но жирафъ изнемогаетъ… Весь въ крови, лоту и пн, тише онъ переступаетъ… Вотъ съ отчаяннымъ усильемъ сдлалъ онъ еще прыжокъ, Захриплъ — и трупъ бездушный повалялся на песокъ. И тогда за сытный ужинъ всадникъ весело садится, Между тмъ какъ на восток загарается денница О природа шепчетъ ‘здравствуй!’ первымъ солнечнымъ лучамъ… Вотъ какъ левъ свои владнья объзжаетъ по ночамъ. П. Вейнбергъ. ‘Дло’, No 9, 1869 Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Гамлет, Фрейлиграт Фердинанд, Год: 1844 Стихотворения, Фрейлиграт Фердинанд, Год: 1868 У гробовщика, Фрейлиграт Фердинанд, Год: 1860 Стихотворения, Сюлли-Прюдом, Год: 1896 ‘Лишь спустится мрак ночной…’, Новалис, Год: 2000 К Гросфу на спокойствие, Гораций, Год: 1809 Верность, Христиан Фон Гамле, Год: 1877 Перед изображением богоматери, Патканьян Рафаэл, Год: 1916