Письмо Надежде Андреевне Дуровой, Пушкин Александр Сергеевич, Год: 1836

Время на прочтение: 5 минут(ы)

ПИСЬМО А. С. ПУШКИНА НАДЕЖД АНДРЕЕВН ДУРОВОЙ *).

(1836 г.).

*) Письмо это доставлено чрезъ посредство И. А. Сергенка, которому редакція Сборника приноситъ искреннюю благодарность.

Очень васъ благодарю за ваше откровенное и ршительное письмо. Оно очень мило, потому что носитъ врный отпечатокъ вашего пылкаго и нетерпливаго характера. Буду отвчать вамъ по пунктамъ, какъ говорятъ подъячіи.
1) Записки ваши еще переписываются. Я долженъ былъ ихъ отдать только такому человку, въ которомъ могъ быть увренъ. Отъ-того дло и замшкалось.
2) Государю угодно было быть моимъ цензоромъ, это правда, но я не имю права подвергать его разсмотрнію произведенія чуткія. Вы, конечно, будете исключеніемъ, по для сего нуженъ предлогъ, и о томъ-то и хотлось мн съ вами переговорить, дабы скоростью не перепортить дла.
3) Вы со славою перешли одно поприще, вы вступаете на новое, вамъ еще чуждое. Хлопоты сочинителя вамъ не понятны. Издать книгу нельзя въ одну недлю, на то требуется по крайней мр мсяца два. Должно рукопись переписать, представить въ цензуру, обратиться въ типографію, и проч., и проч.
4) Вы пишите мн: дйствуйте, или дайте мн дйствовать. Какъ скоро получу рукопись переписанную, тотчасъ и начну. Это не можетъ и не должно мшать вамъ дйствовать съ вашей стороны. Моя цль — доставить вамъ какъ можно боле выгоды и не оставить васъ въ жертву корыстолюбивымъ и не исправнымъ книгопродавцамъ.
5) хать къ Государю на маневры мн невозможно по многимъ причинамъ. Я даже думалъ обратиться къ нему въ крайнемъ случа, если цензура не пропуститъ вашихъ записокъ. Это объясню я вамъ, когда буду имть счастіе васъ увидть лично.
Остальные 500 рублей буду имть вамъ честь доставить къ 1-му іюлю. У меня обыкновенно (какъ и у всхъ журналистовъ) платежъ производится только по появленіи въ свтъ купленной статьи.
Я знаю человка, который охотно купилъ бы ваши записки, но, вроятно, его условія будутъ выгодне для него, чмъ для васъ. Во всякомъ случа, продадите ли вы ихъ, или будете печатать отъ себя, вс хлопоты изданія, корректуры, и проч.— извольте возложить на меня. Будьте уврены въ моей преданности и ради Бога не спшите осуждать мое усердіе.
Съ глубочайшимъ почтеніемъ и преданностію честь имю быть, Милостивый Государь,

вашимъ покорнйшимъ слугою
Александръ Пушкинъ.

PS. На дняхъ выйдетъ 2-й No Современника. Тогда я буду свободне и при деньгахъ.

ПРИМЧАНЯ КЪ ПИСЬМУ ПУШКИНА

Л. И. Майкова.

Письмо это получено редакціей ‘Пушкинскаго сборника’ не въ подлинник, а въ старой, четко переписанной копіи, тмъ не мене, сомнваться въ его достоврности и подлинности нтъ никакихъ основаній. Кто нсколько знакомъ съ перепиской Пушкина, легко узнаетъ здсь характерныя черты его дловой корреспонденціи.
Письма Пушкина, безъ сомннія, одно изъ удивительнйшихъ проявленій его генія. Чуждыя всякой искусственности, всякаго сочиненія, они поражаютъ разнообразіемъ своихъ особенностей: т изъ нихъ, которыя писаны къ жен или друзьямъ, отличаются горячностью чувства, задушевностью, порывистою откровенностью и нердко блескомъ остроумія, другія же письма, обращенныя къ лицамъ офиціальнымъ или по крайней мр мало знакомымъ поэту, по преимуществу носягь на себ печать ясности и благородной простоты выраженія, Пушкинъ уметъ въ нихъ быть привтливъ и пріятенъ, отмнно учтивъ и даже, когда нужно, почтителенъ, но ршительно никогда не впадаетъ въ приторную любезность и всегда уметъ избжать сухости, если только не ставитъ себ цлью быть сухимъ. Эти-то письма второго типа мы и называемъ дловыми и къ числу ихъ причисляемъ то, которое здсь напечатано.
Оно поражаетъ прежде всего тмъ, что лишено обычной въ начал привтственной формулы. Дло объяснится, если мы скажемъ, что оно обращено къ лицу, къ которому Пушкинъ примнялъ латинское выраженіе: ‘modo vir, modo foemina’, и которое извстно въ литератур подъ именемъ ‘кавалериста-двицы’, такая особа дйствительно находилась въ военной служб, и съ 1808 по 1815 годъ,— сперва гусарскимъ юнкеромъ, а потомъ корнетомъ,— совершила вс славныя кампаніи того времени.
Еще въ август 1835 года Пушкинъ получилъ письмо, въ которомъ нкто Александровъ предлагалъ ему купить его, Александрова, записки. ‘Прекрасное перо ваше’ — было сказано въ этомъ письм — ‘можетъ сдлать изъ нихъ что-нибудь весьма занимательное для вашихъ соотечественниковъ, тмъ боле, что происшествіе, давшее поводъ писать ихъ, было нкогда предметомъ любопытства и удивленія’. Нтъ сомннія, Пушкинъ легко понялъ смыслъ этого намека и немедленно догадался, что подъ именемъ Александрова слдуетъ разумть Надежду Андреевну Дурову, съ чудакомъ братомъ которой ему случилось познакомиться въ 1829 году на пути съ Кавказа. Какъ бы то ни было, съ 1835 года между кавалеристомъ-двицей и поэтомъ завязалась переписка, предметомъ которой были записки первой. Рукопись ихъ была доставлена Пушкину, онъ ихъ читалъ и давалъ на просмотръ П. А. Плетневу, оба они признали ихъ достойными печати, о чемъ и было сообщено Е. А. Дуровой. Но приготовленія къ изданію, переписка рукописи, сношенія съ цензурой и проч. казались ей слишкомъ медленными, такъ что въ письм отъ 21-го іюня 1836 года она выразила Пушкину свое нетерпніе:
‘Своеручныя записки мои прошу васъ возвратить мн теперь же, если можно, у меня перепишутъ ихъ въ четыре дня, и переписанныя отдамъ въ полную вашу волю въ разсужденіи перемнъ, которыя прошу васъ длать, не спрашивая моего согласія, потому что я только это и имлъ въ виду, чтобъ отдать ихъ на судъ и подъ покровительство таланту, которому не знаю равнаго, а безъ этого неодолимаго желанія привлечь на свои Записки сіяніе вашего имени, я давно бы нашелъ людей, которые купили бы ихъ или напечатали въ мою пользу.
‘Вы очень обязательно пишете, что ожидаете моихъ приказаній. Вотъ моя покорнйшая просьба, первая, послдняя и единственная: дйствуйте безъ отлагательства. Что удерживаеть васъ показать мои Записки Государю, какъ он есть? Онъ вашъ цензоръ. Вы скажете, что его дома нтъ, онъ на маневрахъ. Позжайте туда: тамъ онъ врно въ хорошемъ расположеніи духа, и Записки мои его не разсердитъ.
‘Дйствуйте или дайте мн волю дйствовать, я не имю времени ждать. Полумиры никуда не годится. Нершительность хуже полумръ, медленность хуже того и другого вмст. Это — червь, подтачивающій корни прекраснйшихъ растеній и отнимающій у нихъ возможность принесть плодъ. У васъ есть враги, для чего же вы даете имъ время помшать вашему длу и вмст съ тмъ лишить меня ожидаемыхъ выгодъ?
‘Думалъ ли я когда-нибудь, что буду говорить такую проповдь величайшему генію нашего времени, привыкшему принимать одну только дань похвалы и удивленія? Видно, время чудесъ опять настало, Александръ Сергевичъ! Но какъ я уже началъ писать въ этомъ тон, такъ хочу и кончить. Вы и другъ вашъ Плетневъ сказали мн, что книгопродавцы задерживаютъ вырученныя деньги. Этого я боле всего на свт не люблю, это будетъ меня сердить и портить мою кровь. Чтобъ избжать такого несчастія, я ршительно отказываюсь отъ нихъ. Нельзя ли печатать и продавать въ императорской типографіи? Тамъ, я думаю, не задержатъ моихъ денегъ.
‘Мн такъ наскучила бездйственная жизнь и безполезное ожиданіе, что я только до 1-го іюля общаю вамъ терпніе, но съ 1-го, пришлете или не пришлете мн мои Записки, дйствую самъ.
‘Александръ Сергевичъ! Если въ этомъ письм найдутся выраженія, которыя вамъ не понравятся, вспомните, что я родился, выросъ и возмужалъ въ лагер. Другого извиненія не имю. Простите. Жду отвта и рукописи!’ {Русскій Архивъ 1880 г., кн. II, стр. 516 и 517.}
На эти-то горячія строки Пушкину и пришлось отвчать тмъ письмомъ, которое напечатано выше. Ему не трудно было охладить пылъ своей корреспондентки, обнаружившей своимъ посланіемъ большую, впрочемъ вполн извинительную неопытность въ издательскомъ дл, но въ то же время ему, повидимому, не хотлось тратить много силъ и времени на борьбу съ упрямствомъ и нетерпливостью двицы-кавалериста. Между тмъ Н. А. Дурова пріхала въ Петербургъ, и ея пререканія съ Пушкинымъ разршились нкоторымъ компромиссомъ: во второй книжк Современника, вышедшей въ іюл 1836 года, поэтъ помстилъ отрывокъ изъ Записокъ Дуровой со своимъ предисловіемъ, а вслдъ затмъ, осенью того же года, эти Записки въ полномъ вид появились отдльнымъ изданіемъ, въ двухъ частяхъ, подъ заглавіемъ: ‘Кавалеристъ-двица. Происшествіе въ Россіи’. Изданіемъ этимъ завдывалъ двоюродный братъ Надежды Андреевны Иванъ Григорьевичъ Бутовскій, напечатавшій въ двадцатыхъ и тридцатыхъ годахъ нсколько переводовъ съ французскаго. Есть впрочемъ основаніе думать, что и это изданіе было сдлано не безъ участія Пушкина: по крайней мр, кром впервые печатаемаго здсь письма его къ И. А. Дуровой, существуетъ еще одно письмо его {Сочиненія Пушкина. Изданіе литературнаго фонда, т. VII, стр. 408.}, въ которомъ онъ совтуетъ ей дать своему сочиненію самое простое заглавіе: ‘Записки Н. А. Дуровой’ (что однако исполнено не было) и заключаетъ свою рчь напоминаніемъ ея же присловья: ‘Будьте смлы — вступайте на поприще литературное столь же отважно, какъ и на то, которое васъ прославило. ‘Полумиры никуда не годятся.’

Графъ Д. Голенищевъ-Бутузовъ.

Пушкинскій сборникъ. (въ память столтія дня рожденія поэта) С.-Петербургъ, 1899

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека