Переписка с М. П. Погодиным, Пушкин Александр Сергеевич, Год: 1836

Время на прочтение: 46 минут(ы)

Переписка А. С. Пушкина

А. С. Пушкин и М. П. Погодин

Переписка А. С. Пушкина. В 2-х т. Т. 2
М., ‘Художественная литература’, 1982. (Переписка русских писателей)
OCR Ловецкая Т. Ю.

Содержание

М. П. Погодин — Пушкину. 15 ноября 1826 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 29 ноября 1826 г. Псков
Пушкин — М. П. Погодину. Апрель (до 23) 1827 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 10 июня 1827 г. Петербург
Пушкин — М. П. Погодину. Вторая половина (не позднее 30) августа 1827 г. Михайловское
Пушкин — М. П. Погодину. 31 августа 1827 г. Михайловское
Пушкин — М. П. Погодину. Около (не позднее) 17 декабря 1827 г. Петербург
М. П. Погодин — Пушкину. 14 февраля 1828 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 19 февраля 1828 г. Петербург.
Пушкин — М. П. Погодину. 1 июля 1828 г. Петербург
Пушкин — М. П. Погодину. Конец сентября — 12 октября 1829 г. (?) Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 26 апреля 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 15—20 мая 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 19—24 мая 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 29 мая 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 20-е числа мая — 6 июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 30 мая — 6 июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 30 мая — 6 июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 30 мая — 6 июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 8—9 июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 12 июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. Вторая половина июня 1830 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. Май — июнь 1830 г. (?) Москва.
Пушкин — М. П. Погодину. Начало ноября 1830 г. Болдино
Пушкин — М. П. Погодину. Последние числа ноября 1830 г. Болдино
Пушкин — M. П. Погодину. 3 января 1831 г. Москва
М. П. Погодин — Пушкину. 3 июня 1831 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. Конец (27—30) июня 1831 г. Царское Село
Пушкин — М. П. Погодину. Конец июля 1831 г. Царское Село
М. П. Погодин — Пушкину. 10 августа 1831 г. Москва
М. П. Погодин — Пушкину. 18 апреля 1832 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. 11 июля 1832 г. Петербург
Пушкин — М. П. Погодину. Первая половина сентября 1832 г. Петербург
Пушкин — М. П. Погодину. 5 марта 1833 г. Петербург
М. П. Погодин — Пушкину. 29 марта 1833 г. Москва
М. П. Погодин — Пушкину. 12 апреля 1833 г. Москва
М. П. Погодин — Пушкину. 24 марта 1834 г. Москва
Пушкин — М. П. Погодину. Около (не позднее) 7 апреля 1834 г. Петербург
Пушкин — М. П. Погодину. Начало мая 1835 г. Петербург. (Черновое)
Пушкин — М. П. Погодину. 14 апреля 1836 г. Михайловское.
М. П. Погодин — Пушкину. 1 мая 1836 г. Москва
М. П. Погодин — Пушкину. 23 июня 1836 г. Москва
Михаил Петрович Погодин (1800—1875) — историк, писатель, журналист, издатель ‘Московского вестника’ (1827—1830), ‘Москвитянина’ (1841—1856), профессор Московского университета, с 1841 года академик, в 1820-е годы примыкал к кружку московских любомудров, в дальнейшем эволюционировал в сторону славянофильства и официальной народности.
Еще до личного знакомства Пушкина с Погодиным, которое состоялось 11 сентября 1826 года в Москве у Веневитиновых, Пушкин, откликаясь на просьбу Вяземского, прислал для Погодина пять стихотворений, которые были напечатаны в его альманахе ‘Урания’ (1826). Осенью 1826 года после приезда Пушкина в Москву Д. В. Веневитинов в разговоре с поэтом предложил основать совместно новый журнал под редакцией Погодина. 6 ноября 1826 года Погодин получил разрешение на издание журнала ‘Московский вестник’. ‘Полевой, Погодин, Сушков, Завальевский, кто бы ни издавал журнал, все равно. Дело в том, что нам надо завладеть одним журналом и царствовать самовластно и единовластно,— писал Пушкин Вяземскому 9 ноября 1826 года.— <...> Может быть, не Погодин, а я буду хозяин нового журнала’. В начале 1827 года Пушкин еще рассматривает ‘Московский вестник’ как свой журнал. ‘Погодин не что иное, как имя, звук пустой — дух же я, т. е. мы все, православные’ (из письма Пушкина к В. И. Туманскому от февраля 1827 г.). Однако уже 2 марта 1827 года в письме к Дельвигу поэт оправдывается: ‘Ты пеняешь мне за ‘Московский вестник’ — и за немецкую метафизику. Бог видит, как я ненавижу и презираю ее, да что делать? собрались ребята теплые, упрямые, поп свое, а черт свое <...> Им же хуже, если они меня не слушают’. ‘Московский вестник’ ориентировался на западноевропейские, и в первую очередь немецкие, философско-эстетические традиции, Погодин и Шевырев не особенно считались с мнениями Пушкина. К тому же поэт довольно быстро понял, что участие в журнале любомудров ему невыгодно. ‘Что ваши, т. е. наши? — писал он С. А. Соболевскому, одному из участников ‘Московского вестника’, в ноябре 1827 года.— Погодин мне писал, а я виноват, весь изленился, не отвечал еще и не послал стихов — да они сами меня обескуражили. Здесь в Петербурге дают мне ( la lettre {буквально (фр.).}) 10 рублей за стих,— а у вас в Москве — хотят меня заставить даром и исключительно работать журналу. Да еще говорят: он богат, черт ли ему в деньгах. Положим так, но я богат через мою торговлю стишистую, а не прадедовскими вотчинами…’ Во второй половине февраля, 1828 года Пушкин предлагал тому же Соболевскому узнать, может ли ‘Московский вестник’ заплатить ему 2100 рублей. Между Пушкиным и редакцией журнала возникали недоразумения по поводу корректурных искажений (см. письмо Пушкина к Погодину от 19 февраля 1828 г.). Постепенно Пушкин все больше и больше охладевает к журналу, не оправдавшему его ожиданий.
Взаимоотношения Пушкина с Погодиным не прерываются и после закрытия ‘Московского вестника’. Поэт интересуется повестями, драмами и историческими трудами Погодина. В письме к Плетневу от 26 марта 1831 года он предлагает поддержать Погодина: ‘Погодин очень, очень дельный и честный молодой человек, истинный немец по чистой любви своей к науке, трудолюбию и умеренности’. Пушкин намеревался привлечь Погодина к сотрудничеству в газете ‘Дневник’ (1832) и к сбору материалов по истории Петра Великого (1833). Приступая к изданию ‘Современника’, Пушкин предлагает Погодину сотрудничать с ним. В третьем томе пушкинского журнала была напечатана ‘Прогулка по Москве’ Погодина, под псевдонимом: Пешеход.
В первых числах февраля 1837 года Погодин заносит в свой дневник следующие записи: ‘1. Слух о смерти Пушкина. Не верится.
2. Подтвердилось. Читал письмо и плакал <...> Плакал и плакал и думал о Пушкине. Вспомнил предсказание ему’ (П. в восп., т. 2, с. 26).
Сохранилось 32 письма Пушкина к Погодину и 10 писем Погодина к Пушкину.

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

15 ноября 1826 г. Москва
Позволение издавать журнал получено1. Подписка открыта. Отрывок из ‘Годунова’ отправлен в с.-петербургскую цензуру, но его, может быть, не пропустят (два года тому назад запрещено было помещать отрывки из пиес в журналах), а первый No непременно должен осветить вами: пришлите что-нибудь поскорее на такой случай. Еще — журналист ожидает обещанной инструкции.
— — —
Переписка, т. I, с. 384, Акад., XIII, No 294.
1 В архиве III Отделения сохранилась копия дела ‘О Михаиле Погодине, получившем дозволение издавать журнал под названием ‘Московский вестник’.— Тут же упоминается о кн. Вяземском, Пушкине, Соболевском и других. 1826 года’. На копии помета И. И. Дибича: ‘для объяснений с А. X. Бенкендорфом’. Журнал ‘Московский вестник’ начал выходить с января 1827 г. Первая книжка открывалась портретом Гете и сценой из ‘Бориса Годунова’ ‘Келья в Чудовом монастыре’.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

29 ноября 1826 г. Псков
Милый и почтенный, ради бога, как можно скорее остановите в московской цензуре все, что носит мое имя — такова воля высшего начальства, покамест не могу участвовать и в вашем журнале 1 — но все перемелется и будет мука, а нам хлеб да соль. Некогда пояснять, до свидания скорого. Шалею, что договор наш2 не состоялся.

Александр Пушкин.

Ноября
29. Псков.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, т. V, кн. 10, с. 456, Акад., XIII, No 297.
1 Просьба Пушкина объясняется тем, что он в это время получил письмо Бенкендорфа от 22 ноября 1826 г. с напоминанием о том, что до прохождения цензуры Николая I поэт не имеет права ни читать в обществе, ни печатать свои новые произведения. 1 декабря Пушкин писал С. А. Соболевскому: ‘…Освобожденный от цензуры, я должен, однако ж, прежде чем что-нибудь напечатать, представить оное Выше, хотя бы безделицу. Мне уже (очень мило, очень учтиво) вымыли голову. Конечно, я в точности исполню высшую волю и для того писал Погодину дать знать в цензуру, чтоб моего ничего нигде не пропускали’ (Акад., XIII, No 302).
2 По договору, заключенному между Пушкиным и основными участниками MB (M. П. Погодиным, С. П. Шевыревым, В. П. Титовым, Д. В. Веневитиновым, H. M. Рожалиным, И. С. Мальцевым и С. А. Соболевским), поэт должен был получать 10 000 р. с проданных 1200 экземпляров (Барсуков, кн. 2, с. 46). 14 декабря Погодин записал в дневнике: ‘Ввечеру громом поразило письмо Пушкина, который по воле начальства не может участвовать в журнале’ (П. в восп., т. 2, с. 14). Погодин сразу же написал Пушкину ответное письмо, оно не сохранилось.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Апрель (до 23) 1827 г. Москва
Ради господа бога, оставьте ‘Черкешенку’1 в покое, вы больно огорчите меня, если ее напечатаете. У вас ‘К Языкову’2, тисните, но зато я решительно в двух следующих No не помещусь.

А.П.

— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 456, Акад., XIII, No 327.
1 Пушкин имеет в виду свое стихотворение ‘Ответ Ф. А. Туманскому’ (‘Нет, не черкешенка она…’), посвященное С. Ф. Пушкиной, дальней родственнице поэта, к которой он безуспешно сватался в конце 1826 г.
2К Языкову‘ — послание Пушкина ‘Языков, кто тебе внушил // Твое посланье удалое?’ (MB, 1827, No 9, с. 4—5), написанное в ответ на стихотворное обращение к нему Языкова ‘О ты, чья дружба мне дороже…’.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

10 июня 1827 г. Петербург
Очень вас благодарю и с поспешностию отсылаю корректуру — ай да Соболевский, ай да Байбак!1 что тут он нагородил!
От него получил я письмо и на днях отвечу — покамест я с вожделением думаю о Silleri по 11 р. ассигнациями 2.

10-го июня.

— — —
BE, 1887, май, с. 405, Акад., XIII, No 333.
1 Корректура третьей главы ‘Онегина’, которая печаталась под присмотром С. А. Соболевского, вышла в свет в октябре 1827 г. Байбак — прозвище С. А. Соболевского.
2 Сорт белого шампанского.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Вторая половина (не позднее 30) августа 1827 г.
Михайловское

Отрывок из ‘Онегина’

В начале жизни мною правил
Прелестный, хитрый, слабый пол,
Тогда в закон себе я ставил
Его единый произвол,
Душа лишь только разгоралась,
И сердцу женщина являлась
Каким-то чистым божеством.
Владея чувствами, умом,
Она сияла совершенством.
Пред ней я таял в тишине,
Ее любовь казалась мне
Недосягаемым блаженством.
Жить, умереть у милых ног —
Иного я желать не мог.
*
То вдруг ее я ненавидел,
И трепетал, и слезы лил,
С тоской и ужасом в ней видел
Созданье злобных, тайных сил,
Ее пронзительные взоры,
Улыбка, голос, разговоры,
Все было в ней отравлено,
Изменой злой напоено,
Все в ней алкало слез и стона,
Питалось кровию моей…
То вдруг я мрамор видел в ней,
Перед мольбой Пигмалиона
Еще холодный и немой,
Но вскоре жаркий и живой.
*
Словами вещего поэта
Сказать и мне позволено:
Темира, Дафна и Лилета
Как сон забыты мной давно.
Но есть одна меж их толпою…
Я долго был пленен одною…
Но был ли я любим и кем,
И где, и долго ли?.. зачем
Вам это знать? не в этом дело,
Что было, то прошло, то вздор,
А дело в том, что с этих пор
Во мне уж сердце охладело,
Закрылось для любви оно,
И все в нем пусто и темно.
*
Дознался я, что дамы сами,
Душевной тайне измени,
Не могут надивиться нами,
Себя по совести ценя.
Восторги наши своенравны
Им очень кажутся забавны,
И, право, с нашей стороны
Мы непростительно смешны.
Закабалясь неосторожно,
Мы их любви в награду ждем,
Любовь в безумии зовем,
Как будто требовать возможно
От мотыльков иль от лилей
И чувств глубоких и страстей! 1
Что вы делаете? что наш ‘Вестник’? Посылаю вам лоскуток ‘Онегина’ ему на шапку. ‘Фауст’2 и другие стихи не вышли еще из-под царской цензуры, коль скоро получу, перешлю к вам. Я убежал в деревню, почуя рифмы3.
Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен,
Молчит его святая лира,
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.
Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется.
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы,
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков, и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы…
Назовите эти стихи да и тисните 4. Vale {Прощайте (лат.).}.
Что делает мой бедный Байбак? где он? 5
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 456—457 (без отрывка из ‘Онегина’), Переписка, т. II, с. 35—38, Акад., XIII, No 344.
1 Эти строфы не включены Пушкиным в окончательный текст романа. Погодин напечатал их (МВ, 1827, No 20, с. 365—367) под названием ‘Женщины. Отрывок из Евгения Онегина’.
2 О ‘Фаусте’ см. примеч. 1 к след. письму.
3 Пушкин уехал в Михайловское в двадцатых числах июля.
4 Стихотворение Пушкина было напечатано под названием ‘Поэт’ (МБ, 1827, No 23, с. 255—256).
5 См. примеч. к пред. письму.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

31 августа 1827 г. Михайловское
Победа, победа! ‘Фауста’ царь пропустил, кроме двух стихов: ‘Да модная болезнь, она // Недавно вам подарена’1. Скажите это от меня господину, который вопрошал нас, как мы смели представить пред очи его высокородия такие стихи!2 Покажите ему это письмо и попросите его высокородие от моего имени впредь быть учтивее и снисходительнее. Плетнев доставит вам ‘Сцену’, с копией отношения Бенкендорфа. Если московская цензура все-таки будет упрямиться, то напишите мне, а я опять буду беспокоить государя императора всеподданнейшею просьбою и жалобами на неуважение высочайшей его воли.
Теперь обратимся к другому предмету. Вы хотите издать ‘Уранию’!!! 3 et tu, Brute!! {и ты, Брут!! (лат.)} Но подумайте: на что это будет похоже? Вы, издатель европейского журнала в азиатской Москве, Вы, честный литератор между лавочниками литературы, Вы!…… Нет, вы не захотите марать себе рук альманашной грязью. У вас много накопилось статей, которые не входят в журнал, но каких же? Quod licet Uraniae, licet {Что дозволено Урании, дозволено… (лат.)} тем паче ‘Московскому вестнику’, не только licet, но decet {дозволено, но подобает (лат.).}. Есть и другие причины. Какие? деньги? деньги будут, будут. Ради бога не покидайте ‘Вестника’, на будущий год обещаю вам безусловно деятельно участвовать в его издании: для того разрываю непременно все связи с альманашниками обеих столиц. Главная ошибка наша была в том, что мы хотели быть слишком дельными, стихотворная часть у нас славная, проза может быть еще лучше, но вот беда: в ней слишком мало вздору. Ведь, верно, есть у вас повесть для ‘Урании’? давайте ее в ‘Вестник’. Кстати о повестях: они должны быть непременно существенной частию журнала, как моды у ‘Телеграфа’. У нас не то, что в Европе — повести в диковинку. Они составили первоначальную славу Карамзина, у нас про них еще толкуют.
Ваша индейская сказка ‘Переправа’4 в европейском журнале обратит общее внимание, как любопытное открытие учености, у нас тут видят просто повесть и важно находят ее глупою. Чувствуете разницу? ‘Вестник Московский’ по моему беспристрастному, совестному мнению — лучший из русских журналов. В ‘Телеграфе’ похвально одно ревностное трудолюбие — а хороши одни статьи Вяземского — но зато за одну статью Вяземского в ‘Телеграфе’ отдам три дельные статьи ‘Московского вестника’. Его критика поверхностна или несправедлива5, но образ его побочных мыслей и их выражения резко оригинальны, он мыслит, сердит и заставляет мыслить и смеяться: важное достоинство, особенно для журналиста! Если вы с ним увидитесь, скажите ему, что я пред ним виноват, но что все собираюсь загладить свою вину. Не знаю, увижу ли я вас нынче, по крайней мере хочется зимою побывать в белокаменной. До свидания, милый и любезный. Весь ваш без церемоний.

31 авг. Михайловское.

P. S. Еще слово: издание ‘Урании’, ей-богу, может, хотя и несправедливо, повредить вам в общем мнении порядочных людей. Прочтите, что Вяземский сказал об альманахе издателя ‘Благонамеренного’,6 он совершенно прав. Публика наша глупа, но не должно ее морочить. Так точно как журнальный сыщик Сережа7 глуп, но не должно его наверное обыгрывать в карты. Издатель журнала должен все силы употребить, дабы сделать свой журнал как можно совершенным, а не бросаться за барышом. Лучше уж прекратить издание, но сие было бы стыдно. Говорю вам просто и прямо, потому что вас искренно уважаю. Прощайте.
‘Стансы к царю’ им позволены, ‘Песни о Стеньке’8 не пропущены.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 457—458 (с цензурными искажениями), Переписка, т. II, с. 41—43, Акад., XIII, No 345.
1 Несмотря на разрешение Николая I, Погодин, обеспокоенный ‘соблазнительными выражениями’, долго не решался напечатать ‘Новую сцену между Фаустом и Мефистофелем’ (опубликовано в MB, 1828, No 9).
2 Пушкин имеет в виду цензора И. М. Снегирева, который в марте 1827 г. не разрешил эту сцену к печати (П и С, вып. XVI, с. 48).
3 Издание ‘Урании’ на 1828 г. не состоялось.
4 Имеется в виду ‘Переход через реку, приключение Брамина Парамарты’ (MB, 1827, No 15, с. 231—245, перевод с немецкого В. П. Титова).
5 Вероятно, речь идет о недовольстве Пушкина критическими замечаниями Вяземского в его статье о ‘Цыганах’, свое недовольство Пушкин высказывал общим знакомым.
6 Альманах А. Е. Измайлова, издателя ‘Благонамеренного’,— ‘Календарь муз’. В статье об альманахах 1827 г. Вяземский писал, что ‘Календарь муз’, ‘за исключением малого числа стихотворений, заключающих в себе некоторое достоинство’, не содержит ничего достойного читательского внимания.
7 Вероятно, С. Д. Полторацкий, составитель рукописной картотеки русских журналов и книг, которая помогает атрибутировать многие анонимные и псевдонимные статьи и произведения.
8 ‘Стансы к царю’ — ‘В надежде славы и добра…’ (MB, 1828, No 1, с. 3—4). В письме Бенкендорфа к Пушкину от 22 августа 1827 г. сообщалось, что ‘песни о Стеньке Разине, при всем поэтическом своем достоинстве, по содержанию своему неприличны к напечатанию. Сверх того церковь проклинает Разина, равно как и Пугачева’ (Акад., XIII, No 342),

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Около (не позднее) 17 декабря 1827 г. Петербург
Теперь я должен перед вами зело извиняться за долгое молчание.— Непонятная, неотразимая, неизъяснимая лень мною овладела, это еще лучшее оправдание мое. Посылаю вам Туманского1 (кроме ‘Голубые глаза’2, взятые для Дельвига), отрывок из ‘Онегина’ и ‘Стансы’ пропущенные — на днях пришлю ‘Москву’3 и др. Извините меня перед Калайдовичем4, у меня чисто ничего не осталось после здешней альманашной жатвы, а писать еще некогда.

Весь ваш А. П.

Я не лишен прав гражданства и могу быть цензирован нашею цензурою, если хочу,— а с каждым нравоучительным четверостишием я к высшему цензору не полезу — скажите это им.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 458—459, Акад., XIII, No 356.
1 Вероятно, ‘Песенка’ В. И. Туманского (MB, 1829, No 2, с. 151).
2 Стихотворение В. И. Туманского ‘Голубые глаза’ (СЦ на 1828 г., с. 75—76).
3 Отрывок из ‘Онегина’ — ‘Альбомы’, строфы XXVII—XXX главы IV (MB, 1828, No 2, с. 145—150), Стансы — ‘В надежде славы и добра…’, ‘.Москва’ — отрывок из ‘Онегина’, строфы XXXVI—XXXVIII и XLIV—LUI главы VII (MB, 1828, No 1, с 5—12).
4 Археограф, историк и филолог К. Ф. Калайдович собирался издавать в это время вместе с Д. П. Ознобишиным ‘Русский зритель. Журнал истории, археологии и сравнительных костюмов’.

M. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

14 февраля 1828 г. Москва

(С ответными замечаниями Пушкина

19 февраля 1825 г. Петербург1)

Третий нумер выйдет завтра, и только из великого личного (без всяких отношений) моего почтения к Пушкину я не печатаю следующего объявления,— чтоб не употребить имени его всуе. Процензуруйте прежде,— прибавьте и убавьте, что вам угодно:
В 17 No ‘Северной пчелы’ перепечатано стихотворение ‘Москва’, помещенное в 1 No ‘Московского вестника’. ‘В одном журнале, говорят издатели, сей отрывок напечатан был с непростительными ошибками. По желанию (?) почтенного автора помещаем оный с поправками в ‘Северной пчеле’.— Повторение стихов А. С. Пушкина (NB с его позволения, NB ?) никогда не может быть излишним’2.
Стихотворение ‘Москва’ сам Пушкин продиктовал мне в бытность мою в Петербурге, потом дал мне свою черную тетрадь для поверки, и — наконец я показал ему свою копию.— Каково же было мое удивление, когда после всего этого нашли в нем еще какие-то непростительные ошибки! Я вооружился терпением и стал сличать,— что же нашел?
Вместо Фипмуша в ‘Московском вестнике’ напечатано Флимуш {Об этой одной букве, которую не разобрал мой сотрудник, надзиравший за печатанием в мое отсутствие, я писал особливое письмо к автору — доказательство, как я дорожу стихами Пушкина. (Примеч. Погодина.)}.
Между третьего и четвертою строфою поставлены знаки пропуска {Об них автор сказал мне поздно, и письмо мое дошло в Москву, когда нумер был уже отпечатан. (Примеч. Погодина.)}.
Сани вместо дрожки, магазины моды без запятой и наконец Петровна с именем {Все это {(Замечание Пушкина:) а Флимуш проклятый? а Магазины, Моды?4}, утверждаю смело, напечатано в ‘Московском вестнике’, как было в рукописи автора. (Примеч. Погодина.)}.
И такие опечатки г.г. издатели называют непростительными и не совестятся перепечатывать из-за них сотни стихов! — Не угодно ли попросить теперь позволения у почтенного автора перепечатать все его сочинения, потому что они все напечатаны с такими ошибками.— Может быть, он и согласится.

М. П.

(Замечание Пушкина:)

Это слишком сериозно. См. замечание издателя ‘Московского вестника’ о замечании издателя ‘Московского телеграфа’ (‘Московский вестник’, 1828, No 2) 3. Вот как должно их доезжать!
— — —
Барсуков, кн. 2, с. 182—183 (частично и с ошибками), Переписка, т. II, с. 52—53, Акад., XIV, No 362.
1 Письмо Погодина Пушкин со своими замечаниями отослал ему обратно вместе с письмом от 19 февраля.
2 11 февраля 1828 г. В. П. Титов писал Погодину: ‘Пушкин, отводя глаза в сторону, сказывал, что он позволил перепечатать Москву, взбесясь на опечатки ‘Московского вестника’, а господа пчелинцы воспользовались и присовокупили примечание’ (Барсуков, кн. 2, с. 181—182).
3 Пушкин полагал, что ответ Погодина слишком пространен (‘сериозен’), и предлагал взять за образец краткий ответ MB на замечание MT: ‘Издатель ‘Московского телеграфа’ советует издателю ‘Московского вестника’ соблюдать строжайший выбор при помещении стихотворений не Пушкина в следующем году. И только’ (MB, 1828, No 2, с. 268). Погодин воспользовался советом Пушкина и ограничился следующим ответом: ‘NB Для наших читателей. В 17 No ‘Сев. пчелы’ перепечатано стихотворение ‘Москва’, помещенное в No 1 ‘М. вестника’, по словам петербургских издателей, с непростительными ошибками. Мы сличили оба издания и нашли, что у нас
Вместо Финмуш напечатано Флимуш, магазины моды без запятой в средине, ты, вместо та. Еще в новом издании есть два слова, перемененные Автором’ (MB, 1828, No 3, с. 396).
4 Настоящее замечание Пушкина относится к последнему подстрочному примечанию Погодина.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

19 февраля 1828 г. Петербург
Вы всеконечно правы и угадали, что я в примечании Булгарина совсем не участвовал — ни делом, ни словом, ни согласием, ни ведением. Когда б я видел его корректуру, то, верно б, уж не пропустил выходку, которая так вас беспокоит. Печатайте ваше возражение, если вы думаете, что ‘Северная пчела’ того стоит — а я не вмешиваюсь, ибо мое правило: не трогать чего знаете. Впрочем, здесь никто не заметил замечания1.
О герой Шевырев! О Витязь Великосердый! — подвизайся, подвизайся!2 — А вы, любезный Михайло Петрович, утешьтесь, и, как говорит Тредьяковский, плюньте на суку ‘Северную пчелу’3.

19 февр.

На днях пришлю вам прозу4 — да Христа ради, не обижайте моих сирот-стишонков опечатками и т. под.
Шевыреву пишу особо5. Грех ему не чувствовать Баратынского — но бог ему судья6.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 459 (с зашифровкой имен и не совсем точно), Переписка, т. II, с. 53—54, Акад., XIV, No 384.
1 Об этом см. примеч. к предыдущему письму.
2 Пушкин имеет в виду ‘Обозрение русской словесности за 1827 год’ Шевырева (MB, 1828, No 1, с. 59—84, без подписи), в котором автор резко осудил пошлость произведений Булгарина.
3 В ‘Песенке’ В. К. Тредиаковского, где говорится о путешествии по морю, имеется строфа:
Плюнь на суку
Морску скуку,
Держись черней, а знай штуку:
Стать отишно
И непышно
Так не будет волн не слышно.
4 Прозаические произведения Пушкина в MB не печатались.
5 Это письмо Пушкина к Шевыреву неизвестно.
6 Ср. с позднейшей записью Н. В. Бергом рассказов Шевырева: ‘Особенная страсть Пушкина была поощрять и хвалить труды своих близких друзей. Про Баратынского стихи при нем нельзя было и говорить ничего дурного, он сердился на Шевырева за то, что тот раз, разбирая стихи Баратынского, дурно отозвался об некоторых из них’ (П. в восп., т, 2, с. 40),

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

1 июля 1828 г. Петербург
Простите мне долгое мое молчание, любезный Михайло Петрович, право, всякий день упрекал я себя в неизвинительной лени, всякий день собирался к вам писать и все не собрался. По сему самому не присылал вам ничего и в ‘Московский вестник’. Правда, что и посылать было нечего, но дайте сроку — осень у ворот, я заберусь в деревню и пришлю вам оброк сполна. Надобно, чтоб наш журнал издавался и на следующий год. Он, конечно, буде сказано между нами, первый, единственный журнал на святой Руси. Должно терпением, добросовестностию, благородством и особенно настойчивостию оправдать ожидания истинных друзей словесности и ободрение великого Гете. Честь и слава милому нашему Шевыреву! Вы прекрасно сделали, что напечатали письмо нашего Германского Патриарха. Оно, надеюсь, даст Шевыреву более весу во мнении общем1. A того-то нам и надобно. Пора Уму и Знаниям вытеснить Булгарина и Федорова. Я здесь на досуге поддразниваю их за несогласие их мнений с мнением Гете. За разбор ‘Мысли’, одного из замечательнейших стихотворений текущей словесности2, уже досталось нашим северным шмелям3 от Крылова, осудившего их и Шевырева, каждого по достоинству. Вперед! и да здравствует ‘Московский вестник’! Растолковали ли вы Телеграфу, что он дурак? Ксенофонт Телеграф, в бытность свою в С.-Петербурге, со мною в том было согласился (но сие да будет между нами, Телеграф добрый и честный человек, и с ним я ссориться не хочу). Кланяйтесь Калибану 4. На днях пишу к нему. Пришлю ему денег, а вам стихов. За сим обнимаю вас от сердца.

1 июля.

Кстати: похвалите ‘Славянина’5, он нам нужен, как навоз нужен пашне, как свинья нужна кухне, а Шишков русской Академии6. На днях читал я стихи Языкова7, где говорит он о своих стихах:
Что ж? в Белокаменную с богом,
В ‘Московский вестник’.— Трудно, брат,
Он выступает в чине строгом,
Разборчив, строг, Аристократ —
Так и приязнь ему не в лад
Со мной, Парнасским Демагогом.
Ну, в ‘Афиней’. — Что ‘Афиней’?
Журнал казенно-философский,
Отступник Пушкина, злодей,
Благонамеренный Московский 8.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 459—460 (с зашифровкой имен и с пропусками), Переписка, II, с. 66—67, Акад., XIV, No 381.
1 В ответ на разбор ‘Фауста’ в статье Шевырева (МВ, 1827, No 21) Гете прислал автору благодарственное письмо, которое было напечатано в МБ в подлинном немецком тексте и в переводе на русский язык (МБ, 1828, ч. IX, с, 326—333).
2 Имеется в виду стихотворение Шевырева ‘Мысль’ (‘Падет в наш ум чуть видное зерно…’), которое подверглось нападкам в СПч (1828, No 37, 52).
3 Северные шмели — Булгарин и Греч, издатели ‘Северной пчелы’.
4 Калибан — прозвище С. А. Соболевского.
5 ‘Славянин’ — еженедельный журнал, который издавал А. Ф. Воейков в 1827—1830 гг.
6 А. С. Шишков — президент Российской Академии в 1813—1841 гг.
7 Пушкин цитирует ‘Послание о журналистах’ II. М. Языкова, посвященное А. Н. Вульфу.
8 В журнале ‘Атеней’ М. Г. Павлова была напечатана придирчивая критика на гл. IV и V ‘Онегина’. Отповедь ‘Атенею’ появилась в MB (1828, No 5, с. 120—131). Пушкин называет ‘Атеней’ московским ‘Благонамеренным’, сравнивая журнал М. Г. Павлова с журналом А. Е. Измайлова, издававшимся в Петербурге (1818—1826), на страницах которого в 1825 г. велась полемика с Пушкиным по поводу его эпиграммы ‘Журнальным приятелям’ (‘Враги мои, покамест я ни слова…’) (MT, 1825, No 3).

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Конец сентября 12 октября 1829 г. (?) Москва
Извините меня, ради бога — обязанность, так сказать, священная… До свидания. Извините еще раз 1.

А. П.

— — —
Переписка, т. II, с. 94, Акад., XIV, No 417.
1 В бумагах Погодина письмо вклеено между письмами за октябрь 1829 г. и относится ко времени возвращения поэта с Кавказа в Москву. Священная обязанность — намек на личные дела поэта, усиленно ухаживавшего в это время за Н. Н. Гончаровой.

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

26 апреля 1830 г. Москва
Пушкин приходил поздравить Вас с новоселием1.
— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 467.
1 29 апреля 1830 г. Погодин в коллективном письме к Шевыреву писал: ‘Поздравь меня на новоселье, любезнейший Степан Петрович! я купил дом и совсем уже в него перебрался, и пишу теперь к тебе с высокого Парнаса, с которого виды на несколько верст кругом… Дом на прекрасном месте (князя Тюфякина, где был пансион Перне), на стрелке четырех улиц (двух частей Мясницкой, переулков Златоустенского и Лубянского), большой, каменный, с верными жильцами’ (Акад., XIV, No 471). Среди приписок гостей Погодина (П. А. Муханова, Ю. И. Венелина, А. С. Хомякова, X. И. Герке, Н. А. Мельгунова, О. С. Аксаковой, А. Ф. Томашевского, С. Т. Аксакова, П. Г. Фролова, В. П. Андросова, А. П. Елагиной, А. А. Елагина, В. М. Рожалина, H. M. Языкова, С. Е. Раича) имеется и приписка Пушкина к Шевыреву: ‘Примите и мой сердечный привет, любезный Степан Петрович, мы, жители прозаической Москвы, осмеливаемся писать к вам в поэтический Рим, надеясь на дружбу вашу. Возвратитесь обогащенные воспоминаниями, новым знанием, вдохновениями, возвратитесь и оживите нашу дремлющую северную литературу. А. П.’ (там же).

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

15-20 мая 1830 г. Москва
Сделайте одолжение, скажите, могу ли надеяться к 30 маю иметь 5000 р. или на год по 10 pour cent {процентов (фр.).} или на 6 мес. по 5 pour cent.1 Что четвертое действие?2

А.П.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 435, Акад., XIV, No 482.
1 По свидетельству Погодина, Пушкин в это время ‘кажется, проигрался в Москве, и ему понадобились деньги. Он обратился ко мне, но у меня их не было, и я обещался ему перехватить у кого-нибудь из знакомых, начиная с Надеждина’ (‘Утро’, с. 435). Об этом см. также: Барсуков, кн. 3, с. 31—32, П и С, вып. XXIII—XXIV, с. 107—108).
2 Пушкин имеет в виду трагедию Погодина ‘Марфа Посадница’. В дневнике Погодина за май 1829 г. записано: ’13. Прочел первое действие ‘Марфы’ Пушкину, сказав: ‘Моя цель на другом поприще, следовательно, неудача на этом не приведет меня в уныние. Будьте откровенны’.— В восторге. ‘Я не ждал. Боюсь хвалить вас. Ну, если вы разовьете характеры так же, дойдет до такой высоты, на какой стоят народные сцены. Чудо. <...> 14. Прочел еще два действия. Пушкин заплакал в третьем действии: ‘Я не плакал с тех пор, как сам сочиняю, мои сцены народные ничто перед вашими. Как бы напечатать ее’,— и целовал и жал мне руку. Да не слишком ли он воображает сам здесь, как алхимик. <....> 28. Прочел Пушкину четвертое действие и доведен по-прежнему’ (П. в восп., т. 2, с. 20).

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

19—24 мая 1830 г. Москва
Сделайте божескую милость, помогите. К воскресенью мне деньги нужны непременно, а на вас вся моя надежда.

А. П.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 435, Акад., XIV, No 485.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

29 мая 1830 г. Москва
Выручите, если возможно — а я за вас буду бога молить с женой и с малыми детушками. Завтра увижу ли вас и нет ли чего готового? <в Трагедии, понимается>1.

А. П.

29 мая.
— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 435, Акад., XIV, No 488.
1 Пятое действие ‘Марфы Посадницы’ Погодин читал Пушкину 4 июля: ‘Пушкин был с заемным письмом, и я читал ему. Очень доволен, но меньше восторга’ (П. в восп., т, 2, с. 21),

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

20-е числа мая 6 июня 1830 г. Москва
Как вы думаете, есть надежда на Надеждина или Надоумко недоумевает?1

А. П.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 491.
1 Никодим Надоумко — псевдоним Н. И. Надеждина, критика ВЕ, Надеждин резко и запальчиво нападал на произведения Пушкина. В 1829 г. Пушкин написал на Надеждина пять эпиграмм (‘Надеясь на мое презренье…’, ‘Сапожник’, ‘Седой Свистов! ты царствовал со славой…’, ‘Мальчишка Фебу гимн поднес…’, ‘В журнал совсем не европейский…’). Погодин пытался сблизить литературных противников, пригласив их к себе в гости, 23 марта 1830 г. Погодин записал в дневнике: ‘Хомякова научал завести речь с Надоумкой о романтизме и т. п., чтоб заманить в разговор Пушкина с Надеждиным и внушить ему лучшее мнение, и наоборот, чтоб заставить Надоумку уважать более Пушкина. Вечер был у меня’ (П. в восп., т. 2, с. 19). Пушкин писал об этой встрече: ‘Я встретился с Надеждиным у Погодина. Он показался мне вполне простонародным, vulgar, скучен, заносчив и без всякого приличия. Например, он поднял платок, мною уроненный. Критики его были очень глупо написаны, но с живостью, а иногда и с красноречием. В них не было мыслей, но было движение, шутки были плоски’ (Акад., XII, с. 159). Постепенно отношения Пушкина и Надеждина перестали быть враждебными, в 1831 г. Пушкин напечатал в журнале Надеждина ‘Телескоп’ два памфлета на Булгарина. Надеждин похвальна отозвался о ‘Борисе Годунове’.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

30 мая 6 июня 1830 г. Москва
Могу ли к вам заехать и когда? и будут ли деньги? у бога, конечно, всего много, но он взаймы не дает, а дарит кому захочет, так я более на вас надеюсь, чем на него (прости господи мое прегрешение).

А. П.

Post-scriptum et Nota bene: Румянцов уничтожил рогатки (chevaux de Frise) {фрисландские кобылки (военное приспособление) (фр.).}, a ввел карреи Кагульские1.
— — —
Сб. ‘Утро’. M., 1868, с. 435, Акад., XIV, No 492.
1 Вероятно, приписка касается какой-нибудь статьи для MB, в которой речь шла о военных действиях генерал-фельдмаршала П. А. Румянцева. Пушкин пишет о реформе военного строя, которую ввел Румянцев, заменивший прежние походные движения в огромном каре или в одной колонне движениями войск небольшими колоннами, что позволяло быстро строить несколько каре. В сражении при Кагуле Румянцев построил русскую армию в пять каре и одержал блестящую победу над 150 000-м турецким войском.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

30 мая 6 июня 1830 г. Москва
Если уже часть, так большую, ради бога.

А. П.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 493.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

30 мая 6 июня 1830 г. Москва
Надеждин хоть изрядно нас тешит иногда (тесать) или чешет1 etc., но лучше было бы, если он теперь потешил. Две тысячи лучше одной, суббота лучше понедельника etc.

Весь ваш etc.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 494.
1 Пушкин намекает на хлесткие и злобные отзывы Н. И. Надеждина об ‘Онегине’, ‘Графе Нулине’, ‘Полтаве’ в статьях, которые печатались в ВЕ.

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

8—9 июня 1830 г. Москва
Слава в вышних богу, а на земле вам, любезный и почтенный! ваши 1800 р. ассигнациями получил с благодарностию, а прочие чем вы скорее достанете, тем меня более одолжите. Впрочем, я не обязался именно к которому числу.

Весь ваш

А. П.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 496.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

12 июня 1830 г. Москва
Чувствую, что я вам надоедаю, да делать нечего. Скажите, сделайте одолжение, когда именно могу надеяться получить остальную сумму.

А. П.

Четверг.
— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 497.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Вторая половина июня 1830 г. Москва
Сердечно благодарю Вас, любезный Михайло Петрович, заемное письмо получите на днях. Как Вам кажется ‘Письмо’ Чадаева?1 и когда увижу Вас.

А. П.

— — —
Сб. ‘Утро’. М., 1868, с. 436, Акад., XIV, No 500.
1 Вероятно, имеется в виду первое ‘Философическое письмо’ Чаадаева, оно распространялось в списках среди московских знакомых автора.

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

Май июнь 1830 г. (?) Москва
Когда будет время, заезжайте ко мне поутру, я всегда дома.

А. П.

— — —
‘Письма Пушкина и к Пушкину’. СПб., 1903, с. 19, Акад., XIV, No 501.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Начало ноября 1830 г. Болдино
Из ‘Московских ведомостей’, единственного журнала, доходящего до меня, вижу, любезный и почтенный Михайло Петрович, что вы не оставили Матушки нашей1. Дважды порывался я к вам, но карантины опять отбрасывали меня на мой несносный островок, откуда простираю к вам руки и вопию гласом велиим. Пошлите мне слово живое, ради бога. Никто мне ничего не пишет. Думают, что я холерой схвачен или зачах в карантине. Не знаю, где и что моя невеста. Знаете ли вы, можете ли узнать? ради бога узнайте и отпишите мне: в Лукояновский уезд в село Абрамово, для пересылки в село Болдино, Если при том пришлете мне вечевую свою трагедию, то вы будете моим благодетелем, истинным благодетелем. Я бы на досуге вас раскритиковал2 — а то ничего не делаю, даже браниться не с кем. Дай бог здоровье Полевому! его второй том со мною и составляет утешенье мое 3. Посылаю вам из моего Пафмоса Апокалипсическую песнь. Напечатайте, где хотите, хоть в ‘Ведомостях’ — но прошу вас и требую именем нашей дружбы не объявлять никому моего имени 4. Если московская цензура не пропустит ее, то перешлите Дельвигу, но также без моего имени и не моей рукою переписанную… А главного-то и не сказал: срок моему долгу в следующем месяце, но я не смею надеяться заплатить вам: не я лгу, и не мошна лжет — лжет холера и прилывают 5 карантинов, нас разделяющих. Прощайте, будьте живы.
Что брат? 5
— — —
С, т. V, 1837, с. 143 (отрывок), ‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 460—461 (кроме последних фраз и с заменой фамилии Полевого инициалом), ‘Письма Пушкина и к Пушкину’. СПб., 1903, с. 20, Акад., XIV, No 533.
1 С 23 сентября 1830 г. при ‘Московских ведомостях’ под редакцией Погодина выходила ‘Ведомость о состоянии города Москвы’.
2 Вечевая трагедия — ‘Марфа, посадница Новгородская’. 8 ноября Погодин записал в дневнике: ‘Получил письмо от Пушкина и послал ему ‘Марфу’ по его просьбе для разбора’ (П. в восп., т. 2, с. 21).
3 Пушкин предполагал написать рецензию на второй том ‘Истории русского народа’ (сохранились черновые наброски).
4 Апокалипсическая песнь — стихотворение ‘Герой’, которое Погодин напечатал анонимно (Тел., 1831, No 1, с. 46—48). С именем Пушкина было перепечатано лишь после его смерти (С, 1837, т. V, с. 143—146).
5 Брат — Лев Сергеевич.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Последние числа ноября 1830 г. Болдино
Я было опять к вам попытался, доехал до Севаслейки (первого карантина). Но на заставе смотритель, увидев, что еду по собственной, самонужнейшей надобности, меня не пустил и протурил назад в мое Болдино. Как быть? в утешение нашел я ваши письма1 и ‘Марфу’. И прочел ее два раза духом. Ура! — я было, признаюсь, боялся, чтоб первое впечатление не ослабело потом, но нет — я все-таки при том же мнении: ‘Марфа’ имеет европейское, высокое достоинство. Я разберу ее как можно пространнее. Это будет для меня изучение и наслаждение. Одна беда: слог и язык. Вы неправильны до бесконечности. И с языком поступаете, как Иоанн с Новымгородом. Ошибок грамматических, противных духу его — усечений, сокращений — тьма. Но знаете ли? и эта беда не беда. Языку нашему надобно воли дать более (разумеется, сообразно с духом его). И мне ваша свобода более по сердцу, чем чопорная наша правильность. — Скоро ли выйдет ваша ‘Марфа?’2 Не посылаю вам замечаний (частных), потому что некогда вам будет переменять то, что требует перемены. До другого издания. Покамест скажу вам, что антидраматическим показалось мне только одно место: разговор Борецкого с Иоанном: Иоанн не сохраняет своего величия (не в образе речи, но в отношении к предателю). Борецкий (хоть и новгородец) с ним слишком запанибрата, так торговаться мог бы он разве с бояриным Иоанна, а не с ним самим. Сердце ваше не лежит к Иоанну. Развив драматически (то есть умно, живо, глубоко) его политику — вы не могли придать ей увлекательности чувства вашего — вы принуждены были даже заставить его изъясняться слогом несколько надутым. Вот главная критика моя. Остальное… остальное надобно будет хвалить при звоне Ивана Великого, что и выполнит со всеусердием ваш покорнейший пономарь.

А.П.

Что за прелесть сцена послов! Как вы поняли русскую дипломатику! А вече? А посадник? А князь Шуйский? а князья удельные? я вам говорю, что это все достоинства — ШЕКСПИРОВСКОГО!
О слоге упомяну я вкратце, предоставя его журналам, которые, вероятно, подымут его на царя (и поделом), а вы их послушайтесь3. Для вас же пришлю я подробную критику, надстрочную. Простите до свидания. Поклон Языкову.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 461—465, Акад., XIV, No 542.
1 Эти письма Погодина не сохранились.
2 Трагедия Погодила, разрешенная цензурой 26 августа 1830 г. вышла (без имени автора) только в декабре 1831 г., фамилия Погодина стояла лишь под предисловием, в котором говорилось, что ‘сочинитель’ хочет остаться неизвестным.
3 Более пространный отзыв о трагедии Погодина содержится в незавершенной статье Пушкина ‘О народной драме и драме ‘Марфа Посадница’.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

3 января 1831 г. Москва
Вот вам ‘Борис’. Доставьте, сделайте милость, один экземпляр Hiкoдiму Надоумке, приславшему мне билет на ‘Телескоп’. Мы живем во дни переворотов — или переоборотов (как лучше?)1, Мне пишут из Петербурга, что ‘Годунов’ имел успех. Вот еще для меня диковинка. Выдавайте ж ‘Марфу’.
Сейчас отняли у меня экземпляр Надеждина, завтра пришлю другой.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 465 (частично), Переписка, ч. II, с. 216—217, Акад., XIV, No 558.
1 Пушкин имеет в виду и политические события (Июльская революция во Франции и события в Польше) и изменение своих отношений с Н. И. Надеждиным, которые из враждебных становились вполне терпимыми,

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

3 июня 1831 г. Москва

Июня 3. 1831. Москва.

А вот уж я и пишу к вам, любезнейший Александр Сергеевич! Здоровы ли вы? Как вас бог милует и в пользу ли Север? Что печатаете и что затеваете? Посылаю вам 4 экземпляра Старой статистики:1 два золотые попросите Василья Андреевича, или кого следует по команде, представить официально великим князьям Александру и Константину: эта книга для них нужна. Я сам не пишу к Жуковскому, и вот почему: третьего года я написал к нему письмо, сердечное, по делу арцыбышевскому, и не получил ни строки в ответ. Это меня так огорчило, что до сих пор не поднимается рука писать к нему, хоть я люблю и уважаю его по-прежнему. Объясните и это, если хотите. — Другие два экземпляра — для вас и для него.
Первое действие ‘Петра’ я устроил и кончил давно2, но за второе не принимался, так и мерещится, что Петр отворяет дверь и грозит дубинкою. Дрожь берет, даже выговаривая это имя.— Не знаю? не пошлет ли бог смелости в деревне.— Я, Хомяков и Языков дали друг другу слово к 23 декабря нынешнего года приготовить по большому сочинению, и сим у вас, как первого нотариуса, записываем свое условие.— Не слыхали ли вы чего-нибудь о ‘Марфе’ от Жуковского или Блудова? Уведомьте, пожалуйте.— Мне это необходимо к сведению. И скоро ли можно ее выпустить?3 — Это нужно и для моих финансов: я так задолжал, устроивая домашние дела, что покоя не имею. В деревню еду я дней чрез десять, в университет подал просьбу такого смысла: ‘мне нужно 2 года пробыть в деревне для приобретения сведений, которые etc.j и прошу об отставке. Если же университету угодно удерживать меня в своей службе, то да благоволит он, уволив от лекций на это время, сделать мне какое-либо ученое препоручение, напр. написать Теорию Истории, сообразно с нынешним состоянием науки или т. п.’ — Не знаю, какое представление пошлется к министру, не думаю, чтоб университет заблагорассудил удерживать меня, ибо Каченовский с товарищами неистовствуют против меня. А я желаю только увольнения на два года для уединенного занятия и вовсе не отрекаюсь от службы ученой. Поговорите об этом с кем нужно.— Извините меня, что занимаю вас такими личными мелочами: я уверен в вашем добром ко мне расположение и потому etc.
Если у вас есть лишние деньги, велите кому-нибудь купить мне Сисмонди ‘Историю французов’ в Гиббона, изданного Гизо, и прислать на имя Ширяева.
Жду от вас письма. Ободрите и освежите

вам преданного

М. Погодина.

Языков болен.
— — —
РА, 1880, кн. III, с. 469—470, Акад., XIV, No 604.
1 Старая статистика — изданная Погодиным книга с статистическими сведениями о губерниях, провинциях, городах, гарнизонах и т. д. — ‘Цветущее состояние Всероссийского государства, в каковое начал, привел и оставил неизреченными трудами Петр Великий… Собрано трудами статского советника и бывшего в Сенате обер-секретаря г. Ивана Кирилова, из подлиннейших сенатских архивов в феврале месяце 1727 года’ (М., 1831, ч. I—II).
2 Историческая драма Погодина ‘Петр I’, начало которой он читал Пушкину 5 мая 1831 г.: ‘Хвалит, но не так живо, как ‘Марфу’ (П. в восп., т. 2, с. 23).
3 Бенкендорф задерживал выход в свет ‘Марфы Посадницы’ ‘до перемены нынешних смутных обстоятельств’ (РА, 1873, кн. III, стлб. 02299—02300), трагедия Погодина была разрешена к продаже в декабре 1831 г.

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

Конец (27—80) июня 1831 г. Царское Село
Сердечно благодарю вас и за письмо и за Старую статистику. Я получил все экземпляры вчера из Петербурга и не знаю, как доставить экземпляры, следующие великим, князьям и Жуковскому. Вы знаете, что у нас холера, Царское Село оцеплено, оно будет, вероятно, убежищем царскому семейству. В таком случае Жуковский будет сюда и я дождусь его, чтоб вручить ему вашу посылку. Напрасно сердитесь вы на него за его молчание. Он самый неаккуратный корреспондент и ни с кем не в переписке. Могу вас уверить, что он искренно вас уважает. Вы удивляете меня тем, что трагедия ваша еще не поступила в продажу. Веневитинов1 сказывал мне, что она уже вышла, потому-то я и не хлопотал об ней. Непременно надобно ее выдать, и непременно буду писать при первом случае об этом к Бенкендорфу. Холера и смерть цесаревича2 нас совершенно смутили, дайте образумиться.
Пишите ‘Петра’, не бойтесь его дубинки3. В его время, вы были бы один из его помощников, в наше время будьте хоть его живописцем. Жалею, что вы не разделались еще с Московским университетом, который должен рано или поздно извергнуть вас из среды своей, ибо ничего чуждого не может оставаться ни в каком теле. А ученость, деятельность и ум чужды Московскому университету.
У нас есть счетец. За мною процентов было 225 рублей, из оных отдал я вам, помните, 75 — итого остается 150, кои вы получите, как скоро получу оброк со Смирдина.
Пишите ко мне прямо в Царское, или Сарское, Село. От Смирдина отделен я карантином. Ваших препоручений касательно книг покамест не могу выполнить, по многим причинам. Простите, до свидания.

А. П.

— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 465—466 (с выпусками нескольких мест), Переписка, т. II, с. 263—264, Акад., XIV, No 623.
1 Веневитинов — Алексей Владимирович, брат поэта Д. В. Веневитинова, четвероюродный брат Пушкина.
2 Великий князь Константин Павлович умер от холеры 15 июня 1831 г.
3 Трагедия Погодина ‘Петр I’ (1831) была издана лишь в 1873 г., с посвящением, ‘Драгоценной для русских памяти Александра Сергеевича Пушкина сей труд, гением его вдохновенный, с благоговением и благодарностию посвящает Михаил Погодин’. В послесловия к трагедии Погодин сообщал, ‘что Пушкин не одобрял четвертого действия, как бы составленного из сценических эффектов’, а также вспоминал об одной пушкинской поправке: ‘Расстрига-протопоп Иаков в первой действии, осуждая действия Петровы, говорит о захваченных им церковных деньгах. Когда я прочел:
А всякая копейка горячим углем
На голову его падет в последний день… —
‘Каплей, каплей’,— воскликнул Пушкин, вскочив и потирая руки. Это была любимая его привычка — так выражал он свое удовольствие, когда находил выражение более точное для выражения своей, или чужой мысли’ (П. в восп., т. 2, с. 35): Погодин возлагал большие надежды на успех своей трагедии: ‘1831. Июль 5… Неужели и Петр не вымчит меня из толпы?..’ (там же, с. 23).

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Конец июля 1831 г. Царское Село
Любезный и почтенный, не имею времени отвечать Вам на Ваше письмо. Уведомляю Вас только, что поручение Ваше, касательно Статистики Петра I 1, исполнено, Жуковский получил экземпляры для великого князя и для себя, экземпляром, следующим великому князю Константину, расположил он иначе. Жуковский представит его императрице2. Напишите, сделайте милость, официальную записку его превосходительству Ивану Павловичу Шамбо (секретарю ее величества): ‘Осмеливаюсь повергнуть к ногам ее величества такую-то замечательную книгу и проч.’ {и доставьте письмо мне. (Примеч. Пушкина.)} У генерала Бенкендорфа был я для Вас же, но не застал его дома, он в Царском Селе остается, следственно. на днях буду с ним толковать. Покамест обнимаю Вас.

А. П.

ВЕ, 1887, май, с. 406 (по копии, с ошибочным присоединением к нему окончания другого письма), Барсуков, кн. 3, с. 286 (по подлиннику), Акад., XIV, No 649.
1 Об этом см. примеч. 1 к письму Погодина от 3 июня.
2 Императрица — Александра Федоровна.

M. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

10августа 1831 г. Москва
Благодарю, сердечно благодари любезнейшего Александра Сергеевича за его хлопоты. — Мне очень совестно. — Вот письмо кг. Шамбо.— Но прилично ли представлять ‘Статистику’ государыне. — На что ей? — Впрочем, буди по-вашему.
‘Петра’ я кончил, а вы не вставили об нем ни слова. Я почел это неблагоприятным знамением.— Теперь он позабыт мною совершенно, совершенно, как будто б и не бывал в голове.— Что я набредил тогда вам в своей горячке! Сам не помню1.

— — —

Примите к сведению, что Бенкендорф писал к цензору, еще весною, после многих похвал: ‘нет никакого препятствия выпустить ее, ‘Марфу’, в свет, но лучше остановиться, до окончания нынешних смутных обстоятельств’.— Следственно, с ним и говорить нужно ли? — Лишь будет поспокойнее, я имею сугубое право выдать ее.

— — —

Как же я теперь спокоен и доволен и счастлив в деревне2. — Часов двенадцать за историею, и к ночи ворох! — Теперь сижу за Гиббоном.— Познакомясь с последними римлянами, примусь за французов чрез Сисмонди, Гизо etc., потом поверю их летописями’ и чрез год надеюсь отхватать французскую историю, как первую между новыми, потом Англию, Испанию тоже, а потом и представлю вам исторические размышления о европейской истории. Вот мое дело. Все прочее — hors d’oeuvre! {несущественное, мелочи (фр.).}

— — —

А что ваш план издавать периодическое?3 Предупредите, чтоб я наготовил вам всякой всячины.

— — —

Благодарю вас паки и паки!

Ваш M. П.

1831. Авг. 10.
— — —
PA, 1880, кн. III, с. 470—471, Акад., XIV, No 653.
1 В конце сентября 1831 г. Погодин в Царском Селе читал ‘Петра I’ Пушкину и Жуковскому, которым трагедия понравилась (Барсуков, кн. 3, с. 334—335). Однако трагедия была запрещена, — 22 декабря 1831 г. Николай I наложил следующую резолюцию: ‘Лице императора Петра I должно быть для каждого русского предметом благоговения и любви, выводить оное на сцену было бы почти нарушение святыни, и посему совершенно неприлично. Не дозволять печатать’ (PC, 1903, No 2, с. 315—316). Тем не менее небольшой отрывок из трагедии Погодина удалось напечатать в сборнике Смирдина ‘Новоселье’.
2 В марте 1831 г. Погодин купил село Серково Дмитровского уезда Московской губернии (Барсуков, кн. 3, с. 254).
3 Ср. с письмом к Вяземскому от 3 сентября 1831 г.: ‘О газете политической нечего и думать, но журнал ежемесячный, или четырехмесячный, третейский можно бы нам попробовать…’

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

18 апреля 1832 г. Москва

Апреля, 18, 1832, Москва.

А я уж соскучился по вас, любезнейший Александр Сергеевич: так давно нет об вас ни слуху ни духу. Что вы делаете, что сделали, что будете делать, что ваш ‘Петр’1 и проч.— Хоть бы Хомяков воротился и привез известия. Как вам понравилась его лирическая хроника?2
Между тем у меня есть до вас и просьба: я напечатал ‘Немецкий театр’, перевод Шишкова, в 4 частях.— Издание (1100 экз.) стоит мне с заплатою переводчику около 5000 р. — Не купит ли его сполна г. Смирдин? Пусть он назначит сам цену, какую ему угодно, сроки, какие ему угодно. Я во всем полагаюсь на его честность.— Готов взять даже, что себе стоит, ибо я хотел только помочь переводчику.— Книга хорошая, и пойдет непременно.— Будьте посредником.
Еще — не купит ли он всего издания ‘Марфы Посадницы’. Условия также зависят от него. Я был бы очень благодарен ему, если б он избавил меня от всех этих хлопот, а может быть, и я со временем ему пригожусь.— С московскими книгопродавцами мне тошно иметь дело.

Ваш М. П.

— — —
И. А. Шляпкин. Из неизданных бумаг A.С. Пушкина. СПб., 1903, с. 167—168, Акад., XV, No 750.
1 Позднее Погодин вспоминал, что в последние годы жизни Пушкина ‘Петр Великий занимал все его внимание. С усердием перечитал он все документы, относящиеся к жизни великого нашего преобразователя, все сочинения, о нем писанные’ (РА, 1865, стлб. 108). Ср. с высказываниями в книге Кенига-Мельгунова: ‘Император поручил Пушкину (в 1831 г.) написать историю Петра Великого, и потому с этого времени ему производилось жалованье по 6000 рублей в год. Он осмотрел архивы петербургский и московский, собрал всю корреспонденцию Петра Великого и с жаром, серьезно принялся за дело. Он выработал совершенно новые, особенные взгляды на этого великого человека, проницательным взором историка следил за развитием его характера от вспыльчивости в молодости до снисходительности его в возмужалости. Судя по его симпатии к Петру, казалось, что он призван был отвергнуть нерасположенность к нему Карамзина’ (‘Очерки русской литературы. Перевод сочинения Кёнига ‘Literarische Bilder aus Ruland’. СПб., 1862, с. 110).
2 Стихотворная трагедия А. С. Хомякова ‘Ермак’ (1832), в издании которой принимал участие Погодин.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

11 июля 1832 г. Петербург

Милостивый государь,

Михайло Петрович,

Исполнив комиссию Башу касательно Смирдина и не получив от него удовлетворительного ответа, я все не решался писать Вам об оном. Варварство нашей литературной торговли меня бесит. Смирдин опутал сам себя разными обязательствами, накупил романов и тому под., и ни к каким условиям не приступает, трагедии нынче не раскупаются, говорит он своим техническим языком. Переждем же и мы. Мне сказывают, что Вас где-то разбранили за ‘Посадницу’:1 надеюсь, что это никакого влияния не будет иметь на Ваши труды. Вспомните, что меня лет 10 сряду хвалили бог весть за что, а разругали за ‘Годунова’ и ‘Полтаву’. У нас критика, конечно, ниже даже и публики, не только самой литературы. Сердиться на нее можно, но доверять ей в чем бы то ни было — непростительная слабость. Ваша ‘Марфа’, Ваш ‘Петр’ исполнены истинной драматической силы и если когда-нибудь могут быть разрешены сценическою цензурой, то предрекаю Вам такой народный успех, какого мы, холодные северные зрители Скрибовых водевилей и Дидлотовых балетов, я представить себе не можем.
Знаете ли Вы, что государь разрешил мне политическую газету?2 Дело важное, ибо монополия Греча и Булгарина пала. Вы чувствуете, что дело без Вас не обойдется. Но журнал будучи торговым предприятием, я ни к чему приступить не дерзаю, ни к предложениям, ни к условиям, покамест порядком не осмотрюсь, не хочу продать Вам кожу медведя еще живого, или собрать подписку на ‘Историю русского народа’3, существующую только в нелепой башке моей… Кстати: скажите Надеждину, что опрометчивость его суждений непростительна. Недавно прочел я в его журнале сравнение между мной и Полевым, оба-де морочат публику: один выманивает у ней деньги, выдавая по одной главе своего ‘Онегина’, а другой по одному тому своей ‘Истории’. Разница собрать подписку, обещавшись в год выдать 12 томов, а между тем в 3 года напечатать 3 тома на проценты с выманенных денег, и разница напечатать по главам сочинение, о котором сказано в предисловии: вот начало стихотворения, которое, вероятно, никогда не будет кончено4. Надеждин волен находить мои стихи дурными, но сравнивать меня с плутом есть с его стороны свинство. Как после этого порядочному человеку связываться с этим народом? И что, если бы еще должны мы были уважать мнения Булгарина, Полевого, Надеждина? приходилось бы стреляться после каждого нумера их журналов. Слава богу, что общее мнение (каково бы оно у нас ни было) избавляет нас от хлопот.
Я Шишкову не отвечал и не благодарил его. Обнимите его за меня. Дай бог ему здоровие за ‘Фортуната’!5 Не будете ли Вы к нам? Эй, приезжайте.

11 июля’

— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 466—467 (с пропусками и с зашифровкой почти всех собственных имен), Переписка, т. II, с. 385—386, Акад., XV, No 765.
1 Вероятно, Пушкин имеет в виду разносную рецензию на трагедию Погодина, которая появилась в СО (1832, No 20, с. 330—352, подпись: ‘Н. Ю.’).
2 Пушкин получил разрешение издавать газету ‘Дневник’, но не воспользовался этим разрешением. 5 июля 1832 г. Н. А. Муханов записал в дневнике: ‘Пришел Александр Пушкин. Говорили долго о газете его. Он издавать ее намерен с сентября или октября, но вряд ли поспеет. Нет еще сотрудника. О Погодине. Он его желает, хочет мне дать к нему поручение’ (П. в восп., т. 2, с. 182).
3 Пушкин возмущался ‘плутовством подписки’, объявленной Н. А. Полевым на 12 томов ‘Истории русского народа’, в то время когда его труд еще не был написан.
4 В рецензии на последнюю главу ‘Онегина’ и на сборник стихотворений Пушкина (ч. III, 1832), помещенной в ‘Телескопе’ (1832, No 9, с. 103—115), Н. И. Надеждин упрекал Пушкина в том, что он не оправдал ожиданий читателей, которые думали найти в ‘Онегине’ ‘полную историю современного человечества, оправленную в роскошные поэтические рамы… Каждая новая глава ‘Онегина’ яснее и яснее обнаруживала непритязательность Пушкина на исполинский замысел, ему приписываемый’.
5 Шишков — Александр Ардальонович, см. переписку с ним в т. 1 наст. изд. ‘Фортунат’ — драматическая сказка Л. Тика, переведенная А. А. Шишковым и напечатанная в третьем томе ‘Избранного немецкого театра’ (М., 1831).

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Первая половина сентября 1832 г. Петербург
Какую программу хотите Вы видеть? Часть политическая — официально ничтожная, часть литературная — существенно ничтожная, известие о курсе, о приезжающих и отъезжающих: вот вам и вся программа. Я хотел уничтожить монополию, и успел. Остальное мало меня интересует. Газета моя будет немного похуже ‘Северной пчелы’ 1. Угождать публике я не намерен, браниться с журналами хорошо раз в 5 лет, и то Косичкину, а не мне. Стихотворений помещать не намерен, ибо и Христос запретил метать бисер перед публикой, на то проза-мякина. Одно меня задирает, хочется мне уничтожить, показать всю отвратительную подлость нынешней французской литературы. Сказать единожды вслух, что Lamartine скучнее Юнга, а не имеет его глубины, что Branger не поэт, что V. Hugo не имеет жизни, т. е. истины, что романы A. Vigny хуже романов Загоскина, что их журналы невежды, что их критика почти не лучше наших Теле-скопских и графских. Я в душе уверен, что 19 век, в сравнении с 18-м, в грязи (разумею во Франции). Проза едва- едва выкупает гадость того, что зовут они поэзией 2.
О Вашем клиенте Годунове поговорим после3. На днях еду в Москву и надеюсь с Вами увидеться.
— — —
Анненков, с, 358—359 (отрывок), Переписка, т. II, с. 388—389, Акад., XV, No 768.
1 Письмо не было отправлено адресату. 22 сентября Пушкин уже находился в Москве и, вероятно, при личной встрече высказал свои сомнения, связанные с его попыткой издавать газету ‘Дневник’.
2 Об отношении Пушкина к современной французской литературе см.: Б. В. Томашевский. Пушкин и Франция. Л., 1960, с. 162—170.
3 Пушкин имеет в виду драму Погодина ‘История в лицах о царе Борисе Федоровиче Годунове’. Отрывок из этой драмы был напечатан после смерти Пушкина (С, 1837, т. V, с. 247—278) под заглавием ‘Смерть царя Бориса Федоровича Годунова. Исторические сцены 1605 г. апреля 13’, с редакционным примечанием: ‘Продолжение этих сцен, посвященное А. С. Пушкину, напечатано особо в 1835 году (История в лицах о Димитрии Самозванце. Москва, 1835)’.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

5 марта 1833 г. Петербург

По секрету.

Вот в чем дело: по уговору нашему, долго собирался я улучить время, чтоб выпросить у государя вас в сотрудники. Да все как-то не удавалось. Наконец на масленице царь заговорил как-то со мною о Петре I, и я тут же и представил ему, что трудиться мне одному над архивами невозможно и что помощь просвещенного, умного и деятельного ученого мне необходима1. Государь спросил, кого же мне надобно, и при вашем имени было нахмурился — (он смешивает вас с Полевым, извините великодушно, он литератор не весьма твердый, хоть молодец, и славный царь). Я кое-как успел вас отрекомендовать, а Д. Н. Блудов все поправил и объяснил, что между вами и Полевым общего только первый слог ваших фамилий2. К сему присовокупился и благосклонный отзыв Бенкендорфа. Таким образом дело слажено, и архивы вам открыты (кроме тайного). Теперь остается решить, на каком оснований намерены вы приступить к делу: думаю, что вам надо требовать вашего адъюнктского жалования, во все время ваших трудов — и только. А труды ваши не пропадут ни в каком отношении. Ибо все, елико можно будет напечатать, напечатаете вы и для себя, это будет вам и приятно и выгодно. Сколько отдельных книг можно составить тут! сколько творческих мыслей тут могут развиться! С вашей вдохновенной деятельностию, с вашей чистой добросовестностию — вы произведете такие чудеса, что мы и потомство наше будем за вас бога молить, как за Шлецера и Ломоносова.
Напишите же мне официальное письмо, которое мог бы я показать Блудову, и я поспешу все здесь окончить3. Ожидаю вас с распростертыми объятиями.

5 марта.

— — —
‘Москвитянин’, 1842, т. V, No 10, с. 467—468 (частички)), Барсуков, кн. 4, с. 159—160, Акад., XV, No 801.
1 Сотрудничество Пушкина с Погодиным в работе над историей Петра I не состоялось (см.: Барсуков, кн. 4, с. 159—161).
2 Н. А. Полевой обращался к Николаю I с просьбой разрешить ему написать историю Петра I. 25 января 1838 г. Бенкендорф ответил Н. А. Полевому, что историю Петра I поручено писать Пушкину и что царь ‘равномерно изволит находить неудобным, чтобы два лица, посвятившие труды свои одному и тому же предмету, почерпали необходимые для себя сведения из одного и того же источника’ (РА, 1905, кн. III, с. 208—209, см. также: PC, 1897 , No 11, с. 385).
3 Официальное письмо Погодин не написал.

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

29 марта 1833 г. Москва
Рад без памяти и благодарю без ума. Но зачем вы зовете меня в Петербург? Мне довольно Москвы и надолго.— Оставаясь в университете (где я избран ординарным профессором истории)1, я начну разбирать иностранный архив, в Петербург буду наезжать по мере надобностей.— Главное — исходатайствуйте скорее право-дубинку над архивом. Чтоб я мог брать, читать, переписывать, извлекать… вволю, до сыта, до отвала. Важные секреты чай в Петербурге — но какие же секреты для истории? Ведь это смешно.— Ну пусть отпоют меня, ну пусть отрежут язык на столько линий, сколько угодно! Позволение мне и предписание местным властям должно быть написано убедительно и обстоятельно. Напр., я приду к Малиновскому с писцем, с студентом — он пустит: ‘позволено вам, а не etc.’. Все предусмотреть и предупредить: дело с человеком 72 лет, архивом par excellence {в истинном значении слова (фр.).}, прототипом архива, который думает, что архив, следовательно и он, тогда только важен, пока неизвестен.— Вот если б Булгаков был там, с тем затруднений не было б.
Вы пишете, что я буду печатать все и для себя, но на чей счет?
По-моему вот как бы это устроить:
‘Для издания таких-то материалов учреждается комиссия’.
Членами сей комиссии всемилостивейше повелено быть такому-то с жалованьем…, такому-то с жалованьем. — На печатание, по мере изготовления, по сметам, имеет отпускаться сумма из Кабинета или…
Члены имеют право etc.
О своем жалованье я не говорю. Пусть назначат что угодно. Я не имею теперь такой нужды, как прежде, и скажу с солдатами: рад стараться на память о батюшке нашем Петре Алексеевиче.
Мое дело, повторю для ясности,— разбирать, приготовлять к печати, издавать.
Поздравляю с праздником, а как зовут вашу Аду2, и что вы написали в прошедшем году?

Ваш М. Погодин.

1833.
Марта 29.
Что вы не упомянули царю о моем Петре при таком благоприятном случае. Бог вам судья.— Я уверен, что он по докладной записке не позволил печатать, думая, что все печатаемое играется.— Другой причины быть не может: в трагедии все уже известное у нас и перепечатанное. Нового — форма.— Если б были места непозволительные — ну, делай свое дело, Цензура, торгуйся, вымарывай.— Скажите это Дмитрию Николаевичу. Может быть, он возьмется при случае объяснить.— Похлопочите.
Да — я и забыл: меня смешивали с Полевым!! — Господи боже мой! Видал ли кто такой напраслины. Да кто же ругал и обличал этого [сукина сына] больше моего? И я за это страдал!3
Я начал писать в сценах нашу историю от Бориса до Романовых.— ‘Бориса’ кончил давно. Теперь за ‘Самозванцем’4.
— — —
РА, 1880, кн. III, с. 471—472, Акад., XV, No 810.
1 С 1825 по 1828 г. Погодин в звании магистра преподавал всеобщую историю на первом курсе словесного отделения Московского университета, с 1828 г.— адъюнкт этико-политического отделения, с 1833 г.— ординарный профессор истории, которому было поручено временное преподавание на высших курсах словесного отделения (до 1839 г.), с 1835 р. Погодин получил кафедру русской истории.
2 Ада (Августа Ада) — имя дочери Байрона (1815—1852). По-видимому, Погодин спрашивает об имени старшей дочери Пушкина Марии, родившейся 19 мая 1832 г.
3 Осенью 1831 г. Погодин виделся с Д. Н. Блудовым, который сказал ему, что полученный им отказ (в то время Погодин хотел переехать на службу в Петербург) объясняется тем, что министр спутал его с Полевым (Барсуков, кн. 3, с. 340).
4 ‘Борис’ — драма Погодина ‘История в лицах о царе Борисе Федоровиче Годунове’, ‘Самозванец’ — драма Погодина ‘История в лицах о Димитрии Самозванце’.

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

12 апреля 1833 г. Москва
Прочесть все.
С просьбой к вам!
Г. Венелин (автор книги ‘Древние и нынешние болгаре’)1 был посылан от Академии Российской в Болгарию для исследований исторических и филологических.
Полтора года он работал там среди чумы, холеры, горячки, лихорадки и варварства греческого, болгарского, волошского и иных, был болен, умирал etc. Привез добычу в Москву и занялся обработыванием, прося Российскую Академию чего-нибудь ежемесячно или. Ежегодно на хлеб, квас и сапоги.
Академия требовала собранных материалов немедленно.
Венелин отвечал: я не могу прислать вам гиероглифов, а вот вам отрывок: болгарский глагол из составляемой грамматики и рассуждение о собственных именах. Дайти же что-нибудь на пропитание. Опять тот же ответ. Венелин, наконец, оставаясь у меня на содержании, ибо, негде было преклонить ему голову, кончил фолиант объяснений на болгарские грамоты с 14 до 18 века и послал оный вместе с снимками, собственноручно им сделанными на местах, паки и паки прося себе хлеба. И опять ничего.
Итого:
Спросите эти снимки в собрании, взгляните на них. — Тогда вы восчувствуете величину труда,

и

Потребуйте от академии, чтоб она назначила г. Венелину содержание, пока он трудится для академии, [оставив свою докторскую практику и проч.,] начиная с ноября 1831 года, с коего времени он живет в долг.— Чрез месяц он представит в Академию всю Болгарскую грамматику, которой одной недоставало в литературе славянских наречий.
Потом ему останутся объяснить песни, им собранные, и приготовить к изданию.
За грамоты и проч., его теперь следовало бы представить к чину или к маленькому крестику, который ему нужен по разным обстоятельствам. Надо подкрепить, ободрить этого человека, а он бывает в отчаянии. На рассмотрение их отдать бы г. Востокову.—
Г. Соколов не жалует г. Венелина по особенным причинам2.
Все сие я свидетельствую славянским своим словом и честию. Все правда, и без фигур.
Похлопочите же во имя божие, для пользы общей.
Хлеба г. Венелину на два года, награду высочайшую.

Ваш М. П.

1833. Апреля 12.
— — —
И. А. Шляпкин. Из неизданных бумаг А. С. Пушкина. СПб., 1903, с. 179—180, Акад., XV, No 813.
1 Венелин (наст. фамилия — Хуца) Юрий Иванович — филолог и историк-славист, автор книги ‘Древние и нынешние болгаре в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам’ (т. 1—2, 1829—1841), в которой доказывал единство происхождения русского и болгарского народов. Никаких сведений об отклике Пушкина на просьбу помочь Венелину да имеется. Не исключено, что до поэта доходили недоброжелательные и колкие отзывы Венелина о нем и его творчестве (об этом см.: ЛН, т. 16—18, с. 706—707).
2 А. X. Востоков — поэт, лингвист, исследователь истории славянских языков, автор ‘Опыта о русском стихосложении’ (1812) и ‘Рассуждения о славянском языке, служащего введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменный памятникам’ (1820). П. И. Соколов — непременный секретарь Российской Академии, автор ‘Общего церковнославяно-российского словаря…’.

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

24 марта 1834 г. Москва
Бог вам судья, что вы не хотите принять участия в благом деле. И почему вы отказываетесь? Ведь после вы напечатаете прочтенное стихотворение где угодно. Общество любителей русской словесности делается средоточием словесности в Москве — пособите же этому. И не все ли равно, быть [тому или другому] стихотворению в ‘Библиотеке’ прочтенному в кругу приятелей за день или непрочтенному.— Пришлите же, пришлите же. Мы просим и ждем, а не то плакаться будем.— Знаете ли, что собрание отложено поэтому. Ну как без начала!1

Ваш

М. Погодин.

1834. Марта 24.
Скажите и Василью Андреевичу: он был прежде ревностным членом.
— — —
РА, 1880, кн. III, с. 472, Акад., XV, No 902.
1 Попытки Погодина, избранного секретарем Общества любителей российской словесности при Московском университете в 1834 г., оживить и разнообразить его работу оказались безуспешными. Подробнее об этом см.: Письма посл. лет, с. 217. О причинах отказа Пушкина участвовать в деятельности Общества см. в следующем письме.

ПУШКИН — M. П. ПОГОДИНУ

Около (не позднее) 7 апреля 1834 г. Петербург
Радуюсь случаю поговорить с Вами откровенно. Общество любителей поступило со мною так, что никаким образом я не могу быть с ним в сношении. Оно выбрало меня в свои члены вместе с Булгариным, в то самое время, как он единогласно был забаллотирован в Английском клубе (NB в Петербургском), как шпион, переметчик и клеветник, в то самое время, как я в ответ на его ругательства принужден был напечатать статью о Видоке,1 мне нужно было доказать публике, которая вправе была удивляться моему долготерпенью, что я имею полное праве, презирать мнение Булгарина и не требовать удовлетворения от ошельмованного негодяя, толкующего о чести и нравственности. И что же? В то самое время читаю в газете Шаликова:2 Александр Сергеевич и Фаддей Венедиктович, сии два корифея нашей словесности, удостоены etc. etc. Воля Ваша: это пощечина. Верю, что Общество в этом случае поступило как Фамусов, не имея намерения оскорбить меня.

Я всякому, ты знаешь, рад 3.

Но долг мой был немедленно возвратить присланный диплом, я того не сделал, потому что тогда мне было не до дипломов — но уж иметь сношения с Обществом любителей я не в состоянии.
Вы спрашиваете меня о ‘Медном всаднике’, о Пугачеве и о Петре. Первый не будет напечатан4. Пугачев выйдет к осени. К Петру приступаю со страхом и трепетом, как Вы к исторической кафедре5. Вообще пишу много про себя, а печатаю поневоле и единственно для денег, охота являться перед публикою, которая Вас не понимает, чтоб четыре дурака ругали Вас потом шесть месяцев в своих журналах только что не по-матерну. Было время, литература была благородное, аристократическое поприще. Ныне это вшивый рынок. Быть так.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 468 (отрывок), Акад., ХV, No 910.
1 Полемическая статья ‘О записках Видока’ (‘В одном из No ‘Литературной газеты’ упоминали…’) была напечатана в ЛН (1830, No 20, 6 апреля).
2 Газета Шаликова — ‘Московские ведомости’.
3 Реплика Фамусова (‘Горе от ума’, д. 2, явл. 3).
4 14 декабря 1833 г. Пушкин записал в дневнике: ’11-го получено мною приглашение от Бенкендорфа явиться к нему на другой день утром. Я приехал. Мне возвращен ‘Медный всадник’ с замечаниями государя. Слово ‘кумир’ не пропущено высочайшей ценсурою, стихи
И перед младшею столицей
Померкла старая Москва,
Как перед новою царицей
Порфироносная вдова —
вымараны. На многих местах поставлен (?) — все это делает мне большую разницу. Я принужден был переменить условия со Смирдиным’. Пушкин не стал вносить изменения и отказался от мысли напечатать поэму. Лишь вступление ‘Петербург. Отрывок из поэмы’ (от начала и кончая стихом ‘Тревожить вечный сон Петра’, с пропуском указанных 4 стихов) было напечатано в БдЧ (1834, кн. XII). Подробнее об этом см.: Т. Зенгер (Цявловская). Николай I — редактор Пушкина.— ЛН, т. 16—18, с. 521—524.
5 Ср. со словами из лекции Погодина по курсу всеобщей истории (1833): ‘Со страхом и трепетом вступаю я на эту кафедру…’ (ЖМНП, 1834, ч. 1, отд. II, с. 31).

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

Начало мая 1835 г. Петербург

(Черновое)

Милостивый государь

Михайло Петрович,

Сейчас получил я последнюю книжку ‘Библиотеки для чтения’ и увидел там какую-то повесть с подписью Белкин — и встретил Ваше имя. Как я читать ее не буду, то спешу Вам объявить, что этот Белкин не мой Белкин и что за его нелепость я не отвечаю 1.
Это письмо доставит Вам господин Семен, издатель ‘Живописного ежегодника’2. Он собирается описать Москву, отсылаю его к ее любовнику.
Скажите Наблюдателям, чтоб они были немножко аккуратнее в доставлении 3.
— — —
И. А. Шляпкин. Из неизданных бумаг А. С. Пушкина. СПб., 1903, с. 99—100, Акад., XVI, No 1058.
1 Воспользовавшись литературной лаской Пушкина, автора ‘Повестей Белкина’, О. И. Сенковский напечатал ‘Потерянную для света повесть’ за подписью ‘А. Белкин’ с ироническими выпадами в адрес прозы Погодина: ‘Максим Козмич учился в семинарии и сверх того читал повесть M. П. Погодина о московском извозчике, который нашел мешок с деньгами, отдал хозяину и сам повесился, он знает, что такое психологическая и очень часто употребляет это слово’ (БдЧ, 1835, No 17).
2 Пушкин имеет в виду ‘Живописное обозрение достопамятных предметов из наук, искусств, художеств, промышленности и общежития…’, которое задумал издавать Н. А. Полевой после закрытия MT. Однако власти не разрешили Н. А. Полевому это издание, и он оказался вынужденным передать права издателя А. Семену, владельцу типографии. ‘Живописное обозрение…’ начало выходить с июля 1835 г.
3 С 1835 г. Погодин входил в состав редакции ‘Московского наблюдателя’, созданного для борьбы с ‘промышленной’ журналистикой. В ‘журнальную складчину’ входили А. С. Хомяков, И. В. Киреевский, А. И. Кошелев, Е. А. Баратынский, С. П. Шевырев, М. П. Погодин, Н. Ф. Павлов, Н. М. Языков, Д. Н. Свербеев, Н. А. Мельгунов, В. Ф. Одоевский. Редактором журнала числился В. П. Андросов.

ПУШКИН — М. П. ПОГОДИНУ

14 апреля 1836 г. Михайловское

Милостивый государь Михайло Петрович,

Пишу к Вам из деревни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств1. Журнал мой вышел без меня, и, вероятно, Вы его уж получили2. Статья о Ваших афоризмах писана не мною, и я не имел ни времени, ни духа ее порядочно рассмотреть3. Не сердитесь на меня — если Вы ею недовольны. Не войдете ли Вы со мною в сношения литературные и торговые?4 В таком случае прошу от Вас объявить без обиняков ваши требования. Если увидите Надежина, благодарите его от меня за ‘Телескоп’5. Пошлю ему ‘Современник’. Сегодня еду в Петербург6. А в Москву буду в мае — порыться в архиве и свидеться с Вами.

Весь Ваш А. П.

14 апр.
Михайловское.
— — —
‘Москвитянин’, 1842, ч. V, No 10, с. 468—469 (без обращения), Акад., XVI, No 1174.
1 8 апреля Пушкин выехал в Святые Горы хоронить мать.
2 Первый номер пушкинского ‘Современника’ вышел в свет 9—13 апреля.
3 В первом томе ‘Современника’ была напечатана рецензия на ‘Исторические афоризмы Михаила Погодина’, написанная Гоголем в положительном ключе. Рецензент полемизировал с Сенковским и другими критиками Погодина (Барсуков, кн. 4, по указ. имен).
4 Погодин собирался передать в ‘Современник’ часть статей, предназначенных для ‘Московского наблюдателя’, или издавать журнал совместно с Пушкиным (П. в восп., т. 2, с. 25, запись от 23 января 1836 г.).
5 До отъезда в деревню Пушкин мог получить первые пять номеров журнала ‘Телескоп’ за 1836 г.
6 14 апреля Пушкин выехал из Михайловского в Петербург.

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

1 мая 1836 г. Москва

Милостивый государь

Александр Сергеевич!

Все мое — ваше. Я рад участвовать во всяком вашей предприятии, на пользу и честь русской словесности, но оскорбляюсь вашим вопросом о моих требованиях. Будет успех — хорошо, вы мне уделите что-нибудь, не будет — мне не надо ничего.
Какие статьи нужны вам, мы поговорим в Москве.
На первый случай могу предложить:
1. О новых толках в русской истории (статья осязательная, для публики)1.
2. Новости из стран славянских, с которыми у меня живая корреспонденция2.
3. У меня собрано множество документов для жизни Кантемира, Ломоносова, Сумарокова, их писем, условий и т. п. Я хотел было издать все это особо, но, может быть, вы захотите поместить у себя.
4. Об источниках для славянской истории (вовсе неизвестных у нас) Шафарика.
Если допускаете вы у себя шутку, то я напишу вам о политике журналов, как писал прежде.
Словом — располагайте: весь мой досуг принадлежит вам.

Ваш М. Погодин.

1 мая
1836.
— — —
И. А. Шляпкин. Из неизданных бумаг А. С. Пушкина. СПб., 1903, с. 233, Акад., XVI, No 1187.
1 Вероятно, Погодин имеет в виду свою статью ‘Об историческом поветрии’, отправленную Пушкину 23 июня.
2 Во время поездка за границу в 1835 г. Погодин познакомился в Праге с известными учеными-славистами Ганкой, Шафариком, Юнгманом, Палацким, Челяковским и др. (Барсуков, кн. 4, с. 313—319) и вступил с ними в переписку.

М. П. ПОГОДИН — ПУШКИНУ

23 июня 1836 г. Москва

Июня 23.

Посылаю вам, м. г. Александр Сергеевич, кипку статей1. — В рецензиях марайте и проч., что угодно. — Впрочем, не блазнитесь о них: рецензент ‘Современника’ не вы, это другое лицо, которое может говорить таким тоном иногда, который вашему лицу неприличен. Непременно надо выводить мошенников на чистую воду и говорить без обиняков, коих не понимает наша публика. В статьях своих, в критике, вы сохраняйте свое достоинство, а в летописи — дело другое. В 3 No пришлю также листа на 3 или 4 2.
Не сказывайте никому, что статьи мои.

Ваш М. Погодин

— — —
И. А. Шляпкин. Из неизданных бумаг А. С. Пушкина, СПб., 1903, с. 241— 242, Акад., XVI, No 1218.
1 Погодин послал Пушкину статью ‘Об историческом поветрии’ и четыре рецензии.
2 В третьем номере ‘Современника’ была напечатана статья Погодина ‘Прогулка по Москве’.

Список условных сокращений, принятых в комментариях

Акад.— А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, тт. I—XVII. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1937—1959.
Анненков — П. В. Анненков. Материалы для биографии Александра Сергеевича Пушкина. СПб., 1855 (Сочинения Пушкина с приложением для его биографии портрета, снимков с его почерка и его рисунков, и проч., т. 1).
Анненков. Пушкин — П. Анненков. Александр Сергеевич Пушкин в александровскую эпоху. 1799—1826. СПб., 1874.
AT — Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. 1814—1833 гг. Пг., 1921 (Архив братьев Тургеневых, вып 6).
Б — ‘Благонамеренный’.
Баратынский, 1951 — Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М., Гослитиздат, 1951.
Барсуков — Н. П. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 1—22. СПб., 1888—1910.
БдЧ — ‘Библиотека для чтения’.
БЗ — ‘Библиографические записки’.
Б-ка П.— Б. Л. Mодзалевский. Библиотека А. С. Пушкина. Библиографическое описание. СПб., 1910.
Вацуро — В. Э. Вацуро. ‘Северные цветы’. История альманаха Дельвига — Пушкина. М., ‘Книга’, 1978.
ВД — ‘Восстание декабристов’. Материалы, т. I—XVII. М.—Л., Госиздат, 1925—1980.
ВЕ — ‘Вестник Европы’.
Вигель — Ф. Ф. Вигель. Записки, ч. I—II. М., ‘Круг’, 1928.
Вос. Бестужевых — ‘Воспоминания Бестужевых’. М.—Л., 1951.
Врем. ПК — ‘Временник пушкинской комиссии’. 1962—1976. М.—Л., ‘Наука’, 1963—1979 (Изд-во АН СССР. Отд. лит. и яз. Пушкинская комиссия).
Вяземский — П. А. Вяземский. Полное собрание сочинений, т. I—XII. СПб., 1878—1896.
Гастфрейнд. Товарищи П. — Н. Гастфрейнд. Товарищи Пушкина по вып. Царскосельскому лицею. Материалы для словаря лицеистов 1-го курса 1811—1817 гг., т. I—III. СПб., 1912—1913.
ГБЛ — Государственная библиотека им. В. И. Ленина (Москва). Рукописный отдел.
Гиллельсон — М. И. Гиллельсон. П. А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л., ‘Наука’, 1969.
ГМ — ‘Голос минувшего’.
ГПБ — Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Рукописный отдел.
Греч — Н. И. Греч. Записки о моей жизни. М.—Л., ‘Асаdemia’, 1930.
Дельвиг — Дельвиг А. А. Сочинения. СПб., 1893.
Дельвиг. Материалы— Верховский Ю. Н. Барон Дельвиг. Материалы биографические и литературные. Пг., изд-во Кагана, 1922.
ДЖ — ‘Дамский журнал’.
ЖМНП — ‘Журнал министерства народного просвещения’,
ИВ — ‘Исторический вестник’.
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград). Рукописный отдел.
Карамзины — ‘Пушкин в письмах Карамзиных 1836—1837 годов’. М.— Л., 1960 (Изд-во АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом).
Керн — А. П. Керн. Воспоминания. Дневники. Переписка. М., ИХЛ, 1974.
Кюхельбекер — В. К. Кюхельбекер. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., ‘Наука’, 1979.
ЛГ — ‘Литературная газета’.
Летопись — М. А. Цявловский. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. I. М., 1951.
Лет. ГЛМ — Летописи Государственного литературного музея, кн. I. Пушкин. М.— Л., 1936.
ЛН — ‘Литературное наследство’.
MB — ‘Московский вестник’.
M. вед. — ‘Московские ведомости’.
Модзалевский — Б. Л. Mодзалевский. Пушкин. Л., ‘Прибой’, 1929.
Мордовченко — Н. И. Mордовченко. Русская критика первой четверти XIX века. М.— Л., Изд-во АН СССР, 1959.
MT — ‘Московский телеграф’.
НЛ — ‘Новости литературы’.
Новонайденный автограф Пушкина — В. Э. Вацуро, М. И. Гиллельсон. Новонайденный автограф Пушкина. М.— Л., ‘Наука’, 1968.
ОА — ‘Остафьевский архив князей Вяземских’. Под ред. и с примеч. В. И. Саптова, т. I—V. СПб., 1899—1913.
ОЗ — ‘Отечественные записки’.
ОРЯС — Сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук.
П. в восп. — ‘А. С. Пушкин в воспоминаниях современников). В 2-х томах. М.. ИХЛ, 1974.
П. в печ.— Н. Синявский, М. Цявловский. Пушкин и печати. 1814—1837. Хронологический указатель произведений Пушкина, напечатанных при его жизни, изд. 2-е, испр. М., Соцэкгиз, 1938.
П. Врем.— ‘Пушкин’. Временник пушкинской комиссии, т. 1—6. М.— Л., Изд-во АН СССР, 1936—1941.
ПГП — ‘Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым’, т. 1—3. СПб., 1896.
ПЗ — ‘Полярная звезда’.
П и С — ‘Пушкин и его современники’. Материалы и исследования, вып. I—XXXIX. СПб., Изд-во Акад. наук, 1903—1930.
Переписка — ‘Пушкин. Переписка’. Под ред. и с примеч. В. И. Саитова. Т. I—III. СПб., Изд. Имп. Акад. наук, 1906—1911.
Писатели-декабристы в восп. совр. — ‘Писатели-декабристы в воспоминаниях современников’. В 2-х томах. М., ИХЛ, 1980.
Письма — Пушкин. Письма 1815—1833, т. I—II. Под ред. и с примеч. Б. Л. Модзалевского. М.— Л., Госиздат, 1926—1928. Т. III. Под ред. и с примеч. Л. Б. Модзалевского. М.— Л., ‘Academia’, 1935.
Письма посл. лет. — Пушкин. Письма последних лет. 1834—1837. Л., ‘Наука’, 1969.
Письма к Вяземскому — ‘Письма А. С. Пушкина, бар. А. А. Дельвига, Е. А. Баратынского и П. А. Плетнева к князю П. А. Вяземскому’. СПб., 1902.
Плетнев — Плетнев П. А. Сочинения и переписка, т. I—III. СПб., 1885.
Полевой — Н. А. Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики 30-х годов XIX в. Л., ‘Academia’, 1934.
П. Иссл. и мат.— ‘Пушкин. Исследования и материалы’, т. I—IX. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1956—1979.
Пушкин. Итоги и проблемы — ‘Пушкин. Итоги и проблемы изучения’. М.— Л., ‘Наука’, 1966.
Пущин — И. И. Пущин. Записки о Пушкине. Письма. М., Гослитиздат, 1956.
РА — ‘Русский архив’.
Рассказы о П.— ‘Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851—1860 годах’. М., 1925.
Р. библ.— ‘Русский библиофил’.
PB — ‘Русский вестник’.
РЛ — ‘Русская литература’.
PC — ‘Русская старина’.
Рукою П.— ‘Рукою Пушкина’. Несобранные и неопубликованные тексты. М.—Л., ‘Acadernia’, 1935.
Рус. инв. — ‘Русский инвалид’.
РЭ — ‘Русская эпиграмма конца XVII — начала XX вв.’ Л., ‘Сов. Пис.’, 1975.
С — ‘Современник’.
Семевский — Семевский М. И. Прогулка в Тригорское.— В кн.: Вульф А. Н. Дневники. М., изд-во ‘Федерация’, 1929.
СО — ‘Сын отечества’.
СО и CA — ‘Сын отечества и Северный архив’.
СПб. вед.— ‘С.-Петербургские ведомости’.
СПч — ‘Северная пчела’.
Стар. и нов. — ‘Старина и новизна’.
СЦ — ‘Северные цветы’.
Тел. — ‘Телескоп’.
Томашевский — Б. Томашевский. Пушкин, кн. 1 (1813—1824). М.—Л., Изд-во АН СССР, 1956.
Тургенев. Хроника русского — А. И. Тургенев. Хроника русского. Дневники (1825—1826). М.— Л., ‘Наука’, 1964.
Хитрово — ‘Письма Пушкина к Елизавете Михайловне Хитрово. 1827—1832’. Л., 1927.
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).
ЦГИА — Центральный государственный исторический архив (Ленинград).
Черейский — Л. А. Черейский. Пушкин и его окружение. Л., ‘Наука’, 1975.
Щеголев — П. Е. Щеголев. Дуэль и смерть Пушкина, изд. 3-е. М.—Л., Госиздат, 1928.
Эйдельман — Н. Я. Эйдельман. Пушкин и декабристы. М., ИХЛ, 1979.
ЯА — ‘Письма H. M. Языкова к родным за дерптский период его жизни (1822—1829)’. СПб., 1913 (Языковский архив, вып. I).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека