П.Берков. Мерзляков, Мерзляков Алексей Федорович, Год: 1939
Время на прочтение: 2 минут(ы)
Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929-1939.
МЕРЗЛЯКОВ Алексей Федорович [1778-1830] — поэт, переводчик, профессор Московского университета по кафедре ‘российского красноречия, стихотворства и языка’. Происходил из провинциальной мелкобуржуазной семьи и получил среднее и высшее образование на ‘казенный кошт’. Сближение с Жуковским (см.) и другими членами Дружеского литературного об-ва оказало заметное влияние на поэтическое творчество М. Последнее не отличается ни самостоятельностью ни однородностью. В нем чрезвычайно сильны рудименты витийственного классицизма (популярные у М. формы патриотических од на случай, религиозные стихотворения). Однако жанры эти играют в творчестве М. подчиненную роль, свидетельствуя о сильном влиянии на М. дворянского стиля. Наибольшее развитие получают у него новые сентиментальные жанры медитативной и любовной лирики (элегия и романс).
Получает у М. развитие и такой характерный жанр, как ‘мещанский романс’. У современного М. читателя пользовались значительной популярностью песни М., стилизованные под народное творчество (‘Среди долины ровныя’, ‘Чернобровый, черноглазый молодец удалый’), романсы (‘Велизарий’). М. проявил себя как переводчик ‘Идиллий’ г-жи Дезульер, ‘De arte poetica’ (Наука стихотворения) Горация и ‘Освобожденного Иерусалима’ Тассо. По своим литературным взглядам М. был последователем Иог. Эшенбурга [1733-1820], либерально-буржуазного интерпретатора ‘классической теории’. У Эшенбурга М. заимствует историческую точку зрения, к-рую впрочем в своих лекциях и статьях проводит в достаточно скромной форме. Ему понятна и историческая обусловленность эстетических понятий: ‘В раскрытой перед нами огромной книге природы читаем мы один только листочек, и только тот, на к-рый нам указали нужда и обстоятельства… По сей-то причине писатели обязаны из прекрасной вообще природы выбирать то, что нам (разрядка М.) только кажется прекрасным или совершенным, или что называется у нас изящным в отношении к предметам’. В полном соответствии с воззрениями Эшенбурга М. полагает, что ‘каков бы ни был гений писателя, он более или менее в выборе и предложении своих предметов ограничен степенью образования своих сограждан, нравами, обычаями, прихотями их, понятиями их о славе, о чести, добродетели и пороках, в бесчисленных подробностях и отношениях’. Наряду с этими проявлениями исторического понимания ‘науки словесности’ М. обнаруживал одновременно приверженность к ‘классической’ системе и каноническим образцам.
Библиография: I. Стихотворения, под ред. М. Н. Полуденского, 2 чч., М., 1867, Речи и статьи Мерзлякова, рассеянные по повременным изданиям первой трети XIX в., в ‘Трудах Общества любителей российской словесности’, ‘Вестнике Европы’, ‘Амфионе’ и др., — не собраны, наиболее значительные из них: Рассуждение о российской словесности в нынешнем ее состоянии, ‘Труды Об-ва любителей росс. словесности’, ч. 1, 1812, кн. I, Речь о начале, ходе и успехах словесности, там же, ч. 13, кн. XIX.
II. Мочульский В., Смена принципов в русской критике XIX ст., ‘Филологич. записки’, 1906, I (и отд.), Виноградов Ф. А., Ал-й Ф. Мерзляков, изд. ‘Отчета о состоянии 6-й СПБ гимназии за 1907-1908 год’, П., 1908, Луначарский А. В., Русские критики от Ломоносова до предшественников Белинского, в сб. ‘Очерки по истории русской критики’, т. I, Гиз, М., 1929, стр. 77-80.
III. Венгеров С. А., Источники словаря русских писателей, т. IV, П., 1917, Пиксанов Н. К., Два века русской литературы, изд. 2-е, Гиз, М., 1924, стр. 68-69.
П. Берков