Отрывок из Расиновой трагедии ‘Федра’, Расин Жан Батист, Год: 1821

Время на прочтение: 2 минут(ы)

ОТРЫВОКЪ ИЗЪ РАСИНОВОЙ ТРАГЕДІИ ФЕДРА *)

*) Чит. въ С. П. б. Обществ любителей Словесности, Наукъ и Художествъ 24 Апрля.

Дйствіе V. Явленіе 6.

Тезей и Тераменъ.

Тезей.

Онъ мертвъ!… о небеса!— и я его теряю
Въ сей мигъ, когда къ нему объятья простираю!
Какою злой судьбой онъ у меня отъятъ?

Тераменъ.

Едва оставили мы за собою градъ,
Онъ въ колесниц былъ, округъ ея въ печали
Безмолвно воины его сопровождали!
Къ Микенамъ на пути, задумчивъ и унылъ,
Изъ дланей на коней бразды онъ опустилъ.
Т кони гордые, что на ристаньяхъ мчались,
Какъ вихри, и его лишь гласомъ укрощались,
Днесь опустя главы, уныніемъ своимъ.
Казалось, въ горести согласовались съ нимъ.
Внезапно страшный ревъ изъ безднъ морскихъ раздался,
Разторгнулъ тишину — и воздухъ всколебался:
Подземный грозный гласъ, какъ громъ, возрокоталъ
И стонами на ревъ ужасный отвчалъ.
Смущеніе, боязнь сердца въ насъ оковали,
И кони вздрогнули, ихъ гривы дыбомъ встали.
Межь темъ близь берега, съ поверхности морской
Вздымается волна клубящейся горой,
Несется быстрая, въ брегъ съ шумомъ ударяетъ.—
И звря страшнаго подъ пной извергаетъ:
Рогами грозное широкое чело,
Мдяной чешуей покрытъ хребетъ его,
Свирпый, лютый волъ, или драконъ подводный,
Сгибаясь и горбясь, влачитъ зміеподобный,
Вья въ кольцы ошибъ свой, отъ рева — долъ дрожитъ,
На чудо съ ужасомъ, казалось, небо зритъ,
Исполненъ смрада сталъ имъ воздухъ зараженный,
Его извергшій валъ отхлынулъ устрашенный.
Въ смятеньи, въ ужас, стремясь себя спасти,
Бгутъ вс въ ближній храмъ убжище найти,
Единый Ипполитъ — героя сынъ достойный —
Возсталъ, напрягъ бразды, являя видъ спокойный,
Пріемлетъ копіе, дракона ждетъ… разитъ
И язву тяжкую межь ребръ его творитъ.
Взревло въ ярости чудовище пронзенно,
Вскочивъ, у ногъ коней упало, силъ лишенно,
Вращается — и звъ багровый кажетъ имъ,
Рыгающій на нихъ и кровь и огнь и дымъ,
Вдругъ кони въ ужас ударились, помчали.
И гласа ихъ вождя, строптивы, не внимали.
Напрасно Ипполитъ ихъ силился сдержать,
Кроваву пну лья изъ жаркихъ устъ, летятъ..
И видимъ былъ сквозь прахъ въ слд нкій богъ парящій,
Сугубя пылъ коней, трезубцемъ ихъ язвящій.
По камнямъ, по скаламъ, ихъ ужасъ быстро мчитъ,
Ось треснула, сломясь — безстрашный Ипполитъ
Еще держалъ коней, но вдругъ между скалами
Вся колесница въ прахъ — онъ палъ, сплетенъ браздами….
Прости, о Государь!… мн видъ ужасный сей
Ввкъ будетъ изторгать токъ слезный изъ очей:
Я видлъ, видлъ самъ, какъ онъ коньми влеченный,
Которы были имъ взлелянны, вскормленны,
Взывалъ къ нимъ — гласъ его ихъ пуще ужасалъ —
Неслись… докол онъ весь изъявленнымъ сталъ!
Отъ воплей нашихъ долъ и горы вкругъ стонали.—
Но кони наконецъ свирпые устали,
Остановилися при древнихъ тхъ гробахъ.
Гд праотцевъ его почіетъ въ мир прахъ.
Туда бгу стремглавъ и воины за мною,
Отъ слезъ чуть видящимъ, служила намъ стезею
Изтекша на скалахъ его геройска кровь.
По терну видлись клоки его власовъ.
Приспвъ, зову его, онъ руку мн сжимаетъ,
Послдній брося взоръ, глаза навкъ смжаетъ.
‘Отъемлетъ Небо’ — рекъ — безвинно жизнь мою.
‘Бреги Арисію!… на дружбу я твою
‘Надюсь. О мой другъ! коль время все откроетъ,
‘И жалости меня родитель удостоитъ,
‘Чтобъ вопіющу кровь и тнь мою смирить,
‘Моли его…Княжны рокъ тяжкій облегчить,
‘Ей возврати…’ въ сей мигъ онъ смертію сраженный,
Лишь трупъ въ моихъ рукахъ оставилъ изъязвленный.
Плачевнйшій предметъ жестокости боговъ,
Которагобъ узнать не могъ и взоръ отцовъ.
Ив. Чеславскій.

‘Благонамренный’, No VII—VIII, 1821

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека